Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,482 --> 00:00:08,620
Captioning Provided By:
MTV NETWORKS
2
00:00:11,448 --> 00:00:11,586
ARE YA READY, KIDS?Kids: AYE, AYE, CAPTAIN.
3
00:00:12,931 --> 00:00:13,034
I CAN'T HEARYOU.
4
00:00:14,689 --> 00:00:14,827
Kids: [SHOUTING]
AYE, AYE, CAPTAIN.
5
00:00:16,103 --> 00:00:16,241
♪ OHH...
6
00:00:19,241 --> 00:00:19,379
♪ WHO LIVES IN A PINEAPPLE
UNDER THE SEA? ♪
7
00:00:21,310 --> 00:00:21,448
Kids: ♪ SPONGEBOB SQUAREPANTS
8
00:00:23,482 --> 00:00:23,620
Captain: ♪ ABSORBENT AND YELLOW
AND POROUS IS HE ♪
9
00:00:25,206 --> 00:00:25,344
Kids: ♪ SPONGEBOB SQUAREPANTS
10
00:00:27,241 --> 00:00:27,379
Captain: ♪ IF NAUTICAL NONSENSE
BE SOMETHIN' YOU WISH ♪
11
00:00:29,379 --> 00:00:29,517
Kids: ♪ SPONGEBOB SQUAREPANTS
12
00:00:31,379 --> 00:00:31,517
Captain: ♪ THEN DROP ON THE DECK
AND FLOP LIKE A FISH ♪
13
00:00:33,206 --> 00:00:33,344
Kids: ♪ SPONGEBOB SQUAREPANTS
14
00:00:34,448 --> 00:00:34,586
Captain: ♪ READY?
15
00:00:35,896 --> 00:00:36,000
All: ♪ SPONGEBOB SQUAREPANTS
16
00:00:37,206 --> 00:00:37,344
♪ SPONGEBOB SQUAREPANTS
17
00:00:39,310 --> 00:00:39,448
♪ SPONGEBOB SQUAREPANTS
18
00:00:41,344 --> 00:00:41,482
Captain: ♪ SPONGEBOB
SQUAREPANTS ♪
19
00:00:44,758 --> 00:00:44,896
[CAPTAIN LAUGHING]
20
00:00:47,206 --> 00:00:47,344
[WHISTLING]
21
00:00:49,655 --> 00:00:49,793
[WAVES CRASHING...
SEAGULLS SQUAWKING]
22
00:00:52,551 --> 00:00:52,689
[♪...]
23
00:01:09,068 --> 00:01:09,206
[REGISTER BEEPS]
24
00:01:11,758 --> 00:01:11,896
PRICE CHECK ON INDUSTRIAL SIZE
ECONO-PACK OF RAW FIBER.
25
00:01:16,034 --> 00:01:16,172
IT GOES IN LIKE STEEL WOOL
26
00:01:18,862 --> 00:01:18,965
BUT COMES OUT LIKE
AN ANGEL FROM HEAVEN.
27
00:01:21,103 --> 00:01:21,241
PLEASE, TELL ME MORE.
28
00:01:22,689 --> 00:01:22,827
OOH, WELL,
THIS ONE TIME...
29
00:01:24,379 --> 00:01:24,517
NOT REALLY.
30
00:01:26,000 --> 00:01:26,103
I DIDN'T THINK SO.
31
00:01:27,655 --> 00:01:27,793
OH, WAIT, I ALMOST
FORGOT ME COUPONS.
32
00:01:29,620 --> 00:01:29,758
THERE'S A COUPLE DOUBLE
ONES IN THERE, TOO.
33
00:01:31,586 --> 00:01:31,724
SIR, THESE EXPIRED
OVER 30 YEARS AGO.
34
00:01:34,206 --> 00:01:34,344
WHAT DOES THAT MEAN?
35
00:01:35,517 --> 00:01:35,655
IT MEANS THEY'RE NOT GOOD.
36
00:01:37,206 --> 00:01:37,344
SIR, I'LL JUST THROW
THOSE AWAY FOR YOU.
37
00:01:38,448 --> 00:01:38,586
NO, WAIT, I'LL TAKE 'EM.
38
00:01:41,137 --> 00:01:41,275
[BEEPING]
39
00:01:42,448 --> 00:01:42,586
OK, SIR, YOUR CHANGE TODAY
40
00:01:43,827 --> 00:01:43,965
IS GOING TO BE EXACTLY 10 CENTS.
41
00:01:46,000 --> 00:01:46,103
COME TO PAPA,
COME TO PAPA.
42
00:01:50,137 --> 00:01:50,275
HOORAY!
43
00:01:52,137 --> 00:01:52,275
TWO NICKELS.
44
00:01:54,241 --> 00:01:54,379
[LAUGHING... GASPS]
45
00:01:56,000 --> 00:01:56,103
HEY, THAT'S SPONGEBOB OUT THERE.
46
00:02:01,931 --> 00:02:02,034
WHAT IN BLUE BLAZES
IS THAT BOY UP TO?
47
00:02:11,379 --> 00:02:11,517
[SHRIEKS]
48
00:02:14,793 --> 00:02:14,931
WELL, I'LL BE
A GERIATRIC JELLYFISH.
49
00:02:17,000 --> 00:02:17,137
SPONGEBOB FOUND A PENNY.
50
00:02:18,931 --> 00:02:19,034
A BRIGHT, SHINY PENNY
JUST SITTING THERE
51
00:02:21,965 --> 00:02:22,068
AND HE PICKED IT RIGHT UP.
52
00:02:23,655 --> 00:02:23,793
[SIGHS] I CAN REMEMBER
THE WHOLE THING
53
00:02:26,000 --> 00:02:26,137
AS IF IT HAD JUST
HAPPENED A MOMENT AGO.
54
00:02:41,689 --> 00:02:41,827
SIR, SIR?
55
00:02:44,413 --> 00:02:44,551
SIR?
WHAT?
56
00:02:46,862 --> 00:02:46,965
YOU'RE HOLDING
UP THE LINE.
57
00:02:48,206 --> 00:02:48,344
OH, I AM?
Fish: HEY.
58
00:02:49,379 --> 00:02:49,517
NEXT, PLEASE.
59
00:02:51,413 --> 00:02:51,551
INTERESTING HOW THINGS
WORK OUT THAT WAY.
60
00:02:55,000 --> 00:02:55,137
SOME FOLKS JUST WALK ALONG
AND STUMBLE OVER FREE MONEY
61
00:02:58,344 --> 00:02:58,482
WHILE OTHERS...
OTHERS, THEY WORK.
62
00:03:00,689 --> 00:03:00,827
HEY, MOMMY, LOOK
AT THAT WEIRD GUY
63
00:03:02,275 --> 00:03:02,413
IN THE CAR OVER THERE.
64
00:03:04,655 --> 00:03:04,793
BILLY, MOMMY'S WATCHING
THE ROAD RIGHT NOW.
65
00:03:07,068 --> 00:03:07,206
I MEAN, WHY COULDN'T IHAVE
JUST WALKED ALONG AND FOUND IT?
66
00:03:10,241 --> 00:03:10,379
I HAVE LEGS TOO, YOU KNOW.
67
00:03:12,551 --> 00:03:12,689
[EXHAUSTED]: OOH.
68
00:03:14,000 --> 00:03:14,103
HOW 'BOUT A LITTLE MUSIC?
69
00:03:15,862 --> 00:03:15,965
[CASH REGISTER RINGS]
70
00:03:17,103 --> 00:03:17,241
[GASPS]: OH, WHA!
71
00:03:18,655 --> 00:03:18,793
OK, OK, GET A GRIP, KRABS.
72
00:03:20,965 --> 00:03:21,068
JUST CONCENTRATE ON DRIVING.
73
00:03:22,965 --> 00:03:23,068
[CASH REGISTER RINGS]
74
00:03:24,413 --> 00:03:24,551
AH!
75
00:03:25,517 --> 00:03:25,655
[TIRES SQUEAL]
76
00:03:26,689 --> 00:03:26,827
[HYPERVENTILATING]
77
00:03:27,620 --> 00:03:27,758
OK.
78
00:03:29,724 --> 00:03:29,862
GETTING ALL WORKED UP
OVER ONE LITTLE COIN.
79
00:03:32,448 --> 00:03:32,586
[LAUGHING]
80
00:03:34,068 --> 00:03:34,206
AH, MUST JUST BE THE FULL MOON.
81
00:03:37,517 --> 00:03:37,655
WAIT A SECOND.
82
00:03:39,310 --> 00:03:39,448
[CASH REGISTER RINGS]
83
00:03:40,620 --> 00:03:40,758
[SCREAMS]
84
00:03:43,896 --> 00:03:44,000
I GOTTA
85
00:03:45,344 --> 00:03:45,482
HAVE THAT
86
00:03:47,000 --> 00:03:47,103
PENNY!
87
00:03:53,000 --> 00:03:53,103
GOOD MORNING, SPONGEBOB.
88
00:03:54,827 --> 00:03:54,965
GOOD MORNING, MR. KRABS.
89
00:03:56,344 --> 00:03:56,482
FIND ANYTHING
SPECIAL, LATELY?
90
00:03:58,034 --> 00:03:58,172
YEAH-YES.
91
00:03:59,310 --> 00:03:59,448
REALLY?
YUP.
92
00:04:00,896 --> 00:04:01,000
AND YOU WANT TO SHARE IT
93
00:04:02,655 --> 00:04:02,793
WITH YOUR OLD UNCLE KRABS,
DON'T YOU, BOY?
94
00:04:05,379 --> 00:04:05,517
OF COURSE.
95
00:04:06,655 --> 00:04:06,793
GREAT.
96
00:04:07,931 --> 00:04:08,034
WELL, SHARE IT WITH ME.
97
00:04:10,448 --> 00:04:10,586
[LAUGHING]
98
00:04:12,206 --> 00:04:12,344
I ALREADY AM SHARING
IT WITH YOU, MR. KRABS.
99
00:04:13,827 --> 00:04:13,965
WHAT?
100
00:04:15,310 --> 00:04:15,448
THE THING I FOUND
101
00:04:17,103 --> 00:04:17,241
WAS A BRIGHT, SHINY
102
00:04:18,965 --> 00:04:19,068
NEW DAY!
103
00:04:21,310 --> 00:04:21,448
WELL, I'LL BE IN THE
KITCHEN IF YOU NEED ME.
104
00:04:23,482 --> 00:04:23,620
Spongebob:
MORNING, SQUIDWARD.
105
00:04:24,620 --> 00:04:24,758
DON'T TALK TO ME.
106
00:04:26,413 --> 00:04:26,551
MR. KRABS SEEMS TO BE
IN A GOOD MOOD TODAY.
107
00:04:27,689 --> 00:04:27,827
THAT COUNTS AS TALKING.
108
00:04:30,620 --> 00:04:30,758
WHOA, HELLO AGAIN,
MR. KRABS.
109
00:04:32,724 --> 00:04:32,862
HELLO, SPONGEBOB.
110
00:04:34,137 --> 00:04:34,275
WHAT CAN I DO YOU FOR?
111
00:04:35,758 --> 00:04:35,896
CAN I BORROW
A PENNY?
A PENNY?
112
00:04:37,517 --> 00:04:37,655
SURE.
113
00:04:39,655 --> 00:04:39,793
HM, SORRY.
114
00:04:41,000 --> 00:04:41,103
ALL OUT OF PENNIES RIGHT NOW.
115
00:04:43,310 --> 00:04:43,448
BUT DID YOU CHECK
ALL YOUR POCKETS?
116
00:04:44,758 --> 00:04:44,896
WELL, I THOUGHT I DID.
117
00:04:46,000 --> 00:04:46,137
FRONT POCKETS?
118
00:04:47,310 --> 00:04:47,448
HM, NO.
BACK?
119
00:04:49,034 --> 00:04:49,172
UM-UM.
SHIRT POCKETS?
120
00:04:51,344 --> 00:04:51,482
NADA.
SHOE POCKETS?
121
00:04:52,655 --> 00:04:52,793
[LAUGHING]
122
00:04:53,758 --> 00:04:53,896
SHOE POCKETS.
123
00:04:55,482 --> 00:04:55,620
OH, MR. KRABS, THAT
IS JUST RIDICULOUS.
124
00:04:56,965 --> 00:04:57,068
IT IS?
125
00:04:58,620 --> 00:04:58,758
OH, I DO HAVE
A TIE POCKET, THOUGH.
126
00:05:00,586 --> 00:05:00,724
NO, NOT IN THERE, EITHER.
127
00:05:02,448 --> 00:05:02,586
HEY, MAYBE IT FELL
IN YOUR SOCK.
128
00:05:04,482 --> 00:05:04,620
WELL, I...
DID YOU
CHECK THERE?
129
00:05:06,000 --> 00:05:06,103
[MUTTERING]:
IT'S JUST GOTTA
130
00:05:07,206 --> 00:05:07,344
BE IN THERE SOMEWHERE
131
00:05:08,965 --> 00:05:09,068
TO GET, TO GET THAT...
132
00:05:11,862 --> 00:05:11,965
UH...
HEY, LOOK.
133
00:05:14,172 --> 00:05:14,310
IT'S MY BRAIN.
134
00:05:17,379 --> 00:05:17,517
HEY, WHERE'S IT GOING?
135
00:05:20,137 --> 00:05:20,275
Spongebob: OH, THERE.
136
00:05:23,586 --> 00:05:23,724
Spongebob: LOOK THERE,
LOOK THAT WAY... THERE.
137
00:05:25,620 --> 00:05:25,758
Both: I GOT IT.
138
00:05:27,344 --> 00:05:27,482
Spongebob: I GOT IT,
I GOT IT, I GOT IT.
139
00:05:31,655 --> 00:05:31,793
AHA.
140
00:05:32,758 --> 00:05:32,896
[DEEP BREATH]
141
00:05:35,793 --> 00:05:35,931
UGH.
142
00:05:36,827 --> 00:05:36,965
[LAUGHING]
143
00:05:38,482 --> 00:05:38,620
Spongebob: NOT SO FAST,
LITTLE GUY.
144
00:05:40,000 --> 00:05:40,137
[BABY TALK]:
THERE YOU GO...
145
00:05:41,827 --> 00:05:41,965
...LOOK, HUH?
146
00:05:43,000 --> 00:05:43,137
YES, I KNOW.
147
00:05:44,482 --> 00:05:44,620
[MUTTERING]
148
00:05:46,275 --> 00:05:46,413
UH...
WHAT'S A MATTER,
MR. KRABS?
149
00:05:48,551 --> 00:05:48,689
DIDN'T YOU KNOW
I WAS A BRAIN WHISPERER?
150
00:05:50,965 --> 00:05:51,068
SO, UH,
NO PENNY, HUH?
NOPE.
151
00:05:53,206 --> 00:05:53,344
DARN.
152
00:05:57,172 --> 00:05:57,310
[HAMMERING... POWER DRILL]
153
00:05:59,655 --> 00:05:59,793
SQUIDWARD, THESE DEAFENING
CONSTRUCTION SOUNDS
154
00:06:01,689 --> 00:06:01,827
ARE PREVENTING ME FROM WORKING.
155
00:06:03,413 --> 00:06:03,551
ME TOO.[JACKHAMMER CLAMORS]
156
00:06:05,206 --> 00:06:05,344
YOU THINK WE SHOULD WALK
OUT BACK TO INVESTIGATE?
157
00:06:07,172 --> 00:06:07,310
NEVER.
158
00:06:09,034 --> 00:06:09,172
Spongebob: THE SOUNDS WERE
COMING FROM BACK HERE.
159
00:06:10,413 --> 00:06:10,551
WHAT THE!
160
00:06:13,000 --> 00:06:13,137
CAREFUL WITH
THOSE MARQUEE LETTERS.
161
00:06:15,413 --> 00:06:15,551
HEY, MR. KRABS, YOU MADE
YOUR OWN MOVIE THEATER.
162
00:06:18,551 --> 00:06:18,689
YES, I DID.
YAY!
163
00:06:20,551 --> 00:06:20,689
AND YOU'RE JUST IN TIME
FOR THE GRAND OPENING.
164
00:06:28,000 --> 00:06:28,103
STEP RIGHT UP, FOLKS.
165
00:06:29,965 --> 00:06:30,068
AND WITNESS A SPELLBINDING TALE
CHOCKFUL OF ADVENTURE.
166
00:06:33,103 --> 00:06:33,241
AND ACTION...
167
00:06:34,689 --> 00:06:34,827
AND THRILLS.
168
00:06:36,655 --> 00:06:36,793
YOU KNOW, I'M NOT
REALLY HUNGRY.
169
00:06:39,068 --> 00:06:39,206
YEAH, LET'S GO SEE WHAT THIS
FAT GUY IS YELLING ABOUT.
170
00:06:41,517 --> 00:06:41,655
WITNESS THE
TERRIFYING CHALLENGES
171
00:06:43,275 --> 00:06:43,413
OVERCOME BY, BY...
172
00:06:46,551 --> 00:06:46,689
BY WHO?
173
00:06:47,758 --> 00:06:47,896
BY, UH...
174
00:06:49,448 --> 00:06:49,586
BY A PLUCKY
YOUNG SPONGE.
175
00:06:52,275 --> 00:06:52,413
JUST LIKE ME.
176
00:06:53,379 --> 00:06:53,517
THAT'S RIGHT.
177
00:06:54,965 --> 00:06:55,068
AND THE BEST PART IS
178
00:06:56,448 --> 00:06:56,586
ADMISSION IS ONLY
ONE PENNY.
179
00:06:59,517 --> 00:06:59,655
DOES A MOVIE
LIKE THAT EVEN EXIST?
180
00:07:01,931 --> 00:07:02,034
YEAH, DOES IT?
181
00:07:03,965 --> 00:07:04,068
UM... WELL, ACTUALLY, I WAS
GONNA SHOW YOU THIS FLIP BOOK.
182
00:07:07,827 --> 00:07:07,965
A FLIP BOOK.
183
00:07:09,517 --> 00:07:09,655
YEAH, I DON'T EVEN
KNOW WHAT THAT IS!
184
00:07:11,586 --> 00:07:11,724
NO, WAIT...[DISGRUNTLED CHATTER]
185
00:07:15,206 --> 00:07:15,344
NO!
186
00:07:17,413 --> 00:07:17,551
MR. KRABS, CAN I SEE
THE MOVIE NOW...
187
00:07:19,965 --> 00:07:20,068
[SOBBING] PLEASE?
188
00:07:21,586 --> 00:07:21,724
OF COURSE, YOU CAN, LAD.
189
00:07:23,344 --> 00:07:23,482
YOU JUST GOTTA
GIVE ME ONE PENNY.
190
00:07:26,275 --> 00:07:26,413
BUT, BUT...
BUT WHAT?
191
00:07:28,241 --> 00:07:28,379
BUT... I REALLY
DON'T HAVEA PENNY.
192
00:07:31,241 --> 00:07:31,379
[SCREAMS]
193
00:07:45,413 --> 00:07:45,551
OH, THAT'S TOO BAD.
194
00:07:47,034 --> 00:07:47,172
I REALLY WANTED
TO SEE THAT MOVIE.
195
00:07:48,379 --> 00:07:48,517
OH, WELL.
196
00:07:49,689 --> 00:07:49,827
GOOD EVENING.
197
00:07:50,793 --> 00:07:50,931
[WOLF WHISTLE]
198
00:07:52,000 --> 00:07:52,137
AND... WELCOME TO THE...
199
00:07:55,172 --> 00:07:55,310
KRUSTY KRAB SEMI-ANNUAL
CHARITY NIGHT.
200
00:07:58,241 --> 00:07:58,379
SQUIDWARD?
201
00:07:59,413 --> 00:07:59,551
YOU LOOK BEAUTIFUL.
202
00:08:01,379 --> 00:08:01,517
[ANNOYED]: LET ME SHOW
YOU TO YOUR TABLE.
203
00:08:04,000 --> 00:08:04,103
MY TABLE?
204
00:08:05,724 --> 00:08:05,862
WHOA, FANCY.
205
00:08:07,137 --> 00:08:07,275
[GASPS]
206
00:08:08,379 --> 00:08:08,517
MY VERY OWN NAME TAG.
207
00:08:10,586 --> 00:08:10,724
[LIGHT CLICKS]
208
00:08:12,206 --> 00:08:12,344
[SOFT MUSIC PLAYS]
209
00:08:13,517 --> 00:08:13,655
[SIGHS]
210
00:08:15,344 --> 00:08:15,482
HELLO, AND WELCOME TO
A VERY IMPORTANT EVENING.
211
00:08:18,517 --> 00:08:18,655
TONIGHT'S EVENT IS ENTITLED:
212
00:08:20,000 --> 00:08:20,103
"PENNIES FOR THE PENNILESS."
213
00:08:23,241 --> 00:08:23,379
AND BEFORE THE FOLLOWING
IMAGES ARE SHOWN
214
00:08:24,793 --> 00:08:24,931
I WOULD ASK EACH OF YOU
215
00:08:26,448 --> 00:08:26,586
TO LOOK NOT WITH YOUR EYES
216
00:08:29,137 --> 00:08:29,275
BUT WITH YOUR HEART.
217
00:08:32,413 --> 00:08:32,551
Krabs: THREE DIMES.
218
00:08:35,758 --> 00:08:35,896
TWO NICKELS.
219
00:08:38,172 --> 00:08:38,310
ONE QUARTER.
220
00:08:41,689 --> 00:08:41,827
ZERO PENNIES.
221
00:08:44,655 --> 00:08:44,793
[LIGHT CLICKS]
222
00:08:45,689 --> 00:08:45,827
[SNIFFLES]
223
00:08:47,551 --> 00:08:47,689
AND SINCE I REALIZE
THE IMAGES SEEN HERE TONIGHT
224
00:08:48,827 --> 00:08:48,965
MAY BE WRETCHEDLY HIDEOUS
225
00:08:51,275 --> 00:08:51,413
I AM GOING TO TELL YOU WHAT YOU
CAN DO TO END THIS TRAVESTY.
226
00:08:55,586 --> 00:08:55,724
YOU CAN DONATE ONE PENNY
TO ME, MR. KRABS.
227
00:09:00,758 --> 00:09:00,896
ALSO KNOWS AS MR. KRABS,
THE MAN WHO DOESN'T HAVE ONE.
228
00:09:03,965 --> 00:09:04,068
[CRYING]
229
00:09:05,965 --> 00:09:06,068
[SOBBING]
230
00:09:07,931 --> 00:09:08,034
MR. KRABS?
231
00:09:09,137 --> 00:09:09,275
YES?
232
00:09:10,724 --> 00:09:10,862
I WOULD LIKE TO DONATE A PENNY.
233
00:09:12,655 --> 00:09:12,793
YOU WOULD?
234
00:09:14,206 --> 00:09:14,344
IF I ONLY HAD ONE.
235
00:09:15,931 --> 00:09:16,034
[CRYING...]
236
00:09:19,344 --> 00:09:19,482
[KRABS SCREAMS]
237
00:09:23,034 --> 00:09:23,172
[SONAR BLIPS]
238
00:09:25,931 --> 00:09:26,034
[MUTTERING]
239
00:09:27,551 --> 00:09:27,689
PENNY, GOT TO...
240
00:09:29,275 --> 00:09:29,413
[MUTTERING]... PENNY.
241
00:09:31,896 --> 00:09:32,000
NOT GONNA...
242
00:09:34,344 --> 00:09:34,482
[SONAR BLIPS]
243
00:09:35,344 --> 00:09:35,482
HA-HA.
244
00:09:38,655 --> 00:09:38,793
[KRABS MUMBLES]
245
00:09:41,862 --> 00:09:41,965
AHH!
246
00:09:43,000 --> 00:09:43,137
[HYPERVENTILATING]
247
00:09:47,103 --> 00:09:47,241
Krabs: HEE-HEE-HEE-HEE...
248
00:09:49,172 --> 00:09:49,310
NOW WE...
249
00:09:59,413 --> 00:09:59,551
HIDING IT...
250
00:10:01,137 --> 00:10:01,275
SOMEWHERE.
251
00:10:03,068 --> 00:10:03,206
[PANTING]
252
00:10:05,241 --> 00:10:05,379
HIDING IT.
253
00:10:08,655 --> 00:10:08,793
HIDING IT.
254
00:10:10,448 --> 00:10:10,586
HIDING... IT.
255
00:10:13,137 --> 00:10:13,275
HIDING IT?
256
00:10:15,862 --> 00:10:15,965
MEOW.
257
00:10:16,965 --> 00:10:17,068
WHAT'S THAT?
258
00:10:18,137 --> 00:10:18,275
YOU.
259
00:10:19,689 --> 00:10:19,827
YOU KNOW WHERE.
260
00:10:22,000 --> 00:10:22,103
MEOW.
261
00:10:23,551 --> 00:10:23,689
TELL WHERE.
MEOW.
262
00:10:26,000 --> 00:10:26,137
HIDING IT INSIDE.
263
00:10:29,241 --> 00:10:29,379
IN THERE... SOMEWHERE.
264
00:10:32,724 --> 00:10:32,862
[WHISTLING... GASPS]
265
00:10:34,586 --> 00:10:34,724
MR. KRABS.
266
00:10:36,448 --> 00:10:36,586
WHAT IS THIS METAL
DETECTOR DOING ON THE FLOOR?
267
00:10:39,896 --> 00:10:40,000
HE SHOULD ONLY BE STORED
ON SPECIAL RACKS...
268
00:10:42,068 --> 00:10:42,206
[GASPS] AND YOU'RE NOT
WEARING YOUR METAL DETECTOR
HANDLING GLOVES.
269
00:10:44,931 --> 00:10:45,034
SPONGEBOB, I...
270
00:10:46,517 --> 00:10:46,655
I... I, I JUST
WANTED THAT PENNY
271
00:10:49,000 --> 00:10:49,103
YOU FOUND ON THE
STREET, YESTERDAY.
272
00:10:51,689 --> 00:10:51,827
OH, I'M SORRY.
273
00:10:54,862 --> 00:10:54,965
MR. KRABS, THAT WASN'T
A PENNY [LAUGHS].
274
00:10:59,068 --> 00:10:59,206
IT WASN'T?
NO.
275
00:11:02,068 --> 00:11:02,206
THAT WAS JUST A DRIED-UP PIECE
OF GUM FOR MY COLLECTION.
276
00:11:04,689 --> 00:11:04,827
I THINK IT'S PEPPERMINT.
277
00:11:06,206 --> 00:11:06,344
[LAUGHS]: AHA!
278
00:11:07,482 --> 00:11:07,620
[LAUGHING]
279
00:11:09,137 --> 00:11:09,275
AH-HOO... OH-HO.
280
00:11:10,620 --> 00:11:10,758
I FEEL SO RELIEVED.
281
00:11:14,793 --> 00:11:14,931
THERE WAS NO PENNY AFTER ALL.
282
00:11:17,793 --> 00:11:17,931
AH, WELL, I'LL BE GOING NOW.
283
00:11:21,206 --> 00:11:21,344
YOU CAN KEEP THE METAL
DETECTOR, SPONGEBOB- SEE YA.
284
00:11:23,206 --> 00:11:23,344
THANKS, MR. KRABS.
285
00:11:25,137 --> 00:11:25,275
[CLOSES DOOR]
HERE, GARY, YOU
CAN PLAY WITH THAT.
286
00:11:26,413 --> 00:11:26,551
[SNIFFS...]
287
00:11:31,586 --> 00:11:31,724
HEY, THIS ISN'T GUM AT ALL.
288
00:11:34,482 --> 00:11:34,620
JUST A DUMB OLD $500 BILL.
289
00:11:38,620 --> 00:11:38,758
THIS WON'T GO WITH
MY CHEWED-UP GUM COLLECTION.
290
00:11:41,344 --> 00:11:41,482
Spongebob: AH, WELL,
GOOD NIGHT, GARY.
291
00:11:44,137 --> 00:11:44,275
THAT PENNY- MUST'VE BURIED
IT AROUND HERE SOMEWHERE.
292
00:11:47,103 --> 00:11:47,241
I'LL JUST HAVE TO KEEP DIGGING.
293
00:11:50,241 --> 00:11:50,379
[♪...]
294
00:12:01,482 --> 00:12:01,620
Mrs. Puff: REMEMBER, CLASS...
295
00:12:03,172 --> 00:12:03,310
THERE IS ONLY ONE WAY
TO PARK A BOAT:
296
00:12:05,620 --> 00:12:05,758
THE SAFE WAY.
297
00:12:07,655 --> 00:12:07,793
YOU NOW SEE THE IMPORTANCE
OF PROPER STEERING[FISH SNORES]
298
00:12:11,000 --> 00:12:11,137
AND A PROPERLY
CALIBRATED ANCHOR.
299
00:12:16,896 --> 00:12:17,000
WHICH BRINGS US
TO THE SUBJECT OF
300
00:12:18,827 --> 00:12:18,965
RUDDER MAINTENANCE.
301
00:12:20,758 --> 00:12:20,896
[BELL RINGS][STUDENTS CHEER]
302
00:12:23,310 --> 00:12:23,448
BARNACLES, JUST AS WE WERE
GETTING TO THE NITTY-GRITTY.
303
00:12:26,068 --> 00:12:26,206
WAIT A MINUTE.
304
00:12:27,103 --> 00:12:27,241
[SKIDDING]
305
00:12:29,586 --> 00:12:29,724
[GLASS SHATTERS]
306
00:12:31,724 --> 00:12:31,862
REMEMBER, WE WILL
NOT BE HERE TOMORROW.
307
00:12:33,655 --> 00:12:33,793
WE WILL BE GOING ON A FIELD TRIP
TO THE BOATING MUSEUM.
308
00:12:36,379 --> 00:12:36,517
NOW RUN ALONG, KIDS.
309
00:12:38,586 --> 00:12:38,724
Students: YAY!
310
00:12:39,827 --> 00:12:39,965
WOW, THE BOATING MUSEUM.
311
00:12:42,758 --> 00:12:42,896
MAYBE TOMORROW
IF I CAN IMPRESS MRS. PUFF
312
00:12:45,206 --> 00:12:45,344
WITH AN EXTENSIVE KNOWLEDGE
OF BOATING HISTORY
313
00:12:47,517 --> 00:12:47,655
SHE'LL GIVE ME A BOATING
LICENSE ON THE SPOT.
314
00:12:50,517 --> 00:12:50,655
[LAUGHING]
315
00:12:52,000 --> 00:12:52,137
VROOM-VROOM.[TIRES SQUEAL]
316
00:12:53,517 --> 00:12:53,655
SEE YOU TOMORROW,
MRS. P.
317
00:12:54,724 --> 00:12:54,862
[SPONGEBOB LAUGHS]
318
00:12:56,379 --> 00:12:56,517
NEPTUNE, GIVE ME STRENGTH.
319
00:13:00,965 --> 00:13:01,068
LET'S SEE...
320
00:13:02,241 --> 00:13:02,379
HUH, THERE SHE IS.
321
00:13:03,724 --> 00:13:03,862
WHOA!
322
00:13:05,310 --> 00:13:05,448
OH!
MEOW.
323
00:13:09,413 --> 00:13:09,551
[LOUD SIGH]
MEOW?
324
00:13:11,034 --> 00:13:11,172
WHAT IS THIS, GARY?
325
00:13:12,965 --> 00:13:13,068
WHY IT'S THE COMPLETE HISTORY
OF ALL BOATING EVER
326
00:13:15,241 --> 00:13:15,379
AND I'M GOING
TO MEMORIZE IT TONIGHT
327
00:13:17,000 --> 00:13:17,137
FOR THE BIG
FIELD TRIP TOMORROW.
MEOW.
328
00:13:19,482 --> 00:13:19,620
I'M PERFECTLY CAPABLE
OF READING 7,400 PAGES
329
00:13:22,793 --> 00:13:22,931
AND STILL GETTING MY
REQUIRED EIGHT HOURS OF SLEEP
330
00:13:25,172 --> 00:13:25,310
BEFORE THE BUS PICKS ME UP
PROMPTLY AT 8:00 A.M. TOMORROW.
331
00:13:28,137 --> 00:13:28,275
NOW IF YOU'LL EXCUSE ME,
I'D LIKE TO GET STARTED.
332
00:13:31,517 --> 00:13:31,655
ALL RIGHT, LET'S SEE
333
00:13:33,586 --> 00:13:33,724
WHAT THIS LITTLE PAMPHLET
IS ALL ABOUT.
334
00:13:35,000 --> 00:13:35,137
CHAPTER ONE:
335
00:13:36,793 --> 00:13:36,931
"IN THE BEGINNING,
NEPTUNE CREATED THE SAIL.
336
00:13:39,000 --> 00:13:39,137
French Man: 7:59 A.M.
337
00:13:42,034 --> 00:13:42,172
"...BUT SUCH TRAGEDIES
WILL BE AVOIDED
338
00:13:44,448 --> 00:13:44,586
WITH THE FLYING BOAT
OF THE FUTURE... THE END."
339
00:13:49,103 --> 00:13:49,241
TIME FOR A LITTLE
SHUT-EYE BEFORE...
340
00:13:54,275 --> 00:13:54,413
[HORN BLOWS]
341
00:13:56,413 --> 00:13:56,551
MRS. PUFF, CAN'T THIS
WAIT TILL TOMORROW?
342
00:14:00,862 --> 00:14:00,965
HANG ON A MINUTE.
343
00:14:02,137 --> 00:14:02,275
THIS IS TOMORROW.
344
00:14:03,206 --> 00:14:03,344
WAIT, WAIT.
345
00:14:04,827 --> 00:14:04,965
HEY!
346
00:14:07,965 --> 00:14:08,068
MRS. PUFF...
347
00:14:09,655 --> 00:14:09,793
PLEASE STOP THE BUS.
348
00:14:11,551 --> 00:14:11,689
[TAPPING]
349
00:14:12,655 --> 00:14:12,793
WHAT WAS THAT?
350
00:14:13,793 --> 00:14:13,931
NOTHING, UH...
351
00:14:15,620 --> 00:14:15,758
JUST KEEP DRIVING.
[TAPPING]
352
00:14:17,379 --> 00:14:17,517
STEP ON IT!
353
00:14:19,275 --> 00:14:19,413
Spongebob: WAIT!
354
00:14:21,172 --> 00:14:21,310
WHEW.
355
00:14:22,724 --> 00:14:22,862
[SMACK]
356
00:14:26,137 --> 00:14:26,275
[SCREAMS]
357
00:14:27,689 --> 00:14:27,827
[SPONGEBOB THUDS]
358
00:14:29,241 --> 00:14:29,379
NO WORRIES, I MADE IT.
359
00:14:32,965 --> 00:14:33,068
SPONGEBOB, YOU LOOK TERRIBLE.
360
00:14:35,172 --> 00:14:35,310
I ASSURE YOU, I AM
WELL-RESTED AND READY TO LEARN.
361
00:14:38,172 --> 00:14:38,310
WHO KNOWS, MRS. PUFF,
BEFORE THE DAY IS OUT
362
00:14:40,379 --> 00:14:40,517
YOU MAY HAVE LEARNED
SOMETHING YOURSELF.
363
00:14:43,034 --> 00:14:43,172
[SNIFF... RETCHES]
364
00:14:48,689 --> 00:14:48,827
HEY, MRS. PUFF?
365
00:14:49,827 --> 00:14:49,965
YES, SPONGEBOB?
366
00:14:51,379 --> 00:14:51,517
I MADE
THIS FOR YOU.
MADE WHAT?
367
00:14:52,655 --> 00:14:52,793
THIS- THE H.M.S. PINAFORE.
368
00:14:54,586 --> 00:14:54,724
AT 1/8,427 SCALE,
OF COURSE.
369
00:14:57,137 --> 00:14:57,275
THANK YOU, SPONGEBOB.
370
00:14:59,344 --> 00:14:59,482
MRS. PUFF?
YES, SPONGEBOB.
371
00:15:01,482 --> 00:15:01,620
DO YOU KNOW HOW MANY ROWERS
IT TAKES TO PROPEL A TRIREME?
372
00:15:03,586 --> 00:15:03,724
WELL, THAT WOULD BE...
373
00:15:05,379 --> 00:15:05,517
DO YOU KNOW WHICH BOAT
IS THE FASTEST ON RECORD?
374
00:15:06,689 --> 00:15:06,827
WASN'T THAT THE...
375
00:15:08,172 --> 00:15:08,310
DID YOU KNOW
THAT IN THE FUTURE
376
00:15:09,931 --> 00:15:10,034
ALL BOATS WILL BE
POWERED BY DOLPHIN MANURE?
377
00:15:11,862 --> 00:15:11,965
DID YOU KNOW THAT THE H.M.S.
BLUETOES WAS ORIGINALLY
378
00:15:14,000 --> 00:15:14,137
A RACING BOAT BEFORE IT
BECAME THE ROYAL FAMILY'S
PRIVATE YACHT?
379
00:15:15,517 --> 00:15:15,655
DO YOU KNOW
WHAT SCUTTLING IS?
380
00:15:17,103 --> 00:15:17,241
WHAT'S BIGGER-
A FLOTILLA OR A FLEET?
381
00:15:18,241 --> 00:15:18,379
DID YOU KNOW...
382
00:15:19,793 --> 00:15:19,931
EVER BEEN ON
A PONT... OHH...
383
00:15:20,827 --> 00:15:20,965
[CRASH] OW.
384
00:15:22,344 --> 00:15:22,482
WE'RE HERE.
385
00:15:28,000 --> 00:15:28,137
[DUCK QUACKS]
386
00:15:29,896 --> 00:15:30,000
Mrs. Puff: WELCOME, CLASS,
TO THE BOATING MUSEUM.
387
00:15:31,655 --> 00:15:31,793
THIS ENORMOUSVESSEL
388
00:15:34,482 --> 00:15:34,620
WAS ONCE THE LARGEST
IN ALL THE SEAS.
389
00:15:37,413 --> 00:15:37,551
BUT NOW THAT IT'S BEEN
CONVERTED INTO A MUSEUM
390
00:15:39,517 --> 00:15:39,655
IT NO LONGER MOVES.
391
00:15:41,620 --> 00:15:41,758
ACTUALLY IT GETS TAKEN TO PORT
ONCE A YEAR FOR MAINTENANCE.
392
00:15:44,827 --> 00:15:44,965
IF YOU DON'T MIND, SPONGEBOB
393
00:15:46,482 --> 00:15:46,620
I'LLBE DOING
THE TEACHING TODAY.
394
00:15:48,965 --> 00:15:49,068
NO PROBLEMO, MRS. P.
395
00:15:53,931 --> 00:15:54,034
Mrs. Puff: HERE IT IS, CLASS.
396
00:15:55,413 --> 00:15:55,551
THE MOST EXTENSIVE COLLECTION
397
00:15:57,758 --> 00:15:57,896
OF SEAFARING
HISTORY EVER ASSEMBLED.
398
00:16:00,689 --> 00:16:00,827
FROM GIANT NAVAL VESSELS
399
00:16:02,896 --> 00:16:03,000
TO MORE MODEST CRAFT,
LIKE THIS CLAMMING BOAT.
400
00:16:06,689 --> 00:16:06,827
I'D SAY THIS BABY CAN HOLD
UP TO 10 CLAM FISHERS.
401
00:16:10,275 --> 00:16:10,413
UH, SURE, SPONGEBOB.
402
00:16:12,275 --> 00:16:12,413
WHY, I BET THEY REEL IN
UP TO 50 CLAMS A DAY.
403
00:16:15,068 --> 00:16:15,206
MOVING ALONG.
404
00:16:17,379 --> 00:16:17,517
OVER HERE WE HAVE
THE "SANDY NUB."
405
00:16:19,965 --> 00:16:20,068
IT WAS A CARGO SHIP USED TO
BRING BACK EXOTIC SPICES
406
00:16:22,655 --> 00:16:22,793
FROM FARAWAY LANDS.
407
00:16:25,241 --> 00:16:25,379
[SPONGEBOB LAUGHS]
408
00:16:26,965 --> 00:16:27,068
WITH TWO DIRECT
ACTING STEAM TURBINES
409
00:16:29,000 --> 00:16:29,103
PRODUCING 6,500 HORSEPOWER
410
00:16:30,758 --> 00:16:30,896
GEARED UP TO TRIPLE SCREWS.
411
00:16:32,827 --> 00:16:32,965
IT'LL GET YOUR SPICES
WHERE THEY NEED TO GO.
412
00:16:34,793 --> 00:16:34,931
[ANNOYED]: THANK YOU,
AGAIN, SPONGEBOB.
413
00:16:37,931 --> 00:16:38,034
IT'S WORKING.
414
00:16:40,241 --> 00:16:40,379
SHE'S NOTICING
MY VAST KNOWLEDGE.
415
00:16:42,517 --> 00:16:42,655
I CAN NOW TASTE THE SWEET,
SWEET LAMINATION OF
A FRESH BOATING LICENSE.
416
00:16:46,620 --> 00:16:46,758
THIS CLASS...
417
00:16:48,793 --> 00:16:48,931
IS THE "LADY SCALLION."
418
00:16:50,620 --> 00:16:50,758
NAMED AFTER THE CAPTAIN'S
STRICT DIET OF SCALLIONS
419
00:16:52,862 --> 00:16:52,965
OF WHICH THE CREW
COMPLAINED AND THE CAPTAIN'S
ODOR STRONGLY RESEMBLED.
420
00:16:56,310 --> 00:16:56,448
FOR FOUR YEARS THIS BRIGANTINE
421
00:16:58,448 --> 00:16:58,586
EXPLORED DISTANT LANDS
422
00:17:00,482 --> 00:17:00,620
DISCOVERING PLACES UNKNOWN TO
ANYONE BESIDES THE PEOPLE
423
00:17:02,206 --> 00:17:02,344
WHO ALREADY LIVED THERE.
424
00:17:03,827 --> 00:17:03,965
[GROANING]: OOH.
425
00:17:05,689 --> 00:17:05,827
ARE YOU READY TO GIVE ME
THAT LICENSE YET, MRS. PUFF?
426
00:17:07,275 --> 00:17:07,413
OH, YOU'RE GONNA
GET IT, ALL RIGHT.
427
00:17:09,000 --> 00:17:09,137
I KNEW IT.
428
00:17:10,896 --> 00:17:11,000
[MUSIC PLAYS THROUGHOUT]
429
00:17:15,965 --> 00:17:16,068
[CHEERING]
430
00:17:18,137 --> 00:17:18,275
[♪...]
431
00:17:30,000 --> 00:17:30,103
[EXHAUSTED]: OK, THIS
IS THE END OF THE TOUR.
432
00:17:32,448 --> 00:17:32,586
ANYTHING TO ADD, SPONGEBOB?
433
00:17:35,517 --> 00:17:35,655
SPONGEBOB?
434
00:17:44,000 --> 00:17:44,103
OH, BOY, HERE IT IS,
THE MAIN CONTROLS.
435
00:17:47,000 --> 00:17:47,103
JUST LOOK AT
ALL THIS STUFF.
436
00:17:48,344 --> 00:17:48,482
THERE'S THE TRIPLE OSCILLATOR
437
00:17:50,379 --> 00:17:50,517
AND THERE'S THE HOIST PULLEY,
AND THERE'S THE BOOBY TRAP.
438
00:17:52,172 --> 00:17:52,310
AND THERE'S THE
LONG RANGE MAST KNOB.
439
00:17:54,103 --> 00:17:54,241
AND THERE'S A HOT DOG
WITH EXTRA MUSTARD.
440
00:17:56,724 --> 00:17:56,862
[LOUD GASP]
441
00:17:58,344 --> 00:17:58,482
AND THERE IS
THE STARTER MECHANISM.
442
00:18:01,482 --> 00:18:01,620
THAT, RIGHT THERE.
443
00:18:03,344 --> 00:18:03,482
A-C.
444
00:18:05,103 --> 00:18:05,241
THAT'S SHORT FOR AUTOMATIC
"CAUSITION AUTO".
445
00:18:07,310 --> 00:18:07,448
AND THAT'S FANCY-FANCY TALK FOR
446
00:18:09,482 --> 00:18:09,620
LET'S GET THIS PARTY STARTED...
447
00:18:11,724 --> 00:18:11,862
LIKE INSTANTLY.
448
00:18:15,758 --> 00:18:15,896
DEH-DEH-DEH, DEH-DEH, DAH.[WIND HOWLING]
449
00:18:17,172 --> 00:18:17,310
DEH-DEH-DEH, DAH.
450
00:18:18,827 --> 00:18:18,965
[SCREAMS]
451
00:18:21,724 --> 00:18:21,862
WHOO.
452
00:18:24,862 --> 00:18:24,965
[SIREN ALERT BLARES]
453
00:18:27,758 --> 00:18:27,896
[ENGINES START]
454
00:18:29,724 --> 00:18:29,862
[HORN BLOWS]
455
00:18:32,344 --> 00:18:32,482
[KLAXON SOUNDS]
456
00:18:41,931 --> 00:18:42,034
[WIND RUSHING]
457
00:18:43,724 --> 00:18:43,862
MAN, I'M GLAD THAT'S OVER.
458
00:18:45,482 --> 00:18:45,620
[LOW HUM]
459
00:18:46,896 --> 00:18:47,000
OH, THAT'S A NICE TOUCH.
460
00:18:48,517 --> 00:18:48,655
WHAT A SOOTHING
PROJECTION SCREEN.
461
00:18:49,689 --> 00:18:49,827
[FOOTSTEPS APPROACH]
462
00:18:51,965 --> 00:18:52,068
THAT'S NOT A PROJECTION SCREEN.
463
00:19:03,034 --> 00:19:03,172
SPONGEBOB, STOP IT
RIGHT NOW.
464
00:19:04,862 --> 00:19:04,965
YES, MA'AM [WHIMPERS].
465
00:19:17,000 --> 00:19:17,103
OH, SWEET POSEIDON.
466
00:19:18,241 --> 00:19:18,379
MOVE ASIDE.
467
00:19:20,275 --> 00:19:20,413
I GOTTA STOP THIS SHIP BEFORE
IT PLOWS INTO BIKINI BOTTOM.
468
00:19:22,413 --> 00:19:22,551
OH, UH, LET'S SEE.
469
00:19:24,758 --> 00:19:24,896
THE FIRST THING TO TURN OFF
IS THE, UH, OHH...
470
00:19:29,034 --> 00:19:29,172
...DEAR NEPTUNE.
471
00:19:30,931 --> 00:19:31,034
I'VE NEVER DRIVEN ANYTHING
THIS ADVANCED BEFORE.
472
00:19:32,896 --> 00:19:33,000
SPONGEBOB, I HOPE YOU KNEW
WHAT YOU WERE TALKING ABOUT
473
00:19:35,862 --> 00:19:35,965
BECAUSE IT'S UP
TO YOU KNOW.
474
00:19:37,551 --> 00:19:37,689
OK.
475
00:19:40,965 --> 00:19:41,068
Mrs. Puff: WE DON'T
HAVE MUCH TIME.
476
00:19:42,896 --> 00:19:43,000
IN A FEW MINUTES
WE'LL BE FLATTENING
477
00:19:44,482 --> 00:19:44,620
MILLIONS OF INNOCENT LIVES.
478
00:19:47,310 --> 00:19:47,448
INNOCENT LIVES?
479
00:19:49,103 --> 00:19:49,241
AND YOU'RE THE ONLY ONE
THAT CAN SAVE THEM.
480
00:19:50,896 --> 00:19:51,000
THE ONLY ONE
481
00:19:52,068 --> 00:19:52,206
THAT CAN SAVE THEM?
482
00:19:53,827 --> 00:19:53,965
YES, NOW, WHAT
I WANT YOU TO DO IS
483
00:19:56,724 --> 00:19:56,862
TIGHTEN THE GURNEYS.
484
00:19:58,206 --> 00:19:58,344
THEN SURVEY
THE POOP DECK.
485
00:20:00,172 --> 00:20:00,310
THEN...
STOP.
486
00:20:01,379 --> 00:20:01,517
I KNOW WHAT TO DO.
487
00:20:02,862 --> 00:20:02,965
I READ A BOOK.
488
00:20:04,551 --> 00:20:04,689
CHAPTER ONE:
"BATTEN DOWN THE HATCHES."
489
00:20:08,068 --> 00:20:08,206
NEXT, LOWER ANCHOR.
490
00:20:12,551 --> 00:20:12,689
NO, THE ANCHOR'S STUCK.
491
00:20:14,827 --> 00:20:14,965
I'M GOING TO HAVE
TO FREE IT MANUALLY.
492
00:20:16,241 --> 00:20:16,379
I'LL BE RIGHT BACK.
493
00:20:19,206 --> 00:20:19,344
[SPONGEBOB YELLS]
494
00:20:20,793 --> 00:20:20,931
[GROANS]
495
00:20:23,000 --> 00:20:23,103
[HORSE WHINNIES]
496
00:20:24,586 --> 00:20:24,724
DOH!
497
00:20:27,620 --> 00:20:27,758
[PANTING]
498
00:20:30,275 --> 00:20:30,413
DONE AND DONE.
499
00:20:32,965 --> 00:20:33,068
THIRDLY: "UTTER A HEARTY
SEAMAN'S LAUGH".
500
00:20:35,862 --> 00:20:35,965
[MANLY LAUGH]
501
00:20:37,310 --> 00:20:37,448
OH, MY GRAVY.
502
00:20:39,206 --> 00:20:39,344
HE EVEN KNOWS THE HEARTY LAUGH.
503
00:20:41,275 --> 00:20:41,413
HE HASBEEN DOING HIS HOMEWORK.
504
00:20:42,896 --> 00:20:43,000
[HEARTY LAUGH]
505
00:20:45,206 --> 00:20:45,344
AND FINALLY,
THE COUP DE GRAÂCE.
506
00:20:47,551 --> 00:20:47,689
THE ONLY WAY TO PARK
THE LARGEST SHIP EVER BUILT
507
00:20:51,517 --> 00:20:51,655
IS BY PERFORMING THE REVERSE
SEVEN/20 TAILSPIN.
508
00:20:54,034 --> 00:20:54,172
[GASPS]
509
00:20:55,862 --> 00:20:55,965
BUT THAT'S NEVER EVEN
BEEN ATTEMPTED BEFORE.
510
00:20:58,068 --> 00:20:58,206
YOU'RE RIGHT, IT HASN'T.
511
00:20:59,655 --> 00:20:59,793
NOT UNTIL NOW.
512
00:21:00,827 --> 00:21:00,965
[TIRES SQUEAL]
513
00:21:14,758 --> 00:21:14,896
[CLINK]
514
00:21:16,206 --> 00:21:16,344
[SIGHS]
[SIGHS]
515
00:21:17,310 --> 00:21:17,448
[BOTH PANTING]
516
00:21:19,793 --> 00:21:19,931
SPONGEBOB, I DON'T KNOW HOW
517
00:21:21,758 --> 00:21:21,896
BUT YOU DID IT.
518
00:21:23,586 --> 00:21:23,724
YOU SAVED US ALL.
519
00:21:25,689 --> 00:21:25,827
Mrs. Puff: OH, LET'S
GET OFF THIS THING.
520
00:21:28,000 --> 00:21:28,103
AND THE WAY YOU PULLED THE
ANCHOR OUT... GENIUS.
521
00:21:31,586 --> 00:21:31,724
I NEVER THOUGHT
I'D SAY THIS BUT...
522
00:21:34,413 --> 00:21:34,551
HERE'S YOUR DRIVER'S LICENSE.
523
00:21:37,137 --> 00:21:37,275
[TRUMPET FANFARE... CHOIR SINGS]
524
00:21:39,689 --> 00:21:39,827
[SCREAMS]
525
00:21:41,896 --> 00:21:42,000
[GASPS]
526
00:21:42,896 --> 00:21:43,000
OH, BOY.
527
00:21:44,206 --> 00:21:44,344
AT LONG LAST.
528
00:21:46,586 --> 00:21:46,724
Man: WHAT ARE YOU
TWO DOING HERE?
529
00:21:48,862 --> 00:21:48,965
HUH?
HUH?
530
00:21:50,103 --> 00:21:50,241
NO ONE SHOULD BE ON BOARD
531
00:21:51,827 --> 00:21:51,965
WHILE I'M TUGGING
THE MUSEUM INTO PORT.
532
00:21:53,655 --> 00:21:53,793
YOU MEAN, HE WASN'T
DRIVING THIS THING AT ALL?
533
00:21:55,482 --> 00:21:55,620
HECK, NO.
534
00:22:04,482 --> 00:22:04,620
NOW, DON'T GET
SO DOWN, KID.
535
00:22:06,551 --> 00:22:06,689
LOOK, FOR YOUR FALSE BRAVERY
536
00:22:09,137 --> 00:22:09,275
I'M GIVING YOU YOUR
HONORARY SEA LEGS, OK?
537
00:22:12,448 --> 00:22:12,586
COME ON, LET ME BUY
YOU AN ICE CREAM.
538
00:22:14,827 --> 00:22:14,965
[ALERT DINGS]
539
00:22:18,310 --> 00:22:18,448
OH, GOSH... [LAUGHS]
HEADLIGHTS ARE ON.
540
00:22:21,206 --> 00:22:21,344
Both: DON'T TOUCH
ANYTHING, YOU TWIT!
541
00:22:26,241 --> 00:22:26,379
RUN!
542
00:22:31,482 --> 00:22:31,620
[GASPS]
543
00:22:33,620 --> 00:22:33,758
GOOD THING YOU STUDIED.
544
00:22:37,034 --> 00:22:37,172
[♪...]
545
00:22:37,206 --> 00:22:41,965
2 F1
35617
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.