All language subtitles for SpongeBob SquarePants 1999 S07 E05
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,725 --> 00:00:03,003
- ARE YOU READY, KIDS?
2
00:00:03,106 --> 00:00:04,763
All: AYE, AYE, CAPTAIN!
3
00:00:04,866 --> 00:00:06,282
- I CAN'T HEAR YOU.
4
00:00:06,385 --> 00:00:08,353
All: AYE, AYE, CAPTAIN!
5
00:00:08,456 --> 00:00:11,528
- ♪ OHH...
6
00:00:11,632 --> 00:00:12,747
♪ WHO LIVES IN A PINEAPPLE
UNDER THE SEA? ♪
7
00:00:12,771 --> 00:00:15,670
All: SPONGEBOB SQUAREPANTS!
8
00:00:15,774 --> 00:00:17,441
- ♪ ABSORBENT AND YELLOW
AND POROUS IS HE ♪
9
00:00:17,465 --> 00:00:19,398
all: SPONGEBOB SQUAREPANTS!
10
00:00:19,502 --> 00:00:21,382
- ♪ IF NAUTICAL NONSENSE
BE SOMETHING YOU WISH ♪
11
00:00:21,469 --> 00:00:23,299
all: SPONGEBOB SQUAREPANTS!
12
00:00:23,402 --> 00:00:25,784
- ♪ THEN DROP ON THE DECK
AND FLOP LIKE A FISH ♪
13
00:00:25,887 --> 00:00:26,681
all: SPONGEBOB SQUAREPANTS!
- READY?
14
00:00:26,785 --> 00:00:29,512
All: SPONGEBOB SQUAREPANTS!
15
00:00:29,615 --> 00:00:31,238
SPONGEBOB SQUAREPANTS!
16
00:00:31,341 --> 00:00:33,343
SPONGEBOB SQUAREPANTS!
17
00:00:33,447 --> 00:00:34,620
- SPONGEBOB
18
00:00:34,724 --> 00:00:36,933
SQUAREPANTS!
19
00:00:37,037 --> 00:00:39,453
[laughing]
20
00:00:39,556 --> 00:00:41,696
♪
21
00:00:41,800 --> 00:00:43,215
[waves crashing]
22
00:00:56,435 --> 00:01:00,232
- [breathes deeply]
23
00:01:00,336 --> 00:01:03,063
ANOTHER BEAUTIFUL SUNDAY
IN BIKINI BOTTOM.
24
00:01:03,166 --> 00:01:05,996
NOTHING CAN RUIN
MY GOOD MOOD TODAY.
25
00:01:06,100 --> 00:01:07,100
[door slams]
26
00:01:09,379 --> 00:01:11,830
- GOOD MORNING, SQUIDWARD.
27
00:01:11,933 --> 00:01:13,935
- ♪ IGNORING,
IGNORING ♪
28
00:01:14,039 --> 00:01:15,351
♪ LA DA-DUM DA-DA-DEE
DA-DA DOO ♪
29
00:01:29,848 --> 00:01:30,848
squish!
30
00:01:30,918 --> 00:01:32,540
WHOA!
OOF!
31
00:01:33,645 --> 00:01:36,061
CHEWING GUM?
32
00:01:36,165 --> 00:01:37,925
THAT'S DISGUSTING.
33
00:01:38,028 --> 00:01:39,823
[grunting]
34
00:01:39,927 --> 00:01:42,067
OH, COME ON.
35
00:01:42,171 --> 00:01:43,379
[grunting]
36
00:01:43,482 --> 00:01:44,276
slap!
37
00:01:44,380 --> 00:01:46,244
OH!
[grunting]
38
00:01:46,347 --> 00:01:47,935
squish!
[grunting]
39
00:01:48,038 --> 00:01:49,212
squish!
40
00:01:49,316 --> 00:01:50,731
[grunting]
41
00:01:50,834 --> 00:01:52,698
squish!
[muttering]
42
00:01:52,802 --> 00:01:54,976
[grunting]
43
00:01:55,080 --> 00:01:56,737
squish!
44
00:01:56,840 --> 00:02:00,050
[screaming]
45
00:02:00,154 --> 00:02:01,742
bang!
46
00:02:01,845 --> 00:02:04,745
[grunting]
47
00:02:08,335 --> 00:02:10,233
zing!
48
00:02:10,337 --> 00:02:12,822
PEOPLE THAT LITTER
REALLY BUG ME.
49
00:02:12,925 --> 00:02:15,031
HUH, LITTER BUGS.
50
00:02:15,135 --> 00:02:16,274
[laughs]
51
00:02:16,377 --> 00:02:17,240
LITTERBUGS.
[laughs]
52
00:02:17,344 --> 00:02:18,379
splat!
53
00:02:21,279 --> 00:02:22,866
[gum squeaking]
54
00:02:22,970 --> 00:02:24,282
- [sniffing]
55
00:02:24,385 --> 00:02:27,871
gulp!
[munching]
56
00:02:27,975 --> 00:02:29,425
[exhaling]
57
00:02:29,528 --> 00:02:30,528
pop!
58
00:02:30,564 --> 00:02:32,013
Slurp!
59
00:02:32,117 --> 00:02:33,256
LITTER.
60
00:02:34,982 --> 00:02:36,501
AHA!
61
00:02:36,604 --> 00:02:37,950
- [laughing] BUGS.
62
00:02:38,054 --> 00:02:39,054
LITTER.
LITTERBUGS.
63
00:02:39,124 --> 00:02:40,229
- HEY, YOU,
64
00:02:40,332 --> 00:02:41,782
DID YOU THROW THIS GUM AWAY?
65
00:02:41,885 --> 00:02:43,163
- YES, I DID.
66
00:02:43,266 --> 00:02:45,268
AND I'D LIKE TO COMPLAIN.
67
00:02:45,372 --> 00:02:47,753
- OH, SO YOU ADMIT
YOU'RE A LITTERBUG.
68
00:02:47,857 --> 00:02:49,065
- I DID... WHAT?
NO.
69
00:02:49,169 --> 00:02:50,180
NO, NO,
I JUST STEPPED IN IT.
70
00:02:50,204 --> 00:02:52,102
- OH, YOU SURE DID, BUDDY.
71
00:02:52,206 --> 00:02:55,554
YOU DISGUST ME.
72
00:02:55,658 --> 00:02:56,659
Squish!
73
00:02:56,762 --> 00:02:57,487
Snap!
74
00:02:57,591 --> 00:02:59,558
[pencil scratching]
75
00:02:59,662 --> 00:03:01,698
MAYBE THIS WILL TEACH YOU
NOT TO TREAT THE WORLD
76
00:03:01,802 --> 00:03:04,114
AS YOUR OWN PERSONAL TRASH CAN.
77
00:03:04,218 --> 00:03:06,393
- [mutters]
"BIKINI BOTTOM P.D.
78
00:03:06,496 --> 00:03:07,911
"TICKET FOR LITTERING.
79
00:03:08,015 --> 00:03:10,742
PENALTY: COMMUNITY SERVICE"?
80
00:03:15,160 --> 00:03:16,403
STUPID POLICEMAN.
81
00:03:16,506 --> 00:03:20,372
I'M NO LITTERBUG.
82
00:03:20,476 --> 00:03:21,960
HEY, NO MORE TRASH.
83
00:03:22,063 --> 00:03:23,686
LOOKS LIKE I'M DONE.
84
00:03:23,789 --> 00:03:26,378
- HERE, YOU CAN HAVE MINE.
85
00:03:26,482 --> 00:03:27,483
Squish!
86
00:03:27,586 --> 00:03:29,139
[cans clanking]
splat!
87
00:03:29,243 --> 00:03:30,243
- [sighs]
88
00:03:30,279 --> 00:03:32,419
CAN THINGS GET ANY WORSE?
89
00:03:32,522 --> 00:03:34,938
- OF COURSE THEY CAN.
90
00:03:35,042 --> 00:03:38,597
- SQUILLIAM FANCYSON,
MY ARCH FOE FROM BAND CLASS!
91
00:03:38,701 --> 00:03:41,117
- STUCK DOING
COMMUNITY SERVICE, EH?
92
00:03:41,221 --> 00:03:42,705
COURT-ORDERED?
93
00:03:42,808 --> 00:03:44,914
- NO, I... UM...
94
00:03:45,017 --> 00:03:46,467
I'M VOLUNTEERING.
YEAH.
95
00:03:46,571 --> 00:03:49,056
I'M CLEANING UP BIKINI BOTTOM,
96
00:03:49,159 --> 00:03:52,611
SELFLESSLY DEVOTING MY TIME
TO A WORTHY CAUSE.
97
00:03:52,715 --> 00:03:53,957
- OOH!
98
00:03:54,061 --> 00:03:56,236
WELL, MAYBE IF YOU
CLEAN UP BIKINI BOTTOM,
99
00:03:56,339 --> 00:03:57,685
THEY'LL BUILD A STATUE OF YOU.
100
00:03:57,789 --> 00:03:59,722
OH, WAIT!
101
00:03:59,825 --> 00:04:01,379
THEY'VE ALREADY BUILT ONE...
102
00:04:01,482 --> 00:04:04,313
OF ME!
103
00:04:04,416 --> 00:04:05,935
I CLEANED UP
ALL OF BIKINI BOTTOM
104
00:04:06,038 --> 00:04:08,178
IN ONLY ONE WEEK.
105
00:04:08,282 --> 00:04:09,801
- BLESS YOU,
SQUILLIAM FANCYSON.
106
00:04:09,904 --> 00:04:10,802
BLESS YOU.
107
00:04:10,905 --> 00:04:11,905
- [growls]
108
00:04:11,941 --> 00:04:13,322
HMPH!
109
00:04:13,425 --> 00:04:16,014
I'LL CLEAN UP BIKINI BOTTOM
IN A DAY.
110
00:04:16,117 --> 00:04:17,774
- OH, LET ME HELP YOU OUT.
111
00:04:17,878 --> 00:04:20,294
[honking]
112
00:04:20,398 --> 00:04:21,398
[clears throat]
113
00:04:21,468 --> 00:04:22,503
THERE.
114
00:04:22,607 --> 00:04:24,678
THAT SHOULD GET YOU STARTED.
115
00:04:24,781 --> 00:04:25,955
TA-TA!
116
00:04:28,613 --> 00:04:29,752
- [growls]
117
00:04:29,855 --> 00:04:30,856
UGH!
118
00:04:30,960 --> 00:04:31,961
Rip!
Smack!
119
00:04:35,999 --> 00:04:40,003
- SQUILLIAM THINKS
HE'S SO AMAZING.
120
00:04:45,906 --> 00:04:47,701
PHEW!
121
00:04:47,804 --> 00:04:50,738
HMM, I'VE GOT TO FIND SOMEWHERE
TO DUMP THIS LITTER.
122
00:04:50,842 --> 00:04:52,706
OH, OH, OH!
PERFECT.
123
00:04:52,809 --> 00:04:53,603
Clang!
124
00:04:53,707 --> 00:04:54,708
[flies buzzing]
FULL!
125
00:04:54,811 --> 00:04:55,467
Clunk!
126
00:04:55,571 --> 00:04:56,710
THEY'RE ALL FULL!
127
00:04:56,813 --> 00:04:58,643
HOW AM I GONNA HAUL ALL THIS...
128
00:04:58,746 --> 00:05:02,163
- [whistling]
129
00:05:04,407 --> 00:05:06,547
[whistling]
130
00:05:06,651 --> 00:05:08,342
WHOOPS!
UNH!
131
00:05:08,446 --> 00:05:11,241
[wheels squeaking]
- [whistling]
132
00:05:11,345 --> 00:05:12,345
[door creaks open]
133
00:05:12,415 --> 00:05:14,348
- OH, IS IT TRASH DAY?
134
00:05:14,452 --> 00:05:16,108
I THOUGHT IT WAS TUESDAY.
135
00:05:16,212 --> 00:05:17,524
- WHAT?
136
00:05:17,627 --> 00:05:18,697
NO!
Thunk!
137
00:05:18,801 --> 00:05:21,148
- HEY, EVERYBODY,
IT'S TRASH DAY!
138
00:05:21,251 --> 00:05:23,012
All: TRASH DAY?
139
00:05:23,115 --> 00:05:24,395
- HEY, HOLD ON.
[crowd murmuring]
140
00:05:24,496 --> 00:05:25,739
STOP!
141
00:05:25,842 --> 00:05:28,845
I'M NOT THE GARBAGEMAN!
142
00:05:28,949 --> 00:05:29,984
HELP.
143
00:05:30,088 --> 00:05:32,297
[warbling]
pop!
144
00:05:32,401 --> 00:05:34,644
- HUH!
I'LL HELP YOU, SQUIDWARD.
145
00:05:34,748 --> 00:05:36,370
- WHY ARE YOU
IN A TRASH BAG?
146
00:05:36,474 --> 00:05:37,751
- I WANTED TO STUDY
147
00:05:37,854 --> 00:05:39,925
THE COMPLETE LIFE CYCLE
OF A KRABBY PATTY.
148
00:05:40,029 --> 00:05:43,481
TSK, TSK.
ALL ALONE, POOR GUY.
149
00:05:43,584 --> 00:05:45,044
I COULD GET RID OF YOUR TRASH,
SQUIDWARD.
150
00:05:45,068 --> 00:05:46,760
- NO, THANK YOU.
151
00:05:46,863 --> 00:05:48,589
I'LL DO IT MYSELF.
152
00:05:50,453 --> 00:05:52,041
- PLEASE LET ME HELP.
153
00:05:52,144 --> 00:05:53,144
- NO.
- PLEASE?
154
00:05:53,214 --> 00:05:53,939
- NO.
- PRETTY PLEASE?
155
00:05:54,043 --> 00:05:55,285
- NO WAY!
156
00:05:55,389 --> 00:05:57,322
- PRETTY PLEASE
WITH CANDY SPRINKLES ON TOP?
157
00:05:57,426 --> 00:05:58,841
- LISTEN CLOSELY.
158
00:05:58,944 --> 00:06:00,912
I DON'T NEED YOUR HELP.
159
00:06:01,015 --> 00:06:03,673
I WOULD RATHER
BE BEATEN TO A PULP.
160
00:06:03,777 --> 00:06:05,054
- THAT'S HIM, MOMMY.
161
00:06:05,157 --> 00:06:07,297
THAT'S THE MAN
WHO STOLE MY WAGON.
162
00:06:07,401 --> 00:06:09,610
BEAT HIM TO A PULP!
163
00:06:09,714 --> 00:06:11,992
- [growls]
164
00:06:12,095 --> 00:06:13,994
- HI, LADY.
165
00:06:14,097 --> 00:06:16,237
[punches landing]
166
00:06:16,341 --> 00:06:18,654
[woman screaming]
167
00:06:21,588 --> 00:06:22,451
[cans clinking]
168
00:06:22,554 --> 00:06:25,523
[clinking and clanging]
169
00:06:25,626 --> 00:06:26,834
[wheels squeaking]
170
00:06:26,938 --> 00:06:27,938
squish!
Squish!
171
00:06:31,080 --> 00:06:33,013
- UH-UH-UH-UH.
[pencil scratching]
172
00:06:33,116 --> 00:06:34,116
rip!
Smack!
173
00:06:34,704 --> 00:06:36,257
- CAN I HELP YOU NOW?
174
00:06:36,361 --> 00:06:38,052
- ALL RIGHT, FINE.
175
00:06:38,156 --> 00:06:39,157
YOU CAN HELP ME.
176
00:06:39,260 --> 00:06:42,747
- YAY!
177
00:06:42,850 --> 00:06:43,920
THANK YOU, SQUIDWARD.
178
00:06:44,024 --> 00:06:45,646
- WELL, YOU GONNA HELP ME?
179
00:06:45,750 --> 00:06:48,131
- FIRST, CLOSE YOUR EYES.
180
00:06:48,235 --> 00:06:49,132
- WHY?
181
00:06:49,236 --> 00:06:50,236
- COME ON.
182
00:06:50,271 --> 00:06:51,341
- FINE.
183
00:06:51,445 --> 00:06:53,067
NOW WHAT?
- NO PEEKING.
184
00:06:53,171 --> 00:06:54,552
- OH, BROTHER.
185
00:06:54,655 --> 00:06:57,486
[rattling and whirring]
- [humming]
186
00:06:57,589 --> 00:06:59,349
OKAY, YOU CAN
OPEN YOUR EYES NOW.
187
00:06:59,453 --> 00:07:02,180
- OH, THIS IS SO STU...
188
00:07:02,283 --> 00:07:04,285
PID.
189
00:07:04,389 --> 00:07:05,459
IT'S GONE!
190
00:07:05,563 --> 00:07:06,736
WHERE DID YOU PUT THE TRASH?
191
00:07:06,840 --> 00:07:07,840
- [giggles]
192
00:07:07,910 --> 00:07:09,567
I PUT IT IN...
193
00:07:09,670 --> 00:07:10,706
- KNOW WHAT?
DON'T CARE.
194
00:07:10,809 --> 00:07:12,362
THE TRASH IS GONE!
195
00:07:12,466 --> 00:07:14,054
THANKS, SPONGEBOB.
196
00:07:14,157 --> 00:07:16,228
I HATE YOU A LITTLE LESS NOW.
197
00:07:16,332 --> 00:07:17,506
- SQUIDWARD, THAT...
198
00:07:17,609 --> 00:07:19,231
THAT'S A BEAUTIFUL THING
TO SAY.
199
00:07:23,201 --> 00:07:25,410
- WELL, I DON'T KNOW
HOW YOU DID IT,
200
00:07:25,514 --> 00:07:28,171
BUT THANKS FOR GETTING RID
OF ALL THAT TRASH.
201
00:07:28,275 --> 00:07:31,347
THEY'LL HAVE THAT STATUE OF ME
BUILT IN NO TIME.
202
00:07:35,731 --> 00:07:38,768
[kettle whistling]
203
00:07:38,872 --> 00:07:40,805
[clinking]
204
00:07:40,908 --> 00:07:42,496
[slurping]
205
00:07:42,600 --> 00:07:44,602
[smacking lips]
[sighs]
206
00:07:44,705 --> 00:07:46,293
boing!
207
00:07:46,396 --> 00:07:47,674
[squishing]
208
00:07:47,777 --> 00:07:49,710
[scraping]
209
00:07:49,814 --> 00:07:52,161
[crunching]
210
00:07:52,264 --> 00:07:54,819
[squeaking]
211
00:07:54,922 --> 00:07:56,337
[whooshing]
212
00:07:56,441 --> 00:07:59,271
♪ LA DA-DEE LA DA-DUM
LA DA-DOO ♪
213
00:07:59,375 --> 00:08:00,583
[yawns]
214
00:08:02,930 --> 00:08:03,828
[clanking]
215
00:08:03,931 --> 00:08:06,140
[sighs]
216
00:08:06,244 --> 00:08:07,383
[sniffs]
217
00:08:10,938 --> 00:08:13,872
[screams]
218
00:08:15,598 --> 00:08:16,461
[gasps]
219
00:08:16,565 --> 00:08:17,842
MY HOUSE!
220
00:08:19,706 --> 00:08:21,052
- IS THIS YOURS?
- YES.
221
00:08:21,155 --> 00:08:22,778
[pencil scratching]
222
00:08:22,881 --> 00:08:23,881
rip!
Smack!
223
00:08:26,989 --> 00:08:29,992
[paper rustling]
224
00:08:31,994 --> 00:08:33,271
- TSK, TSK, TSK.
225
00:08:33,374 --> 00:08:36,205
SOME PEOPLE NEVER LEARN.
[pencil scratching]
226
00:08:36,308 --> 00:08:38,241
rip!
Smack!
227
00:08:38,345 --> 00:08:41,244
- [growls]
228
00:08:45,421 --> 00:08:47,596
- "I AM ANGRY."
229
00:08:47,699 --> 00:08:50,150
SQUIDWARD,
WHY ARE YOU ANGRY?
230
00:08:50,253 --> 00:08:51,323
Smack!
231
00:08:54,119 --> 00:08:55,776
- SPONGEBOB...
- YES?
232
00:08:55,880 --> 00:08:56,880
- WHAT'S THIS?
233
00:08:56,950 --> 00:08:58,054
- YOUR GARBAGE.
234
00:08:58,158 --> 00:08:59,746
- WHERE'S MY HOUSE?
235
00:08:59,849 --> 00:09:02,438
- ON TOP OF YOUR GARBAGE.
236
00:09:02,542 --> 00:09:03,577
THE DUMP WAS CLOSED.
237
00:09:05,475 --> 00:09:06,891
- [groans]
238
00:09:06,994 --> 00:09:07,892
- SO I BROUGHT IT HERE.
239
00:09:07,995 --> 00:09:09,376
- H-HOW?
240
00:09:09,479 --> 00:09:11,136
- LIKE THIS.
241
00:09:12,379 --> 00:09:15,278
[gurgling]
242
00:09:18,247 --> 00:09:19,317
thud!
243
00:09:21,250 --> 00:09:22,251
Bang!
244
00:09:22,354 --> 00:09:24,356
[clanking]
245
00:09:26,358 --> 00:09:27,567
[gasps]
246
00:09:27,670 --> 00:09:28,878
DO YOU WANT TO TRY?
247
00:09:28,982 --> 00:09:30,673
Squish!
248
00:09:30,777 --> 00:09:33,296
- OF ALL THE GARBAGE
THAT COMES OUT OF YOUR MOUTH,
249
00:09:33,400 --> 00:09:35,816
THIS IS THE LEAST ANNOYING.
250
00:09:35,920 --> 00:09:37,956
[laughing]
251
00:09:42,582 --> 00:09:43,583
[pencil scratching]
252
00:09:43,686 --> 00:09:45,515
rip!
Smack!
253
00:09:45,619 --> 00:09:46,758
- HEY, SQUIDWARD!
254
00:09:46,862 --> 00:09:48,311
Squish!
255
00:09:52,108 --> 00:09:53,109
- WAIT. WAIT!
ZIP IT!
256
00:09:53,213 --> 00:09:54,766
I HAVE AN IDEA.
257
00:09:59,944 --> 00:10:01,428
HERE.
STAND IN THIS.
258
00:10:04,845 --> 00:10:06,778
SEE YOU, SUCKER.
259
00:10:06,882 --> 00:10:10,299
[laughing]
260
00:10:10,402 --> 00:10:12,370
- ARE YOU
SPONGEBOB SQUAREPANTS?
261
00:10:12,473 --> 00:10:14,061
- NEPTUNE, NO.
262
00:10:15,407 --> 00:10:16,823
- UH-HUH.
263
00:10:16,926 --> 00:10:18,445
OH, YOU GET YOUR KICKS
264
00:10:18,548 --> 00:10:20,861
OUT OF PUTTING TRASH
IN OTHER PEOPLE'S BINS, HUH?
265
00:10:20,965 --> 00:10:22,691
[pencil scratching]
266
00:10:22,794 --> 00:10:23,794
rip!
Smack!
267
00:10:30,699 --> 00:10:33,322
- THEY WERE GONNA
BUILD A STATUE OF ME.
268
00:10:33,425 --> 00:10:36,083
[sobbing]
269
00:10:36,187 --> 00:10:38,879
- OH, A STATUE, EH?
270
00:10:38,983 --> 00:10:40,432
[rattling and whirring]
271
00:10:40,536 --> 00:10:42,365
HEY, SQUIDWARD!
272
00:10:42,469 --> 00:10:44,126
LOOK!
273
00:10:44,229 --> 00:10:45,610
- WHAT IS THAT?
274
00:10:45,714 --> 00:10:48,095
- YOUR VERY OWN STATUE!
275
00:10:48,199 --> 00:10:49,718
- [gasps] REALLY?
276
00:10:54,930 --> 00:10:55,931
GARBAGE.
277
00:10:56,034 --> 00:10:58,071
I'M MADE OF GARBAGE.
278
00:10:58,174 --> 00:10:59,486
- YOU SURE ARE.
279
00:10:59,589 --> 00:11:01,626
- [laughing]
280
00:11:01,730 --> 00:11:03,421
GREAT JOB, SPONGEBOB.
281
00:11:03,524 --> 00:11:05,768
YOU EVEN CAPTURED HIS SMELL:
282
00:11:05,872 --> 00:11:08,564
THE SCENT OF FAILURE.
283
00:11:13,569 --> 00:11:14,466
[rumbling]
284
00:11:14,570 --> 00:11:16,779
[gurgling]
285
00:11:16,883 --> 00:11:20,231
MY GLORIOUS STATUE!
286
00:11:20,334 --> 00:11:21,991
- THIS IS YOUR STATUE?
287
00:11:22,095 --> 00:11:23,544
- IT WAS.
[pencil scratching]
288
00:11:23,648 --> 00:11:25,995
rip!
Smack!
289
00:11:26,099 --> 00:11:28,273
- [laughs]
290
00:11:28,377 --> 00:11:30,068
THANKS, SPONGEBOB.
291
00:11:30,172 --> 00:11:31,276
- [clears throat]
292
00:11:33,002 --> 00:11:35,073
[rattling]
293
00:11:35,177 --> 00:11:36,523
[pencil scratching]
294
00:11:36,626 --> 00:11:37,731
rip!
Smack!
295
00:11:37,835 --> 00:11:38,835
Rip!
Squeak!
296
00:11:55,784 --> 00:11:58,269
Squish!
297
00:11:58,372 --> 00:11:59,372
Crash!
298
00:11:59,442 --> 00:12:01,237
[clanging]
299
00:12:01,341 --> 00:12:02,376
snap!
300
00:12:02,480 --> 00:12:03,515
[thudding]
301
00:12:03,619 --> 00:12:04,482
smack!
302
00:12:04,585 --> 00:12:05,585
Squeak!
303
00:12:06,829 --> 00:12:08,348
- [meows]
304
00:12:08,451 --> 00:12:09,451
- [laughs]
305
00:12:09,487 --> 00:12:10,487
OKAY, GARE.
306
00:12:10,522 --> 00:12:13,249
I'LL GET OUT OF YOUR HAIR.
307
00:12:13,353 --> 00:12:14,734
Ding!
308
00:12:14,837 --> 00:12:15,942
[rattles]
309
00:12:16,045 --> 00:12:17,737
SEE YOU LATER, GARE.
310
00:12:17,840 --> 00:12:19,946
OH, YOU WANT TO GO
FOR A WALK.
311
00:12:20,049 --> 00:12:23,673
SORRY, BUDDY, I DON'T HAVE TIME
FOR A WALK RIGHT NOW.
312
00:12:23,777 --> 00:12:26,124
GOT TO GET OVER
TO THE OLD JOB.
313
00:12:26,228 --> 00:12:28,437
YOU'LL JUST HAVE TO STAY HERE
ALONE, LITTLE BUDDY.
314
00:12:28,540 --> 00:12:29,783
BUT I PROMISE,
315
00:12:29,887 --> 00:12:31,785
AS SOON AS I GET HOME,
WE'LL HAVE FUN...
316
00:12:31,889 --> 00:12:32,993
TOGETHER.
317
00:12:33,097 --> 00:12:34,961
OKAY.
318
00:12:35,064 --> 00:12:37,273
LOVE YOU, GARE BEAR.
319
00:12:37,377 --> 00:12:38,447
BYE.
320
00:12:51,529 --> 00:12:53,186
[country and western music]
321
00:12:53,289 --> 00:12:55,015
[horse whinnying]
322
00:12:55,119 --> 00:12:56,154
POOR LITTLE SNAIL,
323
00:12:56,258 --> 00:12:57,949
JUST WANTED SOME FUN TIME.
324
00:12:58,053 --> 00:12:59,468
I CAN ONLY IMAGINE
325
00:12:59,571 --> 00:13:02,298
THE TORTURED LONELINESS
HE MUST BE FEELING RIGHT NOW.
326
00:13:02,402 --> 00:13:04,162
- [laughs]
327
00:13:05,854 --> 00:13:08,546
[broom rustling]
328
00:13:08,649 --> 00:13:09,789
[door clicks open]
329
00:13:09,892 --> 00:13:11,618
- WELCOME TO THE KRU...
- [barking]
330
00:13:11,721 --> 00:13:13,001
- SORRY, SIR,
BUT THE KRUSTY KRAB
331
00:13:13,102 --> 00:13:15,553
HAS A STRICT NO-PET POLICY.
332
00:13:15,656 --> 00:13:17,762
I'M AFRAID YOUR WORM
WILL HAVE TO WAIT OUTSIDE.
333
00:13:17,866 --> 00:13:20,075
- OH, I COULD NEVER DO THAT.
334
00:13:20,178 --> 00:13:22,940
HE GETS FAR TOO LONELY AND UPSET
WHEN HE'S LEFT ALONE.
335
00:13:23,043 --> 00:13:24,493
SORRY, BUDDY.
336
00:13:24,596 --> 00:13:26,505
I GUESS I CAN'T BUY YOU
THAT KRABBY PATTY YOU WANTED.
337
00:13:26,529 --> 00:13:28,738
LET'S JUST GO HOME.
338
00:13:28,842 --> 00:13:29,463
- EH?
339
00:13:29,567 --> 00:13:30,430
HEY-HEY-HEY!
340
00:13:30,533 --> 00:13:32,570
LET'S NOT BE HASTY.
341
00:13:32,673 --> 00:13:35,159
NOW, WHY DIDN'T YOU JUST SAY
342
00:13:35,262 --> 00:13:37,264
YOU WERE BUYING YOUR PET
A KRABBY PATTY?
343
00:13:37,368 --> 00:13:38,679
LISTEN, I'LL TELL YOU WHAT.
344
00:13:38,783 --> 00:13:40,026
FOR YOUR TROUBLES,
345
00:13:40,129 --> 00:13:43,926
I'LL GIVE YOU TWO KRABBY PATTIES
AT REGULAR PRICE.
346
00:13:44,030 --> 00:13:45,203
[chuckles]
347
00:13:45,307 --> 00:13:46,549
SPONGEBOB,
348
00:13:46,653 --> 00:13:50,036
GIVE THIS RESPONSIBLE PET OWNER
TWO KRABBY PATTIES.
349
00:13:50,139 --> 00:13:52,072
- [meows]
- RESPONSIBLE PET OWNER.
350
00:13:52,176 --> 00:13:55,213
I LEAVE GARY HOME
BY HIMSELF EVERY DAY.
351
00:13:55,317 --> 00:13:56,984
I'D BETTER CALL HIM
AND MAKE SURE HE'S OKAY.
352
00:13:57,008 --> 00:14:00,149
[phone rings]
353
00:14:00,253 --> 00:14:02,151
TOO DISTRAUGHT
TO EVEN ANSWER THE PHONE.
354
00:14:02,255 --> 00:14:04,705
HELLO, YOU'VE REACHED
SPONGEBOB AND...
355
00:14:04,809 --> 00:14:06,328
COME ON, GARY...
- [meows]
356
00:14:06,431 --> 00:14:08,123
- GARY.
[laughs]
357
00:14:08,226 --> 00:14:10,573
THE TWO OF US ARE HAVING
TOO MUCH FUN TOGETHER
358
00:14:10,677 --> 00:14:12,127
TO ANSWER THE PHONE RIGHT NOW,
359
00:14:12,230 --> 00:14:14,150
SO LEAVE A MESSAGE,
AND WE'LL CALL YOU RIGHT BACK
360
00:14:14,198 --> 00:14:16,303
IF WE EVER GET A BREAK
FROM HAVING SO MUCH FUN...
361
00:14:16,407 --> 00:14:17,718
TOGETHER!
362
00:14:17,822 --> 00:14:18,822
[both laugh]
beep!
363
00:14:18,892 --> 00:14:20,825
MY OUTGOING MESSAGE IS A LIE.
364
00:14:20,929 --> 00:14:22,206
GARY, ARE YOU THERE?
365
00:14:22,309 --> 00:14:23,966
GARY, IT'S SPONGEBOB.
JUST CHECKING IN.
366
00:14:24,070 --> 00:14:25,657
IF YOU'RE THERE, PICK UP.
- [laughing]
367
00:14:25,761 --> 00:14:27,970
- I KNOW YOU'RE FEELING
REAL LONELY RIGHT NOW.
368
00:14:28,074 --> 00:14:29,523
JUST HANG IN THERE, GARY.
369
00:14:29,627 --> 00:14:30,627
DADDY'LL BE HOME SOON.
370
00:14:39,602 --> 00:14:40,914
- WELL, WELL, WELL.
371
00:14:41,018 --> 00:14:43,123
SPONGEBOB SQUAREPANTS!
372
00:14:43,227 --> 00:14:45,919
WHAT A STROKE OF LUCK,
YOU COMING BY LIKE THIS.
373
00:14:46,023 --> 00:14:48,301
I WAS JUST ABOUT
TO RE-TAR THE PARKING LOT.
374
00:14:48,404 --> 00:14:49,750
WHY DON'T YOU GRAB A SHOVEL?
375
00:14:49,854 --> 00:14:52,477
- MR. KRABS, I'D LOVE
TO RE-TAR THE PARKING LOT,
376
00:14:52,581 --> 00:14:54,376
BUT I'VE GOT
A LONELY PET SNAIL AT HOME,
377
00:14:54,479 --> 00:14:57,862
AND TECHNICALLY, MY SHIFT
WAS OVER FIVE HOURS AGO.
378
00:14:57,966 --> 00:15:00,623
- OH, SAY NO MORE, KID.
379
00:15:00,727 --> 00:15:04,110
YOU GET ON HOME
TO YOUR PET TURTLE OR WHATEVER.
380
00:15:04,213 --> 00:15:05,007
RIGHT NOW.
GO!
381
00:15:05,111 --> 00:15:06,215
- REALLY, MR. KRABS?
382
00:15:06,319 --> 00:15:07,320
YOU'LL LET ME DO THAT?
383
00:15:07,423 --> 00:15:08,908
- SURE.
384
00:15:09,011 --> 00:15:10,633
JUST COME IN
FIVE HOURS EARLY TOMORROW
385
00:15:10,737 --> 00:15:11,911
TO FINISH THE PARKING LOT.
386
00:15:12,014 --> 00:15:13,740
- YOU'RE THE BEST, MR. KRABS!
387
00:15:15,431 --> 00:15:16,831
POOR GARY'S BEEN HOME ALONE
ALL DAY.
388
00:15:16,881 --> 00:15:19,297
HOW AM I GONNA KEEP HIM HAPPY
389
00:15:19,401 --> 00:15:22,335
AND TEND TO MY RESPONSIBILITIES
AT THE KRUSTY KRAB?
390
00:15:22,438 --> 00:15:25,303
- WOW, DAD,
IS IT REALLY MINE TO KEEP?
391
00:15:25,407 --> 00:15:26,787
- YEP.
392
00:15:26,891 --> 00:15:29,480
NOW YOU HAVE A FURRY FRIEND
TO KEEP YOU FROM FEELING LONELY.
393
00:15:29,583 --> 00:15:31,378
Screech!
- HUH?
394
00:15:31,482 --> 00:15:34,692
- AND NOW DADDY CAN GO ON HIS
BUSINESS TRIPS GUILT-FREE.
395
00:15:34,795 --> 00:15:38,489
- MAYHAP IF I GOT GARY
A PAL HE COULD PLAY WITH,
396
00:15:38,592 --> 00:15:40,594
HE WON'T BE SO LONELY
WHEN I'M AT WORK.
397
00:15:40,698 --> 00:15:42,148
- GEE, THANKS, DAD.
398
00:15:43,873 --> 00:15:45,082
- THEY'RE SO PRECIOUS.
399
00:15:45,185 --> 00:15:47,601
[creatures chittering]
400
00:15:47,705 --> 00:15:48,533
SOLD!
401
00:15:48,637 --> 00:15:50,087
I'LL TAKE THAT ONE RIGHT THERE.
402
00:15:50,190 --> 00:15:51,536
- YOU WISH TO OBTAIN
403
00:15:51,640 --> 00:15:54,022
ONE OF MY RARE
AND EXTREMELY DANGEROUS...
404
00:15:54,125 --> 00:15:55,023
HUH?
405
00:15:55,126 --> 00:15:56,956
- OH, YEAH, THIS IS THE ONE.
406
00:15:57,059 --> 00:16:00,269
- BEWARE, BOY.
THIS IS NO ORDINARY PET.
407
00:16:00,373 --> 00:16:01,891
- [giggles]
GARY'S GONNA BE SO HAPPY.
408
00:16:01,995 --> 00:16:03,548
- YOU MUST UNDERSTAND,
409
00:16:03,652 --> 00:16:06,482
THESE CREATURES
CAN BE VERY UNSTABLE,
410
00:16:06,586 --> 00:16:08,450
ESPECIALLY AROUND OTHER PETS.
411
00:16:08,553 --> 00:16:11,971
[cat meows]
- [growls and barks ferociously]
412
00:16:12,074 --> 00:16:13,224
- YEAH, YEAH, YEAH,
THANKS, BYE!
413
00:16:13,248 --> 00:16:15,008
[humming]
414
00:16:15,112 --> 00:16:16,561
- WHY BOTHER?
415
00:16:16,665 --> 00:16:18,908
THEY NEVER LISTEN.
416
00:16:19,012 --> 00:16:20,013
- SHERIFF,
417
00:16:20,117 --> 00:16:22,326
I NABBED YOUR BANK ROBBER.
418
00:16:22,429 --> 00:16:24,949
THERE'S YOUR CULPRIT
RIGHT THERE.
419
00:16:25,053 --> 00:16:26,537
NOW CUFF HIM.
420
00:16:26,640 --> 00:16:27,952
- HELLO, GARY!
421
00:16:28,056 --> 00:16:29,540
Pop!
- OH.
422
00:16:29,643 --> 00:16:31,680
- I BROUGHT YOU A SURPRISE!
423
00:16:31,783 --> 00:16:34,407
YOUR VERY OWN PLAY PAL.
424
00:16:34,510 --> 00:16:36,409
HIS NAME IS PUFFY FLUFFY,
425
00:16:36,512 --> 00:16:38,214
AND HE'LL KEEP YOU COMPANY
WHILE I'M AT WORK.
426
00:16:38,238 --> 00:16:38,928
YOU TWO GET TO KNOW EACH OTHER.
427
00:16:39,032 --> 00:16:42,035
I'LL BE RIGHT BACK.
428
00:16:42,139 --> 00:16:43,140
- [meows]
429
00:16:43,243 --> 00:16:45,314
- [growls ferociously]
430
00:16:47,385 --> 00:16:51,079
- EAT UP, YOU TWO.
431
00:16:51,182 --> 00:16:53,667
GARY!
WHAT HAPPENED TO YOUR MANNERS?
432
00:16:53,771 --> 00:16:56,118
YOU BE NICE
AND SHARE WITH PUFFY FLUFFY.
433
00:16:56,222 --> 00:16:57,222
COME HERE, YOU.
434
00:16:57,292 --> 00:16:58,741
THERE YOU GO, FLUFFY.
435
00:16:58,845 --> 00:17:00,053
NOW EAT UP!
436
00:17:00,157 --> 00:17:03,160
I'M GONNA GO
MAKE SOME ENCHILADAS.
437
00:17:03,263 --> 00:17:04,747
- [growls ferociously]
438
00:17:10,201 --> 00:17:13,135
ding!
- DONE!
439
00:17:13,239 --> 00:17:15,448
OOH, THESE ENCHILADAS
ARE HOT, HOT, HOT!
440
00:17:15,551 --> 00:17:18,209
GAROLD, IT IS NOT NICE
TO IGNORE NEW FRIENDS.
441
00:17:18,313 --> 00:17:19,762
WHY DON'T YOU TWO PLAY A LITTLE?
442
00:17:19,866 --> 00:17:21,592
THAT WILL HELP YOU BOND.
443
00:17:21,695 --> 00:17:24,146
GREAT,
NOW MY ENCHILADAS ARE COLD.
444
00:17:24,250 --> 00:17:25,423
Squeak! squeak!
445
00:17:25,527 --> 00:17:27,770
- [growls ferociously]
446
00:17:33,397 --> 00:17:36,779
- GARY, WHAT HAS GOTTEN
INTO YOU, BOY, HUH?
447
00:17:36,883 --> 00:17:38,298
BECAUSE YOU REFUSE
448
00:17:38,402 --> 00:17:40,680
TO SHOW THE LEAST BIT OF RESPECT
FOR OUR NEW FRIEND
449
00:17:40,783 --> 00:17:42,663
AND BECAUSE YOU HAVE
RUINED MY ENCHILADA DINNER,
450
00:17:42,751 --> 00:17:43,855
I HAVE NO CHOICE
451
00:17:43,959 --> 00:17:45,479
BUT TO PUT YOU TO SIESTA
EARLY TONIGHT.
452
00:17:47,928 --> 00:17:49,309
I HOPE YOU'RE HAPPY NOW.
453
00:17:49,413 --> 00:17:50,621
- [meows]
- GOOD.
454
00:17:50,724 --> 00:17:51,943
MAYBE YOU COULD
EXTEND THAT HAPPINESS
455
00:17:51,967 --> 00:17:54,832
TO YOUR NEW FRIEND.
456
00:17:54,935 --> 00:17:56,454
AW, LOOK AT YOU TWO.
457
00:17:56,558 --> 00:17:57,835
SO CUTE TOGETHER.
458
00:17:57,938 --> 00:17:59,595
- [meows]
459
00:17:59,699 --> 00:18:01,149
- I ACCEPT YOUR APOLOGY, GARY.
460
00:18:01,252 --> 00:18:02,391
NOW, YOU BE GOOD TO HIM.
461
00:18:02,495 --> 00:18:04,048
GOOD NIGHT.
462
00:18:04,152 --> 00:18:06,637
- [growls ferociously]
463
00:18:06,740 --> 00:18:07,396
- [sighs]
464
00:18:07,500 --> 00:18:09,226
I AM GONNA SLEEP SO WELL
465
00:18:09,329 --> 00:18:09,985
KNOWING THAT GARY'S
GOT A GOOD BUDDY
466
00:18:10,089 --> 00:18:11,745
TO TAKE CARE OF HIM.
467
00:18:11,849 --> 00:18:14,162
[snoring]
468
00:18:14,265 --> 00:18:16,060
slam!
- [meows]
469
00:18:16,164 --> 00:18:17,820
- GARY, SHAME ON YOU.
470
00:18:17,924 --> 00:18:21,203
PUFFY FLUFFY
IS PERFECTLY HARMLESS.
471
00:18:21,307 --> 00:18:23,516
SEE, THERE HE IS,
FAST ASLEEP.
472
00:18:23,619 --> 00:18:26,415
NOW, WILL YOU LET ME SLEEP,
GARY, PLEASE?
473
00:18:26,519 --> 00:18:28,383
GOOD NIGHT.
474
00:18:28,486 --> 00:18:29,867
[rattling]
475
00:18:29,970 --> 00:18:30,970
[hissing]
476
00:18:33,388 --> 00:18:36,011
[clinking and crashing]
477
00:18:43,467 --> 00:18:44,606
- [meows]
478
00:18:44,709 --> 00:18:47,022
- [growls ferociously]
479
00:18:47,126 --> 00:18:49,749
- [meows]
480
00:18:49,852 --> 00:18:51,544
- [snoring]
481
00:18:55,513 --> 00:18:57,653
- [growling]
482
00:18:57,757 --> 00:19:00,069
clang!
483
00:19:00,173 --> 00:19:04,212
- [moaning]
484
00:19:04,315 --> 00:19:05,730
- [meows]
- [roars]
485
00:19:05,834 --> 00:19:07,456
- [meows]
486
00:19:07,560 --> 00:19:09,148
- [roars]
487
00:19:09,251 --> 00:19:10,528
thud!
488
00:19:14,532 --> 00:19:15,913
[roars]
489
00:19:16,016 --> 00:19:17,397
thud!
490
00:19:17,501 --> 00:19:20,331
[roaring]
491
00:19:20,435 --> 00:19:24,197
- [snoring]
492
00:19:24,301 --> 00:19:25,440
[sniffs]
493
00:19:25,543 --> 00:19:30,410
MMM, YOU'RE MAKING MEATBALLS,
GRANDMA?
494
00:19:30,514 --> 00:19:32,101
[TIMEchleft-meows]LADY?
495
00:19:32,205 --> 00:19:35,691
[meows]
496
00:19:35,795 --> 00:19:38,660
WHEW!
497
00:19:38,763 --> 00:19:39,833
- [growls ferociously]
498
00:19:39,937 --> 00:19:42,836
- [screams]
499
00:19:42,940 --> 00:19:43,940
squeak!
500
00:19:43,975 --> 00:19:46,668
[screams]
501
00:19:46,771 --> 00:19:49,878
[growling and meowing]
502
00:19:52,121 --> 00:19:54,503
smack!
Thud!
503
00:19:54,607 --> 00:19:55,504
[screams]
504
00:19:55,608 --> 00:19:57,092
- [roars]
505
00:19:57,196 --> 00:19:57,955
thud!
506
00:19:58,058 --> 00:20:01,752
- [muttering]
507
00:20:01,855 --> 00:20:03,271
- [screams]
- [growls ferociously]
508
00:20:03,374 --> 00:20:05,134
- [snores]
509
00:20:05,238 --> 00:20:07,413
[mutters]
510
00:20:07,516 --> 00:20:09,553
- [screaming]
511
00:20:12,314 --> 00:20:15,075
[rumbling and roaring]
512
00:20:17,250 --> 00:20:18,355
[clock ticking]
513
00:20:18,458 --> 00:20:20,322
[horn blasts]
514
00:20:22,842 --> 00:20:24,740
- MM, BETTER GO CHECK
515
00:20:24,844 --> 00:20:27,502
AND SEE HOW MY LITTLE BUDDIES
ARE GETTING ALONG.
516
00:20:27,605 --> 00:20:29,089
HUH?
517
00:20:29,193 --> 00:20:30,401
OH, THAT'S INTERESTING.
518
00:20:30,505 --> 00:20:32,023
MUST HAVE BEEN A SEAQUAKE
LAST NIGHT.
519
00:20:32,127 --> 00:20:33,715
AH, WELL,
WHAT ARE YOU GONNA DO?
520
00:20:33,818 --> 00:20:35,682
[hinges squeak]
521
00:20:35,786 --> 00:20:36,994
[metallic clang]
thud!
522
00:20:37,097 --> 00:20:38,098
THAT'S UNUSUAL.
523
00:20:38,202 --> 00:20:39,997
WHOA!
MY LIBRARY!
524
00:20:40,100 --> 00:20:41,447
[gasps]
525
00:20:41,550 --> 00:20:43,656
AND MY PRIZED
MEMOIRS OF T.S. HALIBUT.
526
00:20:43,759 --> 00:20:45,934
[gasps]
MY CLOTHES!
527
00:20:46,037 --> 00:20:48,247
THIS WAS NO RANDOM SEAQUAKE.
528
00:20:48,350 --> 00:20:50,007
WHO COULD'VE DONE THIS?
529
00:20:50,110 --> 00:20:51,560
THERE WAS NO ONE HERE
EXCEPT FOR...
530
00:20:51,664 --> 00:20:53,148
GARY.
531
00:20:53,252 --> 00:20:55,012
I BET HE'S JEALOUS
ABOUT THE NEW FRIEND.
532
00:20:55,115 --> 00:20:58,809
GARY!
YOU ARE IN BIG TROUBLE, MISTER.
533
00:20:58,912 --> 00:21:00,051
GARY!
534
00:21:00,155 --> 00:21:02,571
GARY!
UNLOCK THIS DOOR IMMEDIATELY!
535
00:21:02,675 --> 00:21:04,677
GARY!
GARY, DO YOU HEAR?
536
00:21:07,404 --> 00:21:08,646
GARY?
537
00:21:08,750 --> 00:21:12,547
ALL RIGHT, GARY,
YOU HAVE LEFT ME NO CHOICE.
538
00:21:12,650 --> 00:21:14,100
[grunts]
bang!
539
00:21:14,203 --> 00:21:15,203
Thud!
540
00:21:16,102 --> 00:21:17,966
GARY!
541
00:21:18,069 --> 00:21:19,726
- [meows]
- [growls ferociously]
542
00:21:19,830 --> 00:21:21,763
- YOU PUT FLUFFY DOWN
RIGHT NOW.
543
00:21:21,866 --> 00:21:23,489
BAD BOY, GARY!
BAD!
544
00:21:23,592 --> 00:21:24,766
BAD!
BAD BOY!
545
00:21:24,869 --> 00:21:26,802
BAD! BAD GARY!
BAD!
546
00:21:26,906 --> 00:21:28,459
I HAVE TOLD YOU
AND TOLD YOU
547
00:21:28,563 --> 00:21:30,541
AND TOLD YOU AND TOLD YOU
AND TOLD YOU AND... OH, HELLO.
548
00:21:30,565 --> 00:21:32,808
ARE YOU A FRIEND OF FLUFFY?
549
00:21:32,912 --> 00:21:34,569
WHAT'S GOING ON?
550
00:21:34,672 --> 00:21:37,468
OKAY, NOW THIS IS STARTING
TO HURT.
551
00:21:37,572 --> 00:21:38,883
- [screams]
552
00:21:38,987 --> 00:21:41,092
- THIS IS EXACTLY
WHAT I WAS TALKING ABOUT...
553
00:21:47,029 --> 00:21:47,409
Smack!
554
00:21:47,513 --> 00:21:49,204
Splat!
555
00:21:53,450 --> 00:21:56,936
- [screams furiously]
556
00:22:00,008 --> 00:22:01,872
[screams furiously]
557
00:22:04,806 --> 00:22:06,221
- FLUFFY!
558
00:22:06,325 --> 00:22:07,740
FLUFFY, WAIT!
559
00:22:07,843 --> 00:22:09,189
WELL, GARY,
560
00:22:09,293 --> 00:22:10,812
WHAT DO YOU HAVE
TO SAY FOR YOURSELF?
561
00:22:13,539 --> 00:22:15,299
AH, THIS IS MORE LIKE IT.
562
00:22:15,403 --> 00:22:18,129
FROM NOW ON,
I'M TAKING YOU WHEREVER I GO.
563
00:22:18,233 --> 00:22:20,580
NO MORE LONELY DAYS
ALONE AT HOME.
564
00:22:20,684 --> 00:22:22,064
- [gasps]
565
00:22:22,168 --> 00:22:24,412
WHAT'S THAT FILTHY ANIMAL
DOING IN ME KITCHEN?
566
00:22:24,515 --> 00:22:26,862
- IT'S ME, SPONGEBOB!
567
00:22:26,966 --> 00:22:28,519
I BROUGHT GARY ALONG
TO HELP OUT.
568
00:22:28,623 --> 00:22:31,453
- FREE LABOR?
569
00:22:31,557 --> 00:22:34,318
WHY DIDN'T YOU SAY SO?
570
00:22:34,422 --> 00:22:36,527
SERVE THEM UP, SNAIL!
571
00:22:43,983 --> 00:22:46,744
[lilting ukulele music]
572
00:22:46,848 --> 00:22:54,683
♪
573
00:23:21,607 --> 00:23:23,471
[kids laughing]
35090