All language subtitles for SpongeBob SquarePants 1999 S06 E10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,967 --> 00:00:10,700 Captioning Provided By: MTV NETWORKS 2 00:00:10,900 --> 00:00:12,733 ARE YA READY, KIDS? Kids: AYE, AYE, CAPTAIN. 3 00:00:12,933 --> 00:00:14,633 I CAN'T HEAR YOU. 4 00:00:14,833 --> 00:00:16,300 Kids: [SHOUTING] AYE, AYE, CAPTAIN. 5 00:00:16,500 --> 00:00:19,467 * OHH... * 6 00:00:19,667 --> 00:00:21,533 * WHO LIVES IN A PINEAPPLE UNDER THE SEA? * 7 00:00:21,733 --> 00:00:23,867 Kids: * SPONGEBOB SQUAREPANTS * 8 00:00:24,067 --> 00:00:25,633 Captain: * ABSORBENT AND YELLOW AND POROUS IS HE * 9 00:00:25,833 --> 00:00:28,033 Kids: * SPONGEBOB SQUAREPANTS * 10 00:00:28,233 --> 00:00:29,800 Captain: * IF NAUTICAL NONSENSE BE SOMETHIN' YOU WISH * 11 00:00:30,000 --> 00:00:32,133 Kids: * SPONGEBOB SQUAREPANTS * 12 00:00:32,333 --> 00:00:33,867 Captain: * THEN DROP ON THE DECK AND FLOP LIKE A FISH * 13 00:00:34,067 --> 00:00:35,367 Kids: * SPONGEBOB SQUAREPANTS * 14 00:00:35,567 --> 00:00:37,067 Captain: * READY? * 15 00:00:37,267 --> 00:00:38,633 All: * SPONGEBOB SQUAREPANTS * 16 00:00:38,833 --> 00:00:40,200 * SPONGEBOB SQUAREPANTS * 17 00:00:40,400 --> 00:00:42,233 * SPONGEBOB SQUAREPANTS * 18 00:00:42,433 --> 00:00:44,867 Captain: * SPONGEBOB SQUAREPANTS * 19 00:00:45,067 --> 00:00:47,300 [CAPTAIN LAUGHING] 20 00:00:47,500 --> 00:00:49,833 [WHISTLING] 21 00:00:50,033 --> 00:00:50,633 [WAVES CRASHING... SEAGULLS SQUAWKING] 22 00:00:52,800 --> 00:00:58,167 [*...] 23 00:01:04,667 --> 00:01:08,133 [SNORING] 24 00:01:08,333 --> 00:01:11,333 UNACCEPTABLE! 25 00:01:11,533 --> 00:01:13,667 PEARL! 26 00:01:13,867 --> 00:01:15,900 MY FRIENDS'LL BE HERE IN 20 MINUTES FOR MY SLUMBER PARTY 27 00:01:16,100 --> 00:01:20,067 AND YOU'RE LAYING AROUND IN YOUR TIGHTY-NO-LONGER-WHITIES. 28 00:01:20,233 --> 00:01:24,100 A MAN WORKS HARD ALL WEEK TO KEEP HIS PANTS OFF ALL WEEKEND. 29 00:01:24,300 --> 00:01:25,700 IF YOU TRUSTED ME, YOU WOULD LEAVE FOR THE NIGHT. 30 00:01:25,900 --> 00:01:28,733 [LAUGHING] 31 00:01:28,933 --> 00:01:31,367 YOU MADE CORK RINDS COME OUT ME NOSE. 32 00:01:31,567 --> 00:01:33,600 DAD. 33 00:01:33,800 --> 00:01:35,600 LOOK, I'LL STAY UPSTAIRS IN ME ROOM AND NOT INTERRUPT. 34 00:01:35,800 --> 00:01:36,867 YOU PROMISE? 35 00:01:37,067 --> 00:01:38,200 I PROMISE. 36 00:01:38,400 --> 00:01:39,400 GOOD NIGHT, DADDY. 37 00:01:39,600 --> 00:01:40,767 [LAUGHING] 38 00:01:40,967 --> 00:01:42,133 GOOD NIGHT, SWEETIE. 39 00:01:42,333 --> 00:01:43,567 DAD! 40 00:01:43,767 --> 00:01:46,067 OH, HI, PUMPKIN. 41 00:01:46,233 --> 00:01:47,733 I WAS JUST SETTING OUT REFRESHMENTS FOR YOU AND YOUR FRIENDS. 42 00:01:47,933 --> 00:01:49,467 Pearl: CRACKERS AND TAP WATER? 43 00:01:49,667 --> 00:01:52,233 YOU ARE THE CHEAPEST CRAB ALIVE. 44 00:01:52,433 --> 00:01:54,167 NOW, DON'T SAY THAT. 45 00:01:54,367 --> 00:01:55,633 HERE, WOULD YOUR FRIENDS LIKE SOME PIZZA? 46 00:01:55,833 --> 00:01:57,067 WELL, YEAH. 47 00:01:57,200 --> 00:01:58,867 YEAH, WE WOULD. 48 00:01:59,067 --> 00:02:00,767 OK, YOU CAN HAVE YOUR ALLOWANCE EARLY. 49 00:02:00,967 --> 00:02:02,133 Pearl: KETCHUP? 50 00:02:02,333 --> 00:02:03,667 Mr. Krabs: SEE? 51 00:02:03,867 --> 00:02:06,367 YOU PUT IT ON THE CRACKERS 52 00:02:06,567 --> 00:02:06,767 [AFFECTED ITALIAN ACCENT]: AND MAMA MIA, YOU GOT ONE SPICY PIZZA PIE. 53 00:02:08,800 --> 00:02:10,233 MM... MM? 54 00:02:10,433 --> 00:02:12,133 OK, OK, I'M GOING. 55 00:02:12,333 --> 00:02:13,267 [KNOCKING] 56 00:02:13,467 --> 00:02:14,533 OH! 57 00:02:14,733 --> 00:02:15,867 [LAUGHING] 58 00:02:16,067 --> 00:02:17,067 THEY'RE HERE. 59 00:02:17,200 --> 00:02:18,267 HI. 60 00:02:18,467 --> 00:02:19,867 [KNOCKING] 61 00:02:20,067 --> 00:02:20,967 * DOO-DOO-DOO-DOO-DOO * 62 00:02:21,167 --> 00:02:22,567 DAD! 63 00:02:22,767 --> 00:02:23,967 JUST PUTTING UP THE HOUSE RULES. 64 00:02:24,167 --> 00:02:25,433 Pearl: NO DANCING. 65 00:02:25,633 --> 00:02:27,367 NO LOUD MUSIC AFTER 7:30. 66 00:02:27,567 --> 00:02:29,533 NO TOUCHING THE ROOT BEER CELLAR. 67 00:02:29,733 --> 00:02:33,067 AND THE MOST IMPORTANT ONE OF ALL, NO BOYS ALLOWED. 68 00:02:33,267 --> 00:02:35,300 ISN'T IT GLORIOUS? 69 00:02:35,500 --> 00:02:36,467 [DOOR SLAMMING] 70 00:02:36,667 --> 00:02:38,267 SWEETIE? 71 00:02:38,467 --> 00:02:40,900 YOU ACCIDENTALLY LOCKED THE DOOR. 72 00:02:41,100 --> 00:02:44,733 YOU'RE NOT COMING BACK IN THIS HOUSE UNTIL AFTER MY SLUMBER PARTY IS OVER. 73 00:02:44,933 --> 00:02:46,100 [GASPING] 74 00:02:46,300 --> 00:02:48,067 THIS IS MUTINY! 75 00:02:48,267 --> 00:02:49,567 Pearl: WHAT ARE YOU GONNA DO ABOUT IT? 76 00:02:49,767 --> 00:02:50,867 TAKE AWAY MY ALLOWANCE? 77 00:02:51,067 --> 00:02:52,400 HERE YOU GO. 78 00:02:52,600 --> 00:02:52,800 OPEN THIS DOOR, OR I'LL... 79 00:02:55,933 --> 00:03:00,300 [GENERAL CONVERSATION] 80 00:03:00,500 --> 00:03:05,300 YOU WANT TO STAY HERE, AT MY HOUSE, WITH ME? 81 00:03:05,500 --> 00:03:07,500 WHAT DO YOU SAY, BOY? 82 00:03:07,700 --> 00:03:09,567 YAY-HEY! 83 00:03:09,767 --> 00:03:11,900 SLUMBER PARTY! 84 00:03:12,100 --> 00:03:15,067 MAYBE I SHOULD JUST SLEEP UNDER THE HIGHWAY. 85 00:03:15,233 --> 00:03:19,267 WE CAN STAY UP REALLY, REALLY LATE, AND TELL GHOST STORIES, AND TRADE SOCKS. 86 00:03:19,467 --> 00:03:21,333 IS THAT WHAT GIRLS DO AT SLUMBER PARTIES? 87 00:03:21,533 --> 00:03:23,467 NO. 88 00:03:23,667 --> 00:03:24,733 THEY INVITE BOYS OVER AND DESTROY THE HOUSE. 89 00:03:24,933 --> 00:03:26,233 THEY WHAT? 90 00:03:26,433 --> 00:03:27,500 YOU KNOW HOW GIRLS ARE. 91 00:03:27,700 --> 00:03:29,300 UH, SPONGEBOB? 92 00:03:29,500 --> 00:03:31,467 DO YOU KNOW ANYTHING ABOUT GIRLS? 93 00:03:31,667 --> 00:03:32,767 [LAUGHING] 94 00:03:32,967 --> 00:03:34,167 DO I KNOW ANY... 95 00:03:34,367 --> 00:03:35,333 NO, BUT GARY DOES. 96 00:03:35,533 --> 00:03:38,100 [MEOWING] 97 00:03:38,300 --> 00:03:41,700 Man: We now return to tonight's scary movie, "Slumber Party Zombie Attack." 98 00:03:41,900 --> 00:03:43,133 [MAN GROWLING] 99 00:03:43,333 --> 00:03:44,400 Girl: Pillow fight. 100 00:03:44,600 --> 00:03:45,833 [LAUGHTER] 101 00:03:46,067 --> 00:03:47,100 Girl: That tickles! 102 00:03:47,300 --> 00:03:48,700 Missed me. 103 00:03:48,900 --> 00:03:50,700 [GASPING] 104 00:03:50,900 --> 00:03:52,500 LOOK WHAT THEY'RE DOING TO THAT MAN'S HOUSE. 105 00:03:52,700 --> 00:03:53,733 MR. KRABS, IT'S ONLY A MOVIE. 106 00:03:53,933 --> 00:03:55,167 QUIET, BOY. 107 00:03:55,367 --> 00:03:56,433 Girl: Boys are here. 108 00:03:56,633 --> 00:03:58,367 Hi, girls. 109 00:03:58,567 --> 00:03:59,833 I brought my destructive friends. 110 00:04:00,100 --> 00:04:02,267 Boy: Nice to meet you. 111 00:04:02,467 --> 00:04:03,700 Boy: Hah, destroying other people's possessions is fun! 112 00:04:07,300 --> 00:04:08,467 [SCREAMING] 113 00:04:08,667 --> 00:04:09,767 TURN IT OFF! 114 00:04:09,967 --> 00:04:11,067 TURN IT OFF! 115 00:04:11,267 --> 00:04:13,400 I CAN'T TAKE IT! 116 00:04:13,600 --> 00:04:15,067 [WHIMPERING] I DON'T THINK THIS IS THE SCARY PART YET. 117 00:04:15,233 --> 00:04:18,700 Mr. Krabs: I SAID, TURN IT OFF! 118 00:04:18,900 --> 00:04:21,967 GOSH, MR. KRABS, I NEVER KNEW YOU WERE SCARED OF ZOMBIES. 119 00:04:22,167 --> 00:04:24,833 NOT ZOMBIES, YOU BARNACLE BRAIN. 120 00:04:25,067 --> 00:04:27,300 TEENAGERS. 121 00:04:27,500 --> 00:04:28,700 ZOMBIE TEENAGERS? 122 00:04:28,900 --> 00:04:30,267 NO! 123 00:04:30,467 --> 00:04:32,300 PEARL AND HER NO-GOOD FRIENDS. 124 00:04:32,500 --> 00:04:34,800 THEY'RE PROBABLY DESTROYING ME HOUSE RIGHT NOW. 125 00:04:35,067 --> 00:04:36,067 LIKE THIS. 126 00:04:36,267 --> 00:04:37,400 [GRUNTING] 127 00:04:37,600 --> 00:04:38,733 "I DON'T CARE. 128 00:04:38,933 --> 00:04:39,900 IT'S NOT MINE. 129 00:04:40,100 --> 00:04:42,067 OH, LOOK. 130 00:04:42,200 --> 00:04:43,267 ONE OF THE HOMEOWNER'S MOST PRIZED POSSESSIONS. 131 00:04:43,467 --> 00:04:44,533 LA-DI-DA." 132 00:04:44,733 --> 00:04:46,133 MR. KRABS? 133 00:04:46,333 --> 00:04:47,933 "OOH, THIS'LL BE FUN TO DESTROY. 134 00:04:48,133 --> 00:04:49,433 WHEE!" 135 00:04:49,633 --> 00:04:51,333 NOW DO YOU GET IT, BOY? 136 00:04:51,533 --> 00:04:53,600 OH, I DO, MR. KRABS. 137 00:04:53,800 --> 00:04:56,733 IT MUST BE HORRIBLE TO INVITE PEOPLE INTO YOUR HOME 138 00:04:56,933 --> 00:04:58,767 AND HAVE THEM TREAT YOUR PROPERTY WITH SO LITTLE RESPECT. 139 00:04:58,967 --> 00:05:01,767 THAT'S WHAT TEENAGERS DO. 140 00:05:01,967 --> 00:05:03,533 DO YOU WANT THIS TO HAPPEN TO MY HOUSE? 141 00:05:03,733 --> 00:05:05,800 GOSH, NO, MR. KRABS. 142 00:05:06,067 --> 00:05:08,067 THEN GET INTO PEARL'S PARTY AND FIND OUT WHAT THEY'RE DOING. 143 00:05:08,267 --> 00:05:09,667 LEAVE IT TO ME, MR. K. 144 00:05:09,867 --> 00:05:11,733 I'VE GOT THE PERFECT DISGUISE. 145 00:05:11,933 --> 00:05:14,800 [*...] [LAUGHTER...] 146 00:05:15,067 --> 00:05:16,233 [KNOCKING] 147 00:05:16,433 --> 00:05:18,133 HELLO. 148 00:05:18,333 --> 00:05:19,967 HI, I'M HERE FOR THE SLUMBER PARTY. 149 00:05:20,167 --> 00:05:21,933 DO I KNOW YOU? 150 00:05:22,133 --> 00:05:24,667 MY NAME IS, UM, "GIRLIE TEENGIRL." 151 00:05:24,867 --> 00:05:26,867 UH-HUH. 152 00:05:27,067 --> 00:05:31,067 AND I JUST MOVED HERE FROM, UM, "FARAWAYVILLE." 153 00:05:31,233 --> 00:05:34,167 I KNOW IT'S YOU, SPONGEBOB SQUAREPANTS. 154 00:05:34,367 --> 00:05:36,300 I DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 155 00:05:36,500 --> 00:05:38,167 [SCREAMING] 156 00:05:38,367 --> 00:05:40,667 YOU WERE SENT TO SPY ON ME BY MY DAD. 157 00:05:40,867 --> 00:05:42,133 GET HIM, GIRLS! 158 00:05:42,333 --> 00:05:43,933 [SCREAMING] 159 00:05:44,133 --> 00:05:45,967 [CRYING] 160 00:05:46,167 --> 00:05:49,567 I AM SO MOVING BACK TO FARAWAYVILLE. 161 00:05:49,767 --> 00:05:51,100 WHO THE HECK IS THAT? 162 00:05:51,300 --> 00:05:54,067 I DON'T KNOW, BUT SHE IS UGLY. 163 00:05:54,233 --> 00:05:55,867 NOW TO PUT ON THAT DISGUISE I TOLD YOU ABOUT. 164 00:05:56,067 --> 00:05:57,067 TADA! 165 00:05:57,233 --> 00:05:58,133 HUH, HUH? 166 00:05:58,333 --> 00:05:59,700 HUH? 167 00:05:59,900 --> 00:06:01,400 YOU ARE ONE OF A KIND, BOY. 168 00:06:01,600 --> 00:06:02,967 [KNOCKING] 169 00:06:03,167 --> 00:06:04,433 SpongeBob: PIZZA DELIVERY. 170 00:06:04,633 --> 00:06:05,700 WE DIDN'T ORDER ANY PIZZA. 171 00:06:05,900 --> 00:06:07,633 YOU DIDN'T? 172 00:06:07,833 --> 00:06:09,233 SPONGEBOB, TELL 'EM IT'S FROM ME. 173 00:06:09,433 --> 00:06:10,700 SpongeBob: YOUR DAD SENT IT. 174 00:06:10,900 --> 00:06:12,067 IT'S ALREADY PAID FOR. 175 00:06:12,267 --> 00:06:15,067 [DOOR CREAKING] 176 00:06:15,233 --> 00:06:18,100 I'D SOONER BELIEVE SPACE ALIENS SENT ME A FREE PIZZA BEFORE I'D BELIEVE MY DAD WOULD. 177 00:06:18,300 --> 00:06:19,567 NOW, WHO ARE YOU? 178 00:06:19,767 --> 00:06:21,500 UM, UH... 179 00:06:21,700 --> 00:06:22,867 HEY! 180 00:06:23,067 --> 00:06:24,200 [BIRD CHIRPING] 181 00:06:24,400 --> 00:06:25,700 Pearl: SPONGEBOB! 182 00:06:25,900 --> 00:06:27,367 THEY'RE ON TO US, MR. KRABS! 183 00:06:27,567 --> 00:06:28,667 DRIVE! 184 00:06:28,867 --> 00:06:30,267 RIGHT, BOY! 185 00:06:30,467 --> 00:06:32,200 [PANTING] 186 00:06:32,400 --> 00:06:34,067 I WANTED TO COME WITH YOU, MR. KRABS. 187 00:06:34,267 --> 00:06:35,333 Pearl: GET HIM! 188 00:06:35,533 --> 00:06:37,067 [SCREAMING] 189 00:06:37,267 --> 00:06:39,067 OH, BIG SURPRISE. 190 00:06:39,200 --> 00:06:42,200 DAD WAS TOO CHEAP TO BUY REAL PIZZA. 191 00:06:42,400 --> 00:06:44,567 Mr. Krabs: WHAT'S TAKING SPONGEBOB SO LONG? 192 00:06:44,767 --> 00:06:46,533 I'M GETTING TIRED OF LOOKING THROUGH HIS STUFF. 193 00:06:46,733 --> 00:06:47,833 [KNOCKING] 194 00:06:48,067 --> 00:06:49,067 HELLO? 195 00:06:49,233 --> 00:06:50,500 PIZZA. 196 00:06:50,700 --> 00:06:52,933 I'M SORRY, MR. KRABS. 197 00:06:53,133 --> 00:06:54,167 I FAILED YOU. 198 00:06:54,367 --> 00:06:55,767 I KNOW, SON. 199 00:06:55,967 --> 00:06:56,933 OW, MR. KRABS, THAT'S MY EYE. 200 00:06:57,133 --> 00:06:59,133 [GAGGING] 201 00:06:59,333 --> 00:07:01,433 AND IT'S ICE COLD TOO. 202 00:07:01,633 --> 00:07:03,333 YOU SHOULD'VE BEEN BACK HERE IN 30 MINUTES OR LESS. 203 00:07:05,533 --> 00:07:07,800 [*...] 204 00:07:08,067 --> 00:07:09,067 [KNOCKING] 205 00:07:09,267 --> 00:07:10,367 WHO IS IT? 206 00:07:10,567 --> 00:07:11,633 PIANO REPAIR MAN. 207 00:07:11,833 --> 00:07:13,133 [LAUGHTER] 208 00:07:13,333 --> 00:07:15,133 OK, WE'LL BE RIGHT OUT. 209 00:07:15,333 --> 00:07:18,400 MR. KRABS, IT'S WORKING. 210 00:07:18,600 --> 00:07:21,333 HAVE IT BACK BY TOMORROW, OK? 211 00:07:21,533 --> 00:07:23,867 MAYBE WE SHOULD LEAVE THEM ALONE, MR. KRABS. 212 00:07:24,067 --> 00:07:26,267 THEY SEEM PRETTY TRUSTWORTHY. 213 00:07:26,467 --> 00:07:28,400 Mr. Krabs: YOU GET INTO THAT PARTY OR YOU'RE FIRED. 214 00:07:28,600 --> 00:07:31,800 YES, MR. KRABS. 215 00:07:32,067 --> 00:07:35,067 WHOEVER COULD IT BE THIS TIME? 216 00:07:35,200 --> 00:07:37,167 SpongeBob: IT'S ME, SPONGEBOB SQUAREPANTS. 217 00:07:37,367 --> 00:07:38,467 CAN WE TALK, PEARL? 218 00:07:38,667 --> 00:07:39,933 WHALE TO SPONGE? 219 00:07:40,133 --> 00:07:42,800 HOLD THE BOILING OIL. 220 00:07:43,067 --> 00:07:44,467 [ALL MUTTERING] 221 00:07:44,667 --> 00:07:46,567 WHAT DO YOU WANT, SPONGEBOB? 222 00:07:46,767 --> 00:07:49,967 OH, PLEASE LET ME STAY AT YOUR PARTY. 223 00:07:50,167 --> 00:07:52,167 OH, PLEASE, OH, PLEASE, OH, PLEASE, PLEASE, PLEASE 224 00:07:52,367 --> 00:07:54,867 PLEASE, PLEASE, PLEASE, PLEASE, PLEASE, PLEASE. 225 00:07:55,067 --> 00:07:56,900 NO. 226 00:07:57,100 --> 00:07:59,067 GIVE ME ONE GOOD REASON WHY I CAN'T STAY. 227 00:07:59,200 --> 00:08:01,300 I CAN GIVE YOU 100 MILLION BILLION REASONS. 228 00:08:01,500 --> 00:08:03,267 YEESH, I ONLY ASKED FOR ONE. 229 00:08:03,467 --> 00:08:06,367 REASON NUMBER ONE: YOU'RE JUST LIKE MY DAD. 230 00:08:06,567 --> 00:08:08,367 REALLY? 231 00:08:08,567 --> 00:08:09,767 Pearl: A NO-GOOD, DRIED-UP, OLD FUDDY-DUDDY. 232 00:08:12,333 --> 00:08:14,533 SO IF I PROVE I'M FUN, CAN I STAY? 233 00:08:14,733 --> 00:08:17,233 SURE, SPONGEBOB. 234 00:08:17,433 --> 00:08:21,067 IF YOU CAN PROVE YOU'RE THE MOST FUN PERSON ON THE PLANET IN THE NEXT 10 SECONDS 235 00:08:21,200 --> 00:08:22,400 YOU CAN STAY. 236 00:08:22,600 --> 00:08:25,400 I ONLY NEED EIGHT. 237 00:08:25,600 --> 00:08:26,600 WHOO! 238 00:08:26,800 --> 00:08:27,833 PARTY! 239 00:08:28,067 --> 00:08:29,333 CRANK IT UP! 240 00:08:29,533 --> 00:08:31,500 Pearl: FIVE SECONDS. 241 00:08:31,700 --> 00:08:34,233 THESE OLD NEWSPAPERS ARE CONFETTI IN FUN HANDS. 242 00:08:34,433 --> 00:08:35,767 WHOO! 243 00:08:35,967 --> 00:08:37,067 I'M ALLERGIC TO NEWSPRINT. 244 00:08:37,233 --> 00:08:38,800 [GROANING] 245 00:08:39,067 --> 00:08:41,233 TWO SECONDS. 246 00:08:41,433 --> 00:08:43,500 [LAUGHING] 247 00:08:43,700 --> 00:08:45,333 [CRASHING] 248 00:08:45,533 --> 00:08:48,433 OK, OK, I GOT TO ADMIT. 249 00:08:48,633 --> 00:08:50,133 THAT WAS KIND OF FUN. 250 00:08:50,333 --> 00:08:51,467 I THINK HE'S HURT. 251 00:08:51,667 --> 00:08:52,900 HE'S NOT HURT. 252 00:08:53,100 --> 00:08:54,267 [SPONGEBOB GROANING] 253 00:08:54,467 --> 00:08:55,633 SEE? 254 00:08:55,833 --> 00:08:57,700 MAYBE HE'S A ZOMBIE. 255 00:08:57,900 --> 00:08:59,900 IF HE COMES BACK AS A ZOMBIE AND EATS MY BRAIN 256 00:09:00,167 --> 00:09:02,500 I'M TOTALLY NOT GOING TO BE YOUR FRIEND ANYMORE. 257 00:09:02,700 --> 00:09:05,800 OOH, MR. KRABS'S ROOT BEER CELLAR. 258 00:09:06,067 --> 00:09:06,467 FUN! 259 00:09:15,433 --> 00:09:19,433 [SPONGEBOB GURGLING] 260 00:09:19,633 --> 00:09:21,867 Man: We now return to "Slumber Party Zombie Attack." 261 00:09:22,067 --> 00:09:23,767 Ah, a zombie. 262 00:09:23,967 --> 00:09:25,333 [GROWLING] 263 00:09:25,533 --> 00:09:27,500 THIS MOVIE ISN'T ALL THAT SCARY. 264 00:09:27,700 --> 00:09:29,600 YEAH, THAT ZOMBIE LOOKS TOTALLY FAKE. 265 00:09:29,800 --> 00:09:31,800 [CREAKING] 266 00:09:32,067 --> 00:09:32,767 [GASPING] 267 00:09:38,167 --> 00:09:39,600 [GURGLING] 268 00:09:39,800 --> 00:09:42,200 [GURGLING]: PARTY. 269 00:09:42,400 --> 00:09:43,533 [SCREAMING] 270 00:09:43,733 --> 00:09:45,067 ZOMBIE! 271 00:09:45,267 --> 00:09:47,833 [GURGLING...] 272 00:09:48,067 --> 00:09:50,900 [SCREAMING] 273 00:09:51,100 --> 00:09:52,800 ZOMBIE JUICE! 274 00:09:53,067 --> 00:09:53,900 [SCREAMING] 275 00:09:54,100 --> 00:09:55,167 RUN! 276 00:09:55,367 --> 00:09:57,167 [SCREAMING] 277 00:09:57,367 --> 00:09:58,867 [SPONGEBOB GURGLING...] 278 00:09:59,067 --> 00:10:00,533 [SCREAMING...] 279 00:10:03,633 --> 00:10:07,000 [GURGLING]: WHO WANTS TO DANCE? 280 00:10:07,200 --> 00:10:09,967 NO, I ALREADY HAVE A ZOMBIE BOYFRIEND. 281 00:10:10,167 --> 00:10:15,667 [GURGLING]: LET'S BOOGIE. 282 00:10:15,867 --> 00:10:21,233 [SCREAMING...] 283 00:10:24,467 --> 00:10:27,067 WHAT IN NEPTUNE'S TOUPEE IS GOING ON HERE? 284 00:10:27,267 --> 00:10:28,333 [GASPING] 285 00:10:28,533 --> 00:10:29,667 [SCREAMING] 286 00:10:29,867 --> 00:10:30,933 ME KNICKKNACKS! 287 00:10:31,133 --> 00:10:32,267 [SCREAMING] 288 00:10:32,467 --> 00:10:33,800 ME ROOT BEER! 289 00:10:34,000 --> 00:10:36,967 ME PILE OF OLD NEWSPAPERS. 290 00:10:37,167 --> 00:10:38,867 [SOBBING] 291 00:10:39,067 --> 00:10:41,367 I WAS MAYBE GONNA READ THEM SOMEDAY. 292 00:10:41,567 --> 00:10:44,433 I KNEW I SHOULDN'T HAVE TRUSTED YOU. 293 00:10:44,633 --> 00:10:46,433 TRUSTED ME? 294 00:10:46,633 --> 00:10:49,633 YOUR EMPLOYEE DESTROYED THIS HOUSE. 295 00:10:49,833 --> 00:10:51,933 THE ONLY BOY AT THE PARTY. 296 00:10:52,133 --> 00:10:53,900 SPONGEBOB? 297 00:10:54,100 --> 00:10:55,500 WELL, MR. KRABS, YOU KNOW HOW BOYS ARE. 298 00:10:55,700 --> 00:10:56,633 [CHUCKLING] 299 00:10:56,833 --> 00:10:59,467 OW! 300 00:10:59,667 --> 00:11:03,233 IT'S YOUR FAULT MY PARTY IS RUINED, AND ALL MY FRIENDS HAVE ZOMBIE SHOCK SYNDROME. 301 00:11:03,433 --> 00:11:06,367 I'M TOO PRETTY TO BE A ZOMBIE. 302 00:11:06,567 --> 00:11:11,067 WE WERE FINE WITH A NICE, SIMPLE SLUMBER PARTY, BUT NOW, IT'S GONNA COST YOU. 303 00:11:11,267 --> 00:11:12,833 COST ME WHAT? 304 00:11:13,067 --> 00:11:14,733 MONEY. 305 00:11:14,933 --> 00:11:17,267 Mr. Krabs: NO...! 306 00:11:17,467 --> 00:11:19,233 [GENERAL CONVERSATION...] 307 00:11:19,433 --> 00:11:21,333 Pearl: EVERYONE HAVING A GOOD TIME? 308 00:11:21,533 --> 00:11:23,600 All: YEAH! 309 00:11:23,800 --> 00:11:26,367 WELL, YOU CAN ALL THANK MY DAD FOR MAKING THIS POSSIBLE. 310 00:11:26,567 --> 00:11:28,233 THANK YOU, DADDY. 311 00:11:28,433 --> 00:11:31,133 [ALL TALKING AT ONCE] 312 00:11:31,333 --> 00:11:34,567 YOU'RE WELCOME, SWEETIE! 313 00:11:34,767 --> 00:11:38,367 OH, THIS IS SO EXPENSIVE. 314 00:11:38,567 --> 00:11:40,933 YOU'RE NOT ALLOWED ANY CLOSER, SIR. 315 00:11:41,133 --> 00:11:43,367 MR. KRABS, I THINK I KNOW WHAT'LL CHEER YOU UP. 316 00:11:43,567 --> 00:11:44,933 [GROANING] 317 00:11:45,133 --> 00:11:47,467 A MUG OF ICE COLD ROOT BEER. 318 00:11:47,667 --> 00:11:49,400 NO, SPONGEBOB, THAT DOESN'T CHEER ME UP AT ALL. 319 00:11:53,667 --> 00:11:59,067 [*...] 320 00:12:03,400 --> 00:12:07,067 [FOGHORN BLOWING] 321 00:12:07,267 --> 00:12:10,367 BIKINI BOTTOM PET SHOW TODAY. 322 00:12:10,567 --> 00:12:11,933 GOOD THING I PUT THOSE NOTES THERE. 323 00:12:12,133 --> 00:12:13,567 OTHERWISE, I COULD'VE FORGOTTEN. 324 00:12:13,767 --> 00:12:16,500 AND I WOULDN'T WANT TO DO THAT 325 00:12:16,700 --> 00:12:20,700 'CAUSE THE BIKINI BOTTOM PET SHOW IS WHERE YOU GOT TO GO TO SEE THE BEST PETS IN TOWN. 326 00:12:20,900 --> 00:12:24,267 NOT THAT ANY OTHER PETS STAND A CHANCE AGAINST MY BUDDY GARY. 327 00:12:24,467 --> 00:12:27,867 HE'S THE BESTEST PET IN THE WHOLE WORLD. 328 00:12:28,067 --> 00:12:30,867 LOVE YOU, "GAR-BEAR." 329 00:12:31,067 --> 00:12:32,433 WHOA! 330 00:12:32,633 --> 00:12:33,900 THE SHOW STARTS IN AN HOUR. 331 00:12:34,100 --> 00:12:35,067 HEY, "GAR," TIME TO... 332 00:12:35,267 --> 00:12:36,333 GARY? 333 00:12:36,533 --> 00:12:37,500 [GROANING] 334 00:12:37,700 --> 00:12:38,667 GARY. 335 00:12:38,867 --> 00:12:39,833 GARY. 336 00:12:40,067 --> 00:12:41,067 GARY. 337 00:12:41,200 --> 00:12:43,267 GARY. 338 00:12:43,467 --> 00:12:44,433 Looks like another beautiful day here in Bikini Bottom. 339 00:12:44,633 --> 00:12:45,600 Huh? 340 00:12:45,800 --> 00:12:46,767 Gary. 341 00:12:46,967 --> 00:12:47,933 [GASPING] 342 00:12:48,133 --> 00:12:49,300 GARY. 343 00:12:49,500 --> 00:12:50,567 OH, HIYA, SQUIDWARD. 344 00:12:50,767 --> 00:12:51,833 [SCREAMING] 345 00:12:52,067 --> 00:12:53,067 [GROANING] 346 00:12:53,200 --> 00:12:54,167 GARY. 347 00:12:54,367 --> 00:12:55,333 GARY? 348 00:12:55,533 --> 00:12:56,767 GARY. 349 00:12:56,967 --> 00:13:00,567 GARY, THERE YOU ARE. 350 00:13:00,767 --> 00:13:03,100 WHAT ARE YOU DOING HERE WHEN TODAY IS THE DAY 351 00:13:03,300 --> 00:13:06,567 WE GET TO SHOW EVERYONE ELSE YOU'RE THE BEST PET IN THE WHOLE WORLD? 352 00:13:06,767 --> 00:13:08,100 NOW FOR A QUICK CHECKLIST. 353 00:13:08,300 --> 00:13:09,467 LET'S SEE. 354 00:13:09,667 --> 00:13:10,600 EYE STALK REFLEXES? 355 00:13:10,800 --> 00:13:11,900 CHECK. 356 00:13:12,100 --> 00:13:12,367 SLIME VISCOSITY. 357 00:13:22,700 --> 00:13:23,833 HI, SQUIDWARD. 358 00:13:29,533 --> 00:13:29,733 READY. 359 00:13:35,367 --> 00:13:36,533 HI AGAIN, SQUIDWARD. 360 00:13:36,733 --> 00:13:37,667 HELLO. 361 00:13:37,867 --> 00:13:39,800 CHECK. 362 00:13:40,067 --> 00:13:41,767 AND LAST, BUT NOT LEAST, A QUICK UNDERCARRIAGE CHECK. 363 00:13:43,367 --> 00:13:45,133 [GROWLING] 364 00:13:45,333 --> 00:13:46,800 WHOA, OK. 365 00:13:47,067 --> 00:13:50,067 MAYBE WE'D BETTER SKIP THAT ONE. 366 00:13:50,267 --> 00:13:51,500 LET'S SEE. 367 00:13:51,700 --> 00:13:54,433 YEP, THAT ABOUT DOES IT. 368 00:13:54,633 --> 00:13:55,967 [SQUEALING] 369 00:13:56,167 --> 00:13:57,433 SpongeBob: IT'S OK, BUDDY. 370 00:13:57,633 --> 00:14:00,267 I'LL CARRY YOUR SHELL. 371 00:14:00,467 --> 00:14:03,067 [DOGS BARKING] 372 00:14:04,867 --> 00:14:06,633 STAND UP STRAIGHT. 373 00:14:06,833 --> 00:14:09,467 POSTURE IS EVERYTHING IN APPEARANCE. 374 00:14:09,667 --> 00:14:13,233 ROLL OVER. 375 00:14:13,433 --> 00:14:16,433 YOUR NEWLY-TRIMMED HAIRSTYLES HIGHLIGHT YOUR REGALITY. 376 00:14:16,633 --> 00:14:18,667 HUH. 377 00:14:18,867 --> 00:14:20,667 PEOPLE SURE SEEM TO TREAT THEIR PETS DIFFERENTLY HERE. 378 00:14:20,867 --> 00:14:22,267 Man: THAT'S A GOOD BOY, FOOFY. 379 00:14:22,467 --> 00:14:24,567 LOOK AT YOUR LUXURIOUS MANE. 380 00:14:24,767 --> 00:14:26,833 EVERY SELF-RESPECTING SNAIL HAS ONE. 381 00:14:27,067 --> 00:14:29,500 LUXURIOUS MANE? 382 00:14:29,700 --> 00:14:30,800 [MEOWING] 383 00:14:31,067 --> 00:14:32,200 AH, YES. 384 00:14:32,400 --> 00:14:33,500 HOW COULD I FORGET? 385 00:14:33,700 --> 00:14:35,067 ACCESSORIES. 386 00:14:35,267 --> 00:14:36,600 YOUR DIAMOND-STUDDED LEASH. 387 00:14:36,800 --> 00:14:38,200 I ALWAYS USE AN OLD ROPE. 388 00:14:38,400 --> 00:14:40,800 GUESS THAT'S NOT GOOD ENOUGH. 389 00:14:41,067 --> 00:14:45,667 OF COURSE, THERE'S THE CHERRY ON THE BEAUTY CAKE, THE GLOSSY, PAINTED SHELL. 390 00:14:45,867 --> 00:14:50,067 AND LAST, BUT NOT LEAST, WELL-MAINTAINED ORAL HYGIENE. 391 00:14:52,533 --> 00:14:54,600 JUST LOOK AT YOUR PEARLY WHITES. 392 00:14:54,800 --> 00:14:55,767 UH, GARY? 393 00:14:55,967 --> 00:14:58,833 [MEOWING] 394 00:14:59,067 --> 00:15:00,767 ANYWAY, WE'D BEST RUN ALONG, FOOFS. 395 00:15:00,967 --> 00:15:02,400 YOUR PEDICURE IS IN HALF AN HOUR. 396 00:15:02,600 --> 00:15:03,633 PEDICURE? 397 00:15:03,833 --> 00:15:05,567 [SIGHING] 398 00:15:05,767 --> 00:15:06,733 I DIDN'T REALIZE HOW MUCH WENT INTO THIS. 399 00:15:06,933 --> 00:15:08,767 [MEOWING] 400 00:15:08,967 --> 00:15:11,067 OH, DON'T BE SO PROTECTIVE OF ME, GARY. 401 00:15:11,267 --> 00:15:13,933 I KNOW I'VE BEEN A HORRIBLE PARENT, BUT NO LONGER. 402 00:15:14,133 --> 00:15:18,067 FROM THIS MOMENT ON FORTH, I VOW TO GIVE MY GARY THE UTMOST IN EMPTY FRIVOLITY 403 00:15:18,200 --> 00:15:22,267 TO LIVE BY THE STANDARDS OF SNAIL GROOMING SET FORTH BY THAT GUY. 404 00:15:23,467 --> 00:15:24,500 WHAT'S UP? 405 00:15:24,700 --> 00:15:25,567 NO, NOT YOU. 406 00:15:25,767 --> 00:15:27,067 OK. 407 00:15:27,233 --> 00:15:28,667 ENOUGH DILLY-DALLYING. 408 00:15:28,867 --> 00:15:30,533 WE GOT TO GET DOWN TO BUSINESS. 409 00:15:30,733 --> 00:15:31,833 [GARY MEOWING] 410 00:15:32,067 --> 00:15:33,300 HOLD STILL, GARY. 411 00:15:33,500 --> 00:15:34,667 [GARY HISSING] 412 00:15:34,867 --> 00:15:36,200 COME ON, BUDDY. 413 00:15:36,400 --> 00:15:38,167 AH, THERE. 414 00:15:38,367 --> 00:15:40,667 OH, YOU'RE LIKE A LITTLE, CUDDLY PRESENT. 415 00:15:40,867 --> 00:15:42,900 [LAUGHING] 416 00:15:43,100 --> 00:15:44,467 [MEOWING] 417 00:15:44,667 --> 00:15:47,367 AND THE PIECE DE RESISTANCE. 418 00:15:47,567 --> 00:15:50,767 GLOW-IN-THE-DARK PAINT. 419 00:15:50,967 --> 00:15:52,567 HEY, WHERE ARE YOU GOING? 420 00:15:52,767 --> 00:15:54,400 GARY, WAIT. 421 00:15:54,600 --> 00:15:55,567 WE GOT TO GO BACK TO THE PET SHOW. 422 00:15:55,767 --> 00:15:58,433 [MEOWING] 423 00:15:58,633 --> 00:16:01,433 BECAUSE WE HAVE GOT TO SHOW THOSE OTHER PETS THAT WE ARE JUST AS FANCY AS THEY ARE. 424 00:16:01,633 --> 00:16:03,067 [SPITTING] 425 00:16:03,200 --> 00:16:04,733 OH, COME ON, GARY. 426 00:16:04,933 --> 00:16:06,333 DON'T BE THIS WAY. 427 00:16:06,533 --> 00:16:08,867 I'M DOING IT FOR YOU, NOT ME. 428 00:16:09,067 --> 00:16:11,200 [MEOWING] 429 00:16:11,400 --> 00:16:14,333 THAT'S WHAT I LIKE TO HEAR, BECAUSE NOW, I CAN BRING THIS OUT. 430 00:16:14,533 --> 00:16:18,500 YOUR VERY OWN STUDDED COLLAR, WITH TWO ROWS OF DIAMONDS. 431 00:16:18,700 --> 00:16:20,867 HERE, TRY IT ON. 432 00:16:21,067 --> 00:16:23,500 NOW LET'S GET BACK OUT THERE AND KNOCK 'EM OUT OF THEIR SHELLS. 433 00:16:23,700 --> 00:16:24,867 [MEOWING] 434 00:16:25,067 --> 00:16:26,233 HEY, SPONGEBOB. 435 00:16:26,433 --> 00:16:28,300 WHAT YOU DOING? 436 00:16:28,500 --> 00:16:29,700 PATRICK, I'M SO GLAD YOU JUST HAPPENED TO SHOW UP. 437 00:16:29,900 --> 00:16:31,167 [WHISPERING]: HELP ME. 438 00:16:31,367 --> 00:16:31,567 [WHISPERING INDISTINCTLY] 439 00:16:36,067 --> 00:16:36,967 [MEOWING] 440 00:16:37,167 --> 00:16:38,800 [HISSING] 441 00:16:39,067 --> 00:16:40,800 GARY, STOP IT. 442 00:16:41,067 --> 00:16:42,433 I'M ONLY DOING THIS BECAUSE I LOVE YOU. 443 00:16:46,067 --> 00:16:46,967 GARY, LOOK. 444 00:16:47,167 --> 00:16:48,300 IT'S HIM. 445 00:16:48,500 --> 00:16:49,833 COME NOW, FOOF. 446 00:16:50,067 --> 00:16:51,167 KEEP YOUR TAIL UP, UP, UP. 447 00:16:51,367 --> 00:16:53,600 SpongeBob: HELLO! 448 00:16:53,800 --> 00:16:55,800 SORRY TO BOTHER YOU. 449 00:16:56,067 --> 00:16:57,067 JUST WANTED TO GET YOUR OPINION ON MY SNAIL GARY. 450 00:16:57,267 --> 00:16:59,500 [LAUGHING] 451 00:16:59,700 --> 00:17:02,800 MY BOY, YOU DON'T SEEM TO GET IT, DO YOU? 452 00:17:03,067 --> 00:17:07,433 THERE'S ONLY ONE WAY TO PROVE YOUR PET'S BEAUTY: BY WINNING THE PET CONTEST. 453 00:17:07,633 --> 00:17:12,067 BUT I WOULDN'T BOTHER, SEEING AS HOW FOOFY AND I HAVE WON FOR THE PAST FIVE YEARS. 454 00:17:12,200 --> 00:17:14,167 [LAUGHING] 455 00:17:14,367 --> 00:17:15,800 OH, WELL, ENOUGH MINGLING WITH THE COMMON FOLK. 456 00:17:16,067 --> 00:17:17,133 LET'S GO WIN OUR MEDAL, FOOF. 457 00:17:24,367 --> 00:17:25,700 THIS IS IT, GARY. 458 00:17:25,900 --> 00:17:28,233 THIS IS OUR TIME TO SHINE. 459 00:17:28,433 --> 00:17:30,533 WOW, PATRICK. 460 00:17:30,733 --> 00:17:33,067 THERE'S A WHOLE LOT OF PET LOVING GOING ON HERE TODAY. 461 00:17:33,233 --> 00:17:36,233 YEAH, YOU AND GARY DON'T HAVE A CHANCE. 462 00:17:36,433 --> 00:17:40,233 EXCUSE ME, SIR, BUT ALL NON-PET OWNERS MUST REMAIN BEHIND THIS ROPE. 463 00:17:42,167 --> 00:17:43,600 NOW WHAT AM I GONNA DO? 464 00:17:43,800 --> 00:17:46,267 I'M ALL ALONE BEHIND THIS ROPE. 465 00:17:46,467 --> 00:17:47,867 PATRICK, I'M RIGHT HERE. 466 00:17:48,067 --> 00:17:50,667 YOU DON'T UNDERSTAND, SPONGEBOB. 467 00:17:50,867 --> 00:17:52,667 YOU'LL NEVER UNDERSTAND WHAT IT'S LIKE TO BE ALONE BEHIND THE RED ROPE. 468 00:17:53,833 --> 00:17:56,700 [SOBBING] 469 00:17:56,900 --> 00:17:58,767 DON'T WORRY, GARY. 470 00:17:58,967 --> 00:18:00,733 HE'LL BE BACK IN TIME TO SEE US WIN FIRST PLACE. 471 00:18:00,933 --> 00:18:02,833 NOW, LET'S GO SCOPE OUT THE COMPETITION. 472 00:18:03,067 --> 00:18:04,333 THERE IT IS, MRS. SQUIGGLES. 473 00:18:04,533 --> 00:18:08,167 YOUR NEW HAIRDO. 474 00:18:08,367 --> 00:18:09,600 THERE YOU GO, MUFFSIES. 475 00:18:09,800 --> 00:18:11,833 OH, ISN'T THAT CUTE? 476 00:18:12,067 --> 00:18:13,700 [MEOWING] 477 00:18:13,900 --> 00:18:14,967 [GASPING] 478 00:18:15,167 --> 00:18:17,067 POOR MUFFSIES. 479 00:18:17,267 --> 00:18:19,067 THOSE SHADES SLIPPED RIGHT OFF YOUR LITTLE EYES. 480 00:18:19,200 --> 00:18:22,233 LUCKILY, I BROUGHT AN EXTRA, SMALLER PAIR. 481 00:18:22,433 --> 00:18:24,333 [GROANING] 482 00:18:24,533 --> 00:18:26,433 [GROWLING] 483 00:18:26,633 --> 00:18:28,100 HUH, MAYBE YOU NEED SOME SHADES, HUH, GAR? 484 00:18:28,300 --> 00:18:29,300 [GARY GROWLING] 485 00:18:29,500 --> 00:18:31,167 SILLY BOY. 486 00:18:31,367 --> 00:18:32,700 YOU'RE NOT SUPPOSED TO EAT THE LEASH. 487 00:18:32,900 --> 00:18:34,200 COME ON, BUDDY. 488 00:18:34,400 --> 00:18:36,967 NOW LET'S TRY THIS CAPE. 489 00:18:37,167 --> 00:18:38,867 [SIGHING] 490 00:18:39,067 --> 00:18:40,133 BOY, THESE PETS ARE GUSSIED UP TODAY. 491 00:18:40,333 --> 00:18:42,433 [GROWLING] 492 00:18:42,633 --> 00:18:43,633 MAYBE I NEED A TOP HAT OR SOMETHING TO CLASS IT UP A BIT. 493 00:18:43,833 --> 00:18:45,167 GARY? 494 00:18:45,367 --> 00:18:47,067 OH, THANKS FOR REMINDING ME. 495 00:18:47,200 --> 00:18:48,267 I DIDN'T KNOW YOUR COLLAR WAS LOOSE. 496 00:18:48,467 --> 00:18:50,133 [GROANING] 497 00:18:50,333 --> 00:18:51,400 NOW LET'S GO GET THAT TOP HAT, BUDDY. 498 00:18:51,600 --> 00:18:52,700 [GROWLING] 499 00:18:58,300 --> 00:18:59,200 [GROANING] 500 00:19:04,067 --> 00:19:05,667 THERE YOU GO. 501 00:19:05,867 --> 00:19:07,600 [MEOWING] 502 00:19:07,800 --> 00:19:09,567 ALL RIGHT, LET'S SEE. 503 00:19:09,767 --> 00:19:13,300 AH-HA. 504 00:19:13,500 --> 00:19:14,233 DECENT STALK LENGTH. 505 00:19:17,567 --> 00:19:18,767 OOH, GOOD HINGE ACTION. 506 00:19:22,067 --> 00:19:23,800 AH, FOOFY. 507 00:19:24,067 --> 00:19:26,467 EXCELLENT BROW STRETCH. 508 00:19:26,667 --> 00:19:29,633 WELL-DEFINED EYELID CAPILLARIES. 509 00:19:29,833 --> 00:19:32,200 FOOFY IS LOOKING AS GOOD AS EVER, CHARLES. 510 00:19:32,400 --> 00:19:35,067 WHY, THANK YOU, SIR. 511 00:19:35,233 --> 00:19:37,333 OK, LET'S HAVE A LOOK-SEE, SHALL WE? 512 00:19:37,533 --> 00:19:38,900 AH, YES. 513 00:19:39,100 --> 00:19:41,367 GOOD SPACING ON THE LARYNX. 514 00:19:41,567 --> 00:19:42,967 NICE GASTRIC CHAMBER. 515 00:19:43,167 --> 00:19:44,933 ALL WITHIN BREED DESCRIPTION. 516 00:19:45,133 --> 00:19:46,933 IT'S IN THE BAG. 517 00:19:47,133 --> 00:19:49,500 NOW IF WE COULD JUST CHECK THE UNDERCARRIAGE. 518 00:19:50,933 --> 00:19:52,400 [SCREAMING] 519 00:19:52,600 --> 00:19:54,167 [GASPING] 520 00:19:54,367 --> 00:19:56,100 GARY, NO! 521 00:19:56,300 --> 00:19:58,933 GARY, YOU SPIT HIM OUT RIGHT NOW. 522 00:19:59,133 --> 00:20:00,400 I'M SORRY. 523 00:20:00,600 --> 00:20:01,933 HE USUALLY ONLY BITES ME. 524 00:20:02,133 --> 00:20:07,467 [MEOWING AND SQUEAKING...] 525 00:20:13,300 --> 00:20:14,067 [OTHER PETS MEOWING AND SQUEAKING IN AGREEMENT...] 526 00:20:33,867 --> 00:20:36,067 MUFFSIES, YOU LOOK ANGRY. 527 00:20:36,267 --> 00:20:38,000 [CREATURES GROWLING] 528 00:20:38,200 --> 00:20:39,733 WHAT'S GOING ON? 529 00:20:39,933 --> 00:20:41,700 [GROWLING] 530 00:20:41,900 --> 00:20:44,467 WHAT A HIDEOUS DISPLAY. 531 00:20:44,667 --> 00:20:47,833 AT LEAST I KNOW YOU'D NEVER BEHAVE LIKE ALL THESE HEATHENS, RIGHT, FOOFY? 532 00:20:48,033 --> 00:20:49,367 [GROWLING...] 533 00:20:49,567 --> 00:20:51,667 FOOFY? 534 00:20:51,867 --> 00:20:53,133 FOOFY! 535 00:20:53,333 --> 00:20:55,700 [ALL TALKING AT ONCE] 536 00:20:55,900 --> 00:21:00,067 [SQUEAKING] 537 00:21:00,200 --> 00:21:04,500 [GROWLING...] 538 00:21:04,700 --> 00:21:05,633 NO, MUFFSIES. 539 00:21:05,833 --> 00:21:06,900 NO! 540 00:21:07,100 --> 00:21:09,633 [SCREAMING] 541 00:21:09,833 --> 00:21:11,667 NO, WAIT, WAIT. 542 00:21:11,867 --> 00:21:13,533 [SCREAMING] 543 00:21:13,733 --> 00:21:19,467 [YOWLING] 544 00:21:19,667 --> 00:21:21,300 [SCREAMING] 545 00:21:21,500 --> 00:21:25,300 [ALL GROWLING AND SQUEAKING] 546 00:21:25,500 --> 00:21:28,067 FOOFY, WHAT HAVE YOU DONE? 547 00:21:28,233 --> 00:21:29,467 WHAT'S THIS ABOUT? 548 00:21:29,667 --> 00:21:31,400 DOES ANYONE SPEAK SNAIL? 549 00:21:31,600 --> 00:21:32,900 I SPEAK A LITTLE BIT, SIR. 550 00:21:33,100 --> 00:21:35,800 I KNOW WHAT THEY'RE SAYING. 551 00:21:36,067 --> 00:21:39,067 THEY'RE SAYING, OWNERS, OWNERS, OWNERS, OWNERS, OWNERS, OWNERS, OWNERS, OWNERS. 552 00:21:39,267 --> 00:21:43,200 PLEASE, PLEASE, PLEASE, PLEASE, PLEASE, PLEASE, PLEASE, PLEASE, DON'T BE THIS WAY. 553 00:21:43,400 --> 00:21:46,067 THEY'RE SAYING THEY DON'T WANT THIS TYPE OF PAMPERING. 554 00:21:46,233 --> 00:21:50,067 THEY WANT TO BE TREATED AS COMPANIONS, NOT DRESS-UP DOLLS. 555 00:21:50,233 --> 00:21:52,500 THEY DON'T WANT SCRATCHY OUTFITS. 556 00:21:52,700 --> 00:21:55,233 THEY WANT TO BE SCRATCHED. 557 00:21:55,433 --> 00:21:58,700 THEY ARE PROTESTING THE INDIGNITY OF WIGS AND JEWEL-ENCRUSTED COLLARS 558 00:21:58,900 --> 00:22:03,567 AND THEY WANT TO BE FREE FROM SUPERFICIAL AND DEGRADING PAGEANTS, LIKE THESE. 559 00:22:03,767 --> 00:22:06,700 [ALL GROWLING] 560 00:22:06,900 --> 00:22:08,933 YOU WERE TRYING TO TELL ME THAT ALL ALONG, WEREN'T YOU, GARY? 561 00:22:09,133 --> 00:22:10,867 [SQUEAKING] 562 00:22:11,067 --> 00:22:13,400 WELL, I WON'T LET IT HAPPEN AGAIN. 563 00:22:13,600 --> 00:22:17,300 WELL, I THINK WE CAN ALL AGREE THAT THIS YEAR'S GROOMERS CUP GOES TO... 564 00:22:19,500 --> 00:22:22,200 SPONGEBOB AND HIS WONDERFUL PET. 565 00:22:22,400 --> 00:22:24,133 [APPLAUSE] 566 00:22:24,333 --> 00:22:26,867 DID YOU HEAR THAT, GARY? 567 00:22:27,067 --> 00:22:31,633 THEY'RE REWARDING YOU FOR STANDING UP AND SPEAKING OUT AGAINST INJUSTICE. 568 00:22:31,833 --> 00:22:34,533 MAYBE THESE PAGEANTS AREN'T SO SUPERFICIAL AFTER ALL. 569 00:22:34,733 --> 00:22:36,233 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 570 00:22:36,433 --> 00:22:38,567 THE SNAIL DIDN'T WIN. 571 00:22:38,767 --> 00:22:40,967 I WAS REFERRING TO YOUR OTHER PET. 572 00:22:41,167 --> 00:22:43,233 HE'S SO ADORABLE. 573 00:22:43,433 --> 00:22:44,467 WOOF, WOOF. 574 00:22:44,667 --> 00:22:45,233 [PANTING] 575 00:22:47,600 --> 00:22:52,967 [*...] 576 00:23:29,833 --> 00:23:31,133 [CHILDREN LAUGHING] 37368

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.