Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,482 --> 00:00:08,620
Captioning Provided By:
MTV NETWORKS
2
00:00:11,448 --> 00:00:11,586
ARE YA READY, KIDS?Kids: AYE, AYE, CAPTAIN.
3
00:00:12,931 --> 00:00:13,034
I CAN'T HEARYOU.
4
00:00:14,689 --> 00:00:14,827
Kids: [SHOUTING]
AYE, AYE, CAPTAIN.
5
00:00:16,103 --> 00:00:16,241
♪ OHH...
6
00:00:19,241 --> 00:00:19,379
♪ WHO LIVES IN A PINEAPPLE
UNDER THE SEA? ♪
7
00:00:21,310 --> 00:00:21,448
Kids: ♪ SPONGEBOB SQUAREPANTS
8
00:00:23,482 --> 00:00:23,620
Captain: ♪ ABSORBENT AND YELLOW
AND POROUS IS HE ♪
9
00:00:25,241 --> 00:00:25,379
Kids: ♪ SPONGEBOB SQUAREPANTS
10
00:00:27,275 --> 00:00:27,413
Captain: ♪ IF NAUTICAL NONSENSE
BE SOMETHIN' YOU WISH ♪
11
00:00:29,379 --> 00:00:29,517
Kids: ♪ SPONGEBOB SQUAREPANTS
12
00:00:31,379 --> 00:00:31,517
Captain: ♪ THEN DROP ON THE DECK
AND FLOP LIKE A FISH ♪
13
00:00:33,206 --> 00:00:33,344
Kids: ♪ SPONGEBOB SQUAREPANTS
14
00:00:34,448 --> 00:00:34,586
Captain: ♪ READY?
15
00:00:35,896 --> 00:00:36,000
All: ♪ SPONGEBOB SQUAREPANTS
16
00:00:37,206 --> 00:00:37,344
♪ SPONGEBOB SQUAREPANTS
17
00:00:39,310 --> 00:00:39,448
♪ SPONGEBOB SQUAREPANTS
18
00:00:41,344 --> 00:00:41,482
Captain: ♪ SPONGEBOB
SQUAREPANTS ♪
19
00:00:44,758 --> 00:00:44,896
[CAPTAIN LAUGHING]
20
00:00:47,206 --> 00:00:47,344
[WHISTLING]
21
00:00:49,655 --> 00:00:49,793
[WAVES CRASHING...
SEAGULLS SQUAWKING]
22
00:00:52,551 --> 00:00:52,689
[♪...]
23
00:01:05,482 --> 00:01:05,620
[BIRDS CHIRPING]
24
00:01:07,275 --> 00:01:07,413
[SPONGEBOB LAUGHING]
25
00:01:09,620 --> 00:01:09,758
[GROANING]: OHH...
26
00:01:11,896 --> 00:01:12,000
WHAT THE [GROANS]... NOW?SpongeBob: ♪ LA, LA, LA...
27
00:01:14,551 --> 00:01:14,689
SpongeBob: ♪ LA-LA-LA,
LA, LA-LA-LA ♪
28
00:01:16,724 --> 00:01:16,862
♪ LA, LA, LA
29
00:01:18,137 --> 00:01:18,275
STOP!
30
00:01:20,034 --> 00:01:20,172
WHAT COULD YOU POSSIBLY BE
TRYING TO DO THIS TIME?
31
00:01:23,620 --> 00:01:23,758
I'M NOT TRYINGTO DO ANYTHING.
32
00:01:25,206 --> 00:01:25,344
I'M JUST HAVING
A DECENT MORNING.
33
00:01:27,137 --> 00:01:27,275
BY RUNNING AROUND AND
SCREAMING LIKE A BANSHEE?
34
00:01:30,000 --> 00:01:30,137
OH, SQUIDWARD, A BANSHEE
SCREAMS LIKE THIS:
35
00:01:33,344 --> 00:01:33,482
[LOUD SCREAM]: AHH...
36
00:01:36,034 --> 00:01:36,172
[MUFFLED]
37
00:01:37,689 --> 00:01:37,827
THERE ARE TWO
KINDS OF PEOPLE.
38
00:01:39,241 --> 00:01:39,379
THERE ARE PEOPLE
THAT ARE NORMAL...
39
00:01:42,793 --> 00:01:42,931
AND THEN THERE'S YOU.
40
00:01:44,896 --> 00:01:45,000
REALLY?
41
00:01:45,931 --> 00:01:46,034
YES, REALLY!
42
00:01:47,241 --> 00:01:47,379
MAYBE YOU SHOULD START ACTING
43
00:01:48,551 --> 00:01:48,689
A LITTLE MORE NORMAL!
44
00:01:51,655 --> 00:01:51,793
[GROWLS]: DAH!
45
00:01:53,068 --> 00:01:53,206
I'M NOT NORMAL?
46
00:01:55,379 --> 00:01:55,517
[MUTTERING ANGRILY]
47
00:01:58,000 --> 00:01:58,137
[SIGHS]: AHH.
48
00:02:00,344 --> 00:02:00,482
SQUIDWARD...
49
00:02:02,448 --> 00:02:02,586
HOW DOES ONE BECOME NORMAL?
50
00:02:04,827 --> 00:02:04,965
WELL, HOW ABOUT YOU START BY...
51
00:02:07,482 --> 00:02:07,620
GETTING AWAY FROM ME,
YOU LITTLE CREATURE!
52
00:02:11,241 --> 00:02:11,379
WHAT'S WRONG WITH ME?
53
00:02:13,172 --> 00:02:13,310
I NEED TO UNDERSTAND NORMAL.
54
00:02:16,034 --> 00:02:16,172
SpongeBob: "HOW TO BE NORMAL."
55
00:02:18,965 --> 00:02:19,068
HM, THIS VIDEOTAPE SHOULD HELP.
56
00:02:21,206 --> 00:02:21,344
Are you tired of
being called a freak?
57
00:02:23,896 --> 00:02:24,000
Do people throw you
out of their homes?
58
00:02:25,482 --> 00:02:25,620
Well, do they?
59
00:02:26,758 --> 00:02:26,896
YES, YES AND YES.
60
00:02:28,517 --> 00:02:28,655
Then join me as I take you on
61
00:02:31,344 --> 00:02:31,482
a "Journey Into Normality."
62
00:02:33,586 --> 00:02:33,724
NORMALITY.
63
00:02:35,551 --> 00:02:35,689
The life of a normal person
is relatively simple.
64
00:02:37,758 --> 00:02:37,896
Here is your typical average Joe
on his way to work.
65
00:02:41,827 --> 00:02:41,965
See how he is dressed.
66
00:02:43,517 --> 00:02:43,655
Even his hair is boring.
67
00:02:46,275 --> 00:02:46,413
Notice his features,
nice and smooth
68
00:02:48,655 --> 00:02:48,793
without a crater
or freckle to be seen.
69
00:02:51,068 --> 00:02:51,206
CRATER AND FRECKLES?
70
00:02:53,586 --> 00:02:53,724
In his office space
71
00:02:54,793 --> 00:02:54,931
Mr. Normal, at least
72
00:02:56,448 --> 00:02:56,586
that's what it says
on his name tag
73
00:02:58,206 --> 00:02:58,344
works at a steady
and monotonous pace
74
00:03:00,551 --> 00:03:00,689
just as all
the other normals do.
75
00:03:03,000 --> 00:03:03,137
Take note of
how they communicate
with each other.
76
00:03:05,310 --> 00:03:05,448
HI, HOW
ARE YOU?
HI, HOW ARE YOU?
77
00:03:07,068 --> 00:03:07,206
[BELL RINGS]
78
00:03:08,310 --> 00:03:08,448
At the end of the day
79
00:03:09,655 --> 00:03:09,793
Mr. Normal packs his things
80
00:03:11,965 --> 00:03:12,068
and goes home to merrily start
the cycle again in the morning.
81
00:03:15,413 --> 00:03:15,551
YEAH...
82
00:03:18,827 --> 00:03:18,965
I WANT ONE
KRABBY PATTY.
OH, GREAT.
83
00:03:20,931 --> 00:03:21,034
SPONGEBOB, I NEED
ONE KRABBY PATTY.
84
00:03:23,310 --> 00:03:23,448
[BELL DINGS]
85
00:03:24,724 --> 00:03:24,862
WHAT, NO ANNOYING BLURBS TODAY?
86
00:03:28,448 --> 00:03:28,586
HMM, STRANGELY QUIET.
87
00:03:33,862 --> 00:03:33,965
[KEYBOARD CLACKING]
88
00:03:36,517 --> 00:03:36,655
SPONGEBOB?
89
00:03:38,241 --> 00:03:38,379
HI, HOW ARE YOU?
90
00:03:39,793 --> 00:03:39,931
WHAT'S THE MEANING OF THIS?
91
00:03:41,172 --> 00:03:41,310
I TOOK YOUR ADVICE.
92
00:03:42,586 --> 00:03:42,724
FROM NOW ON, I'M NORMAL.
93
00:03:45,379 --> 00:03:45,517
NORMAL, HUH?
94
00:03:46,965 --> 00:03:47,068
YUP.
95
00:03:48,000 --> 00:03:48,103
OH, REALLY?
96
00:03:49,448 --> 00:03:49,586
YUP.
97
00:03:50,482 --> 00:03:50,620
WHATEVER.
98
00:03:52,344 --> 00:03:52,482
I KNOW YOU'RE JUST WAITING
TO SAY SOMETHING STUPID.
99
00:03:54,344 --> 00:03:54,482
WONDERFUL WEATHER
WE'RE HAVING.
100
00:03:57,448 --> 00:03:57,586
UH, YES, IT IS.
101
00:03:59,620 --> 00:03:59,758
OK, SEE YOU AROUND.
102
00:04:02,517 --> 00:04:02,655
YEAH, I'LL, UH...
103
00:04:04,103 --> 00:04:04,241
I'LL SEE YOU.
104
00:04:05,137 --> 00:04:05,275
[DOOR OPENS]
105
00:04:07,000 --> 00:04:07,103
SPONGEBOB, WHAT ARE YOU
DOING SITTING AROUND?
106
00:04:08,586 --> 00:04:08,724
WE NEED KRABBY PATTIES
OUT THERE.
107
00:04:09,689 --> 00:04:09,827
YES, SIR.
108
00:04:10,896 --> 00:04:11,000
I'LL DO IT NORMALLY.
109
00:04:12,172 --> 00:04:12,310
HEY?
110
00:04:13,344 --> 00:04:13,482
[COMPUTER BEEPING]
111
00:04:16,965 --> 00:04:17,068
WOW, THAT'S ALL IT TAKES
THESE DAYS, HUH?
112
00:04:19,413 --> 00:04:19,551
CAN YOU DO MORE?
113
00:04:24,724 --> 00:04:24,862
OH, MY
114
00:04:26,586 --> 00:04:26,724
IT'S LIKE PRINTING MONEY.
115
00:04:32,172 --> 00:04:32,310
I WONDER WHAT
GOT INTO SPONGEBOB.
116
00:04:34,448 --> 00:04:34,586
AND WHAT THE HECK IS THAT?
117
00:04:36,862 --> 00:04:36,965
Squidward: WHOSE
HOUSE IS THIS?
118
00:04:40,034 --> 00:04:40,172
HI, HOW ARE YOU?
119
00:04:44,241 --> 00:04:44,379
[CRACK]
120
00:04:49,137 --> 00:04:49,275
HI, SPONGEBOB.
121
00:04:50,310 --> 00:04:50,448
HI, HOW ARE YOU?
122
00:04:51,862 --> 00:04:51,965
GOOD, JUST COMING BY TO
123
00:04:53,965 --> 00:04:54,068
GET A DRINK.
124
00:04:55,482 --> 00:04:55,620
WONDERFUL WEATHER
WE'RE HAVING.
125
00:04:56,758 --> 00:04:56,896
IT SURE IS.
126
00:04:58,103 --> 00:04:58,241
OK, SEE YOU 'ROUND.
127
00:04:59,310 --> 00:04:59,448
YEAH... [CHUCKLES].
128
00:05:00,586 --> 00:05:00,724
SEE YOU [CHUCKLES].
129
00:05:02,448 --> 00:05:02,586
OH, MY [SLURPS].
130
00:05:04,068 --> 00:05:04,206
I COULD GET USED TO THIS.
131
00:05:05,758 --> 00:05:05,896
[MUSIC THROUGHOUT...]
132
00:05:08,172 --> 00:05:08,310
[BELL DINGS]
133
00:05:12,000 --> 00:05:12,137
[WATCH BEEPS]
134
00:05:25,344 --> 00:05:25,482
[CASH REGISTER RINGS]
135
00:05:27,103 --> 00:05:27,241
French Man: THREE WEEKS LATER.
136
00:05:28,586 --> 00:05:28,724
THERE YOU ARE, SIR.
137
00:05:30,620 --> 00:05:30,758
[WATCH BEEPS]OH, YES, IT'S TIME
AGAIN [LAUGHS].
138
00:05:33,241 --> 00:05:33,379
I'VE BEEN MEANING
TO SAY THIS BUT
139
00:05:36,137 --> 00:05:36,275
I'VE COME TO APPRECIATE
YOUR DEMEANOR LATELY.
140
00:05:38,965 --> 00:05:39,068
YOU KNOW, IT'S
A FUNNY THING, SQUIDWARD.
141
00:05:40,965 --> 00:05:41,068
I SMOOTHED OUT THE EDGES
OF MY PERSONALITY
142
00:05:43,827 --> 00:05:43,965
AND THE REST JUST
FOLLOWED SUIT.
143
00:05:45,034 --> 00:05:45,172
NOW I AM UTTERLY NORMAL.
144
00:05:54,551 --> 00:05:54,689
UGH, THAT AIN'T RIGHT.
145
00:05:57,034 --> 00:05:57,172
I WILL NEVER SPEND
MONEY HERE AGAIN.
146
00:05:59,689 --> 00:05:59,827
NEVER?
147
00:06:00,862 --> 00:06:00,965
COME ON, GUYS.
148
00:06:02,827 --> 00:06:02,965
THESE PATTIES AIN'T WORTH
THE PAPER THEY'RE PRINTED ON.
149
00:06:04,310 --> 00:06:04,448
WAIT, WHERE YOU GOING?
150
00:06:09,310 --> 00:06:09,448
Krabs: SPONGEBOB!
151
00:06:11,758 --> 00:06:11,896
WHAT ARE YOU DOING BACK HERE?
152
00:06:13,448 --> 00:06:13,586
DO YOU EXPECT THE CUSTOMERS
TO EAT THIS?
153
00:06:16,000 --> 00:06:16,137
AND NOW, THANKS TO YOU,
THEY'RE LEAVING IN BOAT LOADS.
154
00:06:18,586 --> 00:06:18,724
[GRUMBLING]
155
00:06:21,206 --> 00:06:21,344
MAYBE THIS THING IS OUT OF INK.
156
00:06:22,793 --> 00:06:22,931
[SIGHS]
157
00:06:24,413 --> 00:06:24,551
NO, BOY, YOU'RE
MISSING THE POINT.
158
00:06:26,310 --> 00:06:26,448
YOU CAN'T MAKE KRABBY PATTIES
WITH INK AND PAPER.
159
00:06:28,517 --> 00:06:28,655
YOU GOTTA PUT YOUR
HEART INTO IT, BOY.
160
00:06:30,620 --> 00:06:30,758
NOW GET BACK TO MAKING THEM
PATTIES THE RIGHT WAY
161
00:06:32,758 --> 00:06:32,896
AND STOP ACTING SO DULL.
162
00:06:34,758 --> 00:06:34,896
WHAT YOU CALL DULL
I CALL NORMAL.
163
00:06:37,482 --> 00:06:37,620
WELL, TILL YOU DECIDE TO
START MAKING THEM PATTIES
164
00:06:40,620 --> 00:06:40,758
THE WAY ONLY YOU CAN
165
00:06:42,206 --> 00:06:42,344
I WANT YOU OUT OF MY PLACE.
166
00:06:47,517 --> 00:06:47,655
I GUESS THE DECISION
TO BE NORMAL
167
00:06:49,241 --> 00:06:49,379
WAS MORE LIFE CHANGING
THAN I THOUGHT.
168
00:06:51,275 --> 00:06:51,413
HI, HOW ARE YOU?
169
00:06:53,172 --> 00:06:53,310
WHAT HAPPENED TO YOU?
170
00:06:55,000 --> 00:06:55,103
OH, I GOT NORMAL.
171
00:06:56,586 --> 00:06:56,724
WHATEVER THAT MEANS.
172
00:06:58,068 --> 00:06:58,206
HEY, SPONGEBOB, WHAT DO YOU SAY
173
00:07:00,758 --> 00:07:00,896
WE CHARGE INTO JELLYFISH FIELDS
174
00:07:03,103 --> 00:07:03,241
NETS A-BLAZE?
175
00:07:05,172 --> 00:07:05,310
LET'S DO SOMETHING NORMAL
LIKE WINDOW SHOPPING.
176
00:07:08,103 --> 00:07:08,241
LET'S DO THIS.
177
00:07:10,758 --> 00:07:10,896
[GROANING...]
178
00:07:13,655 --> 00:07:13,793
AH!
179
00:07:15,068 --> 00:07:15,206
YEAH-HA,
HEY, YOUR TURN.
180
00:07:16,517 --> 00:07:16,655
I THINK I'LL PASS.
181
00:07:18,310 --> 00:07:18,448
BUT I DO NEED TO
DEFRAGMENT MY HARD DRIVE.
182
00:07:20,172 --> 00:07:20,310
WOULD YOU LIKE TO HELP?
183
00:07:21,275 --> 00:07:21,413
HEY, LISTEN...
184
00:07:22,965 --> 00:07:23,068
WHEN YOU DECIDE
TO DO SOMETHING FUN
185
00:07:24,793 --> 00:07:24,931
YOU KNOW WHERE
TO FIND ME.
186
00:07:26,482 --> 00:07:26,620
OK, SEE YOU AROUND.
187
00:07:28,827 --> 00:07:28,965
[DOOR BELL CHIMES]
188
00:07:30,413 --> 00:07:30,551
HI, HOW ARE YOU?
189
00:07:32,689 --> 00:07:32,827
I NEVER THOUGHT I'D
HEAR MYSELF SAY THIS BUT
190
00:07:34,793 --> 00:07:34,931
PLEASE COME IN, SPONGEBOB.
191
00:07:37,482 --> 00:07:37,620
THANK YOU.
192
00:07:39,310 --> 00:07:39,448
TELL ME, WHAT ARE YOU DOING
COOPED UP IN HERE
193
00:07:41,758 --> 00:07:41,896
WHEN THE WEATHER OUTSIDE
IS SO NORMAL?
194
00:07:44,310 --> 00:07:44,448
WELL, TODAY IS DUSTING DAY.
195
00:07:46,000 --> 00:07:46,103
THE DAY I DUST
MY 483 SELF-PORTRAITS.
196
00:07:49,310 --> 00:07:49,448
WOW, THAT'S SOMETHING YOU
DON'T SEE IN THE AVERAGE HOUSE.
197
00:07:52,448 --> 00:07:52,586
YOU KNOW, SPONGEBOB, IT'S OK
TO BE A LITTLE DIFFERENT.
198
00:07:56,517 --> 00:07:56,655
[SLURPING]
199
00:07:58,103 --> 00:07:58,241
AND YOU KNOW WHAT
ELSE IS ABNORMAL?
200
00:07:59,965 --> 00:08:00,137
YOUR NOSE- IT'S ALL
BULBOUS AND FLAPPY.
201
00:08:05,344 --> 00:08:05,482
YOUR EYES ARE
A LITTLE ODD, TOO.
202
00:08:07,896 --> 00:08:08,000
LOOKS LIKE YOUR WHOLE FACE
COULD USE SOME WORK.
203
00:08:09,862 --> 00:08:09,965
MM, YEAH, THERE WE GO.
204
00:08:12,275 --> 00:08:12,413
SEE?
205
00:08:13,896 --> 00:08:14,000
LOOKING NORMAL ALREADY.[WOMAN SCREAMS]
206
00:08:15,620 --> 00:08:15,758
WHAT THE...
ONE MORE THING,
SQUIDWARD.
207
00:08:17,034 --> 00:08:17,172
YOU DON'T WEAR PANTS.
208
00:08:18,275 --> 00:08:18,413
AND STAY OUT OF MY HOME.
209
00:08:24,448 --> 00:08:24,586
[SIGHS]
210
00:08:26,000 --> 00:08:26,137
OH, WHAT HAPPENED?
211
00:08:28,241 --> 00:08:28,379
I LOST MY JOB AND MY BEST FRIEND
212
00:08:30,517 --> 00:08:30,655
AND NOW I'M TOO NORMAL
FOR SQUIDWARD.
213
00:08:32,931 --> 00:08:33,034
MAYBE I HAVE TAKEN THIS
NORMAL THING TOO FAR.
214
00:08:35,482 --> 00:08:35,620
NO PROBLEM, SPONGEBOB.
215
00:08:37,275 --> 00:08:37,413
YOU MADE YOURSELF NORMAL.
216
00:08:39,034 --> 00:08:39,172
NOW ALL YOU HAVE TO DO
IS REWEIRD YOURSELF.
217
00:08:41,172 --> 00:08:41,310
ALL IT'LL TAKE
IS A MENTAL ADJUSTMENT
AND SOME TIGHT CLENCHING.
218
00:08:44,689 --> 00:08:44,827
NOW FOCUS...
219
00:08:46,758 --> 00:08:46,896
[GROANS]: AND CLENCH.
220
00:08:49,931 --> 00:08:50,034
[GROANING...]
221
00:08:56,482 --> 00:08:56,620
OH, WELL...
222
00:08:58,034 --> 00:08:58,172
IF I'M GOING TO GET WEIRD
223
00:08:59,793 --> 00:08:59,931
I'M GOING TO NEED
TO SEE A PROFESSIONAL.
224
00:09:02,620 --> 00:09:02,758
[GARBLED]: LOOK AT MY TONGUE.
225
00:09:04,689 --> 00:09:04,827
[GUFFAWING...]
226
00:09:07,862 --> 00:09:07,965
THAT'S VERY NICE, PATRICK
227
00:09:09,206 --> 00:09:09,344
BUT I NEED YOU TO RETRAIN ME.
228
00:09:11,448 --> 00:09:11,586
I WANT TO BE ABNORMAL AGAIN.
229
00:09:13,827 --> 00:09:13,965
HUH, I DON'T THINK YOU
HAVE WHAT IT TAKES.
230
00:09:16,413 --> 00:09:16,551
PLEASE, PATRICK.
231
00:09:18,448 --> 00:09:18,586
IF ANYONE CAN TEACH ME
THE ARCANE ART OF
THE WEIRD, IT'S YOU.
232
00:09:21,137 --> 00:09:21,275
TEACH ME TO HOW
TO BE ME, AGAIN.
233
00:09:23,827 --> 00:09:23,965
IT WON'T BE EASY
234
00:09:25,793 --> 00:09:25,931
BUT I'LL DO IT.
235
00:09:27,000 --> 00:09:27,137
OH, THANK YOU, PATRICK.
236
00:09:28,965 --> 00:09:29,068
BUT FIRST, I'LL NEED A GARDEN
HOSE AND A FLATBED TRUCK
237
00:09:31,620 --> 00:09:31,758
AND I'LL NEED YOU
TO REMOVE YOUR TROUSERS.
238
00:09:35,379 --> 00:09:35,517
[ALL LAUGHING]
239
00:09:37,655 --> 00:09:37,793
PATRICK, I'M FEELING VERY
SELF-CONSCIOUS RIGHT NOW.
240
00:09:40,413 --> 00:09:40,551
TRY TO CONCENTRATE ON YOUR
FIRST LESSON IN WEIRD.
241
00:09:43,965 --> 00:09:44,068
SEE YOU ON THE
OTHER SIDE, BUDDY.
242
00:09:46,172 --> 00:09:46,310
[GRUNTS]
243
00:09:49,551 --> 00:09:49,689
Patrick: OH, HO-HO...
244
00:09:52,172 --> 00:09:52,310
[LAUGHING]
245
00:09:53,482 --> 00:09:53,620
[TRUCK BEEPS]
246
00:09:54,655 --> 00:09:54,793
Patrick: WHOO-HOO.
247
00:09:55,827 --> 00:09:55,965
[SPONGEBOB SCREAMS]
248
00:10:00,620 --> 00:10:00,758
MOMMY, MOMMY...
249
00:10:02,206 --> 00:10:02,344
WHAT ARE THOSE THINGS?
250
00:10:03,793 --> 00:10:03,931
THOSE ARE
UNDESIRABLES, HONEY.
251
00:10:05,448 --> 00:10:05,586
WE ONLY TALK
TO NORMAL PEOPLE.
252
00:10:09,000 --> 00:10:09,103
SPONGEBOB, THE WEIRD
THERAPY IS WORKING.
253
00:10:11,724 --> 00:10:11,862
YOUR CRATERS
ARE COMING BACK.
254
00:10:13,862 --> 00:10:13,965
WE JUST HAVE TO KEEP
PUSHING THE BOUNDARIES.
255
00:10:15,965 --> 00:10:16,068
WE'VE GOTTA GET STRANGER.
256
00:10:22,758 --> 00:10:22,896
[FROG CROAKS]
257
00:10:27,931 --> 00:10:28,034
[MUMBLING]
258
00:10:34,896 --> 00:10:35,000
TALK BACKWARDS.
259
00:10:36,689 --> 00:10:36,827
"CHAP BERU SUOY ERA?"
260
00:10:45,413 --> 00:10:45,551
[EATING LOUDLY]
261
00:10:51,206 --> 00:10:51,344
MMM...
262
00:10:52,965 --> 00:10:53,068
[LOUD BELCH]
263
00:10:57,482 --> 00:10:57,620
WHAT'S HAPPENING?
264
00:11:00,620 --> 00:11:00,758
THE FINAL TRANSFORMATION.
265
00:11:06,068 --> 00:11:06,206
HUH?
266
00:11:07,172 --> 00:11:07,310
WHAT HAPPENED?
267
00:11:08,275 --> 00:11:08,413
I DON'T KNOW.
268
00:11:09,931 --> 00:11:10,034
I GUESS I BECAME
PERMANENTLY NORMAL.
269
00:11:12,068 --> 00:11:12,206
NO!
270
00:11:14,413 --> 00:11:14,551
[CRYING]: I DON'T
WANNA BE NORMAL.
[SOBBING]
271
00:11:16,793 --> 00:11:16,931
[KNOCK ON DOOR]
GO AWAY.
272
00:11:18,551 --> 00:11:18,689
NORMAL IS NOT
WORTH IT.
WE'RE IN MOURNING.
273
00:11:20,724 --> 00:11:20,862
IT'S ME, SQUIDWARD.
274
00:11:22,206 --> 00:11:22,344
I'M LOOKING
FOR SPONGEBOB.
275
00:11:25,827 --> 00:11:25,965
HI.
276
00:11:29,965 --> 00:11:30,068
HOW ARE YOU?
277
00:11:30,965 --> 00:11:31,068
[SCREAMS]
278
00:11:34,413 --> 00:11:34,551
SPONGEBOB, YOU'RE BACK
TO YOUR SQUARE SHAPE.
279
00:11:37,068 --> 00:11:37,206
WOW, I GUESS
SQUIDWARD'S NORMAL LOOKS
280
00:11:39,758 --> 00:11:39,896
SCARED ME BACK
TO MY ORIGINAL FORM.
281
00:11:41,931 --> 00:11:42,034
THANK, BUDDY,
YOU SAVED MY LIFE.
282
00:11:44,689 --> 00:11:44,827
WONDERFUL WEATHER
WE'RE HAVING, HM?
283
00:11:46,172 --> 00:11:46,310
IT SURE IS, BUDDY.
284
00:11:49,137 --> 00:11:49,275
IT SURE IS.
285
00:11:50,517 --> 00:11:50,655
[SPONGEBOB AND PATRICK LAUGH]
286
00:11:53,689 --> 00:11:53,827
[♪...]
287
00:12:05,344 --> 00:12:05,482
[SNORING]
288
00:12:06,655 --> 00:12:06,793
[CLOCK TICKING]
289
00:12:09,068 --> 00:12:09,206
[HORN BLASTS]
290
00:12:11,413 --> 00:12:11,551
[GRUNTING...]
291
00:12:14,379 --> 00:12:14,517
[YAWNS]
292
00:12:18,620 --> 00:12:18,758
OOH... [SIGHS]
293
00:12:24,586 --> 00:12:24,724
[WHISTLING A TUNE]
294
00:12:26,310 --> 00:12:26,448
[GASPS]... WHOA.
295
00:12:27,724 --> 00:12:27,862
[CRASH]
296
00:12:29,206 --> 00:12:29,344
GARY, COME AND GET IT.
297
00:12:35,862 --> 00:12:35,965
[WIND HOWLING]
298
00:12:38,137 --> 00:12:38,275
GARY...
299
00:12:39,275 --> 00:12:39,413
GARY?
300
00:12:41,000 --> 00:12:41,103
GARY.
301
00:12:41,965 --> 00:12:42,068
GARY?
302
00:12:42,931 --> 00:12:43,034
GARY!
303
00:12:44,620 --> 00:12:44,758
HUH? GARY MUST'VE GOTTEN
AN EARLY START.
304
00:12:51,482 --> 00:12:51,620
RISE AND SHINE, SQUIDWARD.
305
00:12:53,620 --> 00:12:53,758
YOU DON'T WANNA BE LATE AGAIN.
306
00:12:55,448 --> 00:12:55,586
OK, SEE YOU AT THE KRUSTY KRAB.
307
00:12:58,724 --> 00:12:58,862
GUESS SQUIDWARD NEEDS
HIS BEAUTY SLEEP.
308
00:13:00,931 --> 00:13:01,034
NOT EVERYONE IS BLESSED
WITH MY NATURAL GOOD LOOKS.
309
00:13:04,724 --> 00:13:04,862
PATRICK, IT'S MORNING.
310
00:13:07,827 --> 00:13:07,965
YOU DON'T WANNA
FORGET TO WAKE UP AGAIN.
311
00:13:10,000 --> 00:13:10,137
PATRICK?
312
00:13:13,137 --> 00:13:13,275
OK, SEE YOU AFTER
WORK, SLEEPYHEAD.
313
00:13:16,965 --> 00:13:17,068
[WHISTLING A TUNE]
314
00:13:24,000 --> 00:13:24,103
[GRUNTS]
315
00:13:25,310 --> 00:13:25,448
♪ LA-LA-LA, LA, LA-LA-LA
316
00:13:31,448 --> 00:13:31,586
[CLOCK TICKING SLOWLY]
317
00:13:36,482 --> 00:13:36,620
[TIMER DINGS]
318
00:13:38,379 --> 00:13:38,517
HM, SLOW DAY.
319
00:13:39,724 --> 00:13:39,862
GOOD NIGHT, SQUIDWARD.
320
00:13:41,862 --> 00:13:41,965
GOOD NIGHT, MR. KRABS.
321
00:13:48,241 --> 00:13:48,379
GARY, I'M HOME.
322
00:13:51,551 --> 00:13:51,689
GARY, YOU HERE, BUDDY?
323
00:13:53,413 --> 00:13:53,551
GARY?
324
00:13:55,551 --> 00:13:55,689
[GASPS]
325
00:13:57,034 --> 00:13:57,172
HE HASN'T TOUCHED HIS FOOD.
326
00:13:58,758 --> 00:13:58,896
[SCREAMING]: SQUIDWARD!
327
00:14:00,758 --> 00:14:00,896
OPEN UP!
328
00:14:02,620 --> 00:14:02,758
[DOOR SQUEAKS]
329
00:14:04,000 --> 00:14:04,103
SQUIDWARD, HAVE YOU SEEN GARY?
330
00:14:05,862 --> 00:14:05,965
HE'S GONE MISSING.
331
00:14:08,275 --> 00:14:08,413
SQUIDWARD?
332
00:14:09,965 --> 00:14:10,068
NOT A SIGN
OF SQUIDWARD ANYWHERE.
333
00:14:13,103 --> 00:14:13,241
SQUIDWARD?
334
00:14:15,103 --> 00:14:15,241
YOU UP HERE?
335
00:14:18,344 --> 00:14:18,482
HM, SQUIDWARD'S CLARINET.
336
00:14:20,620 --> 00:14:20,758
UM, UM, UM...
337
00:14:23,000 --> 00:14:23,103
[SLURPS]
338
00:14:26,793 --> 00:14:26,931
IT'S NOT EVEN WARM.
339
00:14:28,310 --> 00:14:28,448
SQUIDWARD'S MISSING, TOO.
340
00:14:30,275 --> 00:14:30,413
PATRICK! OPEN UP.
341
00:14:32,241 --> 00:14:32,379
SQUIDWARD AND GARY ARE MISSING.
342
00:14:34,000 --> 00:14:34,103
[GROANING]
343
00:14:35,000 --> 00:14:35,103
[GASPS]
344
00:14:36,103 --> 00:14:36,241
[PANTING]
345
00:14:38,172 --> 00:14:38,310
PATRICK'S GONE TOO.
346
00:14:39,655 --> 00:14:39,793
WHAT IF EVERYBODY'S GONE?
347
00:14:44,103 --> 00:14:44,241
SpongeBob: MR. KRABS![POUNDING ON DOOR]
348
00:14:45,862 --> 00:14:45,965
[GASPS]
349
00:14:47,000 --> 00:14:47,103
HE'S GONE, TOO.
350
00:14:48,896 --> 00:14:49,000
SANDY... SHE'S GONE.
351
00:14:51,586 --> 00:14:51,724
GONE.
352
00:14:53,586 --> 00:14:53,724
GONE.
353
00:14:55,413 --> 00:14:55,551
GONE.
354
00:14:57,206 --> 00:14:57,344
GONE.
355
00:14:58,517 --> 00:14:58,655
GONE!
356
00:15:00,517 --> 00:15:00,655
[PANICKED PANTING]
357
00:15:04,448 --> 00:15:04,586
WHERE DID EVERYBODY GO...
358
00:15:08,931 --> 00:15:09,034
[ECHO]: GO...
359
00:15:11,517 --> 00:15:11,655
GO...
360
00:15:13,000 --> 00:15:13,103
...GO?
361
00:15:15,241 --> 00:15:15,379
EVERYBODY'S GONE.
362
00:15:17,137 --> 00:15:17,275
BUT I SWEAR THAT
I WILL KEEP THE MEMORY
363
00:15:19,586 --> 00:15:19,724
OF BIKINI BOTTOM ALIVE
364
00:15:22,000 --> 00:15:22,103
BY LIVING OUT THEIR
LIVES FOR THEM.
365
00:15:27,206 --> 00:15:27,344
[DEEP BREATH]
366
00:15:33,172 --> 00:15:33,310
[SpongeBob laughing...]
367
00:15:35,620 --> 00:15:35,758
[Recorded SpongeBob continues]
368
00:15:40,379 --> 00:15:40,517
[IMITATING SQUIDWARD]:
SPONGEBOB...
369
00:15:42,000 --> 00:15:42,103
WOULD YOU BE QUIET?
370
00:15:43,724 --> 00:15:43,862
YOU'RE DISRUPTING MY GENIUS.
371
00:15:46,379 --> 00:15:46,517
[OUT-OF-TUNE PLAYING]
372
00:15:49,068 --> 00:15:49,206
MR. KRABS, SIR,
CAN I HAVE A RAISE?
373
00:15:58,241 --> 00:15:58,379
NO, NOW GET TO WORK.
374
00:16:00,000 --> 00:16:00,172
YES, SIR, MR. KRABS, SIR.
375
00:16:03,068 --> 00:16:03,206
[Elderly voice]:
EXCUSE ME, SONNY.
376
00:16:05,482 --> 00:16:05,620
MAY I HAVE A KRABBY PATTY
DELUXE, PLEASE?
377
00:16:09,000 --> 00:16:09,137
SpongeBob: RIGHT AWAY,
SIR, I MEAN...
378
00:16:10,931 --> 00:16:11,034
[As Squidward]:
I MEAN, AHEM, WHATEVER.
379
00:16:13,000 --> 00:16:13,137
HEY, SPONGEBOB, WE'VE GOT AN
ORDER FOR A KRABBY PATTY DELUXE.
380
00:16:17,034 --> 00:16:17,172
HEAVEN KNOWS WHY [GIGGLES].
381
00:16:20,000 --> 00:16:20,137
SpongeBob: COMING UP, SQUIDWARD.
382
00:16:23,172 --> 00:16:23,310
[SNORING... EXHALES]
383
00:16:29,379 --> 00:16:29,517
SpongeBob: EXCUSE ME, SANDY.
384
00:16:31,310 --> 00:16:31,448
BUT MAY I HAVE SOME MORE OF
THIS DELICIOUS ICE TEA?
385
00:16:34,413 --> 00:16:34,551
[With Southern accent]:
WHY SURE.
386
00:16:35,965 --> 00:16:36,068
OOP, JUST A SEC.
387
00:16:37,793 --> 00:16:37,931
[GROANING]
388
00:16:39,172 --> 00:16:39,310
AH! OOH.
389
00:16:40,517 --> 00:16:40,655
WHY SHO' 'NUFF, SPONGEBOB.
390
00:16:43,517 --> 00:16:43,655
[Imitating Mrs. Puff]:
GOOD MORNING, CLASS.
391
00:16:45,241 --> 00:16:45,379
CAN ANYONE TELL ME
THE FIRST THING YOU DO
392
00:16:47,655 --> 00:16:47,793
WHEN DRIVING A BOAT?
393
00:16:49,379 --> 00:16:49,517
AH, UM, FLOOR IT?
394
00:16:52,586 --> 00:16:52,724
THAT'S RIGHT, YOU FLOOR IT.
395
00:16:55,137 --> 00:16:55,275
EXCELLENT WORK, SPONGEBOB.
396
00:16:57,551 --> 00:16:57,689
WHY, THANK YOU MRS. [GASPS]
397
00:16:59,862 --> 00:17:00,034
PU... PUFF [SOBBING].
398
00:17:04,620 --> 00:17:04,758
THIS IS POINTLESS.
399
00:17:06,379 --> 00:17:06,517
I KNOW, MRS. PUFF.
400
00:17:08,724 --> 00:17:08,862
[CRYING]: I CAN'T
REPLACE EVERYONE.
401
00:17:12,034 --> 00:17:12,172
I'LL NEVER BE HAPPY AGAIN.
402
00:17:17,103 --> 00:17:17,241
OOH, BLANK DRIVER'S LICENSE.
403
00:17:19,517 --> 00:17:19,655
[♪...]
404
00:17:25,241 --> 00:17:25,379
THAT'S THE BABY.
405
00:17:27,551 --> 00:17:27,689
HI, FELLA, IT'S ME.
406
00:17:30,000 --> 00:17:30,103
[TIRES SQUEAL]
407
00:17:34,965 --> 00:17:35,068
IT'S OK, I'M LICENSED.
408
00:17:36,586 --> 00:17:36,724
♪ LA, LA-LA-LA, LA, LA, LA
409
00:17:38,724 --> 00:17:38,862
[CAR STARTS]
410
00:17:40,172 --> 00:17:40,310
OH, YEAH.
411
00:17:42,172 --> 00:17:42,310
LISTEN TO THAT PURR.
412
00:17:44,034 --> 00:17:44,172
[TIRES SQUEAL]
413
00:17:45,344 --> 00:17:45,482
♪ LA, LA, LA-LA-LA...
414
00:17:46,689 --> 00:17:46,827
♪ LA, LA, LA...
415
00:17:48,655 --> 00:17:48,793
♪ LA, LA, LA...
416
00:17:50,620 --> 00:17:50,758
[TIRES SQUEAL]
417
00:17:52,275 --> 00:17:52,413
♪ LA, LA-LA-LA, LA
418
00:17:53,655 --> 00:17:53,793
♪ LA, LA, LA-LA
419
00:17:55,068 --> 00:17:55,206
♪ LA-LA, LA-LA...
420
00:17:56,655 --> 00:17:56,793
[TIRES SQUEAL]
421
00:17:58,896 --> 00:17:59,000
♪ LA-LA-LA-LA, LA, LA...
422
00:18:01,379 --> 00:18:01,517
[TIRES SQUEAL]
423
00:18:05,758 --> 00:18:05,896
[CRASH]
424
00:18:09,068 --> 00:18:09,206
MMM, GOOD NIGHT, BOATIE.
425
00:18:12,551 --> 00:18:12,689
SpongeBob: UH, UH, UH, WHA...
426
00:18:16,172 --> 00:18:16,310
AH, AH!
427
00:18:17,310 --> 00:18:17,448
AH, HA, NO, NO...
428
00:18:19,000 --> 00:18:19,137
NO!
429
00:18:21,827 --> 00:18:21,965
[PANTING]
430
00:18:23,586 --> 00:18:23,724
OH, GARY,
I HAD A NIGHTMARE
431
00:18:25,379 --> 00:18:25,517
THAT ALL MY FRIENDS WERE GONE
432
00:18:27,275 --> 00:18:27,413
AND I WAS
DRIVING A... [SCREAMS].
433
00:18:29,517 --> 00:18:29,655
[BOAT IDLES]
434
00:18:30,862 --> 00:18:30,965
SO IT WAS TRUE.
435
00:18:33,034 --> 00:18:33,172
I GUESS IT'S JUST
YOU AND ME NOW, BOATIE.
436
00:18:35,758 --> 00:18:35,896
[♪...]
437
00:18:39,379 --> 00:18:39,517
[MOTOR IDLES]
438
00:18:43,793 --> 00:18:43,931
[TIRES SQUEAL]
439
00:18:45,000 --> 00:18:45,103
[TIRES SQUEAL]
440
00:18:46,862 --> 00:18:46,965
[LAUGHING]
441
00:18:49,068 --> 00:18:49,206
[GULLS CRY]
442
00:18:57,103 --> 00:18:57,241
[TIRES SQUEAL... CRASH]
443
00:19:00,310 --> 00:19:00,448
THIS IS WHERE I WORK.
444
00:19:02,068 --> 00:19:02,206
WANNA HELP ME COOK UP
SOME KRABBY PATTIES?
445
00:19:04,034 --> 00:19:04,172
GREAT.
446
00:19:05,275 --> 00:19:05,413
[ENGINE REVS]
447
00:19:06,931 --> 00:19:07,034
[MOTOR ACCELERATES]
448
00:19:08,034 --> 00:19:08,172
[TIRES SQUEAL]
449
00:19:11,275 --> 00:19:11,413
[SIZZLE]
450
00:19:13,344 --> 00:19:13,482
BACK WHEN EVERYONE WAS AROUND
THEY USED TO REALLY ENJOY THESE.
451
00:19:16,965 --> 00:19:17,068
HERE, TRY ONE.
452
00:19:18,551 --> 00:19:18,689
[CLAMORING]
453
00:19:21,000 --> 00:19:21,137
WHAT? YOU DON'T
LIKE KRABBY PATTIES?
454
00:19:24,620 --> 00:19:24,758
HUH.
455
00:19:26,620 --> 00:19:26,758
WELL, I GUESS WE CAN
STILL MAKE THIS WORK.
456
00:19:29,241 --> 00:19:29,379
[TIRES SQUEAL]
457
00:19:30,965 --> 00:19:31,068
[CRASH]
458
00:19:32,724 --> 00:19:32,862
OH, BOY...
459
00:19:34,379 --> 00:19:34,517
WE LEARNED A LOT
ABOUT EACH OTHER TODAY.
460
00:19:37,241 --> 00:19:37,379
YOU KNOW, I THOUGHT I'D GO CRAZY
461
00:19:39,103 --> 00:19:39,241
WITHOUT ALL MY FRIENDS
AND ACQUAINTANCES AROUND
462
00:19:41,758 --> 00:19:41,896
BUT IT LOOKS LIKE YOUWERE
ALL I NEEDED TO STAY SANE.
463
00:19:45,724 --> 00:19:45,862
[MOTOR RUMBLES]
464
00:19:47,379 --> 00:19:47,517
WHAT? A PUPPET
OF MY OLD BEST FRIEND?
465
00:19:50,448 --> 00:19:50,586
[SPUTTERS]
466
00:19:52,103 --> 00:19:52,241
MADE ENTIRELY
OF KRABBY PATTY MEAT?
467
00:19:55,172 --> 00:19:55,310
[SPUTTERS]
[LAUGHS]
468
00:19:57,103 --> 00:19:57,241
OH, BOATIE, YOU ARE A CARD.
469
00:20:02,068 --> 00:20:02,206
SORRY I'M LATE, PATRICK.
470
00:20:03,931 --> 00:20:04,034
[CHUCKLES] BOATIE WAS
TELLING ME A JOKE.
471
00:20:07,379 --> 00:20:07,517
SpongeBob: YOU'RE AWFULLY
CHUMMY WITH THAT GUY
472
00:20:09,137 --> 00:20:09,275
FOR SOMEONE WHO HAS
IT OUT FOR YOU.
473
00:20:12,310 --> 00:20:12,448
WHO, BOATIE?
474
00:20:13,724 --> 00:20:13,862
[CHUCKLES] NO, NO, HE'S...
475
00:20:16,103 --> 00:20:16,241
REALLY?
476
00:20:17,275 --> 00:20:17,413
I CAN'T TALK NOW.
477
00:20:18,551 --> 00:20:18,689
HE'S WATCHING US.
478
00:20:20,413 --> 00:20:20,551
WAIT, PATRICK, DON'T GO.
479
00:20:22,551 --> 00:20:22,689
[ENGINE RUMBLES]
480
00:20:24,517 --> 00:20:24,655
HUH?
481
00:20:25,965 --> 00:20:26,068
[STAMMERING] NOTHING, BOATIE.
482
00:20:28,896 --> 00:20:29,000
I'M JUST GOING TO BED.
483
00:20:31,137 --> 00:20:31,275
[NERVOUS CHUCKLE]
484
00:20:32,517 --> 00:20:32,655
French Man: THREE DAYS LATER.
485
00:20:34,413 --> 00:20:34,551
"DEAR DIARY, NOT SURE IF
I CAN TRUST ANY VEHICLE.
486
00:20:38,517 --> 00:20:38,655
RUN FOR IT AS SOON
AS THE COAST IS CLEAR."
487
00:20:45,586 --> 00:20:45,724
[SCREAMING...]
488
00:20:47,793 --> 00:20:47,931
[SCREAMING...]
489
00:20:52,241 --> 00:20:52,379
[SCREAMS]
490
00:20:56,310 --> 00:20:56,448
[SCREAMS]
491
00:21:00,586 --> 00:21:00,724
[ONSCREEN CAR RUNS]
492
00:21:02,586 --> 00:21:02,724
[TIRES SQUEAL]
[SCREAMS]
493
00:21:03,758 --> 00:21:03,896
AH, AH!
494
00:21:14,689 --> 00:21:14,827
AH, AH, AHH...
495
00:21:20,551 --> 00:21:20,689
HUH?
496
00:21:21,965 --> 00:21:22,068
SHEESH,
CALM DOWN, BOY.
497
00:21:23,655 --> 00:21:23,793
YOU'RE ALL
STILL ALIVE?
498
00:21:25,793 --> 00:21:25,931
BUT WHERE DID YOU GO?
499
00:21:27,379 --> 00:21:27,517
IT WAS NATIONAL
"NO SPONGEBOB DAY".
500
00:21:29,241 --> 00:21:29,379
NATIONAL "NO SPONGEBOB DAY"?
501
00:21:31,413 --> 00:21:31,551
YEAH, A WHOLE DAY DEDICATED
502
00:21:33,517 --> 00:21:33,655
TO GETTING AWAY FROM YOU.
503
00:21:35,275 --> 00:21:35,413
A DAY? BUT YOU GUYS HAVE
BEEN AWAY FOR WEEKS.
504
00:21:37,965 --> 00:21:38,068
UH... [CHUCKLES].
505
00:21:39,862 --> 00:21:39,965
YEAH, WELL, WE KIND OF
MILKED IT A LITTLE.
506
00:21:43,310 --> 00:21:43,448
[SPONGEBOB GASPS]
507
00:21:44,551 --> 00:21:44,689
YOU TOO, PATRICK?
508
00:21:46,655 --> 00:21:46,793
[SCOFFS]: YEAH.
509
00:21:48,413 --> 00:21:48,551
EVERYBODY NEEDS AT LEAST
ONE DAY AWAY FROM...
510
00:21:51,000 --> 00:21:51,137
[IMITATING SPONGEBOB LAUGH]
511
00:21:54,482 --> 00:21:54,620
[SNIFFLES] WELL,
GLAD YOU HAD FUN.
512
00:21:56,724 --> 00:21:56,862
AW, CHEER UP, BOY.
513
00:21:59,482 --> 00:21:59,620
IT'S A WHOLE DAY
INSPIRED BY YOU.
514
00:22:01,931 --> 00:22:02,034
[SNIFFLES] REALLY?
515
00:22:03,586 --> 00:22:03,724
OF COURSE.
516
00:22:05,379 --> 00:22:05,517
FIRST WE BUILD
A GIANT WOODEN EFFIGY OF YOU.
517
00:22:07,896 --> 00:22:08,000
THEN WE BURN IT TO THE GROUND.
518
00:22:09,862 --> 00:22:09,965
Krabs: WHOO-HOO.[CROWD CHEERS]
519
00:22:11,103 --> 00:22:11,241
Krabs: BURN BABY, WHOO.
520
00:22:13,137 --> 00:22:13,275
Krabs: AND DANCE ON THE ASHES
LIKE THERE WAS NO TOMORROW.
521
00:22:15,517 --> 00:22:15,655
[CROWD LAUGHING]
522
00:22:17,448 --> 00:22:17,586
WOW.
523
00:22:18,862 --> 00:22:18,965
A WHOLE DAY DEDICATED TO ME.
524
00:22:21,724 --> 00:22:21,862
[LAUGHING]
525
00:22:23,517 --> 00:22:23,655
BIG DEAL.
526
00:22:25,137 --> 00:22:25,275
WAIT'LL YOU SEE
"NO PATRICK DAY".
527
00:22:26,689 --> 00:22:26,827
COME ON, EVERYONE,
LET'S GO.
528
00:22:29,448 --> 00:22:29,586
[WHOOPING AND CHEERING]
529
00:22:31,517 --> 00:22:31,655
[PATRICK LAUGHS]
530
00:22:33,000 --> 00:22:33,137
OOH.
531
00:22:37,241 --> 00:22:37,379
WHERE DID EVERYBODY GO?
532
00:22:40,275 --> 00:22:40,413
HELLO?
533
00:22:44,724 --> 00:22:44,862
[QUIETLY]: HELLO?
534
00:22:47,724 --> 00:22:47,862
[♪...]
535
00:22:47,896 --> 00:22:52,482
2 F1
34164
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.