All language subtitles for SpongeBob SquarePants 1999 S06 E02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,482 --> 00:00:08,620 Captioning Provided By: MTV NETWORKS 2 00:00:11,448 --> 00:00:11,586 ARE YA READY, KIDS?Kids: AYE, AYE, CAPTAIN. 3 00:00:12,931 --> 00:00:13,034 I CAN'T HEARYOU. 4 00:00:14,689 --> 00:00:14,827 Kids: [SHOUTING] AYE, AYE, CAPTAIN. 5 00:00:16,103 --> 00:00:16,241 ♪ OHH... 6 00:00:19,241 --> 00:00:19,379 ♪ WHO LIVES IN A PINEAPPLE UNDER THE SEA? ♪ 7 00:00:21,310 --> 00:00:21,448 Kids: ♪ SPONGEBOB SQUAREPANTS 8 00:00:23,482 --> 00:00:23,620 Captain: ♪ ABSORBENT AND YELLOW AND POROUS IS HE ♪ 9 00:00:25,241 --> 00:00:25,379 Kids: ♪ SPONGEBOB SQUAREPANTS 10 00:00:27,275 --> 00:00:27,413 Captain: ♪ IF NAUTICAL NONSENSE BE SOMETHIN' YOU WISH ♪ 11 00:00:29,379 --> 00:00:29,517 Kids: ♪ SPONGEBOB SQUAREPANTS 12 00:00:31,379 --> 00:00:31,517 Captain: ♪ THEN DROP ON THE DECK AND FLOP LIKE A FISH ♪ 13 00:00:33,206 --> 00:00:33,344 Kids: ♪ SPONGEBOB SQUAREPANTS 14 00:00:34,448 --> 00:00:34,586 Captain: ♪ READY? 15 00:00:35,896 --> 00:00:36,000 All: ♪ SPONGEBOB SQUAREPANTS 16 00:00:37,206 --> 00:00:37,344 ♪ SPONGEBOB SQUAREPANTS 17 00:00:39,310 --> 00:00:39,448 ♪ SPONGEBOB SQUAREPANTS 18 00:00:41,344 --> 00:00:41,482 Captain: ♪ SPONGEBOB SQUAREPANTS ♪ 19 00:00:44,758 --> 00:00:44,896 [CAPTAIN LAUGHING] 20 00:00:47,206 --> 00:00:47,344 [WHISTLING] 21 00:00:49,655 --> 00:00:49,793 [WAVES CRASHING... SEAGULLS SQUAWKING] 22 00:00:52,551 --> 00:00:52,689 [♪...] 23 00:01:05,482 --> 00:01:05,620 [BIRDS CHIRPING] 24 00:01:07,275 --> 00:01:07,413 [SPONGEBOB LAUGHING] 25 00:01:09,620 --> 00:01:09,758 [GROANING]: OHH... 26 00:01:11,896 --> 00:01:12,000 WHAT THE [GROANS]... NOW?SpongeBob: ♪ LA, LA, LA... 27 00:01:14,551 --> 00:01:14,689 SpongeBob: ♪ LA-LA-LA, LA, LA-LA-LA ♪ 28 00:01:16,724 --> 00:01:16,862 ♪ LA, LA, LA 29 00:01:18,137 --> 00:01:18,275 STOP! 30 00:01:20,034 --> 00:01:20,172 WHAT COULD YOU POSSIBLY BE TRYING TO DO THIS TIME? 31 00:01:23,620 --> 00:01:23,758 I'M NOT TRYINGTO DO ANYTHING. 32 00:01:25,206 --> 00:01:25,344 I'M JUST HAVING A DECENT MORNING. 33 00:01:27,137 --> 00:01:27,275 BY RUNNING AROUND AND SCREAMING LIKE A BANSHEE? 34 00:01:30,000 --> 00:01:30,137 OH, SQUIDWARD, A BANSHEE SCREAMS LIKE THIS: 35 00:01:33,344 --> 00:01:33,482 [LOUD SCREAM]: AHH... 36 00:01:36,034 --> 00:01:36,172 [MUFFLED] 37 00:01:37,689 --> 00:01:37,827 THERE ARE TWO KINDS OF PEOPLE. 38 00:01:39,241 --> 00:01:39,379 THERE ARE PEOPLE THAT ARE NORMAL... 39 00:01:42,793 --> 00:01:42,931 AND THEN THERE'S YOU. 40 00:01:44,896 --> 00:01:45,000 REALLY? 41 00:01:45,931 --> 00:01:46,034 YES, REALLY! 42 00:01:47,241 --> 00:01:47,379 MAYBE YOU SHOULD START ACTING 43 00:01:48,551 --> 00:01:48,689 A LITTLE MORE NORMAL! 44 00:01:51,655 --> 00:01:51,793 [GROWLS]: DAH! 45 00:01:53,068 --> 00:01:53,206 I'M NOT NORMAL? 46 00:01:55,379 --> 00:01:55,517 [MUTTERING ANGRILY] 47 00:01:58,000 --> 00:01:58,137 [SIGHS]: AHH. 48 00:02:00,344 --> 00:02:00,482 SQUIDWARD... 49 00:02:02,448 --> 00:02:02,586 HOW DOES ONE BECOME NORMAL? 50 00:02:04,827 --> 00:02:04,965 WELL, HOW ABOUT YOU START BY... 51 00:02:07,482 --> 00:02:07,620 GETTING AWAY FROM ME, YOU LITTLE CREATURE! 52 00:02:11,241 --> 00:02:11,379 WHAT'S WRONG WITH ME? 53 00:02:13,172 --> 00:02:13,310 I NEED TO UNDERSTAND NORMAL. 54 00:02:16,034 --> 00:02:16,172 SpongeBob: "HOW TO BE NORMAL." 55 00:02:18,965 --> 00:02:19,068 HM, THIS VIDEOTAPE SHOULD HELP. 56 00:02:21,206 --> 00:02:21,344 Are you tired of being called a freak? 57 00:02:23,896 --> 00:02:24,000 Do people throw you out of their homes? 58 00:02:25,482 --> 00:02:25,620 Well, do they? 59 00:02:26,758 --> 00:02:26,896 YES, YES AND YES. 60 00:02:28,517 --> 00:02:28,655 Then join me as I take you on 61 00:02:31,344 --> 00:02:31,482 a "Journey Into Normality." 62 00:02:33,586 --> 00:02:33,724 NORMALITY. 63 00:02:35,551 --> 00:02:35,689 The life of a normal person is relatively simple. 64 00:02:37,758 --> 00:02:37,896 Here is your typical average Joe on his way to work. 65 00:02:41,827 --> 00:02:41,965 See how he is dressed. 66 00:02:43,517 --> 00:02:43,655 Even his hair is boring. 67 00:02:46,275 --> 00:02:46,413 Notice his features, nice and smooth 68 00:02:48,655 --> 00:02:48,793 without a crater or freckle to be seen. 69 00:02:51,068 --> 00:02:51,206 CRATER AND FRECKLES? 70 00:02:53,586 --> 00:02:53,724 In his office space 71 00:02:54,793 --> 00:02:54,931 Mr. Normal, at least 72 00:02:56,448 --> 00:02:56,586 that's what it says on his name tag 73 00:02:58,206 --> 00:02:58,344 works at a steady and monotonous pace 74 00:03:00,551 --> 00:03:00,689 just as all the other normals do. 75 00:03:03,000 --> 00:03:03,137 Take note of how they communicate with each other. 76 00:03:05,310 --> 00:03:05,448 HI, HOW ARE YOU? HI, HOW ARE YOU? 77 00:03:07,068 --> 00:03:07,206 [BELL RINGS] 78 00:03:08,310 --> 00:03:08,448 At the end of the day 79 00:03:09,655 --> 00:03:09,793 Mr. Normal packs his things 80 00:03:11,965 --> 00:03:12,068 and goes home to merrily start the cycle again in the morning. 81 00:03:15,413 --> 00:03:15,551 YEAH... 82 00:03:18,827 --> 00:03:18,965 I WANT ONE KRABBY PATTY. OH, GREAT. 83 00:03:20,931 --> 00:03:21,034 SPONGEBOB, I NEED ONE KRABBY PATTY. 84 00:03:23,310 --> 00:03:23,448 [BELL DINGS] 85 00:03:24,724 --> 00:03:24,862 WHAT, NO ANNOYING BLURBS TODAY? 86 00:03:28,448 --> 00:03:28,586 HMM, STRANGELY QUIET. 87 00:03:33,862 --> 00:03:33,965 [KEYBOARD CLACKING] 88 00:03:36,517 --> 00:03:36,655 SPONGEBOB? 89 00:03:38,241 --> 00:03:38,379 HI, HOW ARE YOU? 90 00:03:39,793 --> 00:03:39,931 WHAT'S THE MEANING OF THIS? 91 00:03:41,172 --> 00:03:41,310 I TOOK YOUR ADVICE. 92 00:03:42,586 --> 00:03:42,724 FROM NOW ON, I'M NORMAL. 93 00:03:45,379 --> 00:03:45,517 NORMAL, HUH? 94 00:03:46,965 --> 00:03:47,068 YUP. 95 00:03:48,000 --> 00:03:48,103 OH, REALLY? 96 00:03:49,448 --> 00:03:49,586 YUP. 97 00:03:50,482 --> 00:03:50,620 WHATEVER. 98 00:03:52,344 --> 00:03:52,482 I KNOW YOU'RE JUST WAITING TO SAY SOMETHING STUPID. 99 00:03:54,344 --> 00:03:54,482 WONDERFUL WEATHER WE'RE HAVING. 100 00:03:57,448 --> 00:03:57,586 UH, YES, IT IS. 101 00:03:59,620 --> 00:03:59,758 OK, SEE YOU AROUND. 102 00:04:02,517 --> 00:04:02,655 YEAH, I'LL, UH... 103 00:04:04,103 --> 00:04:04,241 I'LL SEE YOU. 104 00:04:05,137 --> 00:04:05,275 [DOOR OPENS] 105 00:04:07,000 --> 00:04:07,103 SPONGEBOB, WHAT ARE YOU DOING SITTING AROUND? 106 00:04:08,586 --> 00:04:08,724 WE NEED KRABBY PATTIES OUT THERE. 107 00:04:09,689 --> 00:04:09,827 YES, SIR. 108 00:04:10,896 --> 00:04:11,000 I'LL DO IT NORMALLY. 109 00:04:12,172 --> 00:04:12,310 HEY? 110 00:04:13,344 --> 00:04:13,482 [COMPUTER BEEPING] 111 00:04:16,965 --> 00:04:17,068 WOW, THAT'S ALL IT TAKES THESE DAYS, HUH? 112 00:04:19,413 --> 00:04:19,551 CAN YOU DO MORE? 113 00:04:24,724 --> 00:04:24,862 OH, MY 114 00:04:26,586 --> 00:04:26,724 IT'S LIKE PRINTING MONEY. 115 00:04:32,172 --> 00:04:32,310 I WONDER WHAT GOT INTO SPONGEBOB. 116 00:04:34,448 --> 00:04:34,586 AND WHAT THE HECK IS THAT? 117 00:04:36,862 --> 00:04:36,965 Squidward: WHOSE HOUSE IS THIS? 118 00:04:40,034 --> 00:04:40,172 HI, HOW ARE YOU? 119 00:04:44,241 --> 00:04:44,379 [CRACK] 120 00:04:49,137 --> 00:04:49,275 HI, SPONGEBOB. 121 00:04:50,310 --> 00:04:50,448 HI, HOW ARE YOU? 122 00:04:51,862 --> 00:04:51,965 GOOD, JUST COMING BY TO 123 00:04:53,965 --> 00:04:54,068 GET A DRINK. 124 00:04:55,482 --> 00:04:55,620 WONDERFUL WEATHER WE'RE HAVING. 125 00:04:56,758 --> 00:04:56,896 IT SURE IS. 126 00:04:58,103 --> 00:04:58,241 OK, SEE YOU 'ROUND. 127 00:04:59,310 --> 00:04:59,448 YEAH... [CHUCKLES]. 128 00:05:00,586 --> 00:05:00,724 SEE YOU [CHUCKLES]. 129 00:05:02,448 --> 00:05:02,586 OH, MY [SLURPS]. 130 00:05:04,068 --> 00:05:04,206 I COULD GET USED TO THIS. 131 00:05:05,758 --> 00:05:05,896 [MUSIC THROUGHOUT...] 132 00:05:08,172 --> 00:05:08,310 [BELL DINGS] 133 00:05:12,000 --> 00:05:12,137 [WATCH BEEPS] 134 00:05:25,344 --> 00:05:25,482 [CASH REGISTER RINGS] 135 00:05:27,103 --> 00:05:27,241 French Man: THREE WEEKS LATER. 136 00:05:28,586 --> 00:05:28,724 THERE YOU ARE, SIR. 137 00:05:30,620 --> 00:05:30,758 [WATCH BEEPS]OH, YES, IT'S TIME AGAIN [LAUGHS]. 138 00:05:33,241 --> 00:05:33,379 I'VE BEEN MEANING TO SAY THIS BUT 139 00:05:36,137 --> 00:05:36,275 I'VE COME TO APPRECIATE YOUR DEMEANOR LATELY. 140 00:05:38,965 --> 00:05:39,068 YOU KNOW, IT'S A FUNNY THING, SQUIDWARD. 141 00:05:40,965 --> 00:05:41,068 I SMOOTHED OUT THE EDGES OF MY PERSONALITY 142 00:05:43,827 --> 00:05:43,965 AND THE REST JUST FOLLOWED SUIT. 143 00:05:45,034 --> 00:05:45,172 NOW I AM UTTERLY NORMAL. 144 00:05:54,551 --> 00:05:54,689 UGH, THAT AIN'T RIGHT. 145 00:05:57,034 --> 00:05:57,172 I WILL NEVER SPEND MONEY HERE AGAIN. 146 00:05:59,689 --> 00:05:59,827 NEVER? 147 00:06:00,862 --> 00:06:00,965 COME ON, GUYS. 148 00:06:02,827 --> 00:06:02,965 THESE PATTIES AIN'T WORTH THE PAPER THEY'RE PRINTED ON. 149 00:06:04,310 --> 00:06:04,448 WAIT, WHERE YOU GOING? 150 00:06:09,310 --> 00:06:09,448 Krabs: SPONGEBOB! 151 00:06:11,758 --> 00:06:11,896 WHAT ARE YOU DOING BACK HERE? 152 00:06:13,448 --> 00:06:13,586 DO YOU EXPECT THE CUSTOMERS TO EAT THIS? 153 00:06:16,000 --> 00:06:16,137 AND NOW, THANKS TO YOU, THEY'RE LEAVING IN BOAT LOADS. 154 00:06:18,586 --> 00:06:18,724 [GRUMBLING] 155 00:06:21,206 --> 00:06:21,344 MAYBE THIS THING IS OUT OF INK. 156 00:06:22,793 --> 00:06:22,931 [SIGHS] 157 00:06:24,413 --> 00:06:24,551 NO, BOY, YOU'RE MISSING THE POINT. 158 00:06:26,310 --> 00:06:26,448 YOU CAN'T MAKE KRABBY PATTIES WITH INK AND PAPER. 159 00:06:28,517 --> 00:06:28,655 YOU GOTTA PUT YOUR HEART INTO IT, BOY. 160 00:06:30,620 --> 00:06:30,758 NOW GET BACK TO MAKING THEM PATTIES THE RIGHT WAY 161 00:06:32,758 --> 00:06:32,896 AND STOP ACTING SO DULL. 162 00:06:34,758 --> 00:06:34,896 WHAT YOU CALL DULL I CALL NORMAL. 163 00:06:37,482 --> 00:06:37,620 WELL, TILL YOU DECIDE TO START MAKING THEM PATTIES 164 00:06:40,620 --> 00:06:40,758 THE WAY ONLY YOU CAN 165 00:06:42,206 --> 00:06:42,344 I WANT YOU OUT OF MY PLACE. 166 00:06:47,517 --> 00:06:47,655 I GUESS THE DECISION TO BE NORMAL 167 00:06:49,241 --> 00:06:49,379 WAS MORE LIFE CHANGING THAN I THOUGHT. 168 00:06:51,275 --> 00:06:51,413 HI, HOW ARE YOU? 169 00:06:53,172 --> 00:06:53,310 WHAT HAPPENED TO YOU? 170 00:06:55,000 --> 00:06:55,103 OH, I GOT NORMAL. 171 00:06:56,586 --> 00:06:56,724 WHATEVER THAT MEANS. 172 00:06:58,068 --> 00:06:58,206 HEY, SPONGEBOB, WHAT DO YOU SAY 173 00:07:00,758 --> 00:07:00,896 WE CHARGE INTO JELLYFISH FIELDS 174 00:07:03,103 --> 00:07:03,241 NETS A-BLAZE? 175 00:07:05,172 --> 00:07:05,310 LET'S DO SOMETHING NORMAL LIKE WINDOW SHOPPING. 176 00:07:08,103 --> 00:07:08,241 LET'S DO THIS. 177 00:07:10,758 --> 00:07:10,896 [GROANING...] 178 00:07:13,655 --> 00:07:13,793 AH! 179 00:07:15,068 --> 00:07:15,206 YEAH-HA, HEY, YOUR TURN. 180 00:07:16,517 --> 00:07:16,655 I THINK I'LL PASS. 181 00:07:18,310 --> 00:07:18,448 BUT I DO NEED TO DEFRAGMENT MY HARD DRIVE. 182 00:07:20,172 --> 00:07:20,310 WOULD YOU LIKE TO HELP? 183 00:07:21,275 --> 00:07:21,413 HEY, LISTEN... 184 00:07:22,965 --> 00:07:23,068 WHEN YOU DECIDE TO DO SOMETHING FUN 185 00:07:24,793 --> 00:07:24,931 YOU KNOW WHERE TO FIND ME. 186 00:07:26,482 --> 00:07:26,620 OK, SEE YOU AROUND. 187 00:07:28,827 --> 00:07:28,965 [DOOR BELL CHIMES] 188 00:07:30,413 --> 00:07:30,551 HI, HOW ARE YOU? 189 00:07:32,689 --> 00:07:32,827 I NEVER THOUGHT I'D HEAR MYSELF SAY THIS BUT 190 00:07:34,793 --> 00:07:34,931 PLEASE COME IN, SPONGEBOB. 191 00:07:37,482 --> 00:07:37,620 THANK YOU. 192 00:07:39,310 --> 00:07:39,448 TELL ME, WHAT ARE YOU DOING COOPED UP IN HERE 193 00:07:41,758 --> 00:07:41,896 WHEN THE WEATHER OUTSIDE IS SO NORMAL? 194 00:07:44,310 --> 00:07:44,448 WELL, TODAY IS DUSTING DAY. 195 00:07:46,000 --> 00:07:46,103 THE DAY I DUST MY 483 SELF-PORTRAITS. 196 00:07:49,310 --> 00:07:49,448 WOW, THAT'S SOMETHING YOU DON'T SEE IN THE AVERAGE HOUSE. 197 00:07:52,448 --> 00:07:52,586 YOU KNOW, SPONGEBOB, IT'S OK TO BE A LITTLE DIFFERENT. 198 00:07:56,517 --> 00:07:56,655 [SLURPING] 199 00:07:58,103 --> 00:07:58,241 AND YOU KNOW WHAT ELSE IS ABNORMAL? 200 00:07:59,965 --> 00:08:00,137 YOUR NOSE- IT'S ALL BULBOUS AND FLAPPY. 201 00:08:05,344 --> 00:08:05,482 YOUR EYES ARE A LITTLE ODD, TOO. 202 00:08:07,896 --> 00:08:08,000 LOOKS LIKE YOUR WHOLE FACE COULD USE SOME WORK. 203 00:08:09,862 --> 00:08:09,965 MM, YEAH, THERE WE GO. 204 00:08:12,275 --> 00:08:12,413 SEE? 205 00:08:13,896 --> 00:08:14,000 LOOKING NORMAL ALREADY.[WOMAN SCREAMS] 206 00:08:15,620 --> 00:08:15,758 WHAT THE... ONE MORE THING, SQUIDWARD. 207 00:08:17,034 --> 00:08:17,172 YOU DON'T WEAR PANTS. 208 00:08:18,275 --> 00:08:18,413 AND STAY OUT OF MY HOME. 209 00:08:24,448 --> 00:08:24,586 [SIGHS] 210 00:08:26,000 --> 00:08:26,137 OH, WHAT HAPPENED? 211 00:08:28,241 --> 00:08:28,379 I LOST MY JOB AND MY BEST FRIEND 212 00:08:30,517 --> 00:08:30,655 AND NOW I'M TOO NORMAL FOR SQUIDWARD. 213 00:08:32,931 --> 00:08:33,034 MAYBE I HAVE TAKEN THIS NORMAL THING TOO FAR. 214 00:08:35,482 --> 00:08:35,620 NO PROBLEM, SPONGEBOB. 215 00:08:37,275 --> 00:08:37,413 YOU MADE YOURSELF NORMAL. 216 00:08:39,034 --> 00:08:39,172 NOW ALL YOU HAVE TO DO IS REWEIRD YOURSELF. 217 00:08:41,172 --> 00:08:41,310 ALL IT'LL TAKE IS A MENTAL ADJUSTMENT AND SOME TIGHT CLENCHING. 218 00:08:44,689 --> 00:08:44,827 NOW FOCUS... 219 00:08:46,758 --> 00:08:46,896 [GROANS]: AND CLENCH. 220 00:08:49,931 --> 00:08:50,034 [GROANING...] 221 00:08:56,482 --> 00:08:56,620 OH, WELL... 222 00:08:58,034 --> 00:08:58,172 IF I'M GOING TO GET WEIRD 223 00:08:59,793 --> 00:08:59,931 I'M GOING TO NEED TO SEE A PROFESSIONAL. 224 00:09:02,620 --> 00:09:02,758 [GARBLED]: LOOK AT MY TONGUE. 225 00:09:04,689 --> 00:09:04,827 [GUFFAWING...] 226 00:09:07,862 --> 00:09:07,965 THAT'S VERY NICE, PATRICK 227 00:09:09,206 --> 00:09:09,344 BUT I NEED YOU TO RETRAIN ME. 228 00:09:11,448 --> 00:09:11,586 I WANT TO BE ABNORMAL AGAIN. 229 00:09:13,827 --> 00:09:13,965 HUH, I DON'T THINK YOU HAVE WHAT IT TAKES. 230 00:09:16,413 --> 00:09:16,551 PLEASE, PATRICK. 231 00:09:18,448 --> 00:09:18,586 IF ANYONE CAN TEACH ME THE ARCANE ART OF THE WEIRD, IT'S YOU. 232 00:09:21,137 --> 00:09:21,275 TEACH ME TO HOW TO BE ME, AGAIN. 233 00:09:23,827 --> 00:09:23,965 IT WON'T BE EASY 234 00:09:25,793 --> 00:09:25,931 BUT I'LL DO IT. 235 00:09:27,000 --> 00:09:27,137 OH, THANK YOU, PATRICK. 236 00:09:28,965 --> 00:09:29,068 BUT FIRST, I'LL NEED A GARDEN HOSE AND A FLATBED TRUCK 237 00:09:31,620 --> 00:09:31,758 AND I'LL NEED YOU TO REMOVE YOUR TROUSERS. 238 00:09:35,379 --> 00:09:35,517 [ALL LAUGHING] 239 00:09:37,655 --> 00:09:37,793 PATRICK, I'M FEELING VERY SELF-CONSCIOUS RIGHT NOW. 240 00:09:40,413 --> 00:09:40,551 TRY TO CONCENTRATE ON YOUR FIRST LESSON IN WEIRD. 241 00:09:43,965 --> 00:09:44,068 SEE YOU ON THE OTHER SIDE, BUDDY. 242 00:09:46,172 --> 00:09:46,310 [GRUNTS] 243 00:09:49,551 --> 00:09:49,689 Patrick: OH, HO-HO... 244 00:09:52,172 --> 00:09:52,310 [LAUGHING] 245 00:09:53,482 --> 00:09:53,620 [TRUCK BEEPS] 246 00:09:54,655 --> 00:09:54,793 Patrick: WHOO-HOO. 247 00:09:55,827 --> 00:09:55,965 [SPONGEBOB SCREAMS] 248 00:10:00,620 --> 00:10:00,758 MOMMY, MOMMY... 249 00:10:02,206 --> 00:10:02,344 WHAT ARE THOSE THINGS? 250 00:10:03,793 --> 00:10:03,931 THOSE ARE UNDESIRABLES, HONEY. 251 00:10:05,448 --> 00:10:05,586 WE ONLY TALK TO NORMAL PEOPLE. 252 00:10:09,000 --> 00:10:09,103 SPONGEBOB, THE WEIRD THERAPY IS WORKING. 253 00:10:11,724 --> 00:10:11,862 YOUR CRATERS ARE COMING BACK. 254 00:10:13,862 --> 00:10:13,965 WE JUST HAVE TO KEEP PUSHING THE BOUNDARIES. 255 00:10:15,965 --> 00:10:16,068 WE'VE GOTTA GET STRANGER. 256 00:10:22,758 --> 00:10:22,896 [FROG CROAKS] 257 00:10:27,931 --> 00:10:28,034 [MUMBLING] 258 00:10:34,896 --> 00:10:35,000 TALK BACKWARDS. 259 00:10:36,689 --> 00:10:36,827 "CHAP BERU SUOY ERA?" 260 00:10:45,413 --> 00:10:45,551 [EATING LOUDLY] 261 00:10:51,206 --> 00:10:51,344 MMM... 262 00:10:52,965 --> 00:10:53,068 [LOUD BELCH] 263 00:10:57,482 --> 00:10:57,620 WHAT'S HAPPENING? 264 00:11:00,620 --> 00:11:00,758 THE FINAL TRANSFORMATION. 265 00:11:06,068 --> 00:11:06,206 HUH? 266 00:11:07,172 --> 00:11:07,310 WHAT HAPPENED? 267 00:11:08,275 --> 00:11:08,413 I DON'T KNOW. 268 00:11:09,931 --> 00:11:10,034 I GUESS I BECAME PERMANENTLY NORMAL. 269 00:11:12,068 --> 00:11:12,206 NO! 270 00:11:14,413 --> 00:11:14,551 [CRYING]: I DON'T WANNA BE NORMAL. [SOBBING] 271 00:11:16,793 --> 00:11:16,931 [KNOCK ON DOOR] GO AWAY. 272 00:11:18,551 --> 00:11:18,689 NORMAL IS NOT WORTH IT. WE'RE IN MOURNING. 273 00:11:20,724 --> 00:11:20,862 IT'S ME, SQUIDWARD. 274 00:11:22,206 --> 00:11:22,344 I'M LOOKING FOR SPONGEBOB. 275 00:11:25,827 --> 00:11:25,965 HI. 276 00:11:29,965 --> 00:11:30,068 HOW ARE YOU? 277 00:11:30,965 --> 00:11:31,068 [SCREAMS] 278 00:11:34,413 --> 00:11:34,551 SPONGEBOB, YOU'RE BACK TO YOUR SQUARE SHAPE. 279 00:11:37,068 --> 00:11:37,206 WOW, I GUESS SQUIDWARD'S NORMAL LOOKS 280 00:11:39,758 --> 00:11:39,896 SCARED ME BACK TO MY ORIGINAL FORM. 281 00:11:41,931 --> 00:11:42,034 THANK, BUDDY, YOU SAVED MY LIFE. 282 00:11:44,689 --> 00:11:44,827 WONDERFUL WEATHER WE'RE HAVING, HM? 283 00:11:46,172 --> 00:11:46,310 IT SURE IS, BUDDY. 284 00:11:49,137 --> 00:11:49,275 IT SURE IS. 285 00:11:50,517 --> 00:11:50,655 [SPONGEBOB AND PATRICK LAUGH] 286 00:11:53,689 --> 00:11:53,827 [♪...] 287 00:12:05,344 --> 00:12:05,482 [SNORING] 288 00:12:06,655 --> 00:12:06,793 [CLOCK TICKING] 289 00:12:09,068 --> 00:12:09,206 [HORN BLASTS] 290 00:12:11,413 --> 00:12:11,551 [GRUNTING...] 291 00:12:14,379 --> 00:12:14,517 [YAWNS] 292 00:12:18,620 --> 00:12:18,758 OOH... [SIGHS] 293 00:12:24,586 --> 00:12:24,724 [WHISTLING A TUNE] 294 00:12:26,310 --> 00:12:26,448 [GASPS]... WHOA. 295 00:12:27,724 --> 00:12:27,862 [CRASH] 296 00:12:29,206 --> 00:12:29,344 GARY, COME AND GET IT. 297 00:12:35,862 --> 00:12:35,965 [WIND HOWLING] 298 00:12:38,137 --> 00:12:38,275 GARY... 299 00:12:39,275 --> 00:12:39,413 GARY? 300 00:12:41,000 --> 00:12:41,103 GARY. 301 00:12:41,965 --> 00:12:42,068 GARY? 302 00:12:42,931 --> 00:12:43,034 GARY! 303 00:12:44,620 --> 00:12:44,758 HUH? GARY MUST'VE GOTTEN AN EARLY START. 304 00:12:51,482 --> 00:12:51,620 RISE AND SHINE, SQUIDWARD. 305 00:12:53,620 --> 00:12:53,758 YOU DON'T WANNA BE LATE AGAIN. 306 00:12:55,448 --> 00:12:55,586 OK, SEE YOU AT THE KRUSTY KRAB. 307 00:12:58,724 --> 00:12:58,862 GUESS SQUIDWARD NEEDS HIS BEAUTY SLEEP. 308 00:13:00,931 --> 00:13:01,034 NOT EVERYONE IS BLESSED WITH MY NATURAL GOOD LOOKS. 309 00:13:04,724 --> 00:13:04,862 PATRICK, IT'S MORNING. 310 00:13:07,827 --> 00:13:07,965 YOU DON'T WANNA FORGET TO WAKE UP AGAIN. 311 00:13:10,000 --> 00:13:10,137 PATRICK? 312 00:13:13,137 --> 00:13:13,275 OK, SEE YOU AFTER WORK, SLEEPYHEAD. 313 00:13:16,965 --> 00:13:17,068 [WHISTLING A TUNE] 314 00:13:24,000 --> 00:13:24,103 [GRUNTS] 315 00:13:25,310 --> 00:13:25,448 ♪ LA-LA-LA, LA, LA-LA-LA 316 00:13:31,448 --> 00:13:31,586 [CLOCK TICKING SLOWLY] 317 00:13:36,482 --> 00:13:36,620 [TIMER DINGS] 318 00:13:38,379 --> 00:13:38,517 HM, SLOW DAY. 319 00:13:39,724 --> 00:13:39,862 GOOD NIGHT, SQUIDWARD. 320 00:13:41,862 --> 00:13:41,965 GOOD NIGHT, MR. KRABS. 321 00:13:48,241 --> 00:13:48,379 GARY, I'M HOME. 322 00:13:51,551 --> 00:13:51,689 GARY, YOU HERE, BUDDY? 323 00:13:53,413 --> 00:13:53,551 GARY? 324 00:13:55,551 --> 00:13:55,689 [GASPS] 325 00:13:57,034 --> 00:13:57,172 HE HASN'T TOUCHED HIS FOOD. 326 00:13:58,758 --> 00:13:58,896 [SCREAMING]: SQUIDWARD! 327 00:14:00,758 --> 00:14:00,896 OPEN UP! 328 00:14:02,620 --> 00:14:02,758 [DOOR SQUEAKS] 329 00:14:04,000 --> 00:14:04,103 SQUIDWARD, HAVE YOU SEEN GARY? 330 00:14:05,862 --> 00:14:05,965 HE'S GONE MISSING. 331 00:14:08,275 --> 00:14:08,413 SQUIDWARD? 332 00:14:09,965 --> 00:14:10,068 NOT A SIGN OF SQUIDWARD ANYWHERE. 333 00:14:13,103 --> 00:14:13,241 SQUIDWARD? 334 00:14:15,103 --> 00:14:15,241 YOU UP HERE? 335 00:14:18,344 --> 00:14:18,482 HM, SQUIDWARD'S CLARINET. 336 00:14:20,620 --> 00:14:20,758 UM, UM, UM... 337 00:14:23,000 --> 00:14:23,103 [SLURPS] 338 00:14:26,793 --> 00:14:26,931 IT'S NOT EVEN WARM. 339 00:14:28,310 --> 00:14:28,448 SQUIDWARD'S MISSING, TOO. 340 00:14:30,275 --> 00:14:30,413 PATRICK! OPEN UP. 341 00:14:32,241 --> 00:14:32,379 SQUIDWARD AND GARY ARE MISSING. 342 00:14:34,000 --> 00:14:34,103 [GROANING] 343 00:14:35,000 --> 00:14:35,103 [GASPS] 344 00:14:36,103 --> 00:14:36,241 [PANTING] 345 00:14:38,172 --> 00:14:38,310 PATRICK'S GONE TOO. 346 00:14:39,655 --> 00:14:39,793 WHAT IF EVERYBODY'S GONE? 347 00:14:44,103 --> 00:14:44,241 SpongeBob: MR. KRABS![POUNDING ON DOOR] 348 00:14:45,862 --> 00:14:45,965 [GASPS] 349 00:14:47,000 --> 00:14:47,103 HE'S GONE, TOO. 350 00:14:48,896 --> 00:14:49,000 SANDY... SHE'S GONE. 351 00:14:51,586 --> 00:14:51,724 GONE. 352 00:14:53,586 --> 00:14:53,724 GONE. 353 00:14:55,413 --> 00:14:55,551 GONE. 354 00:14:57,206 --> 00:14:57,344 GONE. 355 00:14:58,517 --> 00:14:58,655 GONE! 356 00:15:00,517 --> 00:15:00,655 [PANICKED PANTING] 357 00:15:04,448 --> 00:15:04,586 WHERE DID EVERYBODY GO... 358 00:15:08,931 --> 00:15:09,034 [ECHO]: GO... 359 00:15:11,517 --> 00:15:11,655 GO... 360 00:15:13,000 --> 00:15:13,103 ...GO? 361 00:15:15,241 --> 00:15:15,379 EVERYBODY'S GONE. 362 00:15:17,137 --> 00:15:17,275 BUT I SWEAR THAT I WILL KEEP THE MEMORY 363 00:15:19,586 --> 00:15:19,724 OF BIKINI BOTTOM ALIVE 364 00:15:22,000 --> 00:15:22,103 BY LIVING OUT THEIR LIVES FOR THEM. 365 00:15:27,206 --> 00:15:27,344 [DEEP BREATH] 366 00:15:33,172 --> 00:15:33,310 [SpongeBob laughing...] 367 00:15:35,620 --> 00:15:35,758 [Recorded SpongeBob continues] 368 00:15:40,379 --> 00:15:40,517 [IMITATING SQUIDWARD]: SPONGEBOB... 369 00:15:42,000 --> 00:15:42,103 WOULD YOU BE QUIET? 370 00:15:43,724 --> 00:15:43,862 YOU'RE DISRUPTING MY GENIUS. 371 00:15:46,379 --> 00:15:46,517 [OUT-OF-TUNE PLAYING] 372 00:15:49,068 --> 00:15:49,206 MR. KRABS, SIR, CAN I HAVE A RAISE? 373 00:15:58,241 --> 00:15:58,379 NO, NOW GET TO WORK. 374 00:16:00,000 --> 00:16:00,172 YES, SIR, MR. KRABS, SIR. 375 00:16:03,068 --> 00:16:03,206 [Elderly voice]: EXCUSE ME, SONNY. 376 00:16:05,482 --> 00:16:05,620 MAY I HAVE A KRABBY PATTY DELUXE, PLEASE? 377 00:16:09,000 --> 00:16:09,137 SpongeBob: RIGHT AWAY, SIR, I MEAN... 378 00:16:10,931 --> 00:16:11,034 [As Squidward]: I MEAN, AHEM, WHATEVER. 379 00:16:13,000 --> 00:16:13,137 HEY, SPONGEBOB, WE'VE GOT AN ORDER FOR A KRABBY PATTY DELUXE. 380 00:16:17,034 --> 00:16:17,172 HEAVEN KNOWS WHY [GIGGLES]. 381 00:16:20,000 --> 00:16:20,137 SpongeBob: COMING UP, SQUIDWARD. 382 00:16:23,172 --> 00:16:23,310 [SNORING... EXHALES] 383 00:16:29,379 --> 00:16:29,517 SpongeBob: EXCUSE ME, SANDY. 384 00:16:31,310 --> 00:16:31,448 BUT MAY I HAVE SOME MORE OF THIS DELICIOUS ICE TEA? 385 00:16:34,413 --> 00:16:34,551 [With Southern accent]: WHY SURE. 386 00:16:35,965 --> 00:16:36,068 OOP, JUST A SEC. 387 00:16:37,793 --> 00:16:37,931 [GROANING] 388 00:16:39,172 --> 00:16:39,310 AH! OOH. 389 00:16:40,517 --> 00:16:40,655 WHY SHO' 'NUFF, SPONGEBOB. 390 00:16:43,517 --> 00:16:43,655 [Imitating Mrs. Puff]: GOOD MORNING, CLASS. 391 00:16:45,241 --> 00:16:45,379 CAN ANYONE TELL ME THE FIRST THING YOU DO 392 00:16:47,655 --> 00:16:47,793 WHEN DRIVING A BOAT? 393 00:16:49,379 --> 00:16:49,517 AH, UM, FLOOR IT? 394 00:16:52,586 --> 00:16:52,724 THAT'S RIGHT, YOU FLOOR IT. 395 00:16:55,137 --> 00:16:55,275 EXCELLENT WORK, SPONGEBOB. 396 00:16:57,551 --> 00:16:57,689 WHY, THANK YOU MRS. [GASPS] 397 00:16:59,862 --> 00:17:00,034 PU... PUFF [SOBBING]. 398 00:17:04,620 --> 00:17:04,758 THIS IS POINTLESS. 399 00:17:06,379 --> 00:17:06,517 I KNOW, MRS. PUFF. 400 00:17:08,724 --> 00:17:08,862 [CRYING]: I CAN'T REPLACE EVERYONE. 401 00:17:12,034 --> 00:17:12,172 I'LL NEVER BE HAPPY AGAIN. 402 00:17:17,103 --> 00:17:17,241 OOH, BLANK DRIVER'S LICENSE. 403 00:17:19,517 --> 00:17:19,655 [♪...] 404 00:17:25,241 --> 00:17:25,379 THAT'S THE BABY. 405 00:17:27,551 --> 00:17:27,689 HI, FELLA, IT'S ME. 406 00:17:30,000 --> 00:17:30,103 [TIRES SQUEAL] 407 00:17:34,965 --> 00:17:35,068 IT'S OK, I'M LICENSED. 408 00:17:36,586 --> 00:17:36,724 ♪ LA, LA-LA-LA, LA, LA, LA 409 00:17:38,724 --> 00:17:38,862 [CAR STARTS] 410 00:17:40,172 --> 00:17:40,310 OH, YEAH. 411 00:17:42,172 --> 00:17:42,310 LISTEN TO THAT PURR. 412 00:17:44,034 --> 00:17:44,172 [TIRES SQUEAL] 413 00:17:45,344 --> 00:17:45,482 ♪ LA, LA, LA-LA-LA... 414 00:17:46,689 --> 00:17:46,827 ♪ LA, LA, LA... 415 00:17:48,655 --> 00:17:48,793 ♪ LA, LA, LA... 416 00:17:50,620 --> 00:17:50,758 [TIRES SQUEAL] 417 00:17:52,275 --> 00:17:52,413 ♪ LA, LA-LA-LA, LA 418 00:17:53,655 --> 00:17:53,793 ♪ LA, LA, LA-LA 419 00:17:55,068 --> 00:17:55,206 ♪ LA-LA, LA-LA... 420 00:17:56,655 --> 00:17:56,793 [TIRES SQUEAL] 421 00:17:58,896 --> 00:17:59,000 ♪ LA-LA-LA-LA, LA, LA... 422 00:18:01,379 --> 00:18:01,517 [TIRES SQUEAL] 423 00:18:05,758 --> 00:18:05,896 [CRASH] 424 00:18:09,068 --> 00:18:09,206 MMM, GOOD NIGHT, BOATIE. 425 00:18:12,551 --> 00:18:12,689 SpongeBob: UH, UH, UH, WHA... 426 00:18:16,172 --> 00:18:16,310 AH, AH! 427 00:18:17,310 --> 00:18:17,448 AH, HA, NO, NO... 428 00:18:19,000 --> 00:18:19,137 NO! 429 00:18:21,827 --> 00:18:21,965 [PANTING] 430 00:18:23,586 --> 00:18:23,724 OH, GARY, I HAD A NIGHTMARE 431 00:18:25,379 --> 00:18:25,517 THAT ALL MY FRIENDS WERE GONE 432 00:18:27,275 --> 00:18:27,413 AND I WAS DRIVING A... [SCREAMS]. 433 00:18:29,517 --> 00:18:29,655 [BOAT IDLES] 434 00:18:30,862 --> 00:18:30,965 SO IT WAS TRUE. 435 00:18:33,034 --> 00:18:33,172 I GUESS IT'S JUST YOU AND ME NOW, BOATIE. 436 00:18:35,758 --> 00:18:35,896 [♪...] 437 00:18:39,379 --> 00:18:39,517 [MOTOR IDLES] 438 00:18:43,793 --> 00:18:43,931 [TIRES SQUEAL] 439 00:18:45,000 --> 00:18:45,103 [TIRES SQUEAL] 440 00:18:46,862 --> 00:18:46,965 [LAUGHING] 441 00:18:49,068 --> 00:18:49,206 [GULLS CRY] 442 00:18:57,103 --> 00:18:57,241 [TIRES SQUEAL... CRASH] 443 00:19:00,310 --> 00:19:00,448 THIS IS WHERE I WORK. 444 00:19:02,068 --> 00:19:02,206 WANNA HELP ME COOK UP SOME KRABBY PATTIES? 445 00:19:04,034 --> 00:19:04,172 GREAT. 446 00:19:05,275 --> 00:19:05,413 [ENGINE REVS] 447 00:19:06,931 --> 00:19:07,034 [MOTOR ACCELERATES] 448 00:19:08,034 --> 00:19:08,172 [TIRES SQUEAL] 449 00:19:11,275 --> 00:19:11,413 [SIZZLE] 450 00:19:13,344 --> 00:19:13,482 BACK WHEN EVERYONE WAS AROUND THEY USED TO REALLY ENJOY THESE. 451 00:19:16,965 --> 00:19:17,068 HERE, TRY ONE. 452 00:19:18,551 --> 00:19:18,689 [CLAMORING] 453 00:19:21,000 --> 00:19:21,137 WHAT? YOU DON'T LIKE KRABBY PATTIES? 454 00:19:24,620 --> 00:19:24,758 HUH. 455 00:19:26,620 --> 00:19:26,758 WELL, I GUESS WE CAN STILL MAKE THIS WORK. 456 00:19:29,241 --> 00:19:29,379 [TIRES SQUEAL] 457 00:19:30,965 --> 00:19:31,068 [CRASH] 458 00:19:32,724 --> 00:19:32,862 OH, BOY... 459 00:19:34,379 --> 00:19:34,517 WE LEARNED A LOT ABOUT EACH OTHER TODAY. 460 00:19:37,241 --> 00:19:37,379 YOU KNOW, I THOUGHT I'D GO CRAZY 461 00:19:39,103 --> 00:19:39,241 WITHOUT ALL MY FRIENDS AND ACQUAINTANCES AROUND 462 00:19:41,758 --> 00:19:41,896 BUT IT LOOKS LIKE YOUWERE ALL I NEEDED TO STAY SANE. 463 00:19:45,724 --> 00:19:45,862 [MOTOR RUMBLES] 464 00:19:47,379 --> 00:19:47,517 WHAT? A PUPPET OF MY OLD BEST FRIEND? 465 00:19:50,448 --> 00:19:50,586 [SPUTTERS] 466 00:19:52,103 --> 00:19:52,241 MADE ENTIRELY OF KRABBY PATTY MEAT? 467 00:19:55,172 --> 00:19:55,310 [SPUTTERS] [LAUGHS] 468 00:19:57,103 --> 00:19:57,241 OH, BOATIE, YOU ARE A CARD. 469 00:20:02,068 --> 00:20:02,206 SORRY I'M LATE, PATRICK. 470 00:20:03,931 --> 00:20:04,034 [CHUCKLES] BOATIE WAS TELLING ME A JOKE. 471 00:20:07,379 --> 00:20:07,517 SpongeBob: YOU'RE AWFULLY CHUMMY WITH THAT GUY 472 00:20:09,137 --> 00:20:09,275 FOR SOMEONE WHO HAS IT OUT FOR YOU. 473 00:20:12,310 --> 00:20:12,448 WHO, BOATIE? 474 00:20:13,724 --> 00:20:13,862 [CHUCKLES] NO, NO, HE'S... 475 00:20:16,103 --> 00:20:16,241 REALLY? 476 00:20:17,275 --> 00:20:17,413 I CAN'T TALK NOW. 477 00:20:18,551 --> 00:20:18,689 HE'S WATCHING US. 478 00:20:20,413 --> 00:20:20,551 WAIT, PATRICK, DON'T GO. 479 00:20:22,551 --> 00:20:22,689 [ENGINE RUMBLES] 480 00:20:24,517 --> 00:20:24,655 HUH? 481 00:20:25,965 --> 00:20:26,068 [STAMMERING] NOTHING, BOATIE. 482 00:20:28,896 --> 00:20:29,000 I'M JUST GOING TO BED. 483 00:20:31,137 --> 00:20:31,275 [NERVOUS CHUCKLE] 484 00:20:32,517 --> 00:20:32,655 French Man: THREE DAYS LATER. 485 00:20:34,413 --> 00:20:34,551 "DEAR DIARY, NOT SURE IF I CAN TRUST ANY VEHICLE. 486 00:20:38,517 --> 00:20:38,655 RUN FOR IT AS SOON AS THE COAST IS CLEAR." 487 00:20:45,586 --> 00:20:45,724 [SCREAMING...] 488 00:20:47,793 --> 00:20:47,931 [SCREAMING...] 489 00:20:52,241 --> 00:20:52,379 [SCREAMS] 490 00:20:56,310 --> 00:20:56,448 [SCREAMS] 491 00:21:00,586 --> 00:21:00,724 [ONSCREEN CAR RUNS] 492 00:21:02,586 --> 00:21:02,724 [TIRES SQUEAL] [SCREAMS] 493 00:21:03,758 --> 00:21:03,896 AH, AH! 494 00:21:14,689 --> 00:21:14,827 AH, AH, AHH... 495 00:21:20,551 --> 00:21:20,689 HUH? 496 00:21:21,965 --> 00:21:22,068 SHEESH, CALM DOWN, BOY. 497 00:21:23,655 --> 00:21:23,793 YOU'RE ALL STILL ALIVE? 498 00:21:25,793 --> 00:21:25,931 BUT WHERE DID YOU GO? 499 00:21:27,379 --> 00:21:27,517 IT WAS NATIONAL "NO SPONGEBOB DAY". 500 00:21:29,241 --> 00:21:29,379 NATIONAL "NO SPONGEBOB DAY"? 501 00:21:31,413 --> 00:21:31,551 YEAH, A WHOLE DAY DEDICATED 502 00:21:33,517 --> 00:21:33,655 TO GETTING AWAY FROM YOU. 503 00:21:35,275 --> 00:21:35,413 A DAY? BUT YOU GUYS HAVE BEEN AWAY FOR WEEKS. 504 00:21:37,965 --> 00:21:38,068 UH... [CHUCKLES]. 505 00:21:39,862 --> 00:21:39,965 YEAH, WELL, WE KIND OF MILKED IT A LITTLE. 506 00:21:43,310 --> 00:21:43,448 [SPONGEBOB GASPS] 507 00:21:44,551 --> 00:21:44,689 YOU TOO, PATRICK? 508 00:21:46,655 --> 00:21:46,793 [SCOFFS]: YEAH. 509 00:21:48,413 --> 00:21:48,551 EVERYBODY NEEDS AT LEAST ONE DAY AWAY FROM... 510 00:21:51,000 --> 00:21:51,137 [IMITATING SPONGEBOB LAUGH] 511 00:21:54,482 --> 00:21:54,620 [SNIFFLES] WELL, GLAD YOU HAD FUN. 512 00:21:56,724 --> 00:21:56,862 AW, CHEER UP, BOY. 513 00:21:59,482 --> 00:21:59,620 IT'S A WHOLE DAY INSPIRED BY YOU. 514 00:22:01,931 --> 00:22:02,034 [SNIFFLES] REALLY? 515 00:22:03,586 --> 00:22:03,724 OF COURSE. 516 00:22:05,379 --> 00:22:05,517 FIRST WE BUILD A GIANT WOODEN EFFIGY OF YOU. 517 00:22:07,896 --> 00:22:08,000 THEN WE BURN IT TO THE GROUND. 518 00:22:09,862 --> 00:22:09,965 Krabs: WHOO-HOO.[CROWD CHEERS] 519 00:22:11,103 --> 00:22:11,241 Krabs: BURN BABY, WHOO. 520 00:22:13,137 --> 00:22:13,275 Krabs: AND DANCE ON THE ASHES LIKE THERE WAS NO TOMORROW. 521 00:22:15,517 --> 00:22:15,655 [CROWD LAUGHING] 522 00:22:17,448 --> 00:22:17,586 WOW. 523 00:22:18,862 --> 00:22:18,965 A WHOLE DAY DEDICATED TO ME. 524 00:22:21,724 --> 00:22:21,862 [LAUGHING] 525 00:22:23,517 --> 00:22:23,655 BIG DEAL. 526 00:22:25,137 --> 00:22:25,275 WAIT'LL YOU SEE "NO PATRICK DAY". 527 00:22:26,689 --> 00:22:26,827 COME ON, EVERYONE, LET'S GO. 528 00:22:29,448 --> 00:22:29,586 [WHOOPING AND CHEERING] 529 00:22:31,517 --> 00:22:31,655 [PATRICK LAUGHS] 530 00:22:33,000 --> 00:22:33,137 OOH. 531 00:22:37,241 --> 00:22:37,379 WHERE DID EVERYBODY GO? 532 00:22:40,275 --> 00:22:40,413 HELLO? 533 00:22:44,724 --> 00:22:44,862 [QUIETLY]: HELLO? 534 00:22:47,724 --> 00:22:47,862 [♪...] 535 00:22:47,896 --> 00:22:52,482 2 F1 34164

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.