Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,867 --> 00:00:11,167
ARE YOU READY, KIDS?
2
00:00:11,367 --> 00:00:12,833
all: AYE, AYE, CAPTAIN!
3
00:00:13,033 --> 00:00:14,333
I CAN'T HEAR YOU.
4
00:00:14,533 --> 00:00:16,133
all: AYE, AYE, CAPTAIN!
5
00:00:16,333 --> 00:00:19,400
* OHH... *
6
00:00:19,600 --> 00:00:21,367
* WHO LIVES IN A PINEAPPLE
UNDER THE SEA? *
7
00:00:21,567 --> 00:00:23,633
all: SPONGEBOB SQUAREPANTS!
8
00:00:23,833 --> 00:00:25,433
* ABSORBENT AND YELLOW
AND POROUS IS HE *
9
00:00:25,633 --> 00:00:27,667
all: SPONGEBOB SQUAREPANTS!
10
00:00:27,867 --> 00:00:29,433
* IF NAUTICAL NONSENSE
BE SOMETHING YOU WISH *
11
00:00:29,633 --> 00:00:31,733
all: SPONGEBOB SQUAREPANTS!
12
00:00:31,933 --> 00:00:33,700
* THEN DROP ON THE DECK
AND FLOP LIKE A FISH *
13
00:00:33,900 --> 00:00:35,333
all: SPONGEBOB SQUAREPANTS!
READY?
14
00:00:35,533 --> 00:00:37,367
all: SPONGEBOB SQUARE PANTS!
15
00:00:37,567 --> 00:00:39,300
SPONGEBOB SQUAREPANTS!
16
00:00:39,500 --> 00:00:41,267
SPONGEBOB SQUAREPANTS!
17
00:00:41,467 --> 00:00:42,567
SPONGEBOB
18
00:00:42,767 --> 00:00:44,800
SQUAREPANTS!
19
00:00:45,000 --> 00:00:47,300
[laughing]
20
00:00:47,500 --> 00:00:49,533
* *
21
00:00:49,733 --> 00:00:50,600
[waves crashing]
22
00:00:53,600 --> 00:00:56,433
[quirky music]
23
00:00:56,633 --> 00:01:03,533
* *
24
00:01:03,733 --> 00:01:07,233
451, 452,
25
00:01:07,433 --> 00:01:11,300
453, 454,
26
00:01:11,500 --> 00:01:13,667
455,
27
00:01:13,867 --> 00:01:15,500
456--OW!
28
00:01:15,700 --> 00:01:17,167
NYAH!
29
00:01:17,367 --> 00:01:19,567
[whimpering]
30
00:01:19,767 --> 00:01:20,867
OH!
31
00:01:21,067 --> 00:01:22,800
I SPLIT ME NAIL.
32
00:01:23,067 --> 00:01:24,400
OH, THAT LOOKS TERRIBLE.
33
00:01:28,800 --> 00:01:30,367
HELLO?
GWENEVERE?
34
00:01:30,567 --> 00:01:32,533
IT'S AN EMERGENCY.
35
00:01:32,733 --> 00:01:34,867
NO, I HAVEN'T BEEN BITING THEM.
36
00:01:35,067 --> 00:01:36,700
OH!
37
00:01:36,900 --> 00:01:38,733
CAN YOU JUST SCHEDULE ME IN?
38
00:01:38,933 --> 00:01:40,633
NOW?
39
00:01:40,833 --> 00:01:43,367
A MANICURE
IN THE MIDDLE OF THE DAY?
40
00:01:43,567 --> 00:01:46,100
[whispering]
BUT WHAT IF THE GUYS SEE ME?
41
00:01:46,300 --> 00:01:48,400
YES, I WANT MY NAILS
TO LOOK THEIR BEST.
42
00:01:48,600 --> 00:01:49,567
I'LL BE RIGHT THERE.
43
00:02:01,767 --> 00:02:04,600
[mischievous music]
44
00:02:04,800 --> 00:02:13,067
* *
45
00:02:13,200 --> 00:02:16,700
[radar pinging]
46
00:02:16,900 --> 00:02:17,733
[snoring]
47
00:02:23,467 --> 00:02:25,367
OW!
AHOY, SIR.
48
00:02:25,567 --> 00:02:27,800
WHERE ARE YOU GOING?
[nervous laugh]
49
00:02:28,067 --> 00:02:29,833
IT'S--IT'S A SECRET.
50
00:02:30,067 --> 00:02:32,133
[gasp]
YOU HAVE A SECRET?
51
00:02:32,333 --> 00:02:34,100
EVERYBODY'S GOT A SECRET,
SPONGEBOB.
52
00:02:34,300 --> 00:02:36,333
AND MINE'S GONNA TAKE
15 MINUTES.
53
00:02:36,533 --> 00:02:38,767
MAYBE 20 IF SHE CAN SPRUCE UP
ME CUTICLES.
54
00:02:40,633 --> 00:02:42,533
AYE, AYE, SIR.
55
00:02:42,733 --> 00:02:44,433
AND WHO WILL BE IN CHARGE
WHILE YOU'RE GONE?
56
00:02:44,633 --> 00:02:46,367
EH...
57
00:02:46,567 --> 00:02:48,200
[snore]
WELL, NOT SQUIDWARD.
58
00:02:48,400 --> 00:02:50,400
DON'T KNOW HIM.
TOO LUMPY.
59
00:02:50,600 --> 00:02:51,767
[whimsical music]
60
00:02:51,967 --> 00:02:53,967
OKAY, OKAY.
61
00:02:54,167 --> 00:02:56,267
YOU'RE IN CHARGE.
62
00:02:56,467 --> 00:02:58,533
WHAT?
YOU'RE IN CHARGE
63
00:02:58,733 --> 00:03:00,533
FOR THE NEXT 15 MINUTES.
64
00:03:00,733 --> 00:03:02,867
I'M....IN....CHARGE?
65
00:03:03,067 --> 00:03:04,133
YEAH, SURE.
WHY NOT?
66
00:03:04,333 --> 00:03:06,567
[rattling]
67
00:03:06,767 --> 00:03:08,067
YOU OKAY, BOY?
68
00:03:08,267 --> 00:03:11,467
[squealing]
69
00:03:11,667 --> 00:03:14,433
YAHOO!
70
00:03:14,633 --> 00:03:16,800
[triumphant music]
71
00:03:17,067 --> 00:03:18,433
I WON'T LET YOU DOWN, SIR.
72
00:03:18,633 --> 00:03:20,433
OH, SHEESH.
73
00:03:20,633 --> 00:03:21,933
I'LL BE BACK IN 15 MINUTES.
74
00:03:22,133 --> 00:03:24,467
[snoring]
75
00:03:26,900 --> 00:03:28,800
AHEM.
76
00:03:32,100 --> 00:03:34,067
NAP TIME'S OVER, SQUIDWARD.
77
00:03:34,200 --> 00:03:36,333
NOW WHAT DO YOU SAY
WE WORK REAL HARD
78
00:03:36,533 --> 00:03:38,133
UNTIL MR. KRABS COMES BACK?
79
00:03:38,333 --> 00:03:40,467
KRABS IS GONE?
80
00:03:40,667 --> 00:03:42,967
YEP.
AND I'M IN CHARGE
81
00:03:43,167 --> 00:03:44,700
FOR THE NEXT 15 MINUTES.
82
00:03:44,900 --> 00:03:47,267
WOW.
[giggling]
83
00:03:47,467 --> 00:03:49,600
YEAH, I'M KIND OF A BIG DEAL
AROUND HERE.
84
00:03:49,800 --> 00:03:52,833
I GUESS THAT'S WHY KRABS
PUT ME IN CHARGE.
85
00:03:54,500 --> 00:03:55,500
CHARGE.
86
00:03:57,233 --> 00:03:58,367
* CHARGE *
87
00:04:01,733 --> 00:04:03,533
WAKE ME UP WHEN I CARE.
88
00:04:03,733 --> 00:04:05,067
[watch ticking]
DO YOU CARE NOW?
89
00:04:05,233 --> 00:04:06,533
NO.
90
00:04:08,200 --> 00:04:09,333
[gasp]
91
00:04:09,533 --> 00:04:11,300
[nervous laugh]
92
00:04:11,500 --> 00:04:12,933
EVERYTHING'S UNDER CONTROL,
PEOPLE.
93
00:04:13,133 --> 00:04:15,167
GO BACK TO YOUR KRABBY PATTIES.
94
00:04:15,367 --> 00:04:17,800
NOTHING YOUR TEMPORARY
MAN IN CHARGE CAN'T HANDLE.
95
00:04:18,067 --> 00:04:20,900
SQUIDWARD?
[snoring]
96
00:04:21,100 --> 00:04:22,700
SQUIDWARD?
[mumbling]
97
00:04:22,900 --> 00:04:24,733
SQUIDWARD? SQUIDWARD?
98
00:04:24,933 --> 00:04:27,300
SQUID--SQUID--SQUIDWARD?
[glass shattering]
99
00:04:27,500 --> 00:04:29,367
SQUID--SQUID--
WHAT?
100
00:04:29,567 --> 00:04:32,567
WELL, IT'S JUST
THAT I'M IN...CHARGE.
101
00:04:32,767 --> 00:04:35,433
[contained growling]
102
00:04:35,633 --> 00:04:37,433
AND YOU INTERRUPTED
103
00:04:37,633 --> 00:04:40,300
MY REGULARLY SCHEDULED
KRUSTY KRAB NAP?
104
00:04:40,500 --> 00:04:42,167
REGULARLY SCHEDULED NAP?
105
00:04:42,367 --> 00:04:44,433
THIS MUST BE IMPORTANT.
106
00:04:44,633 --> 00:04:47,300
MR. KRABS HAS NEVER INTERRUPTED
ONE OF THESE BEFORE.
107
00:04:47,500 --> 00:04:49,400
REALLY?
108
00:04:49,600 --> 00:04:51,100
BUT BEING AS YOU'RE
THE "MAN IN CHARGE,"
109
00:04:51,300 --> 00:04:53,333
YOU MUST HAVE YOUR REASONS.
110
00:04:53,533 --> 00:04:55,800
WELL, I--UM...
111
00:04:56,067 --> 00:04:57,167
WHAT IS IT?
112
00:04:57,367 --> 00:04:58,333
UH, NOTHING.
113
00:04:58,533 --> 00:05:00,833
CARRY ON.
114
00:05:01,067 --> 00:05:04,067
BOY, THERE SURE IS
A LOT OF PROCEDURAL TYPE STUFF
115
00:05:04,200 --> 00:05:05,667
I DON'T KNOW
ABOUT THE KRUSTY KRAB.
116
00:05:05,867 --> 00:05:07,067
HA!
117
00:05:07,267 --> 00:05:08,633
ding! ding!
118
00:05:08,833 --> 00:05:10,700
ORDER UP, SQUIDWARD!
119
00:05:10,900 --> 00:05:12,100
YOU KNOW, I'LL LET YOU
SERVE THIS ONE.
120
00:05:12,300 --> 00:05:13,700
MY STORIES ARE ON.
121
00:05:13,900 --> 00:05:15,633
GOSH, I'D LOVE TO, SQUIDWARD,
122
00:05:15,833 --> 00:05:17,233
BUT I'VE GOT TO COOK
THE PATTIES.
123
00:05:17,433 --> 00:05:18,733
SO DO IT WHEN YOU'RE DONE.
124
00:05:18,933 --> 00:05:19,933
AND UNCLOG THE SINK.
125
00:05:20,133 --> 00:05:21,767
HMM.
126
00:05:21,967 --> 00:05:24,067
WOULD YOU LIKE TO HEAR
A SECRET?
127
00:05:24,200 --> 00:05:27,167
WHAT KIND OF SECRET?
SEE THAT GUY OVER THERE?
128
00:05:27,367 --> 00:05:29,500
YES.
129
00:05:29,700 --> 00:05:32,233
HE WANTS TO BE A FRY COOK,
AND YOU'RE HIS HERO.
130
00:05:32,433 --> 00:05:34,500
WHO, ME?
131
00:05:34,700 --> 00:05:37,267
WHY DON'T YOU GIVE HIM
A COUPLE OF POINTERS?
132
00:05:37,467 --> 00:05:38,867
LET HIM COOK HIS OWN PATTY.
133
00:05:39,067 --> 00:05:40,300
AND DON'T TAKE NO FOR AN ANSWER.
134
00:05:40,500 --> 00:05:42,067
HE'S SHY.
135
00:05:42,267 --> 00:05:44,100
[laughing]
THIS'LL BE GOOD.
136
00:05:44,300 --> 00:05:45,567
HEY, BUDDY.
137
00:05:45,767 --> 00:05:48,267
YEAH, IT'S ME, SPONGEBOB.
138
00:05:48,467 --> 00:05:50,167
FRY COOK EXTRAORDINAIRE.
139
00:05:50,367 --> 00:05:52,200
UH, HELLO.
140
00:05:52,400 --> 00:05:54,800
I KNOW YOUR SECRET.
141
00:05:55,067 --> 00:05:56,367
WHAT?
WHO TOLD YOU?
142
00:05:56,567 --> 00:05:58,600
OH, A LITTLE CASHIER TOLD ME.
143
00:05:58,800 --> 00:06:00,900
FOLLOW ME.
YEAH, WHATEVER YOU SAY, MAN.
144
00:06:01,100 --> 00:06:03,167
MORON.
145
00:06:03,367 --> 00:06:05,433
BET YOU DIDN'T THINK YOU'D BE
IN HERE TODAY, DID YOU?
146
00:06:05,633 --> 00:06:08,200
NO.
FIRST OFF, THIS IS MY GRILL.
147
00:06:08,400 --> 00:06:11,200
THIS IS WHERE THE MAGIC HAPPENS.
148
00:06:11,400 --> 00:06:14,900
AND THIS IS MY ACTUAL SPATULA.
149
00:06:15,100 --> 00:06:17,267
SO, START FRYING UP
SOME PATTIES.
150
00:06:17,467 --> 00:06:19,467
I'LL CHECK ON YOU LATER,
MY LITTLE PRODIGY.
151
00:06:19,667 --> 00:06:22,800
HA-HA, SPONGEBOB
WILL BELIEVE ANYTHING.
152
00:06:23,067 --> 00:06:24,867
[laughing]
153
00:06:25,067 --> 00:06:27,100
ORDER NUMBER 12!
SPONGEBOB!
154
00:06:27,300 --> 00:06:28,600
WHAT ARE YOU DOING?
155
00:06:28,800 --> 00:06:30,200
TAKING OUT AN ORDER.
156
00:06:30,400 --> 00:06:31,500
YOU'RE SERVING KRABBY PATTIES
157
00:06:31,700 --> 00:06:33,567
WITH YOUR HANDS?
158
00:06:33,767 --> 00:06:35,200
DO YOU KNOW HOW FILTHY
YOUR HANDS ARE?
159
00:06:35,400 --> 00:06:36,733
[gasps]
THEY ARE?
160
00:06:36,933 --> 00:06:38,167
BUT YOUR FEET, HOWEVER,
161
00:06:38,367 --> 00:06:39,533
ARE NICE AND CLEAN.
162
00:06:39,733 --> 00:06:41,767
THINK ABOUT IT.
163
00:06:41,967 --> 00:06:44,133
THEY'VE BEEN PROTECTED
BY YOUR SHOES AND SOCKS ALL DAY.
164
00:06:44,333 --> 00:06:46,233
OHHHHH.
165
00:06:50,700 --> 00:06:51,967
[dramatic music]
166
00:06:52,167 --> 00:06:54,267
IT'S ALL CLEAR TO ME NOW.
167
00:06:54,467 --> 00:06:56,733
[ukulele music]
168
00:06:56,933 --> 00:07:01,433
ONE KRABBY MEAL SERVED WITH
EXTRA-SANITARY FOOT SERVICE.
169
00:07:01,633 --> 00:07:05,967
YOUR HOT, STEAMY,
JUICY KRABBY PATTY,
170
00:07:06,167 --> 00:07:08,200
AND A LARGE DRINK.
171
00:07:08,400 --> 00:07:10,800
* *
172
00:07:11,067 --> 00:07:13,367
ENJOY.
173
00:07:13,567 --> 00:07:15,167
HEY, IS MY FOOD HERE YET?
174
00:07:15,367 --> 00:07:16,733
HERE, YOU CAN HAVE MINE.
175
00:07:16,933 --> 00:07:18,567
[snoring]
176
00:07:18,767 --> 00:07:20,533
DELIVERY.
WHAT? WHAT?
177
00:07:20,733 --> 00:07:21,733
HERE'S THE SUPPLIES
YOU ORDERED.
178
00:07:21,933 --> 00:07:23,067
OW!
179
00:07:23,233 --> 00:07:23,433
SIGN HERE.
180
00:07:25,800 --> 00:07:27,233
HEY, MY PEN.
181
00:07:27,433 --> 00:07:29,400
OOPS, SORRY.
182
00:07:29,600 --> 00:07:32,333
HOO-HUH!
183
00:07:32,533 --> 00:07:33,900
IT'S HERE!
184
00:07:34,100 --> 00:07:35,333
* IT'S HERE! IT'S HERE! *
185
00:07:35,533 --> 00:07:37,267
* IT'S HERE! *
186
00:07:37,467 --> 00:07:38,700
* DOO DOO DOO
DOO DOO DOO DOO *
187
00:07:38,900 --> 00:07:40,700
* IT'S HERE! *
188
00:07:40,900 --> 00:07:42,267
SPONGEBOB,
WHAT IS ALL THIS JUNK?
189
00:07:42,467 --> 00:07:44,300
NOW THAT I'M "IN CHARGE,"
190
00:07:44,500 --> 00:07:45,867
I'VE DECIDED TO REDECORATE
THE KRUSTY KRAB.
191
00:07:46,067 --> 00:07:47,467
I'M GOING TO MAKE IT ALL PRETTY.
192
00:07:47,667 --> 00:07:49,067
YEAH, HAVE FUN WITH THAT.
193
00:07:49,233 --> 00:07:50,767
* OH, SQUIDWARD. *
194
00:07:50,967 --> 00:07:53,767
I'M IN CHARGE.
OOF!
195
00:07:53,967 --> 00:07:55,133
SO YOU'LL BE HAVING
ALL THE FUN.
196
00:07:55,333 --> 00:07:56,533
DOING WHAT?
197
00:07:56,733 --> 00:07:58,667
PAINTING THE WALLS,
198
00:07:58,867 --> 00:08:00,833
BUFFING THE TABLES,
SEWING PRETTY CURTAINS,
199
00:08:01,067 --> 00:08:02,833
WASHING THE WINDOWS,
VARNISHING THE STOOLS,
200
00:08:03,067 --> 00:08:04,867
HANGING THE FERNS,
WAXING THE TOILETS.
201
00:08:05,067 --> 00:08:06,233
OH, YOU LUCKY DOG!
[contained growl]
202
00:08:06,433 --> 00:08:08,333
HEY, SPONGEBOB,
203
00:08:08,533 --> 00:08:11,167
DO YOU WANNA HEAR
ANOTHER KRUSTY KRAB SECRET?
204
00:08:11,367 --> 00:08:13,333
HUH?
ANOTHER KRUSTY KRAB SECRET?
205
00:08:13,533 --> 00:08:15,367
YEP.
DO YOU WANT TO KNOW
206
00:08:15,567 --> 00:08:18,100
HOW MR. KRABS GETS
ALL THESE CUSTOMERS?
207
00:08:18,300 --> 00:08:19,800
YESSSSS.
208
00:08:20,067 --> 00:08:21,633
LOW EXPECTATIONS.
209
00:08:21,833 --> 00:08:23,233
WHAT'S THAT?
210
00:08:23,433 --> 00:08:25,333
HE KEEPS THE PLACE A DUMP
211
00:08:25,533 --> 00:08:27,700
SO THE FOOD SEEMS EVEN BETTER
BY COMPARISON.
212
00:08:27,900 --> 00:08:30,133
SO IF YOU WANT TO IMPRESS
MR. KRABS,
213
00:08:30,333 --> 00:08:32,767
YOU MAKE IT MORE FILTHY.
214
00:08:32,967 --> 00:08:34,867
MORE FILTHY?
215
00:08:35,067 --> 00:08:36,667
THROW TRASH ON THE FLOORS,
BREAK FURNITURE,
216
00:08:36,867 --> 00:08:38,700
AND NEVER CLEAN ANYTHING.
217
00:08:38,900 --> 00:08:40,800
SOUNDS LIKE THE CHUM BUCKET.
218
00:08:41,067 --> 00:08:43,167
AHHH, BUT YOU'LL BE DOING IT
ON PURPOSE.
219
00:08:43,367 --> 00:08:46,200
OHHHH.
220
00:08:46,400 --> 00:08:48,333
[ukulele music]
221
00:08:48,533 --> 00:08:50,367
HOW'S THIS, SQUIDWARD?
222
00:08:50,567 --> 00:08:53,067
LOOKING GOOD.
[slurping]
223
00:08:53,200 --> 00:08:54,700
YOU MEAN, LOOKING BAD.
224
00:08:54,900 --> 00:08:57,567
ENJOY OUR FINE DECOR.
225
00:08:57,767 --> 00:09:00,433
NEXT TIME, I'M PICKING
THE RESTAURANT.
226
00:09:00,633 --> 00:09:05,833
* *
227
00:09:06,067 --> 00:09:08,333
ONE KRUSTY KRAB
COVERED IN MUD AND SLIME.
228
00:09:08,533 --> 00:09:10,800
[slurping]
YOU MISSED A SPOT.
229
00:09:11,067 --> 00:09:13,700
* *
230
00:09:13,900 --> 00:09:16,600
OH.
231
00:09:16,800 --> 00:09:18,300
GOT IT!
232
00:09:18,500 --> 00:09:20,900
[munching]
233
00:09:21,100 --> 00:09:23,967
* *
234
00:09:24,167 --> 00:09:26,167
bang!
235
00:09:26,367 --> 00:09:29,133
bang, bang, bang!
236
00:09:31,100 --> 00:09:32,867
GUM UNDER ALL TABLES.
237
00:09:33,067 --> 00:09:35,167
HOW'S THAT FOR LOW EXPECTATIONS?
238
00:09:35,367 --> 00:09:36,600
LOWER.
239
00:09:36,800 --> 00:09:38,100
INITIATING STAGE TWO:
240
00:09:38,300 --> 00:09:39,533
COLLATERAL DAMAGE.
241
00:09:39,733 --> 00:09:41,767
[grunt]
242
00:09:41,967 --> 00:09:43,267
HOW WAS THAT?
243
00:09:43,467 --> 00:09:44,833
PERFECT!
244
00:09:45,067 --> 00:09:45,467
HEY.
245
00:09:48,167 --> 00:09:51,367
THIS PLACE IS DISGUSTING.
YEAH, LET'S GET OUT OF HERE,
246
00:09:51,567 --> 00:09:54,533
JUST AS SOON AS I FINISH
THIS DELICIOUS KRABBY PATTY.
247
00:09:54,733 --> 00:09:57,900
[all murmuring]
248
00:09:58,100 --> 00:10:00,100
SQUIDWARD,
ALL THE CUSTOMERS ARE LEAVING!
249
00:10:00,300 --> 00:10:02,233
WHAT DID WE TALK ABOUT?
250
00:10:02,433 --> 00:10:04,233
DON'T TOUCH THE MATERIAL--
251
00:10:04,433 --> 00:10:06,300
IF YOU WANT
THE CUSTOMERS TO STAY,
252
00:10:06,500 --> 00:10:09,433
YOU NEED TO PROVIDE
SOME ENTERTAINMENT.
253
00:10:09,633 --> 00:10:11,867
OOH, CAN DO, SQUIDWARD!
CAN DO!
254
00:10:12,067 --> 00:10:13,467
COME ON, LET'S GO.
255
00:10:13,667 --> 00:10:15,433
WAIT!
256
00:10:15,633 --> 00:10:18,333
[huffing]
YOU DON'T WANT TO MISS...THIS:
257
00:10:18,533 --> 00:10:20,767
[rhythmic sounds]
UMH, UMH, YEAH, YEAH.
258
00:10:20,967 --> 00:10:22,733
WHAT'S HE DOING?
259
00:10:22,933 --> 00:10:24,333
HE'S DANCING.
260
00:10:24,533 --> 00:10:26,533
[singing]
261
00:10:26,733 --> 00:10:29,800
OKAY, PEOPLE,
JUST BACK AWAY SLOWLY.
262
00:10:31,767 --> 00:10:33,567
[sighs]
263
00:10:33,767 --> 00:10:35,167
THERE'S NOTHING
LIKE POLISHED PINCERS
264
00:10:35,367 --> 00:10:37,600
TO MAKE YOU FEEL LIKE A MAN.
265
00:10:37,800 --> 00:10:39,567
[imitating Popeye's laugh]
ACK, ACK, ACK.
266
00:10:39,767 --> 00:10:42,633
LET'S SEE HOW SPONGEBOB'S DOING
AS ACTING MANAGER.
267
00:10:45,633 --> 00:10:47,267
WHAT THE--
268
00:10:47,467 --> 00:10:48,833
SPONGEBOB DANCING
LIKE A GOOFBALL?
269
00:10:49,033 --> 00:10:50,400
* AND A HEY AND A HO *
270
00:10:50,600 --> 00:10:52,467
* AND A HEY AND A HO *
271
00:10:52,667 --> 00:10:54,333
* AND A HEY HO HA HO
HEY HO HA HO *
272
00:10:54,533 --> 00:10:55,900
ME CUSTOMERS
COWERING IN FEAR?
273
00:10:56,100 --> 00:10:57,433
HELP US.
274
00:10:57,633 --> 00:10:59,033
[gasp]
275
00:10:59,233 --> 00:11:01,200
THE KRUSTY KRAB A FILTHY MESS!
276
00:11:01,400 --> 00:11:03,200
[sliding door opens]
ring!
277
00:11:03,400 --> 00:11:05,333
ORDER NUMBER 20
READY FOR PICK UP.
278
00:11:05,533 --> 00:11:08,067
AND SOME STRANGER
COOKING KRABBY PATTIES!
279
00:11:08,233 --> 00:11:10,567
SQUIDWARD SLEEPING ON THE JOB!
280
00:11:10,767 --> 00:11:12,267
OKAY, THAT'S ACTUALLY NORMAL.
281
00:11:12,467 --> 00:11:14,267
SPONGEBOB!
282
00:11:14,467 --> 00:11:16,600
WHAT HAVE YOU DONE
TO ME KRUSTY KRAB?
283
00:11:16,800 --> 00:11:19,100
I WAS JUST FOLLOWING
SQUIDWARD'S ADVICE, MR. KRABS.
284
00:11:19,300 --> 00:11:22,100
HE TOLD ME ALL YOUR SECRETS.
285
00:11:22,300 --> 00:11:24,367
ALL ME SECRETS?
286
00:11:26,333 --> 00:11:28,133
[laughing]
287
00:11:28,333 --> 00:11:29,967
SO IS THERE ANYTHING ELSE
I CAN DO FOR YOU,
288
00:11:30,167 --> 00:11:31,800
ACTING MANAGER SPONGEBOB?
289
00:11:34,667 --> 00:11:36,133
AH!
290
00:11:36,333 --> 00:11:38,500
AH, GWENEVERE!
291
00:11:38,700 --> 00:11:42,567
[kissing and whining]
292
00:11:42,767 --> 00:11:44,067
[snoring]
293
00:11:44,233 --> 00:11:47,067
[joyful Russian music]
294
00:11:47,233 --> 00:11:50,100
* *
295
00:11:53,233 --> 00:11:56,100
[upbeat guitar strumming]
296
00:11:56,300 --> 00:12:01,500
* *
297
00:12:03,667 --> 00:12:04,800
[snoring]
298
00:12:05,067 --> 00:12:06,067
[phone rings]
299
00:12:06,200 --> 00:12:08,167
AAAHH!
300
00:12:08,367 --> 00:12:09,467
[sigh]
301
00:12:09,667 --> 00:12:11,433
HELLO?
302
00:12:11,633 --> 00:12:12,967
HEY, SPONGEBOB.
HOW'S IT GOING?
303
00:12:13,167 --> 00:12:14,333
OH, HIYA, SANDY.
304
00:12:14,533 --> 00:12:16,500
HEY, LISTEN.
305
00:12:16,700 --> 00:12:18,133
I WAS WONDERING
IF YOU COULD COME BY TONIGHT.
306
00:12:18,333 --> 00:12:19,733
SURE.
WHAT'S UP?
307
00:12:19,933 --> 00:12:21,967
I WHIPPED UP A NEW INVENTION
308
00:12:22,167 --> 00:12:24,067
THAT I'M GONNA UNVEIL TONIGHT
IN FRONT OF MY COMRADES,
309
00:12:24,233 --> 00:12:25,467
AND I NEED YOU TO BE
MY TEST SUBJECT.
310
00:12:25,667 --> 00:12:27,367
I WILL BE THERE.
311
00:12:27,567 --> 00:12:29,500
YOU'RE NOT GONNA FORGET,
ARE YOU?
312
00:12:29,700 --> 00:12:30,667
OF COURSE NOT.
HAVE I EVER LET YOU DOWN BEFORE?
313
00:12:30,867 --> 00:12:31,867
plop!
314
00:12:32,067 --> 00:12:33,167
HELLO?
315
00:12:33,367 --> 00:12:36,200
JUST BE HERE!
316
00:12:36,400 --> 00:12:38,433
WITH GARY AS MY WITNESS,
317
00:12:38,633 --> 00:12:40,700
I WILL NOT LET YOU DOWN,
MISS CHEEKS!
318
00:12:40,900 --> 00:12:43,233
I WON'T LET SANDY DOWN.
319
00:12:43,433 --> 00:12:45,400
I WON'T LET SANDY DOWN.
320
00:12:45,600 --> 00:12:47,633
I WON'T LET SANDY DOWN.
I WON'T LET SANDY DOWN.
321
00:12:47,833 --> 00:12:49,967
[thumps]
322
00:12:50,167 --> 00:12:52,067
HOW THE BARNACLES DO YOU PUT
THIS THING TOGETHER?
323
00:12:52,233 --> 00:12:53,567
[angry babbling]
324
00:12:53,767 --> 00:12:55,633
I WON'T LET SANDY DOWN.
325
00:12:55,833 --> 00:12:57,133
I WON'T LET SANDY DOWN.
MORNIN' CAPT'N.
326
00:12:57,333 --> 00:12:58,733
I WON'T LET SANDY DOWN.
327
00:12:58,933 --> 00:13:00,300
I WON'T LET SANDY DOWN, DOWN.
328
00:13:00,500 --> 00:13:02,533
I WON'T LET SANDY DOWN.
329
00:13:02,733 --> 00:13:04,500
RIGHT AFTER WORK, I'M GOING
STRAIGHT OVER TO SANDY'S,
330
00:13:04,700 --> 00:13:05,800
WHO I'M NOT GONNA LET DOWN.
BOY!
331
00:13:06,067 --> 00:13:08,067
YES, SIR.
332
00:13:08,233 --> 00:13:10,567
I'VE GOT A SPECIAL ASSIGNMENT
FOR YOU.
333
00:13:10,767 --> 00:13:12,533
THIS IS A BUILD-IT-YOURSELF
TELESCOPE.
334
00:13:12,733 --> 00:13:14,767
ONLY PROBLEM IS,
335
00:13:14,967 --> 00:13:16,400
I CAN'T FIGURE OUT HOW TO PUT
THE DARN THING TOGETHER.
336
00:13:16,600 --> 00:13:18,667
THAT'S WHERE YOU COME IN.
337
00:13:18,867 --> 00:13:21,167
"TELESCOPE ASSEMBLY MANUAL."
338
00:13:21,367 --> 00:13:23,467
NOW READ THIS COVER TO COVER
339
00:13:23,667 --> 00:13:25,567
AND BE PREPARED TO PUT
THIS THING TOGETHER AT ME HOUSE
340
00:13:25,767 --> 00:13:27,533
TONIGHT.
TONIGHT?
341
00:13:27,733 --> 00:13:29,467
THAT'S NOT GONNA BE
A PROBLEM, IS IT?
342
00:13:29,667 --> 00:13:30,800
UM, WELL, ACTUALLY--
343
00:13:31,067 --> 00:13:32,267
EXCELLENT!
344
00:13:32,467 --> 00:13:34,267
BECAUSE I WAS LOOKING
345
00:13:34,467 --> 00:13:35,467
AT YOUR ANNUAL EMPLOYEE
REPORT CARD,
346
00:13:35,667 --> 00:13:37,367
AND IT APPEARS
347
00:13:37,567 --> 00:13:39,133
THE "DOES A LABORIOUS TASK
FOR SUPERVISOR" BOX
348
00:13:39,333 --> 00:13:40,900
HAS NOT BEEN CHECKED.
349
00:13:41,100 --> 00:13:42,333
[gasps]
350
00:13:42,533 --> 00:13:43,833
SEE YOU TONIGHT.
351
00:13:44,067 --> 00:13:45,800
WHAT AM I GONNA DO?
352
00:13:46,067 --> 00:13:48,267
YOU CAN DO IT.
353
00:13:48,467 --> 00:13:50,667
YOU MADE THE COMMITMENTS.
YOU'LL HAVE TO HONOR THEM--
354
00:13:50,867 --> 00:13:53,167
BOTH OF THEM.
WHO YOU TALKING TO, BUDDY?
355
00:13:53,367 --> 00:13:54,967
[ukulele music]
356
00:13:55,167 --> 00:13:56,367
AH!
357
00:13:56,567 --> 00:13:57,967
OH, HIYA, PATRICK.
358
00:13:58,167 --> 00:14:00,200
WHAT ARE YOU DOING BACK HERE?
359
00:14:00,400 --> 00:14:04,533
UH, SORRY TO DISTURB YOU
DURING WORK HOURS,
360
00:14:04,733 --> 00:14:07,467
BUT I JUST WANTED TO REMIND YOU
ABOUT MY BIRTHDAY.
361
00:14:07,667 --> 00:14:09,633
NO NEED TO REMIND ME.
362
00:14:09,833 --> 00:14:13,267
I WOULDN'T FORGET
MY BEST BUDDY'S BIRTHDAY.
363
00:14:13,467 --> 00:14:16,367
THEN WHY AREN'T YOU SAYING
THE WORDS?
364
00:14:16,567 --> 00:14:18,067
WHAT WORDS?
365
00:14:18,200 --> 00:14:20,867
"HAPPY BIRTHDAY."
366
00:14:21,067 --> 00:14:22,300
IT'S TODAY!
MY BIRTHDAY IS TODAY!
367
00:14:24,233 --> 00:14:26,567
AND YOU SURELY MUST REMEMBER
368
00:14:26,767 --> 00:14:29,067
WHAT YOU'RE SUPPOSED TO BRING
TO MY BIRTHDAY, RIGHT?
369
00:14:29,233 --> 00:14:31,067
UH--
MY BIRTHDAY CAKE!
370
00:14:31,200 --> 00:14:32,867
YOU'RE SUPPOSED TO BRING
MY BIRTHDAY CAKE!
371
00:14:33,067 --> 00:14:34,833
TONIGHT?
YES, TONIGHT!
372
00:14:35,067 --> 00:14:38,067
OH, WHEN ELSE AM I GONNA
CELEBRATE IT?
373
00:14:38,233 --> 00:14:42,067
AT LEAST I HAD THE COURTESY
TO START MY PARTY
374
00:14:42,200 --> 00:14:44,733
AFTER MY BEST FRIEND
GOT OFF WORK.
375
00:14:44,933 --> 00:14:46,133
SEE YOU TONIGHT...
376
00:14:46,333 --> 00:14:47,867
BUDDY.
377
00:14:48,067 --> 00:14:50,067
OH, NEPTUNE.
378
00:14:50,200 --> 00:14:52,067
THIS IS WORSE
THAN I EVER COULD'VE IMAGINED.
379
00:14:52,267 --> 00:14:54,200
[clock ticking]
380
00:14:54,400 --> 00:14:55,500
[high-pitched whistling]
381
00:14:55,700 --> 00:14:57,267
RIGHT.
382
00:14:57,467 --> 00:14:59,167
TIME TO BE ALL I CAN BE.
383
00:14:59,367 --> 00:15:01,167
[dramatic music]
384
00:15:01,367 --> 00:15:03,167
[violin music]
385
00:15:03,367 --> 00:15:05,733
[all talking softly]
386
00:15:05,933 --> 00:15:07,933
MAN, THESE PEOPLE
SURE LOOK SCIENCEY.
387
00:15:08,133 --> 00:15:09,433
SANDY MUST BE PULLING OUT
ALL THE STOPS FOR THIS ONE.
388
00:15:09,633 --> 00:15:11,067
[motor whirring]
389
00:15:11,200 --> 00:15:12,467
HEY, SANDY, WHAT YOU DOING?
390
00:15:12,667 --> 00:15:14,800
OH, HEY, SPONGEBOB.
391
00:15:15,067 --> 00:15:16,933
JUST PUTTING THE FINISHING
TOUCHES ON MY NEW INVENTION.
392
00:15:17,133 --> 00:15:19,300
THANKS FOR ASSISTING ME.
YOU'RE SUCH A BIG HELP.
393
00:15:19,500 --> 00:15:21,400
NO WONDER MR. KRABS RELIES
ON YOU SO HEAVILY.
394
00:15:21,600 --> 00:15:23,133
[gasp]
395
00:15:23,333 --> 00:15:24,433
[thinking]
I'VE GOT TO HELP MR. KRABS.
396
00:15:24,633 --> 00:15:26,400
HEY, SANDY?
397
00:15:26,600 --> 00:15:27,833
I GOTTA RUN TO THE, UH,
GENTS ROOM.
398
00:15:29,767 --> 00:15:31,467
NOW IF I FINISH UP
WITH MR. KRABS,
399
00:15:31,667 --> 00:15:33,400
THAT'LL FREE ME UP
TO ASSIST SANDY.
400
00:15:38,267 --> 00:15:39,367
[knocking at door]
401
00:15:39,567 --> 00:15:41,233
SPONGEBOB!
402
00:15:41,433 --> 00:15:42,800
I KNEW I WOULDN'T
HAVE TO FIRE YOU.
403
00:15:43,067 --> 00:15:45,067
YOU CAN RELY ON ME, SIR.
404
00:15:45,200 --> 00:15:46,933
I WOULDN'T WANT TO JEOPARDIZE
MY EMPLOYEE RECORD.
405
00:15:47,133 --> 00:15:48,833
[nervous laugh]
406
00:15:49,067 --> 00:15:50,933
OKAY, LET'S SEE
WHAT WE GOT HERE.
407
00:15:51,133 --> 00:15:54,300
OH, IT SAYS HERE ON PAGE 472,
SECTION C-17,
408
00:15:54,500 --> 00:15:56,400
THAT YOU NEED A RIGHT-ANGLED
MOTORIZED HEX DRILL
409
00:15:56,600 --> 00:15:57,667
TO ASSEMBLE THIS THING.
410
00:15:57,867 --> 00:15:59,500
REALLY?
411
00:15:59,700 --> 00:16:01,600
WHY DON'T YOU HEAD INTO TOWN
412
00:16:01,800 --> 00:16:03,100
AND PICK UP ONE OF THOSE
HEX DRILL DEALIES?
413
00:16:03,300 --> 00:16:04,600
I--
414
00:16:04,800 --> 00:16:06,800
OR YOU CAN SIT THERE
415
00:16:07,067 --> 00:16:09,867
AND WATCH ME FILL OUT
YOUR EMPLOYEE REPORT CARD.
416
00:16:10,067 --> 00:16:11,567
[door closing]
[panting]
417
00:16:16,833 --> 00:16:18,833
[birds chirping]
HUH?
418
00:16:19,067 --> 00:16:21,633
"DEAR VALUED TOM'S TOOLERY
CUSTOMERS,
419
00:16:21,833 --> 00:16:23,667
"WE ARE CLOSED THIS WEEK
IN OBSERVANCE OF PORPOISE DAY.
420
00:16:23,867 --> 00:16:26,067
PLEASE CALL AGAIN."
421
00:16:26,200 --> 00:16:28,867
BARNACLES! WHERE CAN I FIND
A MOTORIZED HEX DRILL NOW?
422
00:16:29,067 --> 00:16:30,867
JUST FINISHIN' UP HERE.
SANDY!
423
00:16:35,500 --> 00:16:38,267
UH, OH, HEY, PATRICK.
WHAT ARE YOU DOING IN TOWN?
424
00:16:38,467 --> 00:16:40,200
I WAS JUST BUYING
SOME BIRTHDAY HATS
425
00:16:40,400 --> 00:16:41,167
FOR MY BIRTHDAY PARTY.
426
00:16:43,167 --> 00:16:45,300
YOU DIDN'T FORGET
MY PARTY, DID YOU?
427
00:16:45,500 --> 00:16:47,667
FORGET--
[nervous laugh]
428
00:16:47,867 --> 00:16:49,667
HOW COULD I FORGET MY BEST
BUDDY'S BIRTHDAY PARTY, HUH?
429
00:16:49,867 --> 00:16:52,467
WELL, YOU ALREADY FORGOT
ONE THING.
430
00:16:52,667 --> 00:16:54,200
[nervous laugh]
NO, I HAVEN'T.
431
00:16:54,400 --> 00:16:55,867
HAVE I?
432
00:16:56,067 --> 00:16:58,100
HELLO?
MY BIRTHDAY CAKE!
433
00:16:58,300 --> 00:16:59,667
OH, YEAH, THAT!
434
00:16:59,867 --> 00:17:01,733
I WAS, UM, JUST GETTING TO THAT.
435
00:17:01,933 --> 00:17:04,267
THAT'S WHY I WAS HERE
IN TOWN, YEAH.
436
00:17:04,467 --> 00:17:06,300
[chuckling]
FORGET YOUR BIRTHDAY CAKE.
437
00:17:06,500 --> 00:17:07,967
YOU ARE HILARIOUS, STAR.
YOU REALLY ARE.
438
00:17:08,167 --> 00:17:10,200
NOW YOU JUST GO HOME,
439
00:17:10,400 --> 00:17:11,633
AND I'M GONNA GO GET YOUR CAKE,
YOU SILLY GUY, YOU.
440
00:17:14,067 --> 00:17:15,933
HI, I NEED A BIRTHDAY CAKE.
441
00:17:16,133 --> 00:17:17,633
THIS IS WHAT I GOT.
442
00:17:17,833 --> 00:17:20,367
"SORRY ABOUT THE SCABIES."
443
00:17:20,567 --> 00:17:22,900
UM, CAN YOU CHANGE IT TO SAY
HAPPY BIRTHDAY?
444
00:17:23,100 --> 00:17:25,167
[sighs]
DO YOU WANT IT OR NOT?
445
00:17:25,367 --> 00:17:26,900
I HAVEN'T GOT ALL NIGHT.
446
00:17:27,100 --> 00:17:28,800
YEAH, NEITHER DO I.
447
00:17:29,067 --> 00:17:31,400
[panting]
448
00:17:33,933 --> 00:17:35,967
SANDY'S DRILL!
449
00:17:39,700 --> 00:17:41,367
[all talking]
450
00:17:46,567 --> 00:17:48,133
SPONGEBOB!
OH! HI!
451
00:17:48,333 --> 00:17:50,167
I WAS JUST--
452
00:17:50,367 --> 00:17:51,733
MAKING SURE YOU HAVE
ALL YOUR HARDWARE.
453
00:17:51,933 --> 00:17:53,300
THAT'S AN UNUSUAL GETUP.
454
00:17:53,500 --> 00:17:55,467
OH, I THOUGHT I'D BE...
455
00:17:55,667 --> 00:17:56,933
A LITTLE FESTIVE, YOU KNOW,
FOR THE SCIENTISTS.
456
00:17:57,133 --> 00:17:57,567
AND THE BIRTHDAY CAKE?
457
00:17:59,567 --> 00:18:01,767
UH--
[nervous laugh]
458
00:18:04,233 --> 00:18:06,267
GREETINGS,
MY DISTINGUISHED COLLEAGUES.
459
00:18:06,467 --> 00:18:09,067
TONIGHT YOU WILL WITNESS
AN INVENTION SO REVOLUTIONARY
460
00:18:09,267 --> 00:18:11,533
IT MAY CHANGE MODERN SCIENCE
FOREVER.
461
00:18:11,733 --> 00:18:13,833
NOW TO DEMONSTRATE,
462
00:18:14,067 --> 00:18:16,133
MY ASSISTANT HERE WILL DISROBE
AND ENTER THE MACHINE.
463
00:18:16,333 --> 00:18:17,767
WHAT?
464
00:18:17,967 --> 00:18:19,733
SOME OF YOU MAY BE WONDERING
465
00:18:19,933 --> 00:18:21,433
WHY THE TEST SUBJECT
IS DISROBING.
466
00:18:21,633 --> 00:18:22,933
IT'S BECAUSE--
[gasp]
467
00:18:23,133 --> 00:18:23,567
WHAT'S UNDER YOUR GOWN?
468
00:18:25,700 --> 00:18:28,133
OH, MUST BE THAT SPICY KELP
I ATE EARLIER.
469
00:18:28,333 --> 00:18:30,767
I'VE GOT TO USE THE LABORATORY.
470
00:18:30,967 --> 00:18:32,233
I'LL BE RIGHT PAT--BACK.
471
00:18:32,433 --> 00:18:33,733
BACK--I'LL BE RIGHT--
472
00:18:36,200 --> 00:18:39,633
[knocking]
HAPPY BIRTHDAY!
473
00:18:39,833 --> 00:18:42,933
YOU FINALLY MADE IT!
474
00:18:43,133 --> 00:18:45,833
YEAH, BIG TRAFFIC STORM.
475
00:18:46,067 --> 00:18:50,067
WELL, JUST LEAVE MY PRESENT
OVER ON THE PRESENT TABLE.
476
00:18:52,800 --> 00:18:54,833
YOUR PRESENT?
477
00:18:55,067 --> 00:18:56,900
I'M SO EXCITED I'VE BEEN
WAITING FOR A WHOLE YEAR!
478
00:18:57,100 --> 00:18:58,567
OH, I'VE GOT IT!
IT'S RIGHT THERE.
479
00:19:03,100 --> 00:19:04,467
TA DAH!
480
00:19:04,667 --> 00:19:06,533
ALL WRAPPED AND READY TO GO.
481
00:19:06,733 --> 00:19:08,633
WELL, WHAT ARE YOU
WAITING FOR, BUDDY?
482
00:19:08,833 --> 00:19:11,867
SERVE UP THE CAKE
SO I CAN TEAR INTO THAT PRESENT.
483
00:19:12,067 --> 00:19:14,967
THE CAKE!
I MUST'VE LEFT IT AT SANDY'S.
484
00:19:15,167 --> 00:19:16,900
YOU TOOK IT TO SANDY'S?
NO!
485
00:19:17,100 --> 00:19:18,300
I SAID, UH,
"THE BAKERY DELIVERS,
486
00:19:18,500 --> 00:19:20,233
ISN'T THAT HANDY?"
487
00:19:20,433 --> 00:19:22,067
IN FACT, I THINK
I HEAR THEM OUTSIDE.
488
00:19:22,233 --> 00:19:23,200
WAIT RIGHT THERE
WHILE I GO CHECK.
489
00:19:23,400 --> 00:19:24,433
[panting]
490
00:19:28,733 --> 00:19:30,067
SPONGEBOB.
491
00:19:30,233 --> 00:19:32,067
BARNACLES.
492
00:19:32,200 --> 00:19:34,200
I APOLOGIZE FOR THE DELAY.
493
00:19:34,400 --> 00:19:35,767
NOW LET'S CONTINUE
THE DEMONSTRATION.
494
00:19:35,967 --> 00:19:38,200
I GIVE YOU...
495
00:19:38,400 --> 00:19:42,067
[all gasp]
THE PROTO-GENERATOR 2000.
496
00:19:42,200 --> 00:19:44,433
[applause]
497
00:19:44,633 --> 00:19:46,633
THIS DEVICE GIVES
A SINGLE LABORER
498
00:19:46,833 --> 00:19:48,867
THE PRODUCTIVITY OF FIVE,
SIX, SEVEN,
499
00:19:49,067 --> 00:19:51,400
UP TO EIGHT WORKERS,
WHICH IS GREAT FOR MANAGEMENT.
500
00:19:51,600 --> 00:19:53,433
BUT IT'S ALSO A BOON
FOR THE WORKER
501
00:19:53,633 --> 00:19:55,067
BECAUSE THEY'LL ALWAYS GET
HIGH MARKS
502
00:19:55,267 --> 00:19:57,300
ON THEIR EMPLOYEE REPORT CARDS
503
00:19:57,500 --> 00:19:59,500
I WAS JUST LOOKING
AT YOUR EMPLOYEE REPORT CARD.
504
00:19:59,700 --> 00:20:01,767
AH, THE TELESCOPE!
505
00:20:01,967 --> 00:20:06,300
WITHOUT FURTHER DELAY,
I SHALL INITIATE PROTO-SEQUENCE.
506
00:20:06,500 --> 00:20:07,867
UH, SANDY, I HATE TO DELAY
THE PROCEEDINGS,
507
00:20:08,067 --> 00:20:09,633
BUT, UM, I FORGOT TO MAIL IN
508
00:20:09,833 --> 00:20:11,067
THIS MAIL-IN REBATE, AND...
509
00:20:11,267 --> 00:20:12,233
I'LL BE RIGHT BACK.
510
00:20:17,700 --> 00:20:19,667
OKAY, LET'S GET STARTED,
MR. KRABS.
511
00:20:19,867 --> 00:20:21,300
WHAT HAPPENED
TO YOUR CLOTHES, BOY?
512
00:20:21,500 --> 00:20:23,467
UH, SARDINES.
513
00:20:23,667 --> 00:20:25,067
YEAH, I WAS ATTACKED
BY A CAN OF WILD SARDINES.
514
00:20:25,267 --> 00:20:26,400
NOW LET'S FINISH THIS TELESCOPE.
515
00:20:26,600 --> 00:20:28,967
[accordion music]
516
00:20:29,167 --> 00:20:30,267
BOY?
517
00:20:30,467 --> 00:20:31,567
[metal rattling]
518
00:20:31,767 --> 00:20:33,767
HOLD ON, BOY.
519
00:20:33,967 --> 00:20:35,067
YOU'RE SUPPOSED TO BE USING
THAT MOTORIZED HEX DRILL.
520
00:20:35,267 --> 00:20:37,000
WHERE IS IT?
521
00:20:37,200 --> 00:20:38,633
[gasp]
I LEFT IT AT PATRICK'S ROCK.
522
00:20:38,833 --> 00:20:40,167
PATRICK'S ROCK?
523
00:20:40,367 --> 00:20:41,467
WHAT'S IT DOIN' THERE?
524
00:20:41,667 --> 00:20:43,467
SPONGEBOB, WAIT!
525
00:20:43,667 --> 00:20:45,000
GET BACK HERE, BOY!
526
00:20:45,200 --> 00:20:46,767
[panting]
527
00:20:49,100 --> 00:20:52,100
SPONGEBOB,
WHY ARE YOUR CLOTHES INVISIBLE?
528
00:20:52,300 --> 00:20:54,033
NEVER MIND THAT.
529
00:20:54,233 --> 00:20:56,300
CAN I PLEASE BORROW
YOUR PRESENT?
530
00:20:56,500 --> 00:20:57,767
NO, NO! NO, YOU CAN'T BORROW
MY BIRTHDAY PRESENT.
531
00:20:57,967 --> 00:20:59,867
NOT EVEN FOR A MINUTE?
532
00:21:00,133 --> 00:21:01,867
NO, NOT UNTIL THEY DELIVER
MY BIRTHDAY CAKE.
533
00:21:02,067 --> 00:21:03,633
[puffing]
OKAY, I'LL BE RIGHT BACK.
534
00:21:03,833 --> 00:21:05,833
HOLD ON!
WHERE YOU GOING?
535
00:21:08,400 --> 00:21:09,367
[panting]
536
00:21:11,800 --> 00:21:12,800
I'M HERE.
[panting]
537
00:21:15,633 --> 00:21:17,500
HOLD IT!
538
00:21:17,700 --> 00:21:18,967
WHERE'S MY LITTLE ASSISTANT
GOING THIS TIME?
539
00:21:19,167 --> 00:21:21,067
YOUR LITTLE ASSISTANT?
540
00:21:21,200 --> 00:21:22,600
THAT'S MY ASSISTANT
YOU'RE TALKING TO.
541
00:21:22,800 --> 00:21:24,233
WHAT'S GOING ON AROUND HERE?
542
00:21:24,433 --> 00:21:26,933
YEAH, I'D LIKE TO KNOW ALSO.
543
00:21:27,133 --> 00:21:30,067
WHAT KINDA BIRTHDAY PRESENT
IS THIS?
544
00:21:30,200 --> 00:21:33,067
HEY, SPONGEBOB WAS SUPPOSED
TO BRING THAT TO ME!
545
00:21:33,200 --> 00:21:35,167
THAT LOOKS LIKE
MY POWER DRILL.
546
00:21:35,367 --> 00:21:37,333
YOU'VE GOT A LOT OF EXPLAININ'
TO DO, MISTER.
547
00:21:37,533 --> 00:21:40,267
[all screaming]
I'VE GOT SOMETHING TO SAY.
548
00:21:40,467 --> 00:21:41,867
I'VE GOT SOMETHING TO SAY.
I'VE GOT SOMETHING--
549
00:21:42,067 --> 00:21:43,900
I HAVE GOT SOMETHING TO SAY!
550
00:21:44,100 --> 00:21:45,267
[all gasp]
551
00:21:45,467 --> 00:21:47,467
[breathless]
552
00:21:47,667 --> 00:21:49,900
I KNOW YOU ALL HAD IMPORTANT
THINGS GOING ON TONIGHT:
553
00:21:50,100 --> 00:21:51,833
MR. KRABS WITH YOUR TELESCOPE;
554
00:21:52,067 --> 00:21:53,900
PATRICK, YOUR BIRTHDAY;
555
00:21:54,100 --> 00:21:56,067
AND SANDY, YOU HAD
THIS BIG PRESENTATION.
556
00:21:56,267 --> 00:21:57,933
I JUST COULDN'T SAY NO
TO ANY OF YOU.
557
00:21:58,133 --> 00:22:00,300
AW, YOU OVEREXTENDED
YOURSELF.
558
00:22:00,500 --> 00:22:02,300
YEAH, YOU SHOULD HAVE SAID
SOMETHING.
559
00:22:02,500 --> 00:22:04,200
WE COULD'VE
WORKED SOMETHING OUT.
560
00:22:04,400 --> 00:22:06,500
AW, YOU KNOW,
YOU GUYS ARE RIGHT.
561
00:22:06,700 --> 00:22:09,267
IT WAS SILLY TO THINK I COULD BE
IN THREE PLACES AT ONCE.
562
00:22:09,467 --> 00:22:12,200
NONSENSE, SPONGEBOB.
OF COURSE YOU CAN,
563
00:22:12,400 --> 00:22:16,367
IF YOU'LL JUST STEP
INTO THE PROTO-GENERATOR 2000.
564
00:22:16,567 --> 00:22:18,200
FIRST, I CLOSE
THE PROTO-CHAMBER.
565
00:22:20,667 --> 00:22:21,833
AND FINALLY...
566
00:22:22,067 --> 00:22:23,967
[electric buzz]
567
00:22:24,167 --> 00:22:26,533
[alarm beeping]
568
00:22:30,967 --> 00:22:32,367
OH!
569
00:22:32,567 --> 00:22:33,767
OH!
570
00:22:33,967 --> 00:22:35,700
AS YOU CAN SEE,
571
00:22:35,900 --> 00:22:37,900
I'VE PRODUCED TWO CLONES
OF MY SUBJECT
572
00:22:38,100 --> 00:22:39,400
WHICH WILL ALLOW HIM TO HONOR
ALL THE COMMITMENTS
573
00:22:39,600 --> 00:22:40,867
HE'S MADE THIS EVENING.
574
00:22:41,067 --> 00:22:42,467
[cheers and applause]
575
00:22:42,667 --> 00:22:44,500
DID YOU HEAR THAT, SPONGEBOB?
576
00:22:44,700 --> 00:22:45,800
YOU CAN BE IN THREE PLACES
AT ONCE NOW.
577
00:22:46,067 --> 00:22:48,267
[snoring]
578
00:22:55,267 --> 00:22:58,100
[lilting ukulele music]
579
00:22:58,300 --> 00:23:05,667
* *
580
00:23:33,733 --> 00:23:35,067
[kids laughing]
38060
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.