All language subtitles for SpongeBob SquarePants 1999 S05 E19

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,137 --> 00:00:09,379 Captioning Provided By: MTV NETWORKS 2 00:00:09,482 --> 00:00:10,689 ARE YOU READY, KIDS? 3 00:00:10,793 --> 00:00:12,793 Kids: AYE, AYE, CAPTAIN. 4 00:00:12,896 --> 00:00:14,275 I CAN'T HEARYOU. 5 00:00:14,379 --> 00:00:16,241 Kids: AYE, AYE, CAPTAIN! 6 00:00:16,344 --> 00:00:19,068 Captain: ♪ OHH... 7 00:00:19,172 --> 00:00:20,827 ♪ WHO LIVES IN A PINEAPPLE UNDER THE SEA? ♪ 8 00:00:20,931 --> 00:00:22,862 Kids: ♪ SPONGEBOB SQUAREPANTS 9 00:00:22,965 --> 00:00:24,827 Captain: ♪ ABSORBENT AND YELLOW AND POROUS IS HE ♪ 10 00:00:24,931 --> 00:00:26,413 Kids: ♪ SPONGEBOB SQUAREPANTS 11 00:00:26,517 --> 00:00:28,896 Captain: ♪ IF NAUTICAL NONSENSE BE SOMETHIN' YOU WISH ♪ 12 00:00:29,000 --> 00:00:30,413 Kids: ♪ SPONGEBOB SQUAREPANTS 13 00:00:30,517 --> 00:00:32,758 Captain: ♪ THEN DROP ON THE DECK AND FLOP LIKE A FISH ♪ 14 00:00:32,862 --> 00:00:34,034 Kids: ♪ SPONGEBOB SQUAREPANTS 15 00:00:34,137 --> 00:00:34,965 Captain: ♪ READY? 16 00:00:35,068 --> 00:00:36,793 All: ♪ SPONGEBOB SQUAREPANTS 17 00:00:36,896 --> 00:00:38,896 ♪ SPONGEBOB SQUAREPANTS 18 00:00:39,000 --> 00:00:40,758 ♪ SPONGEBOB SQUAREPANTS 19 00:00:40,862 --> 00:00:44,344 Captain: ♪ SPONGEBOB SQUAREPANTS ♪ 20 00:00:44,448 --> 00:00:46,793 [CAPTAIN LAUGHING] 21 00:00:46,896 --> 00:00:48,931 [WHISTLING] 22 00:00:49,034 --> 00:00:50,689 [WAVES CRASHING... SEAGULLS SQUAWKING] 23 00:00:52,379 --> 00:00:54,896 [♪...] 24 00:01:04,137 --> 00:01:08,517 SpongeBob and Patrick: ♪ ...KRABBY PATTY, KRABBY PATTY, KRABBY PATTY ♪ 25 00:01:08,620 --> 00:01:14,586 ♪ SQUIDWARD HAD A KRABBY PATTY WHOSE BUNS WERE WHITE AS SNOW ♪ 26 00:01:14,689 --> 00:01:15,586 [SPONGEBOB LAUGHS] 27 00:01:15,689 --> 00:01:16,965 [SIGHS] 28 00:01:17,068 --> 00:01:18,862 WELCOME TO THE KRUSTY KRAB 29 00:01:18,965 --> 00:01:21,827 WHERE IT'S ALMOST AS IF THE EVOLUTIONARY CLOCK TICKS BACKWARD. 30 00:01:21,931 --> 00:01:25,000 ♪ ...SQUIDWARD HAD A KRABBY PATTY... ♪ 31 00:01:25,103 --> 00:01:26,793 EXCUSE ME FOR JUST A SECOND. 32 00:01:26,896 --> 00:01:28,689 ♪ ...AS SNOW [LAUGHING] 33 00:01:28,793 --> 00:01:32,413 DO YOU MIND, I'M TRYING TO WORK AT A FAST FOOD RESTAURANT. 34 00:01:32,517 --> 00:01:34,482 YOU MIGHT WANT TO TRY IT SOME TIME! 35 00:01:34,586 --> 00:01:36,620 I SURE WOULD, SQUIDWARD, THAT SOUNDS- 36 00:01:36,724 --> 00:01:38,137 HEY, WAIT A MINUTE. 37 00:01:38,241 --> 00:01:42,517 SPONGEBOB, YOU ALREADY DO WORK AT A FAST FOOD RESTAURANT. 38 00:01:42,620 --> 00:01:43,758 OH, YEAH. 39 00:01:43,862 --> 00:01:45,275 YAY! YAY! 40 00:01:45,379 --> 00:01:47,482 REMIND ME TO FIRE MY THERAPIST. 41 00:01:47,586 --> 00:01:50,379 AND STOP BRINGING YOUR NEIGHBORS TO WORK. 42 00:01:50,482 --> 00:01:51,586 Patrick: WE'RE NOT JUST NEIGHBORS. 43 00:01:51,689 --> 00:01:52,896 SpongeBob: YOU CAN SAY THAT AGAIN. 44 00:01:53,000 --> 00:01:54,068 Patrick: WE'RE NOT JUST- 45 00:01:54,172 --> 00:01:56,896 Squidward: I DON'T CARE! 46 00:01:57,000 --> 00:01:59,413 [LAUGHS HALTINGLY] $4.19, PLEASE. 47 00:01:59,517 --> 00:02:01,931 ♪ KRABBY PATTY, KRABBY PATTY, KRABBY PATTY... ♪ 48 00:02:02,034 --> 00:02:04,275 [GRUNTS] 49 00:02:04,379 --> 00:02:05,862 ALL RIGHT! 50 00:02:05,965 --> 00:02:08,965 I AM GONNA- WELL, I DON'T KNOW WHAT I'M GONNA DO, BUT- 51 00:02:09,068 --> 00:02:11,172 ♪ SHE'LL BE COMING AROUND THE KRABBY PATTY WHEN SHE COMES ♪ 52 00:02:11,275 --> 00:02:12,655 [SQUIDWARD SCREAMS] 53 00:02:12,758 --> 00:02:16,517 SPONGEBOB, YOU NINCOMPOOP, YOU BROKE MY FACE. 54 00:02:16,620 --> 00:02:19,068 DON'T JUST STAND THERE, HELP ME. 55 00:02:19,172 --> 00:02:20,862 I NEED A DOCTOR. 56 00:02:22,758 --> 00:02:24,068 [PHONE RINGS]Woman: DOCTOR'S OFFICE. 57 00:02:24,172 --> 00:02:26,551 Woman: YOU HAVE A VISITOR IN THE MAIN LOBBY. 58 00:02:26,655 --> 00:02:28,896 Woman: DR. KRAVITZ... 59 00:02:29,758 --> 00:02:30,896 [GASPS] 60 00:02:31,000 --> 00:02:33,620 SpongeBob: OH, DOCTOR, IS HE GONNA BE ALL RIGHT? 61 00:02:33,724 --> 00:02:36,137 FOR THE LOVE OF NEPTUNE,TELL ME. 62 00:02:36,241 --> 00:02:37,793 WELL, SON- 63 00:02:37,896 --> 00:02:39,137 NO, DON'T TELL ME! 64 00:02:39,241 --> 00:02:40,965 I CAN'T TAKE IT. 65 00:02:41,068 --> 00:02:43,241 [CRIES AND WAILS] 66 00:02:43,344 --> 00:02:45,068 WE SHOULD KNOW- 67 00:02:45,172 --> 00:02:47,310 NO, NO, PLEASE, JUST, JUST DON'T. 68 00:02:47,413 --> 00:02:50,724 WE WON'T KNOW FOR TWO WEEKS, YOU'LL JUST HAVE TO WAIT. 69 00:02:50,827 --> 00:02:53,758 TWO WEEKS, I'LL NEVER MAKE IT. 70 00:02:56,000 --> 00:02:58,862 MORNIN', SPONGEBOB, YOU'RE EARLY TODAY. 71 00:02:58,965 --> 00:03:00,103 GOOD MORNING, NURSE WRETCHED. 72 00:03:00,206 --> 00:03:02,517 HI, MABEL, SAVED THE BLUE ONE JUST FOR YOU. 73 00:03:02,620 --> 00:03:06,482 OH, SPONGEBOB, BLUE IS MY FAVORITE COLOR. 74 00:03:06,586 --> 00:03:08,793 UH, OR IS IT ORANGE? 75 00:03:08,896 --> 00:03:11,172 [LAUGHS] DON'T WORRY, MABEL. 76 00:03:11,275 --> 00:03:13,655 I'LL BET YOUR AMNESIA'S GONNA WEAR OFF IN NO TIME. 77 00:03:13,758 --> 00:03:14,655 MY WHAT? 78 00:03:14,758 --> 00:03:16,241 HI YA, SQUIDWARD. 79 00:03:16,344 --> 00:03:18,379 I'VE BEEN PRACTICING HOW TO FLOP ON MY BACK. 80 00:03:18,482 --> 00:03:19,965 [MUFFLED SCREAMS] 81 00:03:20,068 --> 00:03:21,862 WE CAN'T REALLY HAVE YOU IN HERE TODAY. 82 00:03:21,965 --> 00:03:23,724 I'M GOING TO BE REMOVING SQUIDWARD'S BANDAGES 83 00:03:23,827 --> 00:03:26,620 AND HE MADE ME SWEAR TO KEEP YOU FAR AWAY FROM HIM. 84 00:03:26,724 --> 00:03:28,586 IT HAS BEEN TWO WEEKS ALREADY? 85 00:03:28,689 --> 00:03:30,586 DON'T WORRY, DOC, I PROMISE TO STAY OUT OF THE WAY. 86 00:03:30,689 --> 00:03:34,448 OK, AS LONG AS YOU STAY ON THE OTHER SIDE OF THE- 87 00:03:34,551 --> 00:03:36,000 [SIGHS]RIGHT. 88 00:03:40,034 --> 00:03:41,103 DON'T RUSHIT. 89 00:03:41,206 --> 00:03:43,275 SORRY, GO AHEAD. 90 00:03:44,620 --> 00:03:45,793 SpongeBob: WAIT!WHAT IS IT? 91 00:03:45,896 --> 00:03:48,620 ARE YOU SURE THE PATIENT HAS ENOUGH [SPEAKS GIBBERISH]? 92 00:03:48,724 --> 00:03:51,551 I HAVE NO IDEA WHAT THAT IS. 93 00:03:51,655 --> 00:03:53,551 PLEASE, JUST LET ME WORK. 94 00:03:53,655 --> 00:03:55,137 VERY WELL, DOCTOR, CARRY ON. 95 00:03:55,241 --> 00:03:57,827 MAY I? 96 00:03:57,931 --> 00:04:01,793 HOLD IT, THE READINGS ON THIS BRAIN METER ARE ALL WRONG, WE MUST POSTPONE THE OPERATION. 97 00:04:01,896 --> 00:04:05,137 THAT IS A TELEVISION SET PUT HERE FOR THE PATIENTS' ENJOYMENT. 98 00:04:05,241 --> 00:04:07,137 AND IT'S NOT EVEN PLUGGED INTO THE WALL. 99 00:04:07,241 --> 00:04:10,896 YOU'RE RIGHT, DOCTOR, PROCEED WITH OPERATION: SEVER. 100 00:04:11,827 --> 00:04:13,413 SpongeBob: HOLD IT!NOW WHAT?! 101 00:04:13,517 --> 00:04:15,551 Woman: DOCTOR, WE CAN'T DO THIS. 102 00:04:15,655 --> 00:04:17,758 SURELY WE CAN USE A LESS-DANGEROUS PROCEDURE. 103 00:04:17,862 --> 00:04:21,931 AFTER ALL, WE HAVE TO START THINKING ABOUT THE WELFARE OF- 104 00:04:23,137 --> 00:04:24,931 SpongeBob: WAIT!WHAT COULD IT POSSIBLY BE THIS TIME? 105 00:04:25,034 --> 00:04:28,482 I JUST WANTED TO SAY SORRY FOR INTERRUPTING YOU BEFORE. 106 00:04:34,896 --> 00:04:36,034 [GASPS] 107 00:04:36,137 --> 00:04:38,379 I, I... 108 00:04:38,482 --> 00:04:39,793 I CAN'T BELIEVE IT. 109 00:04:39,896 --> 00:04:40,620 [GASPS] 110 00:04:40,724 --> 00:04:41,620 Squidward: SPONGEBOB? 111 00:04:41,724 --> 00:04:42,620 YEAH? 112 00:04:42,724 --> 00:04:44,413 Squidward: HOW DOES IT LOOK? 113 00:04:44,517 --> 00:04:45,620 GREAT NEPTUNE. 114 00:04:45,724 --> 00:04:47,448 Squidward: COME ON, SPIT IT OUT, I CAN TAKE IT. 115 00:04:47,551 --> 00:04:52,206 TIME FOR YOUR MEDICINE, MISTER- MISTER... MISTER... 116 00:04:52,310 --> 00:04:53,448 HANDSOME. 117 00:04:53,551 --> 00:04:54,620 OOH... 118 00:04:54,724 --> 00:04:55,793 Squidward: WHAT DID SHE CALL ME? 119 00:04:55,896 --> 00:04:57,241 HANDSOME, BUT SHE SPELLED IT WRONG. 120 00:04:57,344 --> 00:04:59,689 Squidward: QUICK, HAND ME THAT MIRROR. 121 00:05:00,793 --> 00:05:01,931 WHAT THE- 122 00:05:02,034 --> 00:05:04,655 WAIT A SECOND... 123 00:05:04,758 --> 00:05:06,344 THAT NURSE WAS RIGHT. 124 00:05:06,448 --> 00:05:08,896 I AMHANDSOME. 125 00:05:09,000 --> 00:05:10,931 EH, SQUIDWARD, YOU'RE NOT HANDSOME. 126 00:05:11,034 --> 00:05:13,310 YOU'RE A HUNK! 127 00:05:13,413 --> 00:05:16,586 [♪...] 128 00:05:17,689 --> 00:05:18,862 [WOMAN GASPS] 129 00:05:20,965 --> 00:05:23,586 SO HANDSOME. 130 00:05:24,655 --> 00:05:26,206 HANDSOME. 131 00:05:29,896 --> 00:05:31,482 HELLO, HANDSOME. 132 00:05:34,103 --> 00:05:38,206 SpongeBob: GEE, SQUIDWARD, PEOPLE REALLY SEEM TO BE NOTICING HOW HANDSOME YOU ARE NOW. 133 00:05:38,310 --> 00:05:41,000 YOU MIGHT EVEN MORE HANDSOME THAN BEFORE. 134 00:05:41,103 --> 00:05:42,793 OH, SO HANDSOME. 135 00:05:42,896 --> 00:05:45,000 IF THAT'S EVEN POSSIBLE. 136 00:05:45,103 --> 00:05:47,482 [GASPS] 137 00:05:47,586 --> 00:05:51,000 IT'S A MIRACLE, I CAN WALK. 138 00:05:52,275 --> 00:05:53,482 I CAN SEE. 139 00:05:53,586 --> 00:05:55,482 I CAN FLY. 140 00:05:55,586 --> 00:05:56,482 [BIRDS CHIRPING] 141 00:05:56,586 --> 00:05:59,586 UH-OH, MY SHOE'S UNTIED. 142 00:06:02,310 --> 00:06:05,724 MR. HANDSOME, CAN I HAVE YOUR AUTOGRAPH? 143 00:06:05,827 --> 00:06:09,551 NO, NOT THE BOOK, ON MY RETAINER. 144 00:06:10,758 --> 00:06:12,758 Both: A LIMOUSINE? 145 00:06:12,862 --> 00:06:15,551 [CHEERING] 146 00:06:15,655 --> 00:06:20,206 WELL, SPONGEBOB, EARLIER TODAY, MY SPINE WAS HURTING. 147 00:06:20,310 --> 00:06:24,034 BUT NOW I'M RESTING ON FINE, LEATHER UPHOLSTERY. 148 00:06:24,137 --> 00:06:27,586 [CHEERING...] 149 00:06:30,965 --> 00:06:33,034 WELL, I'M GONNA GO CLIP MY TOENAILS, SQUIDWARD. 150 00:06:33,137 --> 00:06:34,896 DON'T FORGET TO ENJOY BEING HANDSOME. 151 00:06:35,000 --> 00:06:36,551 OH, DON'T WORRY. 152 00:06:36,655 --> 00:06:41,137 [CROWD CHANTS] HANDSOME, HANDSOME, HANDSOME... 153 00:06:41,241 --> 00:06:43,379 HANDSOME, HANDSOME, HANDSOME...[CRICKETS CHIRPING] 154 00:06:43,482 --> 00:06:45,655 [CHANTING CONTINUES IN BACKGROUND] 155 00:06:45,758 --> 00:06:50,241 HANDSOME, HANDSOME, HANDSOME... 156 00:06:50,344 --> 00:06:52,586 GEE, HUH? 157 00:06:54,896 --> 00:06:58,586 WELL, BETTER GO GREET THE COMMONERS. 158 00:06:58,689 --> 00:07:01,482 HANDSOME, HANDSOME, HANDSOME... 159 00:07:01,586 --> 00:07:03,793 GOOD MORNING, MY PEOPLE. 160 00:07:03,896 --> 00:07:06,310 I'M SORRY TO HAVE KEPT YOU WAITING, BUT 161 00:07:06,413 --> 00:07:08,689 EVEN I, [LAUGHS], STRANGE AS IT SEEMS 162 00:07:08,793 --> 00:07:10,413 NEED MY BEAUTY SLEEP. 163 00:07:10,517 --> 00:07:11,827 I WANT HIS SHIRT. 164 00:07:11,931 --> 00:07:13,413 I WANT HIS EYELIDS. 165 00:07:13,517 --> 00:07:15,103 [CHEERING] 166 00:07:15,206 --> 00:07:16,896 [GASPING] 167 00:07:17,000 --> 00:07:19,448 I GUESS I KEPT THEM WAITING A LITTLE TOO LONG. 168 00:07:19,551 --> 00:07:21,310 I KNOW. 169 00:07:21,413 --> 00:07:23,896 A LITTLE MUSIC SHOULD SOOTHE THEIR HUNGER. 170 00:07:24,000 --> 00:07:27,827 Crowd: HANDSOME, HANDSOME, HANDSOME, HANDSOME... 171 00:07:29,034 --> 00:07:31,310 HEY, WHAT IS THAT SOUND? 172 00:07:31,413 --> 00:07:34,448 WAIT, IT'S HIM, THE HANDSOME MAN! 173 00:07:34,551 --> 00:07:40,103 [CHEERING...] 174 00:07:40,206 --> 00:07:43,862 BEAUTIFUL ANDTALENTED, WHAT MORE DO THEY WANT? 175 00:07:43,965 --> 00:07:47,827 DON'T WORRY, FOLKS, THERE'S MORE WHERE THAT CAME FROM, AND- 176 00:07:47,931 --> 00:07:48,827 HEY! 177 00:07:48,931 --> 00:07:50,206 I GOT THE CLARINET. 178 00:07:50,310 --> 00:07:52,241 [CHEERING] 179 00:07:52,344 --> 00:07:54,172 [MAN SCREAMS] 180 00:07:56,517 --> 00:07:57,896 [SNIFFS] 181 00:07:58,000 --> 00:08:02,655 [SIGHS] THERE'S NOTHING A LITTLE FOAMING, HERBAL BATH CAN'T CURE. 182 00:08:02,758 --> 00:08:05,000 HEY, MY GRANDMOTHER GAVE ME THAT SOAP. 183 00:08:05,103 --> 00:08:11,068 WELL, NO ONE EVER SAID IT'D BE EASY BEING SO HANDSOME, SQUIDDY. [CHUCKLES] 184 00:08:11,172 --> 00:08:13,206 YOU'LL JUST HAVE TO START GETTING USED- 185 00:08:13,310 --> 00:08:14,448 [SCREAMS] 186 00:08:14,551 --> 00:08:15,482 HI, HANDSOME. 187 00:08:15,586 --> 00:08:16,931 HANDSOME. HANDSOME. 188 00:08:17,034 --> 00:08:18,000 HANDSOME. 189 00:08:18,103 --> 00:08:18,586 AUGH. 190 00:08:18,689 --> 00:08:19,758 LET'S GET HIM. 191 00:08:19,862 --> 00:08:21,172 [SCREAMS] 192 00:08:22,551 --> 00:08:25,551 [CROWD SCREAMS] 193 00:08:25,655 --> 00:08:26,620 SPONGEBOB! 194 00:08:28,344 --> 00:08:29,482 YOU GOTTA HELP ME. 195 00:08:29,586 --> 00:08:30,965 THEY STOLE MY BUBBLE BATH. 196 00:08:31,068 --> 00:08:33,862 PUBLIC LIFE AIN'T ALL IT'S CRACKED UP TO BE. 197 00:08:33,965 --> 00:08:36,034 I WANT MY OLD LIFE BACK. 198 00:08:36,137 --> 00:08:38,413 HMM, I KNOW JUST WHAT TO DO. 199 00:08:38,517 --> 00:08:41,068 [SAWING NOISE] 200 00:08:41,172 --> 00:08:46,448 [CROWD SCREAMS...] 201 00:08:49,724 --> 00:08:52,172 Mr. Krabs: SQUIDWARD, WHAT HAVE YOU DONE? 202 00:08:52,275 --> 00:08:55,275 YOU KNOW WHAT THE KRUSTY KRAB MEANS TO ME, DON'T YOU? 203 00:08:55,379 --> 00:08:58,310 AND YOU TOOK IT UPON YOURSELF TO BRING ALL THESE... 204 00:08:58,413 --> 00:09:02,275 THESE CUSTOMERS TO ME.[CASH REGISTER DINGS] 205 00:09:02,379 --> 00:09:04,137 HEY, DON'T WORRY, FOLKS. 206 00:09:04,241 --> 00:09:05,965 THERE'S PLENTY OF SQUIDWARD TO GO AROUND 207 00:09:06,068 --> 00:09:08,068 SO EVERYBODY JUST LINE UP AND GET YOUR POCKETBOOKS OUT. 208 00:09:08,172 --> 00:09:11,172 FOR A SMALL FEE OF $14.98 PER PERSON 209 00:09:11,275 --> 00:09:15,862 EVERYONE WILL GET THE OPPORTUNITY TO TOUCH SQUIDWARD. 210 00:09:15,965 --> 00:09:17,379 WE DON'T HAVE MUCH TIME. 211 00:09:17,482 --> 00:09:18,931 TAKE THE DOOR AND CHANGE ME BACK. 212 00:09:19,034 --> 00:09:22,241 AND I'LL EVEN THROW IN A FREE SOFT DRINK FOR AN EXTRA $3. 213 00:09:22,344 --> 00:09:25,310 COME ON, SPONGEBOB, TAKE THE DOOR AND SMASH MY FACE BACK. 214 00:09:25,413 --> 00:09:26,344 I CAN'T. 215 00:09:26,448 --> 00:09:28,206 IT WAS ONE THING DOING IT BY ACCIDENT 216 00:09:28,310 --> 00:09:29,931 BUT I CAN'T HURT YOU ON PURPOSE. 217 00:09:30,034 --> 00:09:32,689 YOU BETTER HURT ME, OR I'M REALLY GONNA HURT YOU! 218 00:09:32,793 --> 00:09:34,137 WELL, OK. 219 00:09:34,241 --> 00:09:37,482 NOW DON'T HOLD BACK, SPONGEBOB, JUST REALLY LET ME HAVE IT. 220 00:09:37,586 --> 00:09:39,517 JUST REMEMBER, SQUIDWARD. 221 00:09:39,620 --> 00:09:42,275 THIS IS GOING TO HURT ME MORE THAN IT'S GOING TO HURT YOU. 222 00:09:43,172 --> 00:09:45,034 UM, OK, LET ME JUST MEMORIZE- 223 00:09:45,137 --> 00:09:49,586 [SCREAMS] HEY, I WASN'T READY. 224 00:09:49,689 --> 00:09:51,068 WOULD YOU MIND WAITING TILL I- 225 00:09:51,172 --> 00:09:54,275 HANG ON, YOU'RE STARTING TO LOOK LIKE YOUR OLD SELF AGAIN. 226 00:09:55,068 --> 00:09:56,896 NOPE, STILL TOO HANDSOME. 227 00:09:57,655 --> 00:09:59,413 IT'S STILL NOT WORKING. 228 00:09:59,517 --> 00:10:01,000 MAYBE I'M NOT DOING IT HARD ENOUGH. 229 00:10:01,896 --> 00:10:03,758 [SQUIDWARD GROANS] UH, HANG ON A SEC- 230 00:10:03,862 --> 00:10:05,758 Squidward: LET ME- 231 00:10:05,862 --> 00:10:08,275 [SQUIDWARD GROANS] 232 00:10:08,379 --> 00:10:09,413 [SCREAMS] 233 00:10:09,517 --> 00:10:11,448 SQUIDWARD, YOU'RE EVEN MORE HANDSOME NOW. 234 00:10:11,551 --> 00:10:12,758 [CHEERING] 235 00:10:12,862 --> 00:10:14,379 AND THAT CROWD IS IN A FRENZY. 236 00:10:14,482 --> 00:10:18,137 WELL, SPONGEBOB, IT WAS YOU WHO GOT ME INTO THIS MESS 237 00:10:18,241 --> 00:10:20,275 NOW YOUHAVE TO GET ME OUT AGAIN. 238 00:10:20,379 --> 00:10:21,379 I KNOW, SQUIDWARD. 239 00:10:21,482 --> 00:10:23,103 [GRUNTS], I'LL THINK OF SOMETHING. 240 00:10:23,206 --> 00:10:25,413 [GRUNTS], I JUST NEED, [GRUNTS], I JUST- 241 00:10:25,517 --> 00:10:27,344 [CRASHING NOISE] 242 00:10:27,448 --> 00:10:28,965 [MAN SINGS OPERATICALLY] 243 00:10:29,068 --> 00:10:34,000 [SPEAKS IN SLOW-MOTION] GOT... ME... INTO... 244 00:10:34,103 --> 00:10:37,068 SQUIDWARD, LOOK OUT FOR THAT FALLING SHOE! 245 00:10:38,344 --> 00:10:40,206 HUH? 246 00:10:40,310 --> 00:10:42,896 [SPONGEBOB GRUNTS AND GASPS] 247 00:10:43,000 --> 00:10:49,000 [SQUIDWARD SCREAMS] 248 00:10:54,482 --> 00:10:55,724 SQUIDWARD... 249 00:10:58,862 --> 00:11:01,517 SPONGEBOB...[CROWD GASPS] 250 00:11:01,620 --> 00:11:02,896 YOU'RE BACK. 251 00:11:03,000 --> 00:11:04,758 OH, SQUIDWARD. 252 00:11:04,862 --> 00:11:08,620 I LOVE YOU NO MATTER HOW MANY TIMES WE SMASH YOUR FACE. 253 00:11:08,724 --> 00:11:11,379 I ALMOST WISH THAT MEANT SOMETHING. 254 00:11:11,482 --> 00:11:14,896 [CROWD GRUMBLES AND MURMURS] 255 00:11:15,000 --> 00:11:16,620 HEY, WHERE YOU GOING? 256 00:11:16,724 --> 00:11:18,172 DON'T LEAVE ME. 257 00:11:18,275 --> 00:11:19,862 PLEASE, I'M BEGGING YOU. 258 00:11:19,965 --> 00:11:23,379 LOOK, I CAN MAKE HIM HANDSOME AGAIN, WATCH. 259 00:11:23,482 --> 00:11:24,482 SEE? 260 00:11:24,586 --> 00:11:26,344 HE'S GETTING HANDSOME. 261 00:11:26,448 --> 00:11:29,344 IT JUST... TAKES A LITTLE... EFFORT. 262 00:11:29,448 --> 00:11:31,724 JUST A LITTLE... ELBOW GREASE. 263 00:11:31,827 --> 00:11:36,379 PLEASE... COME BACK... 264 00:11:36,482 --> 00:11:40,379 [♪...] 265 00:11:47,241 --> 00:11:50,758 [CRICKETS CHIRPING] 266 00:11:56,896 --> 00:11:59,310 NEPTUNE STIRRED UP QUITE A GALE TONIGHT. 267 00:11:59,413 --> 00:12:01,379 HE MUST BE MAD ABOUT SOMETHING. 268 00:12:01,482 --> 00:12:04,137 [LAUGHS] 269 00:12:04,241 --> 00:12:07,137 THAT'S SILLY, EVERYONE KNOWS POSEIDON IS RULER OF THE UNDERSEA. 270 00:12:07,965 --> 00:12:09,551 AH, MY LEFTOVERS. 271 00:12:09,655 --> 00:12:13,137 [SOBBING]: NO... 272 00:12:13,241 --> 00:12:15,206 WHY, DEAR NEPTUNE? 273 00:12:20,758 --> 00:12:24,000 [SPONGEBOB SNORES] 274 00:12:24,896 --> 00:12:26,620 [SPONGEBOB SPUTTERS] 275 00:12:29,517 --> 00:12:30,965 MM-HMM, GOULASH. 276 00:12:31,068 --> 00:12:33,310 HEY, OUT THERE, YOU DROPPED YOUR GOULASH. 277 00:12:33,413 --> 00:12:35,137 HELLO... 278 00:12:36,586 --> 00:12:38,793 [WHISTLING] 279 00:12:38,896 --> 00:12:42,206 MY PORES ARE WHISTLING IN THE WIND. 280 00:12:42,310 --> 00:12:44,206 [WHISTLING] 281 00:12:44,310 --> 00:12:46,137 [LAUGHS] 282 00:12:46,241 --> 00:12:49,172 [DISTORTED WHISTLING] 283 00:12:49,275 --> 00:12:51,655 [LAUGHS] 284 00:12:51,758 --> 00:12:56,758 [DISTORTED WHISTLING...] 285 00:12:56,862 --> 00:12:58,482 [LAUGHS] 286 00:12:58,586 --> 00:13:01,379 [WHISTLING] 287 00:13:01,482 --> 00:13:05,206 [♪...] 288 00:13:10,413 --> 00:13:15,241 [JELLYFISH BUZZES...] 289 00:13:15,344 --> 00:13:16,620 [♪...] 290 00:13:16,724 --> 00:13:19,724 [LAUGHS] THAT TICKLES. 291 00:13:19,827 --> 00:13:21,862 [JELLYFISH BUZZES, PORES WHISTLE] 292 00:13:21,965 --> 00:13:25,620 AWW, THE LITTLE CRITTER LIKES MY WHISTLING PORES. 293 00:13:25,724 --> 00:13:27,413 [LAUGHS] 294 00:13:27,517 --> 00:13:30,241 [BUZZES] 295 00:13:30,344 --> 00:13:34,241 THAT TICKLES. [LAUGHS] 296 00:13:34,344 --> 00:13:35,241 Deep Voice: WELL... 297 00:13:35,344 --> 00:13:37,379 MY SHIFT'S OVER. 298 00:13:37,482 --> 00:13:38,379 [CASH REGISTER DINGS, BIRDS CHIRP] 299 00:13:38,482 --> 00:13:39,793 TIME FOR WORK, SPONGEBOB. 300 00:13:39,896 --> 00:13:41,793 ALL RIGHT, JELLY, OUT YOU GO. 301 00:13:41,896 --> 00:13:44,000 [INHALES LOUDLY] 302 00:13:44,103 --> 00:13:47,655 IT'S BEEN REAL FUN, BUT I GOTTA GET TO WORK. 303 00:13:47,758 --> 00:13:50,241 QUITE A WIND THIS MORNING, EH, JELLY? 304 00:13:50,344 --> 00:13:52,517 WHOA... 305 00:13:52,620 --> 00:13:54,275 [GRUNTS] [BUZZING] 306 00:13:54,379 --> 00:13:57,827 HEY, SPARKY, CAN YOU TELL YOUR FRIENDS I DON'T HAVE TIME TO PLAY RIGHT NOW? 307 00:13:57,931 --> 00:13:59,724 [LAUGHS] OH, NO, PLEASE... 308 00:13:59,827 --> 00:14:00,862 [LAUGHS] 309 00:14:00,965 --> 00:14:02,103 [LAUGHS] STOP IT, PLEASE, STOP IT. 310 00:14:02,206 --> 00:14:03,931 [LAUGHS] 311 00:14:04,034 --> 00:14:07,310 WHOA...! 312 00:14:09,965 --> 00:14:11,724 [SCREAMS] I'M GONNA BE LATE. 313 00:14:15,000 --> 00:14:18,000 I TOLD YOU GUYS I DON'T HAVE TIME TO PLAY. 314 00:14:18,103 --> 00:14:20,206 [GRUNTS AND SCREAMS] 315 00:14:20,310 --> 00:14:21,620 [BUZZING] 316 00:14:21,724 --> 00:14:24,724 I HAVE NOT BEEN TARDY ONE TIME IN MY CAREER AS A FRY COOK. 317 00:14:24,827 --> 00:14:26,896 AND I'M NOT GONNA START TODAY. 318 00:14:27,000 --> 00:14:27,896 [GRUNTS] 319 00:14:28,000 --> 00:14:28,793 [SCREAMS] 320 00:14:28,896 --> 00:14:30,586 [BUZZING] 321 00:14:33,344 --> 00:14:34,862 [JELLYFISH LAUGH] 322 00:14:34,965 --> 00:14:38,034 [GASPS] 323 00:14:38,137 --> 00:14:40,241 I NEED TO CALL IN SOME HELP. 324 00:14:41,862 --> 00:14:43,275 [GRUNTS] 325 00:14:43,379 --> 00:14:46,137 MY FINGERS ARE TOO BIG FOR THE BUTTONS. 326 00:14:46,241 --> 00:14:47,655 [GRUNTS] 327 00:14:47,758 --> 00:14:48,896 [RINGING] 328 00:14:49,000 --> 00:14:51,206 'ELLO, THIS BE THE KRUSTY KRAB. 329 00:14:51,310 --> 00:14:53,551 MR. KRABS, I NEED YOU. 330 00:14:53,655 --> 00:14:54,862 SPONGEBOB, WHERE YOU BEEN? 331 00:14:54,965 --> 00:14:58,862 CUSTOMERS ARE BLOWING IN HERE LIKE NOBODY'S BUSINESS. 332 00:14:58,965 --> 00:15:02,793 I AM SORRY, MR. KRABS, BUT THESE JELLYFISH DON'T WANT ME TO GO TO WORK. 333 00:15:02,896 --> 00:15:03,896 JELLYFISH? 334 00:15:04,000 --> 00:15:06,689 THEY'RE ATTRACTED TO MY... WHISTLE-Y HOLES. 335 00:15:06,793 --> 00:15:08,206 UH... 336 00:15:08,310 --> 00:15:10,620 I'LL NEVER UNDERSTAND WHAT YOU JUST SAID. 337 00:15:10,724 --> 00:15:13,551 BUT IF IT'S TRANSPORTATION YOU NEED, I KNOW JUST THE THING. 338 00:15:16,241 --> 00:15:17,413 [SPONGEBOB SCREAMS] 339 00:15:17,517 --> 00:15:18,655 GOT YOU. 340 00:15:18,758 --> 00:15:20,620 OOH, THIS ONE'S PUTTING UP A FIGHT. 341 00:15:20,724 --> 00:15:22,310 [GRUNTS AND SPUTTERS] 342 00:15:22,413 --> 00:15:23,551 FIGHTIN' TOO HARD. 343 00:15:23,655 --> 00:15:25,000 [GRUNTS AND SPUTTERS] 344 00:15:25,103 --> 00:15:27,586 YOU'RE GONNA REEL HIM IN, KRABS, YOU'VE GOTTA WEAR HIM DOWN. 345 00:15:27,689 --> 00:15:28,758 [GRUNTS AND SPUTTERS] 346 00:15:28,862 --> 00:15:29,862 GIVE HIM A LITTLE SLACK. 347 00:15:29,965 --> 00:15:31,103 [GRUNTS] 348 00:15:31,206 --> 00:15:33,482 YANK. 349 00:15:33,586 --> 00:15:35,172 A LITTLE SLACK...[GRUNTS] 350 00:15:35,275 --> 00:15:36,172 AND YANK. 351 00:15:36,275 --> 00:15:38,517 [GRUNTS] 352 00:15:39,655 --> 00:15:44,068 THERE HE IS, READY FOR WORK. 353 00:15:44,172 --> 00:15:46,586 DRAW BACK THAT POINT, NOW GET IN THERE AND START PUSHING OUT THEM PATTIES. 354 00:15:46,689 --> 00:15:49,517 AYE-AYE, SIR. 355 00:15:50,793 --> 00:15:54,482 LET'S GET THESE PATTIES STARTED RIGHT. 356 00:15:54,586 --> 00:15:56,896 WHOO. 357 00:15:58,137 --> 00:16:00,586 THAT GIVES ME AN IDEA. 358 00:16:00,689 --> 00:16:02,034 [SIZZLING] 359 00:16:07,586 --> 00:16:09,172 SpongeBob: ORDER UP. 360 00:16:09,275 --> 00:16:10,827 [HUMMING] 361 00:16:10,931 --> 00:16:12,758 OOH... 362 00:16:12,862 --> 00:16:18,172 [WHISTLING...] 363 00:16:20,379 --> 00:16:21,241 [BUZZING] 364 00:16:21,344 --> 00:16:22,724 [♪...] 365 00:16:22,827 --> 00:16:24,137 [GASPS] 366 00:16:24,241 --> 00:16:25,896 OOH.[JELLYFISH BUZZ] 367 00:16:26,000 --> 00:16:27,965 OH, NO, THEY FOUND ME. 368 00:16:28,068 --> 00:16:29,965 [BUZZING] 369 00:16:30,068 --> 00:16:32,275 NO, NO-NO, GUYS, PLEASE. 370 00:16:32,379 --> 00:16:33,965 UH, WOULD YOU MIND COMING BACK AFTER BUSINESS HOURS? 371 00:16:34,068 --> 00:16:36,310 HEH, I'M TRYING TO WORK HERE. 372 00:16:43,896 --> 00:16:45,655 [SPONGEBOB SCREAMS] 373 00:16:47,482 --> 00:16:49,896 Reporter: The weather situation is much worse across the country. 374 00:16:50,000 --> 00:16:53,586 And it doesn't look like the winds are going to stop anytime soon... 375 00:16:53,689 --> 00:16:55,206 [LAUGHS] 376 00:16:55,310 --> 00:16:57,206 FISHY GO BYE-BYE. 377 00:16:59,137 --> 00:17:00,413 [SPONGEBOB WHIMPERS] 378 00:17:00,517 --> 00:17:02,827 OW. 379 00:17:02,931 --> 00:17:07,068 And that's the way it is in your world today. 380 00:17:07,172 --> 00:17:09,206 BORING. 381 00:17:09,310 --> 00:17:12,482 I DON'T WANT TO WATCH ANY OF THIS BORING STUFF. 382 00:17:12,586 --> 00:17:15,448 I WANT TO WATCH SOMETHING DECENT, LIKE- 383 00:17:15,551 --> 00:17:18,344 SpongeBob: SORRY, PATRICK, I NEED A PLACE TO HIDE FROM THOSE JELLYFISH. 384 00:17:18,448 --> 00:17:19,344 WHAT JELLYFISH? 385 00:17:19,448 --> 00:17:21,172 EVER SINCE THE WINDS STARTED 386 00:17:21,275 --> 00:17:24,137 A SOUND WHISTLES THROUGH MY HOLES THAT JELLYFISH SEEM TO LOVE. 387 00:17:28,137 --> 00:17:30,482 [WHISTLING] 388 00:17:34,275 --> 00:17:40,379 [JELLYFISH BUZZ ALONG TO THE MUSIC] 389 00:17:43,448 --> 00:17:44,344 HEY, PAL. 390 00:17:44,448 --> 00:17:45,827 [SCREAMS] 391 00:17:45,931 --> 00:17:48,827 SPONGEBOB, GET OUT OF HERE! 392 00:17:48,931 --> 00:17:55,620 I'M SORRY, SPONGEBOB, BUT YOU'VE BECOME A NEGATIVE INFLUENCE. 393 00:17:55,724 --> 00:17:57,000 [LAUGHS SLIGHTLY] 394 00:17:57,103 --> 00:17:58,655 AT LEAST THE WIND STOPPED. 395 00:17:58,758 --> 00:18:00,517 [SCREAMS] 396 00:18:00,620 --> 00:18:01,965 [THUDDING NOISE] 397 00:18:02,068 --> 00:18:05,137 [WHIMPERING] 398 00:18:12,793 --> 00:18:14,068 I THINK I LOST 'EM. 399 00:18:14,172 --> 00:18:18,827 WELL, I GUESS I SHOULD JUST STAY IN HERE, WHERE IT'S SAFE. 400 00:18:18,931 --> 00:18:21,344 AND QUIET. 401 00:18:21,448 --> 00:18:22,379 AND DARK. 402 00:18:22,482 --> 00:18:24,034 OH... [GULPS] 403 00:18:24,137 --> 00:18:26,689 IT'S OK, I'LL ONLY HIDE OUT HERE FOR A SECOND. 404 00:18:26,793 --> 00:18:28,103 YEAH, IT SHOULDN'T TAKE LONG. 405 00:18:28,206 --> 00:18:29,793 BEHIND THESE ROCKS. 406 00:18:29,896 --> 00:18:32,620 THESE SEDENTARY, LIFELESS ROCKS. 407 00:18:33,310 --> 00:18:34,551 Narrator: LATER... 408 00:18:36,655 --> 00:18:38,344 HEY, BUDDY, JUST THOUGHT I'D SPRUCE YOU UP A LITTLE. 409 00:18:38,448 --> 00:18:39,793 WHAT'S THAT? 410 00:18:39,896 --> 00:18:41,448 OOH, YOU DON'T SAY. 411 00:18:41,551 --> 00:18:44,862 WELL, GUESS WHAT, YOU'RE MY BEST FRIEND, TOO, MM-HMM. 412 00:18:44,965 --> 00:18:46,379 COME ON, LET'S HAVE SOME FUN. 413 00:18:46,482 --> 00:18:48,379 LOOK, BUDDY, MM... 414 00:18:48,482 --> 00:18:50,000 DINNER'S READY. 415 00:18:50,103 --> 00:18:52,379 HERE, LET'S HAVE SOME TEA. 416 00:18:52,482 --> 00:18:54,172 WANT SOME SUGAR, BUDDY, HUH? 417 00:18:54,275 --> 00:18:56,172 ONE LUMP OR TWO? 418 00:18:56,275 --> 00:18:57,620 OH, YOU CAN HAVE IT ALL. 419 00:18:57,724 --> 00:18:58,862 [GIGGLES] 420 00:18:58,965 --> 00:19:02,068 I FEEL COMFORTABLE AROUND YOU. 421 00:19:02,172 --> 00:19:04,172 [ROCKS RATTLE IN SPONGEBOB'S MOUTH] 422 00:19:04,275 --> 00:19:06,482 CAN I CONFESS SOMETHING, 'CAUSE I KNOW YOU'LL UNDERSTAND. 423 00:19:06,586 --> 00:19:08,724 I HAVE THIS... PROBLEM. 424 00:19:08,827 --> 00:19:11,931 I SEEM TO ATTRACT JELLYFISH.[LAUGHS] 425 00:19:12,034 --> 00:19:13,793 HUH, HOW DO YOU HANDLE A THING LIKE THAT, HMM? 426 00:19:16,413 --> 00:19:18,103 YEAH, YEAH, I'M AT A LOSS, TOO. 427 00:19:18,206 --> 00:19:19,724 OH, BARNACLES! 428 00:19:19,827 --> 00:19:23,103 I'M GONNA BE STUCK IN THIS CAVE FOREVER! 429 00:19:26,448 --> 00:19:27,965 [GASPS] 430 00:19:28,068 --> 00:19:30,724 OF COURSE, BUDDY, BRILLIANT IDEA. 431 00:19:31,862 --> 00:19:33,103 [GRUNTS] 432 00:19:33,206 --> 00:19:35,586 WE'LL SEE WHAT HAPPENS THIS TIME. 433 00:19:38,586 --> 00:19:40,206 [BUZZING] 434 00:19:40,310 --> 00:19:42,310 OH, HERE THEY COME. 435 00:19:42,413 --> 00:19:44,448 GO GET 'EM, BUDDY. 436 00:19:44,551 --> 00:19:47,655 [BUZZING...] 437 00:19:50,655 --> 00:19:54,448 [BUZZING] 438 00:20:03,413 --> 00:20:06,310 [GASPS] HEY, GUYS, LONG TIME NO SEE. 439 00:20:06,413 --> 00:20:08,241 WHAT DO YOU THINK OF MY LITTLE FRIEND'S SONG? 440 00:20:08,344 --> 00:20:09,827 [SCREECHY MUSIC] 441 00:20:12,206 --> 00:20:13,172 SOMETHING WRONG? 442 00:20:13,275 --> 00:20:16,482 [WHIMPERS] 443 00:20:18,344 --> 00:20:22,517 HMM, I CREATED ONE STONE SPONGEBOB THAT UTTERED A NOTE IN A FOUL KEY. 444 00:20:22,620 --> 00:20:25,758 BUT IF I WERE TO CRAFT ANOTHER IN A DIFFERENT SIZE 445 00:20:25,862 --> 00:20:27,689 THE DIMENSIONS OF THAT HOLLOW CENTER 446 00:20:27,793 --> 00:20:29,655 MULTIPLIED BY THE NUMBER OF HOLES 447 00:20:29,758 --> 00:20:31,241 MAY OFFER ANOTHER TUNE. 448 00:20:31,344 --> 00:20:33,482 ONE THAT COULD SOOTHE THOSE JELLYFISH. 449 00:20:33,586 --> 00:20:37,034 BUT WHICH ONE IS THE RIGHT SIZE? 450 00:20:37,137 --> 00:20:39,172 EH, I GUESS I'LL JUST HAVE TO MAKE A BUNCH OF 'EM. 451 00:20:39,275 --> 00:20:43,551 [HUMMING] 452 00:20:48,655 --> 00:20:50,655 [LAUGHS] 453 00:20:54,482 --> 00:20:57,310 [GRUNTS] 454 00:20:57,413 --> 00:20:59,344 OK, THAT SHOULD DO HER. 455 00:21:06,896 --> 00:21:10,379 [♪...] 456 00:21:11,448 --> 00:21:13,517 [JELLYFISH BUZZ ALONG TO THE MUSIC] 457 00:21:30,931 --> 00:21:33,689 WHOA, IT ACTUALLY WORKED. 458 00:21:35,655 --> 00:21:37,931 [SIGHS] THEY'RE FINALLY LEAVING ME ALONE. 459 00:21:38,034 --> 00:21:39,862 I CAN GO BACK TO WORK NOW. 460 00:21:39,965 --> 00:21:42,103 [LAUGHS] 461 00:21:42,206 --> 00:21:44,620 KRUSTY KRAB, HERE I COME. 462 00:21:44,724 --> 00:21:46,689 [GASPS] 463 00:21:46,793 --> 00:21:49,827 HOW LONG WAS I GONE? 464 00:21:49,931 --> 00:21:52,448 NO...! 465 00:21:52,551 --> 00:21:55,724 NO... 466 00:21:55,827 --> 00:21:58,896 [SCREAMS] 467 00:21:59,000 --> 00:22:01,655 Narrator: 3,000 YEARS LATER. 468 00:22:09,034 --> 00:22:13,827 Woman: TO THIS DAY, NO ONE KNOWS WHY THESE MYSTERIOUS STATUES WERE CREATED, OR BY WHOM. 469 00:22:15,689 --> 00:22:18,241 ALL WE KNOW IS THE GENIUS OF THEIR DESIGN 470 00:22:18,344 --> 00:22:22,724 HAS CAUSED THE ANNUAL MIGRATION OF JELLYFISH TO THEIR WONDROUS TUNE. 471 00:22:29,448 --> 00:22:32,241 [SPONGEBOB LAUGHS] 472 00:22:32,344 --> 00:22:37,275 [♪...] 31947

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.