All language subtitles for SpongeBob SquarePants 1999 S06 E03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,275 --> 00:00:11,413 Captioning Provided By: MTV NETWORKS 2 00:00:11,620 --> 00:00:12,862 ARE YA READY, KIDS?Kids: AYE, AYE, CAPTAIN. 3 00:00:13,034 --> 00:00:14,758 I CAN'T HEARYOU. 4 00:00:14,965 --> 00:00:16,344 Kids [SHOUTING]: AYE, AYE, CAPTAIN. 5 00:00:16,551 --> 00:00:19,517 ♪ OHH... ♪ 6 00:00:19,724 --> 00:00:21,517 ♪ WHO LIVES IN A PINEAPPLE UNDER THE SEA? ♪ 7 00:00:21,724 --> 00:00:23,862 Kids: ♪ SPONGEBOB SQUAREPANTS ♪ 8 00:00:24,034 --> 00:00:25,586 Captain: ♪ ABSORBENT AND YELLOW AND POROUS IS HE ♪ 9 00:00:25,793 --> 00:00:28,000 Kids: ♪ SPONGEBOB SQUAREPANTS ♪ 10 00:00:28,206 --> 00:00:29,793 Captain: ♪ IF NAUTICAL NONSENSE BE SOMETHIN' YOU WISH ♪ 11 00:00:30,000 --> 00:00:32,137 Kids: ♪ SPONGEBOB SQUAREPANTS ♪ 12 00:00:32,344 --> 00:00:33,931 Captain: ♪ THEN DROP ON THE DECK AND FLOP LIKE A FISH ♪ 13 00:00:34,103 --> 00:00:35,448 Kids: ♪ SPONGEBOB SQUAREPANTS ♪ 14 00:00:35,655 --> 00:00:37,172 Captain: ♪ READY? ♪ 15 00:00:37,379 --> 00:00:38,758 All: ♪ SPONGEBOB SQUAREPANTS ♪ 16 00:00:38,965 --> 00:00:40,310 ♪ SPONGEBOB SQUAREPANTS ♪ 17 00:00:40,517 --> 00:00:42,379 ♪ SPONGEBOB SQUAREPANTS ♪ 18 00:00:42,586 --> 00:00:44,931 Captain: ♪ SPONGEBOB SQUAREPANTS ♪ 19 00:00:45,103 --> 00:00:47,344 [CAPTAIN LAUGHING] 20 00:00:47,551 --> 00:00:49,827 [WHISTLING] 21 00:00:50,000 --> 00:00:50,827 [WAVES CRASHING, GULLS SQUAWKING] 22 00:00:52,862 --> 00:00:55,517 [♪...] 23 00:01:03,310 --> 00:01:09,862 SpongeBob: ♪ OHH... ♪ 24 00:01:10,034 --> 00:01:12,655 ♪ HOW MUCH CHUM COULD A SEA SLUG CHUG IF A SEA SLUG COULD CHUG... ♪ 25 00:01:12,862 --> 00:01:15,241 [GASPS] 26 00:01:19,000 --> 00:01:20,896 MR. KRABS, YOU GOTTA GET OUT HERE. 27 00:01:21,068 --> 00:01:23,103 It's a code blue situation! 28 00:01:23,310 --> 00:01:25,724 PLEASE DEPOSIT 25 CENTS TO CONTINUE THIS CALL. 29 00:01:25,931 --> 00:01:28,034 UH, SURE THING, MR. K. 30 00:01:28,241 --> 00:01:30,000 [DING] 31 00:01:30,172 --> 00:01:31,551 MR. KRABS, YOU GOTTA GET OUT HERE! 32 00:01:31,758 --> 00:01:33,413 It's a code blue situation. 33 00:01:33,620 --> 00:01:35,620 CODE BLUE? 34 00:01:35,827 --> 00:01:37,758 WHAT'S THE MATTER, BOY? 35 00:01:37,965 --> 00:01:40,034 I THINK PLANKTON WANTS TO DESTROY OUR WAY OF LIFE. 36 00:01:40,241 --> 00:01:42,482 MAN ALIVE, HE'S TAKING US DOWN. 37 00:01:42,689 --> 00:01:44,655 [LAUGHS] 38 00:01:44,862 --> 00:01:48,000 GET READY, KRABS, FOR THE SURPRISE OF YOUR LIFE. 39 00:01:50,551 --> 00:01:54,827 BRACE YOURSELVES. 40 00:01:55,000 --> 00:01:58,137 HUH? 41 00:01:58,344 --> 00:02:01,103 PLANKTON'S DESTROYING THE CHUM BUCKET? 42 00:02:01,310 --> 00:02:04,482 [LAUGHS] I GUESS HE'S FINALLY GIVEN UP ON THE RESTAURANT BUSINESS. 43 00:02:04,689 --> 00:02:06,965 COULDN'T TAKE THE COMPETITION. 44 00:02:11,517 --> 00:02:15,793 WHAT IS THAT? 45 00:02:16,000 --> 00:02:19,206 GREETINGS, CITIZENS OF BIKINI BOTTOM. 46 00:02:19,413 --> 00:02:22,206 BEHOLD MY IMPERIAL CHUM COLISEUM. 47 00:02:27,137 --> 00:02:30,482 I VOW TO INTRODUCE TO THIS FAIR CITY CULTURE 48 00:02:30,689 --> 00:02:32,793 IN THE FORM OF HAND-TO-HAND GRAPPLING. 49 00:02:33,000 --> 00:02:37,344 [CRICKET CHIRPING] 50 00:02:37,551 --> 00:02:40,793 I INTEND TO ENRICH YOUR LIVES CULTURALLY 51 00:02:41,000 --> 00:02:44,310 BY EXHIBITING THE MOIST SPECTACLE OF GLADIATORS IN MORTAL CONFLICT. 52 00:02:47,827 --> 00:02:52,344 MY CORPORATE UNDERWRITERS TOLD ME TO MENTION THAT IT'S FREE. 53 00:02:52,551 --> 00:02:54,620 [CHEERING] 54 00:02:54,827 --> 00:02:56,689 COME ONE, COME ALL. 55 00:02:56,896 --> 00:02:59,068 REMEMBER, KIDS LOVE GLADIATORS. 56 00:02:59,275 --> 00:03:01,758 WOW, REAL LIVE CONFLICT? 57 00:03:01,965 --> 00:03:03,241 FOR FREE? 58 00:03:03,448 --> 00:03:05,206 LET THE HORROR SHOW BEGIN. 59 00:03:05,413 --> 00:03:07,448 [CROWD CLAMORING] 60 00:03:11,068 --> 00:03:14,275 [LAUGHS] 61 00:03:14,482 --> 00:03:18,172 OH, KAREN, EVEN THOUGH YOU'RE JUST A FRIGID MACHINE 62 00:03:18,379 --> 00:03:22,103 YOUR CIRCUITS MUST BE WELLING UP WITH EMOTION AT MY LATEST ACHIEVEMENT. 63 00:03:22,310 --> 00:03:26,931 Karen: OH, YES, MY RESISTORS ARE SIMPLY GUSHING FROM THEIR COPPER FOIL TRACES. 64 00:03:27,103 --> 00:03:31,000 THIS WILL PROVE TO BE MY GREATEST EVIL SCHEME EVER. 65 00:03:31,172 --> 00:03:34,448 THAT'S WHAT YOU SAID WHEN YOU TRIED TO BOIL KRABS IN A GIANT BISQUE. 66 00:03:34,655 --> 00:03:37,206 I CAN STILL FEEL THE BURNS. 67 00:03:37,413 --> 00:03:41,241 WHICH IS WHY I'VE REMOVED ALL MOLTEN LIQUID FROM THIS MANEUVER. 68 00:03:41,448 --> 00:03:45,655 AND IT'S WHY THIS TIME IWILL BE THE ONE WITH ALL THE CUSTOMERS 69 00:03:45,862 --> 00:03:49,827 AND KRABS WILL BE THE PATHETIC ONE IN AN EMPTY RESTAURANT 70 00:03:50,000 --> 00:03:52,172 STUCK WITH A COMPUTER FOR A WIFE. 71 00:03:52,379 --> 00:03:53,896 UH, SORRY, HONEY. 72 00:03:54,068 --> 00:03:56,344 [GROANS] 73 00:03:56,551 --> 00:04:00,965 WOW, LOOKS LIKE PLANKTON FINALLY HAS SOME CUSTOMERS. 74 00:04:01,137 --> 00:04:04,862 I AGREE... IT'S VERY SUSPICIOUS. 75 00:04:05,034 --> 00:04:08,758 AND HE MAY HAVE LURED A FEW OF OUR FAIR-WEATHER CUSTOMERS IN WITH SOME CHEAP ENTERTAINMENT 76 00:04:08,965 --> 00:04:12,689 BUT OUR LOYAL CUSTOMERS KNOW QUALITY WHEN THEY TASTE IT. 77 00:04:12,896 --> 00:04:17,034 SO LET'S GET IN THERE AND SERVE 'EM UP A BURGER THEY TELL THEIR GRAND-GUPPIES ABOUT. 78 00:04:17,241 --> 00:04:20,241 [GASPS] 79 00:04:20,448 --> 00:04:23,172 WHERE'S ALL ME LOYAL CUSTOMERS? 80 00:04:23,379 --> 00:04:26,655 THEY'VE ALL TAKEN THEIR GRAND-GUPPIES TO SEE THE GUTS AND GORE ACROSS THE STREET. 81 00:04:26,862 --> 00:04:32,103 GRR... THAT LOWER LIFE FORM CAN SLANDER ME NAME AND DESECRATE ME MOTHER'S GRAVE... 82 00:04:32,310 --> 00:04:34,241 I'M RIGHT HERE. 83 00:04:34,448 --> 00:04:37,965 BUT WHEN HE STEALS ME CUSTOMERS, THEN I PUSH BACK. 84 00:04:38,137 --> 00:04:40,793 GENTLEMEN, TO THE COLISEUM. 85 00:04:41,000 --> 00:04:44,241 [AUDIENCE CHEERING...] 86 00:04:47,448 --> 00:04:51,758 THIS REEKS OF EVIL, AND I'M GONNA SNIFF OUT THE SOURCE. 87 00:04:51,965 --> 00:04:53,068 [SNIFFING] 88 00:04:57,724 --> 00:04:59,758 WELCOME, ONE AND ALL... 89 00:04:59,965 --> 00:05:04,517 TO THE FIRST BIANNUAL BIG ARENA OF ANNIHILATION. 90 00:05:04,724 --> 00:05:07,517 [CHEERING AND WHISTLING...] 91 00:05:07,724 --> 00:05:10,310 WHOO! 92 00:05:10,517 --> 00:05:13,000 BROUGHT TO YOU BY YOURS TRULY. 93 00:05:13,172 --> 00:05:18,172 SO WITHOUT FURTHER ADO, LET THE MAULING BEGIN. 94 00:05:18,379 --> 00:05:20,241 [WHISTLES] ALL RIGHT. 95 00:05:20,448 --> 00:05:24,413 YAY. 96 00:05:24,620 --> 00:05:26,206 [ROARS] 97 00:05:26,413 --> 00:05:27,965 [CHEERING] 98 00:05:28,137 --> 00:05:30,000 WHOO! 99 00:05:30,206 --> 00:05:32,758 ISN'T THIS A BOATLOAD OF FUN, SQUIDWARD? 100 00:05:32,965 --> 00:05:35,965 I CAN'T WAIT TO SEE THE POOR SUCKER WHO HAS TO GO UP AGAINST THAT BEAST. 101 00:05:36,137 --> 00:05:38,000 YOU CALL THIS FUN? 102 00:05:38,206 --> 00:05:40,068 THIS IS JUST CHEAP, UNCULTURED LAY SPORT. 103 00:05:40,275 --> 00:05:43,000 NOW RELEASE THE OPPONENT. 104 00:05:43,206 --> 00:05:44,586 YES, GO! 105 00:05:44,793 --> 00:05:49,689 [CHEERING AND WHISTLING...] 106 00:05:49,896 --> 00:05:52,620 [ROARING] 107 00:05:52,827 --> 00:05:54,965 [LAUGHING] 108 00:05:55,137 --> 00:05:57,551 PATRICK? 109 00:05:57,758 --> 00:05:59,137 HOW COULD THEY? 110 00:05:59,344 --> 00:06:02,551 THIS IS HORRIBLE. [SOBS] 111 00:06:02,758 --> 00:06:06,241 THIS IS FABULOUS. [LAUGHS] 112 00:06:06,448 --> 00:06:07,931 ENOUGH DILLY-DALLYING. 113 00:06:08,103 --> 00:06:12,206 SEND OUT THE BLOOD SAUSAGES. 114 00:06:12,413 --> 00:06:13,413 [NEIGHING] 115 00:06:13,620 --> 00:06:15,931 OH, LOOK. 116 00:06:16,103 --> 00:06:18,413 [ROARS] 117 00:06:18,620 --> 00:06:21,103 [LAUGHS] THAT PINK DIMWIT DOESN'T STAND A CHANCE 118 00:06:21,310 --> 00:06:23,827 WITH THOSE SAUSAGES AROUND HIS THROAT. 119 00:06:24,000 --> 00:06:27,862 AS SOON AS THE SMELL OF SAUSAGE HITS THAT RAVENOUS LIONFISH'S NOSTRILS 120 00:06:28,034 --> 00:06:31,448 HE'LL BE ALL OVER PATRICK LIKE MOLD ON A SHOWER CURTAIN. 121 00:06:31,655 --> 00:06:33,793 RIP HIS SAUSAGES OFF! 122 00:06:34,000 --> 00:06:36,034 [SNARLING] 123 00:06:36,241 --> 00:06:40,241 WHOA... NICE KITTY. 124 00:06:40,448 --> 00:06:42,586 HERE, KITTY, WANT A SAUSAGE? 125 00:06:42,793 --> 00:06:47,241 A NICE, DELICIOUS, TASTY... 126 00:06:47,448 --> 00:06:49,689 SAUSAGE. 127 00:06:49,896 --> 00:06:51,379 [ROARS] 128 00:06:51,586 --> 00:06:54,172 SPAWN OF A GEFILTE FISH. 129 00:06:54,379 --> 00:06:56,793 I CAN'T SIT HERE AND WATCH THIS. 130 00:06:57,000 --> 00:07:01,965 THAT'S MY BEST FRIEND OUT THERE. 131 00:07:02,137 --> 00:07:03,517 [SHOUTS][NEIGHS] 132 00:07:03,724 --> 00:07:07,724 [AUDIENCE CHEERING...] 133 00:07:07,931 --> 00:07:09,241 HUH? 134 00:07:09,448 --> 00:07:10,586 PATRICK!WHAT? 135 00:07:10,793 --> 00:07:12,137 OH, OH, IT'S YOU. 136 00:07:12,344 --> 00:07:13,758 HEY, HOW'S IT GOING, BUDDY? 137 00:07:13,965 --> 00:07:15,275 NO TIME FOR CHITCHAT, GET IN. 138 00:07:15,482 --> 00:07:17,931 HURRY UP, NELLIE. 139 00:07:18,103 --> 00:07:20,172 BOO! 140 00:07:20,379 --> 00:07:23,793 BORING... I WANT TO SEE SOME BODY PARTS. 141 00:07:24,000 --> 00:07:25,068 MOM... 142 00:07:25,275 --> 00:07:26,517 [LIONFISH ROARS] 143 00:07:26,724 --> 00:07:29,241 THIS IS RIDICULOUS. 144 00:07:29,448 --> 00:07:33,689 I ORDER A SIMPLE BRUTAL MAULING FOR MY DENIZENS, AND I GET A CIRCUS ACT. 145 00:07:33,896 --> 00:07:37,586 TIME FOR PHASE TWO. 146 00:07:37,793 --> 00:07:40,793 CHUM ON A STICK, GET YOUR FRESH CHUM RIGHT HERE. 147 00:07:41,000 --> 00:07:43,758 SOME CHUM FOR YOU, MISS? 148 00:07:43,965 --> 00:07:46,793 WELL, ALL THIS WAITING AROUND FOR SOMEONE TO GET MAULED ISMAKING ME A BIT HUNGRY. 149 00:07:47,000 --> 00:07:48,862 HERE, TAKE THIS ONE. 150 00:07:49,034 --> 00:07:51,241 IT'S FRESH AND WARM, LIKE MY HOSPITALITY. 151 00:07:51,448 --> 00:07:52,655 WHY, THANK YOU. 152 00:07:52,862 --> 00:07:54,034 JUST $10, PLEASE. 153 00:07:54,241 --> 00:07:57,000 TEN DOLLARS? 154 00:07:57,172 --> 00:07:59,862 WHY WOULD I PAY $10 WHEN I CAN GO ACROSS THE STREET AND GET A KRABBY PATTY FOR $1? 155 00:08:00,103 --> 00:08:02,758 EXACTLY. 156 00:08:02,965 --> 00:08:06,344 [GROWLS] YOU DON'T GET THIS KIND OF ENTERTAINMENT WITH A KRABBY PATTY, DO YOU? 157 00:08:06,551 --> 00:08:08,379 NO, I SUPPOSE NOT. 158 00:08:08,586 --> 00:08:10,344 TEN DOLLARS OR THE FIGHT'S OFF. 159 00:08:10,551 --> 00:08:12,620 FINE, WHATEVER. 160 00:08:12,827 --> 00:08:14,862 THERE YOU ARE. 161 00:08:15,034 --> 00:08:18,137 I'M SURE I'VE MADE A SATISFIED CUSTOMER OF YOU ALREADY. 162 00:08:18,344 --> 00:08:21,000 [SPITTING] 163 00:08:21,172 --> 00:08:22,482 THAT WAS APPALLING. 164 00:08:22,689 --> 00:08:24,103 WHAT WAS IN THAT? 165 00:08:24,310 --> 00:08:27,103 OH, JUST THE USUAL INGREDIENTS. 166 00:08:27,310 --> 00:08:31,965 SOME JELLYFISH SQUEEZINGS, WHALE BLUBBER, SEAHORSE SNOUT, AND A SPRINKLE OF ANCHOR RUST. 167 00:08:32,137 --> 00:08:34,793 [COUGHING] 168 00:08:35,000 --> 00:08:36,344 [VOMITS] 169 00:08:36,551 --> 00:08:38,689 OH, BARNACLES, THAT'S FOUL. 170 00:08:38,896 --> 00:08:40,172 [CROWD MURMURING] 171 00:08:40,379 --> 00:08:43,862 Fish: DID YOU SEE THAT? 172 00:08:45,000 --> 00:08:51,620 NOW... I'VE BEEN WAITING FOR 20 YEARS TO HAVE THE AMOUNT OF CUSTOMERS KRABS SEES EVERY DAY 173 00:08:51,827 --> 00:08:55,344 AND I WON'T LET THAT BE RUINED BECAUSE THE SHOW'S BORING 174 00:08:55,551 --> 00:08:57,724 OR THE FOOD'S INEDIBLE. 175 00:08:57,931 --> 00:09:00,931 SO SIT DOWN, ENJOY THE SHOW, AND BUY SOME CHUM. 176 00:09:01,103 --> 00:09:03,965 [CROWD MURMURING] 177 00:09:04,137 --> 00:09:06,517 WHAT'LL WE DO NOW, PATRICK? 178 00:09:06,724 --> 00:09:09,275 DON'T WORRY, I'M ALREADY DOING IT. 179 00:09:09,482 --> 00:09:11,172 NO! 180 00:09:11,379 --> 00:09:14,206 PATRICK, NOW IS NOT THE TIME FOR EATING. 181 00:09:14,413 --> 00:09:18,620 NOW IS THE TIME TO AVOID BEING EATEN BY THAT GIANT... HUH? 182 00:09:18,827 --> 00:09:20,034 [MEOW] 183 00:09:20,241 --> 00:09:21,551 [ROARS] 184 00:09:21,758 --> 00:09:22,931 THAT'S IT, PATRICK. 185 00:09:23,103 --> 00:09:25,827 HE'S NOT CHASING US. 186 00:09:26,000 --> 00:09:29,793 HE'S CHASING THOSE TASTY, TENDER, DELICIOUS, SUCCULENT SAUSAGES AROUND YOUR NECK. 187 00:09:30,000 --> 00:09:31,724 [SHOUTS] 188 00:09:31,931 --> 00:09:34,655 [ROARS] 189 00:09:34,862 --> 00:09:37,206 CHUM ON A STICK, GET YOUR CHUM. 190 00:09:37,413 --> 00:09:40,000 WHAT THE... OOF! 191 00:09:40,172 --> 00:09:44,551 [GROWLS] 192 00:09:44,758 --> 00:09:48,206 OH, GREAT, NOW HOW AM I GONNA ENTERTAIN THE MASSES? 193 00:09:48,413 --> 00:09:49,758 [LIONFISH ROARS] 194 00:09:49,965 --> 00:09:51,620 HEY, WATCH WHERE YOU'RE... 195 00:09:51,827 --> 00:09:53,586 [ROARS] 196 00:09:53,793 --> 00:09:55,551 OH, DEAR. [SCREAMS] 197 00:09:55,758 --> 00:09:57,655 [ROARING] 198 00:09:57,862 --> 00:09:59,137 [CROWD CHEERING...] 199 00:10:03,103 --> 00:10:05,586 [ROARS] 200 00:10:08,620 --> 00:10:12,724 WHOO... GOOD THING I THOUGHT AHEAD WITH THAT ESCAPE DOOR. 201 00:10:12,931 --> 00:10:15,379 TRY AND CATCH ME NOW, YOU PRISSY FELINE. 202 00:10:15,586 --> 00:10:19,586 [LAUGHS] 203 00:10:19,793 --> 00:10:22,034 [SCREAMS] NO! 204 00:10:22,241 --> 00:10:24,241 [ROARS] 205 00:10:24,448 --> 00:10:27,413 NICE KITTY... WANT SOME CHUM? [WHIMPERS] 206 00:10:31,344 --> 00:10:34,517 YOU KNOW I'M NOT ONE TO GIVE OUT COMPLIMENTS LIGHTLY 207 00:10:34,724 --> 00:10:38,241 BUT I GOTTA HAND IT TO YOU BOYS, IF YOU DIDN'T THROW THOSE SAUSAGES INTO THE AUDIENCE 208 00:10:38,448 --> 00:10:39,965 WE WOULD'VE BEEN DEAD MEAT. 209 00:10:40,137 --> 00:10:41,310 MY PLEASURE, CAP'N. 210 00:10:41,517 --> 00:10:42,931 YEAH, THANKS, BUDDY. 211 00:10:43,103 --> 00:10:45,068 YOU REALLY SAVED MY BEHIND. 212 00:10:45,275 --> 00:10:47,896 NO JOKE. 213 00:10:48,068 --> 00:10:53,000 I THINK IT'S SAFE TO SAY THAT NO MATTER HOW DIABOLICAL PLANKTON'S PLANS MAY BE 214 00:10:53,206 --> 00:10:56,931 HE'LL NEVER HAVE THE LOYALTY... [SNIFFS] OF ME GOOD CUSTOMERS. 215 00:10:57,103 --> 00:10:58,896 ONE KRABBY PATTY, PLEASE. 216 00:10:59,068 --> 00:11:01,241 BUT OF COURSE, MY GOOD CUSTOMER. 217 00:11:01,448 --> 00:11:03,034 THAT'LL BE $10. 218 00:11:03,241 --> 00:11:05,758 TEN DOLLARS, WHAT HAPPENED TO $1? 219 00:11:05,965 --> 00:11:09,241 [CLEARS THROAT] PERHAPS YOU'D LIKE TO SPEAK TO OUR FINANCIAL EXPERT. 220 00:11:09,448 --> 00:11:10,758 [ROARS] 221 00:11:10,965 --> 00:11:14,241 [STAMMERS] STUPID INFLATION. 222 00:11:14,448 --> 00:11:17,586 THANKS FOR YOUR BUSINESS. 223 00:11:17,793 --> 00:11:20,413 [LAUGHING...] 224 00:11:40,448 --> 00:11:42,551 [LIONFISH ROARS] 225 00:11:44,931 --> 00:11:47,379 [♪...] 226 00:11:57,068 --> 00:12:02,793 [OFF-KEY HORN PLAYING...] 227 00:12:03,000 --> 00:12:06,241 SOUNDS LIKE SQUIDWARD ATE AT MARIO'S LAST NIGHT. 228 00:12:06,448 --> 00:12:08,586 [LAUGHS] 229 00:12:08,793 --> 00:12:10,551 GOOD THING NO ONE'S AROUND TO NOTICE HIS EMBARRASSING... 230 00:12:10,758 --> 00:12:13,206 [GASPS] THOSE CONSTRUCTION WORKERS. 231 00:12:13,413 --> 00:12:15,965 SQUIDWARD WILL DIE OF EMBARRASSMENT IF THEY HEAR HIS DILEMMA. 232 00:12:16,137 --> 00:12:18,137 POOR SQUIDWARD. 233 00:12:18,344 --> 00:12:20,482 HE MUST BE IN TOO MUCH PAIN TO MAKE COURTESY NOISES. 234 00:12:20,689 --> 00:12:22,103 [INHALES] 235 00:12:22,310 --> 00:12:25,137 I'LL COVER FOR HIM. 236 00:12:25,344 --> 00:12:26,448 [OFF-KEY HORN PLAYING...] 237 00:12:26,655 --> 00:12:29,275 WHOA! 238 00:12:29,482 --> 00:12:30,862 SORRY, FELLAS. 239 00:12:31,034 --> 00:12:33,896 THIS SURE IS A NOISY TROWEL. 240 00:12:34,068 --> 00:12:35,344 [RASPBERRY] 241 00:12:35,551 --> 00:12:36,620 LISTEN TO THIS THING. 242 00:12:36,827 --> 00:12:37,793 [RASPBERRY] 243 00:12:38,000 --> 00:12:40,241 [LAUGHS] 244 00:12:40,448 --> 00:12:42,241 OH, I REALLY SHOULD GET IT... 245 00:12:42,448 --> 00:12:46,000 LA-LA-LA-LA... BLAH, BLAH, BLAH, BLAH... 246 00:12:46,206 --> 00:12:48,413 [GIBBERING CONTINUES...] 247 00:12:48,620 --> 00:12:50,551 SPONGEBOB, CAN YOU KEEP IT DOWN? 248 00:12:50,758 --> 00:12:53,931 I AM TRYING TO HONE MY MUSICAL TALENT HERE. 249 00:12:54,103 --> 00:12:56,034 YOU MEAN THAT WASN'T GASTROINTESTINAL DISTRESS? 250 00:12:56,241 --> 00:12:58,862 AND YOU GUYS... 251 00:12:59,034 --> 00:13:01,758 DO YOU REALLY THINK THAT BILLBOARD IS MORE IMPORTANT THAN MY MUSICAL GENIUS? 252 00:13:01,965 --> 00:13:07,275 WELL, SORRY, BUT SOME OF US RATHER ENJOY THE BIKINI BOTTOM SYMPHONY ORCHESTRA. 253 00:13:07,482 --> 00:13:10,137 BIKINI BOTTOM SYMPHONY ORCHESTRA? 254 00:13:10,344 --> 00:13:15,206 AND WE FIND THEIR PUBLIC ANNOUNCEMENTS TO BE QUITE INTERESTING. 255 00:13:15,413 --> 00:13:17,689 Squidward: ORIGINAL COMPOSITIONS WANTED? 256 00:13:17,896 --> 00:13:20,344 ME, A FAMOUS COMPOSER? 257 00:13:20,551 --> 00:13:26,000 [CHEERING...] 258 00:13:26,172 --> 00:13:28,103 THANK YOU, THANK YOU. 259 00:13:40,896 --> 00:13:43,206 [♪...] 260 00:13:43,413 --> 00:13:45,965 [CHEERING AND APPLAUSE...] 261 00:13:50,551 --> 00:13:54,310 [LAUGHS] 262 00:13:54,517 --> 00:13:57,827 THAT WOULD BE NICE. 263 00:13:58,000 --> 00:13:59,620 [KISSING] 264 00:13:59,827 --> 00:14:01,137 EW. 265 00:14:01,344 --> 00:14:04,931 WHOO-HOO, YEAH, YEAH! 266 00:14:05,103 --> 00:14:07,724 YOU'VE REALLY MADE HIM HAPPY. 267 00:14:07,931 --> 00:14:10,482 I KNOW WHAT I'VE DONE. 268 00:14:10,689 --> 00:14:13,206 OK... 269 00:14:13,413 --> 00:14:15,379 OK. 270 00:14:15,586 --> 00:14:17,965 [SIGHS] 271 00:14:18,137 --> 00:14:19,482 PULL IT TOGETHER, SQUIDWARD. 272 00:14:19,689 --> 00:14:22,517 PUT YOUR GAME FACE ON. 273 00:14:22,724 --> 00:14:25,827 AH, THAT'S BETTER. 274 00:14:26,000 --> 00:14:28,655 TAKE YOUR TIME WITH THIS ONE, SQUIDWARD, OLD BOY. 275 00:14:28,862 --> 00:14:30,758 [HAMMERING...] 276 00:14:30,965 --> 00:14:33,241 [SCREAMS] 277 00:14:33,448 --> 00:14:34,620 DUE TOMORROW? 278 00:14:34,827 --> 00:14:37,000 [SCREAMING] 279 00:14:37,206 --> 00:14:39,448 ONLY ONE DAY TO WRITE MY MASTERPIECE. 280 00:14:39,655 --> 00:14:41,862 DON'T WORRY, SQUIDWARD, WE'LL DO IT TOGETHER. 281 00:14:42,034 --> 00:14:43,379 NO! 282 00:14:46,000 --> 00:14:47,896 GET OUT! 283 00:14:51,517 --> 00:14:52,689 PATRICK, WHAT ARE YOU DOING HERE? 284 00:14:52,896 --> 00:14:55,655 UH, I DON'T KNOW. 285 00:14:55,862 --> 00:14:57,517 I'M FUNNY. 286 00:15:01,172 --> 00:15:02,827 ARE YOU SURE YOU DON'T NEED ANY HELP, SQUIDWARD? 287 00:15:03,000 --> 00:15:04,689 NO, THANK YOU. 288 00:15:04,896 --> 00:15:07,793 I AM A SOLITARY ARTISTE. 289 00:15:08,000 --> 00:15:09,827 [BOTH GRUNT] 290 00:15:10,000 --> 00:15:12,000 OH... SPONGEBOB? 291 00:15:12,172 --> 00:15:13,448 YES, PATRICK? 292 00:15:13,655 --> 00:15:16,034 I THINK I BROKE MY BOTTOM. 293 00:15:16,241 --> 00:15:19,172 [LAUGHING]: OH, BROKE YOUR BOTTOM, OH, PATRICK, YOU'RE A CARD. 294 00:15:19,379 --> 00:15:21,379 WHOA... 295 00:15:21,586 --> 00:15:25,103 YEAH... [GROANS] 296 00:15:25,310 --> 00:15:27,344 [GROANS] 297 00:15:27,551 --> 00:15:30,448 OH... MUCH BETTER. 298 00:15:30,655 --> 00:15:32,310 HEY, PATRICK, I THINK YOU SHOULD SEE A DOCTOR. 299 00:15:32,517 --> 00:15:34,448 I CAN'T SEE A DOCTOR. 300 00:15:34,655 --> 00:15:36,344 MY JOB DOESN'T PROVIDE ME WITH HEALTH INSURANCE. 301 00:15:36,551 --> 00:15:37,517 WHAT JOB IS THAT? 302 00:15:37,724 --> 00:15:40,275 EXACTLY. 303 00:15:40,482 --> 00:15:43,206 [LAUGHS] I AM A GENIUS. 304 00:15:43,413 --> 00:15:44,896 SpongeBob: THE DOCTOR WILL SEE YOU NOW, MR. STAR. 305 00:15:54,103 --> 00:15:57,862 [AIR HISSING] 306 00:15:58,034 --> 00:15:59,344 [POP] 307 00:15:59,551 --> 00:16:02,655 MM-HMM, MM-HMM, MM-HMM. 308 00:16:02,862 --> 00:16:05,103 CAN'T YOU TWO BE QUIET FOR ONE DAY? 309 00:16:05,310 --> 00:16:07,482 MY COMPOSITION IS DUE TOMORROW. 310 00:16:07,689 --> 00:16:09,000 OH, NO... NO, NO, NO, NO, NO, NO, NO. 311 00:16:09,172 --> 00:16:10,689 MY PATIENT IS VERY SICK. 312 00:16:10,896 --> 00:16:12,862 HEY, I BROKE MY BUTT. 313 00:16:13,034 --> 00:16:15,344 OH... [SIGHS] 314 00:16:15,551 --> 00:16:17,620 BECOME FAMOUS, REVENGE LATER. 315 00:16:17,827 --> 00:16:19,068 HMM. 316 00:16:19,275 --> 00:16:20,517 Squidward: COME ON... 317 00:16:20,724 --> 00:16:22,758 [GROANS] 318 00:16:22,965 --> 00:16:26,655 BE INSPIRED... 319 00:16:26,862 --> 00:16:29,862 [THUNDER CRASHES] 320 00:16:30,034 --> 00:16:32,551 Chorus: ♪ AHH... ♪ 321 00:16:32,758 --> 00:16:34,931 [♪...] 322 00:16:35,103 --> 00:16:36,931 BRILLIANT. 323 00:16:37,103 --> 00:16:39,517 [PATRICK SHOUTS] 324 00:16:39,724 --> 00:16:42,310 [♪...] 325 00:16:42,517 --> 00:16:45,620 [PATRICK SHOUTS] 326 00:16:45,827 --> 00:16:48,103 NO! 327 00:16:48,310 --> 00:16:50,172 [SOBS] WHY? 328 00:16:50,379 --> 00:16:53,241 WHY, WHY, OH, WHY? 329 00:16:53,448 --> 00:16:56,172 [SOBS] 330 00:16:56,379 --> 00:16:57,344 [GLASS SHATTERS] 331 00:16:57,551 --> 00:17:00,241 [TICKING] 332 00:17:00,448 --> 00:17:02,965 [SCREAMS] 333 00:17:03,137 --> 00:17:05,172 MM-HMM, MM-HMM, MM-MMM. 334 00:17:08,620 --> 00:17:13,172 [PATRICK GROWLS] 335 00:17:13,379 --> 00:17:17,172 AHH... 336 00:17:17,379 --> 00:17:19,482 [PATRICK SCREAMING...] 337 00:17:27,172 --> 00:17:28,517 [SQUEAKING] 338 00:17:28,724 --> 00:17:30,862 Patrick: WHOO-HOO-HOO-HOO. 339 00:17:31,034 --> 00:17:33,620 [CRASH] 340 00:17:33,827 --> 00:17:36,655 [POP] 341 00:17:36,862 --> 00:17:39,241 [CLANK] 342 00:17:39,448 --> 00:17:41,310 [SQUEAKING] 343 00:17:41,517 --> 00:17:44,137 [CRASH] 344 00:17:44,344 --> 00:17:46,310 [TICKING] 345 00:17:46,517 --> 00:17:48,586 [GLASS SHATTERS] 346 00:17:48,793 --> 00:17:51,344 [PUNCHES LANDING] 347 00:17:51,551 --> 00:17:54,517 [SQUEAKING] 348 00:17:54,724 --> 00:17:58,068 [DING] 349 00:17:58,275 --> 00:18:00,448 I DID IT. 350 00:18:00,655 --> 00:18:01,793 [KISS] 351 00:18:02,000 --> 00:18:05,724 [LAUGHS] YES. 352 00:18:05,931 --> 00:18:09,551 I DID IT, I DID IT, I DID IT, I DID IT, AND I DID IT. [LAUGHS] 353 00:18:09,758 --> 00:18:13,137 [LAUGHS] DID WHAT? 354 00:18:13,344 --> 00:18:16,655 Squidward: WHOO-HOO... [LAUGHING] 355 00:18:16,862 --> 00:18:19,689 HERE YOU GO, MAESTRO... MY MASTERPIECE. 356 00:18:19,896 --> 00:18:25,413 HMM... OH, VERY UNUSUAL. 357 00:18:25,620 --> 00:18:29,586 I THINK WE HAVE OUR WINNER, MR. TENTACLES. 358 00:18:29,793 --> 00:18:33,068 GOOD EVENING, MUSIC LOVERS OF BIKINI BOTTOM. 359 00:18:33,275 --> 00:18:35,275 TONIGHT IS THE PREMIERE OF A NEW SYMPHONY 360 00:18:35,482 --> 00:18:38,344 WRITTEN BY ONE OF OUR OWN, SQUIDWARD TENTACLES. 361 00:18:46,344 --> 00:18:48,862 [♪...] 362 00:19:19,931 --> 00:19:23,379 [HUMMING] 363 00:19:23,586 --> 00:19:26,758 [PATRICK GROANING...] 364 00:19:26,965 --> 00:19:30,379 [♪...] 365 00:19:30,586 --> 00:19:31,724 [PATRICK GASPS] 366 00:19:31,931 --> 00:19:32,965 Squidward: HUH? 367 00:19:33,137 --> 00:19:34,275 [CRASH] 368 00:19:34,482 --> 00:19:36,241 [PATRICK SCREAMS] 369 00:19:36,448 --> 00:19:38,413 [STOPWATCH TICKING...] 370 00:19:38,620 --> 00:19:40,413 [SCREAMS] 371 00:19:40,620 --> 00:19:44,724 I WROTE DOWN EVERYTHING I HEARD? [GULPS] 372 00:19:44,931 --> 00:19:46,413 Fish: IS THIS THIS MODERN STUFF? 373 00:19:46,620 --> 00:19:48,793 OH... 374 00:19:49,000 --> 00:19:50,344 [PATRICK SCREAMS] 375 00:19:50,551 --> 00:19:54,931 [♪...] 376 00:19:55,103 --> 00:19:56,379 [PATRICK SCREAMS] 377 00:19:56,586 --> 00:19:57,931 THAT'S GONNA LEAVE A MARK. 378 00:19:58,103 --> 00:20:00,517 [♪...] 379 00:20:00,724 --> 00:20:03,000 [SQUEAKING] 380 00:20:03,172 --> 00:20:05,137 Patrick: WHOA. 381 00:20:05,344 --> 00:20:07,379 WHOO! 382 00:20:07,586 --> 00:20:09,517 WHOO-HOO-HOO! 383 00:20:09,724 --> 00:20:14,137 [SCREAMING] 384 00:20:14,344 --> 00:20:18,482 [CLANKING] 385 00:20:18,689 --> 00:20:20,620 [AIR HISSING] 386 00:20:20,827 --> 00:20:22,862 [EXHALES] 387 00:20:23,034 --> 00:20:25,103 [♪...] 388 00:20:25,310 --> 00:20:28,793 MMM... MM-HMM. 389 00:20:29,000 --> 00:20:32,413 [♪...] 390 00:20:32,620 --> 00:20:34,034 [GIGGLES] 391 00:20:34,241 --> 00:20:37,241 [FLATULENCE] 392 00:20:37,448 --> 00:20:40,275 [BELCHES] 393 00:20:40,482 --> 00:20:44,000 MM-HMM. 394 00:20:44,206 --> 00:20:45,931 [SCREAMS] 395 00:20:46,103 --> 00:20:49,241 [AIR HISSING] 396 00:20:49,448 --> 00:20:52,586 [♪...] 397 00:20:52,793 --> 00:20:53,965 [SQUEAKING] 398 00:20:54,137 --> 00:20:57,068 WHOO! 399 00:20:57,275 --> 00:21:00,241 MM-HMM. 400 00:21:00,448 --> 00:21:02,034 [GIGGLES] 401 00:21:02,241 --> 00:21:03,206 [FLATULENCE] 402 00:21:03,413 --> 00:21:05,862 [GROANS] 403 00:21:06,034 --> 00:21:08,896 [AIR PUMPING...] 404 00:21:09,068 --> 00:21:12,103 [POP] 405 00:21:12,310 --> 00:21:14,379 [♪...] 406 00:21:14,586 --> 00:21:17,655 [AIR SQUEAKING...] 407 00:21:17,862 --> 00:21:20,793 [♪...] 408 00:21:28,931 --> 00:21:30,275 [SQUIDWARD GRUNTS] 409 00:21:30,482 --> 00:21:32,758 [CRASH] 410 00:21:32,965 --> 00:21:34,896 THAT POOR GUY. 411 00:21:35,068 --> 00:21:37,344 [SQUEAKING] 412 00:21:37,551 --> 00:21:41,344 [MUSIC ENDS] 413 00:21:41,551 --> 00:21:44,793 PATRICK, GET OFF OF ME. 414 00:21:45,000 --> 00:21:48,068 [GROWLS] 415 00:21:48,275 --> 00:21:50,862 [CRICKET CHIRPING...] 416 00:21:56,310 --> 00:21:59,793 [CHEERING AND APPLAUSE...] 417 00:22:00,000 --> 00:22:02,724 Fish: OOH, NOW THAT'S WHAT I CALL MUSIC. 418 00:22:02,931 --> 00:22:05,103 THAT LITTLE YELLOW GUY IS AWESOME. 419 00:22:05,310 --> 00:22:07,241 LET US NOT FORGET THE TUBBY STARFISH. 420 00:22:07,448 --> 00:22:11,103 OH, YEAH, BUT THE REAL GENIUS IS THE COMPOSER. 421 00:22:11,310 --> 00:22:15,413 Audience: SQUIDWARD, SQUIDWARD, SQUIDWARD, SQUIDWARD... 422 00:22:15,620 --> 00:22:19,000 SQUIDWARD, SQUIDWARD, SQUIDWARD... 423 00:22:19,172 --> 00:22:21,413 WOW, SQUIDWARD, THEY REALLY LIKE YOU. 424 00:22:21,620 --> 00:22:22,965 JUST DON'T GET A SWELLED HEAD. 425 00:22:28,482 --> 00:22:32,482 [POP] 27937

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.