All language subtitles for SpongeBob SquarePants 1999 S05 E16

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,344 --> 00:00:13,931 I CAN'T HEARYOU. 2 00:00:13,965 --> 00:00:15,724 Kids: [SHOUTING] AYE, AYE, CAPTAIN. 3 00:00:15,758 --> 00:00:18,655 ♪ OHH... 4 00:00:18,689 --> 00:00:20,965 ♪ WHO LIVES IN A PINEAPPLE UNDER THE SEA? ♪ 5 00:00:21,000 --> 00:00:22,965 Kids: ♪ SPONGEBOB SQUAREPANTS 6 00:00:23,000 --> 00:00:24,896 Captain: ♪ ABSORBENT AND YELLOW AND POROUS IS HE ♪ 7 00:00:24,931 --> 00:00:26,586 Kids: ♪ SPONGEBOB SQUAREPANTS 8 00:00:26,620 --> 00:00:29,034 Captain: ♪ IF NAUTICAL NONSENSE BE SOMETHIN' YOU WISH ♪ 9 00:00:29,068 --> 00:00:30,379 Kids: ♪ SPONGEBOB SQUAREPANTS 10 00:00:30,413 --> 00:00:32,827 Captain: ♪ THEN DROP ON THE DECK AND FLOP LIKE A FISH ♪ 11 00:00:32,862 --> 00:00:33,965 Kids: ♪ SPONGEBOB SQUAREPANTS 12 00:00:34,000 --> 00:00:34,862 Captain: ♪ READY? 13 00:00:34,896 --> 00:00:36,827 All: ♪ SPONGEBOB SQUAREPANTS 14 00:00:36,862 --> 00:00:38,965 ♪ SPONGEBOB SQUAREPANTS 15 00:00:39,000 --> 00:00:40,827 ♪ SPONGEBOB SQUAREPANTS 16 00:00:40,862 --> 00:00:44,482 Captain: ♪ SPONGEBOB SQUAREPANTS ♪ 17 00:00:44,517 --> 00:00:46,827 [CAPTAIN LAUGHING] 18 00:00:46,862 --> 00:00:49,206 [WHISTLING] 19 00:00:49,241 --> 00:00:52,206 [WAVES CRASHING... SEAGULLS SQUAWKING] 20 00:00:52,241 --> 00:00:54,413 [♪...] 21 00:01:03,241 --> 00:01:04,689 [HORSE WHINNIES] 22 00:01:04,724 --> 00:01:05,517 [SNORTS] 23 00:01:06,517 --> 00:01:08,655 [SCREAMS]: HELP! 24 00:01:08,689 --> 00:01:11,137 HEY, YAH! 25 00:01:11,172 --> 00:01:12,655 HELP, HELP. 26 00:01:12,689 --> 00:01:13,862 WHOA, STOP. 27 00:01:13,896 --> 00:01:17,000 THERE, THERE, YOU'RE SAFE NOW, LITTLE LADY. 28 00:01:17,034 --> 00:01:19,172 [MANIACAL LAUGHTER] 29 00:01:19,206 --> 00:01:20,482 YOU FOOL. 30 00:01:20,517 --> 00:01:22,379 YOU'VE FALLEN INTO MY TRAP. 31 00:01:22,413 --> 00:01:25,551 NOW YOU'RE MINE, SPONGEBOB THE STRONG. 32 00:01:25,586 --> 00:01:28,655 SO WE MEET AGAIN, CRAZYFISH. 33 00:01:28,689 --> 00:01:30,448 BRING IT ON. 34 00:01:30,482 --> 00:01:31,724 WITH PLEASURE. 35 00:01:31,758 --> 00:01:32,655 [CRACKLES] 36 00:01:32,689 --> 00:01:34,655 [GRUNTS]: SO LOUD. 37 00:01:34,689 --> 00:01:37,448 YOU READY TO GET CRAZY, HUH, CRAZYFISH? 38 00:01:37,482 --> 00:01:39,896 YOU BET YOUR FROSTING, SPONGE-CAKE. 39 00:01:39,931 --> 00:01:42,172 SORRY, I'M NOT WEARING ANY FROSTING. 40 00:01:46,517 --> 00:01:48,137 HEY, THAT'S CHEATING. 41 00:01:48,172 --> 00:01:48,827 NO, IT'S NOT. 42 00:01:48,862 --> 00:01:50,379 YES, IT IS. NO, IT'S NOT. 43 00:01:50,413 --> 00:01:51,448 IS NOT. IS TOO. 44 00:01:51,482 --> 00:01:53,034 IS NOT, IS NOT...IS TOO, IS TOO... 45 00:01:53,068 --> 00:01:54,310 [TRAIN WHISTLE BLOWS] 46 00:01:54,344 --> 00:01:55,482 UM, GUYS? 47 00:01:55,517 --> 00:01:57,448 ANYWAY, YOUR SHOE'S UNTIED. 48 00:01:57,482 --> 00:01:58,551 IS NOT! IS TOO. 49 00:01:58,586 --> 00:02:00,206 [TRAIN WHISTLE BLOWS]GUYS. 50 00:02:00,241 --> 00:02:01,448 IS TOO, IS TOO... IS NOT... 51 00:02:01,482 --> 00:02:02,758 THE TRAIN! 52 00:02:02,793 --> 00:02:05,689 DON'T WORRY, I'M READY. 53 00:02:05,724 --> 00:02:06,965 BRING IT ON. 54 00:02:07,000 --> 00:02:07,862 [WHISTLE BLOWS] 55 00:02:07,896 --> 00:02:10,275 [HORN BLOWS][STARTLED MUMBLING] 56 00:02:10,310 --> 00:02:12,172 OH, GOOD MORNING GARE-BEAR. 57 00:02:12,206 --> 00:02:13,448 MEOW. 58 00:02:13,482 --> 00:02:16,793 I KEPT YOU UP ALL NIGHT WITH MY NOCTURNAL OUTBURSTS? 59 00:02:16,827 --> 00:02:17,896 AGAIN? 60 00:02:17,931 --> 00:02:18,862 MEOW? 61 00:02:18,896 --> 00:02:20,517 NO, NO, TUESDAY NIGHT WAS THE ONE 62 00:02:20,551 --> 00:02:21,758 WITH THE 30-FOOT LIBRARIAN. 63 00:02:21,793 --> 00:02:23,689 LAST NIGHT WAS THE ONE WHERE I DEFEAT 64 00:02:23,724 --> 00:02:26,724 NOTORIOUS ARCH-VILLAIN JACK M. CRAZYFISH 65 00:02:26,758 --> 00:02:28,689 USING THE SHEER FORCE 66 00:02:28,724 --> 00:02:31,068 OF MY AWESOMELY DEVELOPED MUSCULATURE. 67 00:02:31,103 --> 00:02:33,275 [INHALES] 68 00:02:42,551 --> 00:02:45,034 [STRAINED GROANING] 69 00:02:45,068 --> 00:02:45,827 [EXHALES] 70 00:03:05,000 --> 00:03:06,620 [TOILET FLUSHES] 71 00:03:11,827 --> 00:03:13,034 WHEW, WHAT A RELIEF. 72 00:03:13,068 --> 00:03:15,310 FOR A SECOND THERE I THOUGHT I GAVE MYSELF A BLACK... 73 00:03:15,344 --> 00:03:17,103 WHOA... OH. 74 00:03:17,137 --> 00:03:18,793 EYE. 75 00:03:25,448 --> 00:03:27,448 [SOBBING SIGH] 76 00:03:27,482 --> 00:03:30,275 [CRYING] 77 00:03:30,310 --> 00:03:33,689 [QUIVERING SOB] 78 00:03:33,724 --> 00:03:35,620 MEOW. [SNIFFLES] 79 00:03:35,655 --> 00:03:37,068 GO AWAY, GARY. 80 00:03:37,103 --> 00:03:38,931 I'M BUSY... WALLOWING. 81 00:03:38,965 --> 00:03:40,000 MEOW? 82 00:03:40,034 --> 00:03:41,586 I DID SOMETHING SO DUMB TO MYSELF 83 00:03:41,620 --> 00:03:43,862 THAT EVEN YOU WOULD LAUGH UNCONTROLLABLY AT ME. 84 00:03:43,896 --> 00:03:45,310 [DISAGREEING]: MEOW. 85 00:03:45,344 --> 00:03:47,137 YOU PROMISE YOU WON'T LAUGH? 86 00:03:47,172 --> 00:03:49,034 OK, HERE GOES. 87 00:03:49,068 --> 00:03:50,620 GARY, I GAVE MYSELF A BLACK EYE 88 00:03:50,655 --> 00:03:52,000 TRYING TO OPEN THE TOOTHPASTE. 89 00:03:52,034 --> 00:03:53,965 [RESTRAINED SNICKER] 90 00:03:54,000 --> 00:03:55,620 THANKS FOR NOT LAUGHING, GARE. 91 00:03:55,655 --> 00:03:56,758 I KNEW YOU'D... 92 00:03:56,793 --> 00:03:58,482 GARE? 93 00:04:07,034 --> 00:04:08,241 HI, SPONGEBOB. [SCREAMS] 94 00:04:08,275 --> 00:04:10,137 HEY, COOL GLASSES. 95 00:04:10,172 --> 00:04:12,034 CAN I TRY THEM ON... OH! 96 00:04:12,068 --> 00:04:13,689 SPONGEBOB, YOUR EYE. 97 00:04:13,724 --> 00:04:15,758 IT'S ALL BLACK AND SWOLLEN. 98 00:04:15,793 --> 00:04:17,896 HOW'D YOU MESS YOUR EYE UP, SPONGEBOB? 99 00:04:17,931 --> 00:04:19,586 DID SOMEBODY HIT YOU? 100 00:04:19,620 --> 00:04:20,517 WHERE IS HE? 101 00:04:20,551 --> 00:04:22,827 YEAH, WE'LL SETTLE THIS LIKE MEN. 102 00:04:22,862 --> 00:04:23,758 WE'LL SUE HIM. 103 00:04:23,793 --> 00:04:25,034 NO, NO, IT'S OK, PATRICK. 104 00:04:25,068 --> 00:04:26,827 HE, UH... 105 00:04:26,862 --> 00:04:29,379 HE LEARNED HIS LESSON. 106 00:04:29,413 --> 00:04:31,551 ARE YOU SURE, SPONGEBOB? 107 00:04:31,586 --> 00:04:32,724 WHO WAS THIS GUY ANYWAY? 108 00:04:32,758 --> 00:04:34,827 HMM... 109 00:04:34,862 --> 00:04:37,172 IT WAS JACK M. CRAZYFISH. 110 00:04:37,206 --> 00:04:39,482 YOU'VE NEVER SEEN ANYONE LIKE THIS GUY, PATRICK. 111 00:04:39,517 --> 00:04:41,000 HE WAS ABOUT 60 FEET TALL. 112 00:04:41,034 --> 00:04:41,827 [QUIVERING]: OH. 113 00:04:41,862 --> 00:04:44,379 YEAH, HE WAS BIG AND MEAN. 114 00:04:44,413 --> 00:04:45,689 OH, BUT OL' SPONGEBOB HERE 115 00:04:45,724 --> 00:04:48,482 KNOWS HOW TO TEACH A LUMMOX SOME MANNERS. 116 00:04:48,517 --> 00:04:49,551 WHAT DID YOU DO? 117 00:04:49,586 --> 00:04:51,551 I HANDLED HIM THE SAME WAY I HANDLE 118 00:04:51,586 --> 00:04:53,862 ALL ENORMOUS MUSCLE-BOUND VILLAINS. 119 00:04:53,896 --> 00:04:54,724 WITH TEARS? 120 00:04:54,758 --> 00:04:56,310 UH, NO, WITH A LITTLE 121 00:04:56,344 --> 00:04:57,482 HI-YAH! 122 00:04:57,517 --> 00:04:58,655 AND A KA-ZOW! 123 00:04:58,689 --> 00:05:01,000 AND A GALLON OF HI-YAH, HI-YAH, HA! 124 00:05:01,034 --> 00:05:02,827 YEAH, HE NEVER KNEW WHAT HIT 'EM. 125 00:05:02,862 --> 00:05:03,931 WELL, THEN WHAT HAPPENED? 126 00:05:03,965 --> 00:05:06,103 I WOKE UP... OH, I MEAN, I... 127 00:05:06,137 --> 00:05:08,551 I KNOW EXACTLY WHAT YOU MEAN. 128 00:05:08,586 --> 00:05:10,931 YOU WHOOPED HIM WITH YOUR EYES CLOSED. 129 00:05:10,965 --> 00:05:13,793 THAT IS EXACTLY WHAT I MEAN, PATRICK. 130 00:05:13,827 --> 00:05:15,241 WELL, SEE YOU LATER, BUDDY. 131 00:05:15,275 --> 00:05:18,000 THERE GOES A REAL HERO. 132 00:05:18,034 --> 00:05:20,000 WHA, WAH-BAH-BAH! 133 00:05:20,034 --> 00:05:22,724 [LAUGHS] SLUGGER, THAT'S ME. 134 00:05:22,758 --> 00:05:23,758 WHAT THE? 135 00:05:23,793 --> 00:05:25,068 [RUMBLING] 136 00:05:26,103 --> 00:05:28,379 [MOOING]YEE HAW. 137 00:05:28,413 --> 00:05:29,862 GET ALONG LITTLE FISHIES. 138 00:05:31,310 --> 00:05:32,551 HI, SANDY. 139 00:05:32,586 --> 00:05:34,482 WHOA. 140 00:05:34,517 --> 00:05:35,931 HOT CATSNAKE IN A BARN. 141 00:05:36,965 --> 00:05:38,241 LOOK AT YOUR EYE. 142 00:05:38,275 --> 00:05:39,758 LAND SAKES. 143 00:05:39,793 --> 00:05:41,551 THAT'S QUITE A SHINER YOU GOT THERE. 144 00:05:41,586 --> 00:05:43,379 WELL, DON'T YOU WORRY NONE. 145 00:05:43,413 --> 00:05:44,965 I KNOW SOME NATURAL REMEDIES THAT'LL... 146 00:05:45,000 --> 00:05:47,000 KEEP YOUR NATURAL REMEDIES TO YOURSELF. 147 00:05:47,034 --> 00:05:49,448 MANLY DUDES LIKE ME DON'T NEED 'EM. 148 00:05:49,482 --> 00:05:50,724 I'LL HAVE YOU KNOW 149 00:05:50,758 --> 00:05:53,206 I GOT THIS BLACK EYE IN A FIGHT. 150 00:05:53,241 --> 00:05:54,379 A FIGHT? 151 00:05:54,413 --> 00:05:56,137 WELL, THERE'S NO SHAME IN LOSING. 152 00:05:56,172 --> 00:05:57,413 LOSE? 153 00:05:57,448 --> 00:05:59,758 SANDY, I TAUGHT THE FISH WHO TANGLED WITH ME 154 00:05:59,793 --> 00:06:01,689 A LESSON HE SHAN'T SOON FORGET. 155 00:06:01,724 --> 00:06:02,827 WHY? 156 00:06:02,862 --> 00:06:03,862 DID HE WRITE IT DOWN? 157 00:06:03,896 --> 00:06:07,000 NO, I ENGRAVED IT ON HIS PAIN GLAND. 158 00:06:07,034 --> 00:06:10,862 WELL, WHAT TYPE OF MAN SCUFFLES BOOTS WITH YOU AND LOSES? 159 00:06:10,896 --> 00:06:12,896 OH, THIS WAS NO MERE MAN. 160 00:06:12,931 --> 00:06:15,034 HE WAS THE NOTORIOUS OUTLAW 161 00:06:15,068 --> 00:06:16,965 JACK M. CRAZYFISH! 162 00:06:17,000 --> 00:06:19,034 JACK M. CRAZYFISH? 163 00:06:19,068 --> 00:06:21,000 IT ALL HAPPENED LATE LAST NIGHT... 164 00:06:21,034 --> 00:06:24,000 ...I WAS WALKING HOME FROM WORK... ALONE 165 00:06:24,034 --> 00:06:26,965 WHEN ALL OF A SUDDEN, CRAZYFISH SPRANG UP OUT OF NOWHERE. 166 00:06:27,000 --> 00:06:28,551 HE THREW A GIANT TIRE 167 00:06:28,586 --> 00:06:29,896 AT THE BACK OF MY HEAD.[LAUGHING...] 168 00:06:29,931 --> 00:06:32,310 THEN, HE STOOD OVER ME TO GLOAT. 169 00:06:32,344 --> 00:06:35,724 I JUMPED UP AND KARATE KICKED HIS HAIRPIECE RIGHT OFF OF ITS SNAPS. 170 00:06:35,758 --> 00:06:38,620 HE WAS SO ASHAMED HE RAN ALL THE WAY HOME 171 00:06:38,655 --> 00:06:40,827 LEAVING BEHIND A POOL OF TEARS. 172 00:06:40,862 --> 00:06:44,172 WHICH I THEN PROCEEDED TO SCOOP UP IN MY VICTORY TANKARD 173 00:06:44,206 --> 00:06:47,517 AND ENJOY AS A NICE REFRESHING BEVERAGE. 174 00:06:47,551 --> 00:06:49,862 SO HOW'D YOU GET THE BLACK EYE THEN? 175 00:06:49,896 --> 00:06:51,448 OH, YEAH, WELL, THAT'S RIGHT. 176 00:06:51,482 --> 00:06:54,000 I HAD MISCALCULATED THE TRAJECTORY OF MY CUP 177 00:06:54,034 --> 00:06:56,034 AND THE STRAW JABBED ME IN THE EYE 178 00:06:56,068 --> 00:06:57,827 GIVING ME THIS AWFUL SHINER. 179 00:06:57,862 --> 00:06:59,000 [BEEPING] 180 00:06:59,034 --> 00:07:00,931 WELL, LOOKS LIKE YOU'RE LATE FOR YOUR DAY JOB, KILLER. 181 00:07:00,965 --> 00:07:02,344 AW, PHOOEY. 182 00:07:02,379 --> 00:07:04,034 LATE SCHMATE. 183 00:07:04,068 --> 00:07:07,689 A TOUGH GUY LIKE ME CAN SHOW UP TO WORK WHENEVER HE WANTS. 184 00:07:07,724 --> 00:07:09,103 ADIOS. 185 00:07:12,068 --> 00:07:15,517 SPONGEBOB IS 13-1/2 MINUTES LATE FOR DUTY. 186 00:07:15,551 --> 00:07:19,000 I HOPE FOR HIS SAKE THIS MEANS HE WAS IN A HORRIBLE ACCIDENT. 187 00:07:23,241 --> 00:07:25,586 WELL, LOOKS LIKE I WAS RIGHT ABOUT THE ACCIDENT PART. 188 00:07:29,068 --> 00:07:30,103 OH. 189 00:07:30,137 --> 00:07:32,344 YEAH, THAT'S RIGHT, PAL, DO THE RIGHT THING. 190 00:07:32,379 --> 00:07:34,586 JUST KEEP ON WALKING. 191 00:07:36,965 --> 00:07:38,551 UGH, DO YOU MIND? 192 00:07:38,586 --> 00:07:40,517 WE'RE TRYING TO HAVE A DECENT MEAL HERE. 193 00:07:40,551 --> 00:07:43,034 THAT'S RIGHT. 194 00:07:49,586 --> 00:07:50,586 [SPONGEBOB CLEARS THROAT] 195 00:07:50,620 --> 00:07:52,034 SPONGEBOB, I'M... 196 00:07:52,068 --> 00:07:55,068 DAH-DAH-DAH-DAH, I'M JUST GONNA STOP YOU RIGHT THERE, SQUIDWARD. 197 00:07:55,103 --> 00:07:56,413 SPARE YOU THE OXYGEN. 198 00:07:56,448 --> 00:07:59,586 WE ALL KNOW YOU WEAKER FOLK CAN'T AFFORD TO WASTE IT. 199 00:07:59,620 --> 00:08:01,931 ALL RIGHT FOLKS, LISTEN UP. 200 00:08:01,965 --> 00:08:03,689 'CAUSE I'M ONLY GONNA SAY THIS ONCE. 201 00:08:03,724 --> 00:08:06,827 Spongebob: Tough guys don't like to repeat themselves. 202 00:08:06,862 --> 00:08:09,000 I'M TALKING TO YOU, GRANDMA! 203 00:08:10,206 --> 00:08:12,793 NOW I SUPPOSE ALL OF YOU ARE WONDERING 204 00:08:12,827 --> 00:08:14,448 HOW I GOT THIS BLACK EYE. 205 00:08:14,482 --> 00:08:15,586 Squidward: NOT REALLY. 206 00:08:15,620 --> 00:08:16,965 ALL RIGHT, WHO SAID THAT? 207 00:08:17,000 --> 00:08:17,827 WAS IT YOU, GRANDMA? 208 00:08:19,517 --> 00:08:21,068 IT WAS ME, I SAID IT. 209 00:08:21,103 --> 00:08:22,862 [HISSING] 210 00:08:24,034 --> 00:08:27,103 WELL, FOLKS, I DON'T HAPPEN TO SEE IT AS A SHINER 211 00:08:27,137 --> 00:08:31,034 SO MUCH AS A SHINING TROPHY OF MY GLORIOUS TRIUMPH 212 00:08:31,068 --> 00:08:32,172 OVER THE FORCES OF EVIL. 213 00:08:32,206 --> 00:08:34,068 OH, I KNOW WHAT YOU'RE THINKING. 214 00:08:34,103 --> 00:08:37,241 WHO IN THE NAME OF NEPTUNE WOULD WANT TO TANGLE 215 00:08:37,275 --> 00:08:40,310 WITH A GUY LIKE SPONGEBOB SQUAREPANTS? 216 00:08:40,344 --> 00:08:41,724 WELL, I'LL TELL YOU WHO? 217 00:08:43,000 --> 00:08:45,000 IT WAS A PEACEFUL MORNING IN BIKINI BOTTOM. 218 00:08:45,034 --> 00:08:48,862 I EMERGED FROM MY FRUIT-SHAPED BUNGALOW FRESH AS A BEE 219 00:08:48,896 --> 00:08:50,931 [WOMAN SCREAMS]WHEN A WANTON CRY OF DISTRESS 220 00:08:50,965 --> 00:08:52,344 POUNDED AGAINST MY EARDRUM. 221 00:08:52,379 --> 00:08:53,517 HOLD IT. 222 00:08:53,551 --> 00:08:54,517 SPONGES DON'T HAVE EARDRUMS. 223 00:08:54,551 --> 00:08:55,689 HE'S RIGHT. 224 00:08:55,724 --> 00:08:58,620 HEY, LET'S SAVE ALL THE QUESTIONS UNTIL THE END. 225 00:08:58,655 --> 00:08:59,551 AS I WAS SAYING... 226 00:08:59,586 --> 00:09:02,137 I QUICKLY LOCATED THE SOURCE OF THE CRY 227 00:09:02,172 --> 00:09:04,689 WHICH WAS A VICTIM TIED AT MY FEET. [SCREAMS] 228 00:09:04,724 --> 00:09:06,655 DON'T WORRY, I'LL SAVE YOU. 229 00:09:06,689 --> 00:09:07,896 ...I ASSURED... 230 00:09:07,931 --> 00:09:11,000 WHEN A LARGE BOWLING PIN STRUCK ME IN THE FACE. 231 00:09:11,034 --> 00:09:14,586 THE HURLER WAS NONE OTHER THAN JACK M. CRAZYFISH. 232 00:09:14,620 --> 00:09:17,206 AND I COULD TELL BY THAT COLD SORE ON HIS LIP 233 00:09:17,241 --> 00:09:19,896 THAT TODAY HE MEANT BUSINESS. 234 00:09:19,931 --> 00:09:21,137 WITH CAT-LIKE REFLEXES 235 00:09:21,172 --> 00:09:22,862 I PREEMPTED HIS ATTACK. 236 00:09:22,896 --> 00:09:24,517 BUT THE SCOUNDREL HAD ME SABOTAGED 237 00:09:24,551 --> 00:09:28,172 AND I FELL FACE DOWN ON A PILE OF EXTRA LARGE STAPLES. 238 00:09:28,206 --> 00:09:29,724 HE LUNGED AT ME. 239 00:09:29,758 --> 00:09:32,068 BUT I GOT HIM IN THE RIBS WITH MY NOVELTY FEATHER DUSTER. 240 00:09:32,103 --> 00:09:36,034 DOWN HE FELL LIKE A MIGHTY OAK.[SLOW HOWL... THUD] 241 00:09:36,068 --> 00:09:37,241 AND THERE HE LAY. 242 00:09:37,275 --> 00:09:39,137 THE VERY THOUGHT OF BEING VANQUISHED 243 00:09:39,172 --> 00:09:42,172 MADE JACK M. CRAZYFISH BURST INTO TEARS. 244 00:09:42,206 --> 00:09:44,586 THE FORCE OF HIS CRYING WAS SO STRONG 245 00:09:44,620 --> 00:09:47,068 I HAD TO TAKE EVASIVE ACTION. 246 00:09:47,103 --> 00:09:49,000 BUT ONE OF THE BLASTS WENT HAYWIRE 247 00:09:49,034 --> 00:09:50,206 AND HIT ME RIGHT IN THE FACE. 248 00:09:50,241 --> 00:09:52,689 AND THAT'S HOW I GOT THIS BLACK EYE 249 00:09:52,724 --> 00:09:54,517 BY GIVING JACK M. CRAZYFISH 250 00:09:54,551 --> 00:09:56,068 THE WHOMPIN' OF A LIFETIME. 251 00:09:56,103 --> 00:09:58,103 WHOO... FOOTBALL! 252 00:09:59,517 --> 00:10:01,586 UH, WHAT DID YOU SAY HE LOOKED LIKE AGAIN? 253 00:10:01,620 --> 00:10:03,896 OH, KIND OF TALL, HANDLEBAR MOUSTACHE... 254 00:10:03,931 --> 00:10:04,724 LITTLE GREEN HAT? 255 00:10:04,758 --> 00:10:06,034 I KIND OF THOUGHT IT WAS TEAL 256 00:10:06,068 --> 00:10:07,344 BUT THAT SOUNDS LIKE HIM ALL RIGHT. 257 00:10:07,379 --> 00:10:08,827 WAIT A SECOND. 258 00:10:08,862 --> 00:10:10,827 HOW DID YOU KNOW HE WAS WEARING A GREEN HAT [GASPS]? 259 00:10:10,862 --> 00:10:11,172 [GASP] 260 00:10:11,206 --> 00:10:11,620 [GASPS] 261 00:10:11,655 --> 00:10:12,379 [GASPS] 262 00:10:14,172 --> 00:10:17,551 HE'S... REAL. 263 00:10:17,586 --> 00:10:20,344 I'M LOOKING FOR SPONGEBOB SQUARE... 264 00:10:20,379 --> 00:10:23,000 MR. CRAZYFISH, PLEASE DON'T SKIN ME ALIVE. 265 00:10:23,034 --> 00:10:24,413 I MADE ALL THAT STUFF UP. 266 00:10:24,448 --> 00:10:27,034 I WAS JUST KIDDING ABOUT WHOMPING YOU, RIGHT FOLKS? 267 00:10:27,068 --> 00:10:27,827 YOU REMEMBER. 268 00:10:27,862 --> 00:10:29,862 I LIKED THE PART WHERE YOU TOLD US 269 00:10:29,896 --> 00:10:32,172 HOW HE WAS CRYING LIKE A BABY. 270 00:10:34,172 --> 00:10:37,000 [HYPERVENTILATING] 271 00:10:37,034 --> 00:10:38,206 [DOOR OPENS]... HI, GARY. 272 00:10:38,241 --> 00:10:40,206 [HYPERVENTILATING] 273 00:10:40,241 --> 00:10:41,827 ALL RIGHT, LOOK. 274 00:10:41,862 --> 00:10:44,379 I HAD A TOOTHPASTE TUBE, LIKE THIS. 275 00:10:44,413 --> 00:10:46,586 BUT I COULDN'T GET IT OPEN 'CAUSE THE CAP WAS STUCK. 276 00:10:46,620 --> 00:10:47,827 AND I GUESS... 277 00:10:47,862 --> 00:10:49,931 I HAVEN'T BEEN WORKING MY ARMS OUT THAT MUCH LATELY. 278 00:10:49,965 --> 00:10:52,586 SO I OPENED IT UP- LIKE THIS. 279 00:10:52,620 --> 00:10:54,379 THEN I WAS WALKIN', LIKE THIS. 280 00:10:54,413 --> 00:10:56,344 AND I DIDN'T SEE WHERE THE CAP WENT, LIKE THIS. 281 00:10:56,379 --> 00:10:57,413 I SLIPPED ON IT 282 00:10:57,448 --> 00:10:59,172 AND I LANDED RIGHT ON MY WRENCH, LIKE THIS. 283 00:10:59,206 --> 00:11:00,586 [CLANG] 284 00:11:00,620 --> 00:11:04,137 AND I GAVE MYSELF A BLACK EYE, LIKE THIS. 285 00:11:04,172 --> 00:11:05,275 UH, LIKE THESE. 286 00:11:05,310 --> 00:11:06,793 SO YOU SEE? 287 00:11:06,827 --> 00:11:10,206 I MADE IT ALL UP SO I COULD KEEP FROM LOOKING STUPID. 288 00:11:10,241 --> 00:11:11,931 MAKES SENSE, DOESN'T IT? 289 00:11:11,965 --> 00:11:13,620 UH, NOT REALLY. 290 00:11:13,655 --> 00:11:17,241 I'M HERE BECAUSE I HEARD YOU MAKE A REALLY GOOD KRABBY PATTY. 291 00:11:19,172 --> 00:11:23,103 ONE SUPER HOT AND DELICIOUS CUSTOM ORDER KRABBY PATTY WITH EXTRA SAUCE, MILORD. 292 00:11:23,137 --> 00:11:25,586 SERVED DIRECTLY TO YOUR WAITING... OW! 293 00:11:27,000 --> 00:11:30,137 HEAD AND NECK AREA. 294 00:11:30,172 --> 00:11:32,310 SIR, PLEASE, I AM SO SORRY. 295 00:11:32,344 --> 00:11:35,310 WHERE I'M FROM, SORRY DON'T CUT IT. 296 00:11:35,344 --> 00:11:38,655 WE SETTLE THINGS IN A DIFFERENT KIND OF WAY. 297 00:11:44,310 --> 00:11:47,103 Spongebob: NO! 298 00:11:59,758 --> 00:12:01,689 Man: MERMAID MAN AND BARNACLE BOY 299 00:12:01,724 --> 00:12:04,517 HAVE BEEN CAPTURED BY THE EVIL MAN RAY. 300 00:12:04,551 --> 00:12:05,689 [LAUGHS] 301 00:12:05,724 --> 00:12:08,379 ...TICKLED TO THE POINT OF WETTING THEMSELVES 302 00:12:08,413 --> 00:12:11,241 AND SENT ON A CONVEYOR BELT OF DOOM 303 00:12:11,965 --> 00:12:13,931 TO THEIR WATERY GRAVE. 304 00:12:13,965 --> 00:12:16,344 WE CANNOT ESCAPE, BARNACLE BOY. 305 00:12:16,379 --> 00:12:17,931 HE'S TOO STRONG. 306 00:12:17,965 --> 00:12:19,517 LIKE THE UNBEATABLE TASTE 307 00:12:19,551 --> 00:12:21,413 OF A KRUSTY KIDS MEAL. 308 00:12:21,448 --> 00:12:22,965 [MANIACAL LAUGHTER] 309 00:12:23,000 --> 00:12:26,034 THE DELICIOUS NEW TREAT NO MORTAL CAN RESIST? 310 00:12:26,068 --> 00:12:27,103 YUP. 311 00:12:27,137 --> 00:12:30,379 OOH, I JUST LOVE THE LITTLE PIP-SQUEAK PATTY 312 00:12:30,413 --> 00:12:33,068 SMALL FRIES AND COLD JUICE PRODUCT. 313 00:12:33,103 --> 00:12:35,379 Man: OF COURSE YOU DO, MAN RAY. 314 00:12:35,413 --> 00:12:39,241 EVERYONE LOVES THE NEW KRUSTY KIDS MEAL. 315 00:12:39,275 --> 00:12:43,379 AND FOR A LIMITED TIME, GET YOUR FREE TOY INSIDE. 316 00:12:43,413 --> 00:12:46,586 HOW CAN I BE EVIL WITH FLAVORS THIS GOOD? 317 00:12:46,620 --> 00:12:48,379 [ALL LAUGHING] 318 00:12:48,413 --> 00:12:51,034 KRABS CALLS THAT A COMMERCIAL? 319 00:12:51,068 --> 00:12:52,931 WHO'D FALL FOR THAT SCHLOCK? 320 00:12:52,965 --> 00:12:55,206 SAY... 321 00:12:55,241 --> 00:12:57,379 SOMETHING ISGOING ON OVER THERE. 322 00:12:57,413 --> 00:13:00,448 [CHEERING...] 323 00:13:02,896 --> 00:13:03,862 OOH. 324 00:13:03,896 --> 00:13:06,931 THE KRUSTY KRAB WELCOMES... 325 00:13:06,965 --> 00:13:09,931 THE HE TARPON TWINS BIRTHDAY PARTY. 326 00:13:09,965 --> 00:13:11,758 HERE ARE YOUR KRABBY KIDS MEALS. 327 00:13:11,793 --> 00:13:14,482 [LOUD COMMOTION] 328 00:13:14,517 --> 00:13:16,862 NEVER TRUST KIDS, SQUIDWARD. 329 00:13:16,896 --> 00:13:18,448 NEVER TRUST KIDS. 330 00:13:18,482 --> 00:13:20,448 GOTTA HAND IT TO YA, BOY. 331 00:13:20,482 --> 00:13:23,517 GETTIN' MERMAID MAN AND BARNACLE BOY TO SHILL FOR ME RESTAURANT 332 00:13:23,551 --> 00:13:25,448 WAS A STROKE OF GENIUS. 333 00:13:25,482 --> 00:13:27,517 ALL IN THE LINE OF DUTY, MR. KRABS. 334 00:13:27,551 --> 00:13:29,000 [EXHAUSTED MUMBLING] 335 00:13:29,034 --> 00:13:30,448 WASN'T IT GREAT, SQUIDWARD? 336 00:13:30,482 --> 00:13:31,586 GREAT? 337 00:13:31,620 --> 00:13:33,862 THOSE LITTLE SAVAGES TRIED TO KILL ME. 338 00:13:33,896 --> 00:13:35,517 YEAH, BUT IT'S SOWORTH IT 339 00:13:35,551 --> 00:13:37,655 WHEN YOU GET TO WORK IN THESE. 340 00:13:39,551 --> 00:13:41,000 STUPID KID. 341 00:13:41,034 --> 00:13:41,758 WAIT A MINUTE. 342 00:13:41,793 --> 00:13:42,448 WHAT'S THIS? 343 00:13:42,482 --> 00:13:43,689 KAREN? 344 00:13:43,724 --> 00:13:45,517 MY OWN WIFE. 345 00:13:45,551 --> 00:13:47,413 OH, HOW KRABS MOCKS ME. 346 00:13:47,448 --> 00:13:48,793 HI, HONEY. 347 00:13:48,827 --> 00:13:50,103 WHAT'S THAT? 348 00:13:50,137 --> 00:13:53,172 A SOUVENIR FROM YOUR BOYFRIEND, KRABS? 349 00:13:53,206 --> 00:13:54,586 OH, PIPE DOWN. 350 00:13:54,620 --> 00:13:57,482 I JUST WENT TO GET YOU THIS HAPPY HERO BOX. 351 00:13:57,517 --> 00:13:58,482 WELL... 352 00:13:58,517 --> 00:14:01,724 THANKS, BABE, YOU'RE TOO GOOD TO ME. 353 00:14:01,758 --> 00:14:02,689 [GASP] 354 00:14:02,724 --> 00:14:04,827 A MERMAID MAN ACTION FIGURE? 355 00:14:04,862 --> 00:14:07,000 AND A BARNACLE BOY ERASER? 356 00:14:07,034 --> 00:14:09,344 LOOK AT ME, I'M BARNACLE BOY. 357 00:14:09,379 --> 00:14:11,103 LOOK AT ME, I'M MERMAID MAN. 358 00:14:12,275 --> 00:14:14,413 KRABS... 359 00:14:15,689 --> 00:14:16,551 [HONK] 360 00:14:16,586 --> 00:14:18,482 [LAUGHING] 361 00:14:18,517 --> 00:14:19,862 [LAUGHTER CONTINUES] 362 00:14:19,896 --> 00:14:21,448 [LAUGHTER GROWS] 363 00:14:23,620 --> 00:14:24,448 SURE... 364 00:14:24,482 --> 00:14:26,586 WHY DIDN'T I THINK OF THIS BEFORE? 365 00:14:26,620 --> 00:14:30,241 IF MERMAID MAN AND BARNACLE BOY CAN BUILD KRABS UP 366 00:14:30,275 --> 00:14:32,862 THEY CAN TEAR HIM DOWN, TOO. 367 00:14:32,896 --> 00:14:34,551 [MANIACAL LAUGHTER] 368 00:14:39,103 --> 00:14:40,896 Plankton: DING DONG. 369 00:14:40,931 --> 00:14:42,862 HELLO, BOYS. 370 00:14:42,896 --> 00:14:44,482 [SNORING] 371 00:14:44,517 --> 00:14:45,172 Both: WHAT, WHAT-WHAT? 372 00:14:45,206 --> 00:14:46,931 I'M DOWN HERE, FELLAS! 373 00:14:46,965 --> 00:14:48,344 WHO ARE YOU? 374 00:14:48,379 --> 00:14:50,068 OH, PROFESSOR PLANKTON. 375 00:14:50,103 --> 00:14:52,586 DOOR-TO-DOOR SALESMAN. 376 00:14:52,620 --> 00:14:54,137 MY CARD. 377 00:14:54,172 --> 00:14:57,586 PROFESSOR PLANKTON'S PERSONAL PRODUCTS? 378 00:14:57,620 --> 00:15:02,448 SAY, YOU TWO LOOK LIKE A COUPLE OF LADIES' MEN, AM I RIGHT? 379 00:15:03,689 --> 00:15:05,034 I KNEW IT. 380 00:15:05,068 --> 00:15:08,034 JUST LOOK AT THAT HEROIC CHIN. 381 00:15:08,068 --> 00:15:10,724 THOSE CHISELED FEATURES. 382 00:15:10,758 --> 00:15:11,896 THAT BRA. 383 00:15:11,931 --> 00:15:13,482 BUT WHAT'S THIS? 384 00:15:13,517 --> 00:15:14,620 DANDRUFF? 385 00:15:14,655 --> 00:15:15,793 I'VE GOT DANDRUFF? 386 00:15:15,827 --> 00:15:18,482 YOU SURE DO. 387 00:15:18,517 --> 00:15:19,137 SEE? 388 00:15:19,172 --> 00:15:20,482 OH, MY. 389 00:15:23,793 --> 00:15:24,724 EWW. 390 00:15:24,758 --> 00:15:26,448 A COUPLE OF STUDS LIKE YOU 391 00:15:26,482 --> 00:15:28,482 CAN'T GO AROUND LIKE THIS. 392 00:15:28,517 --> 00:15:31,275 LUCKY FOR YOU, DR. PLANKTON'S COME PREPARED 393 00:15:31,310 --> 00:15:33,655 WITH PLANKTON'S DANDRUFF CONTROL SHAMPOO. 394 00:15:33,689 --> 00:15:35,206 A LITTLE OF THIS STUFF 395 00:15:35,241 --> 00:15:37,758 AND THE LADIES'LL BE BREAKIN' DOWN YOUR DOOR. 396 00:15:40,000 --> 00:15:42,034 SIGN US UP, PROFESSOR.SIGN ME UP, PROFESSOR 397 00:15:42,068 --> 00:15:44,206 WISE DECISION, GENTLEMEN. 398 00:15:44,241 --> 00:15:47,275 [SINGING...] 399 00:15:50,620 --> 00:15:52,068 HEY, WHAT DO WE HAVE HERE? 400 00:15:52,103 --> 00:15:54,551 YOU FELLAS LOOK A LITTLE PEAKED. 401 00:15:54,586 --> 00:15:57,034 HMM, THIS SHOULDN'T BE. 402 00:15:57,068 --> 00:15:59,275 I WONDER. 403 00:15:59,310 --> 00:16:03,689 SAY, THIS ISN'T PROFESSOR PLANKTON'S DANDRUFF CONTROL SHAMPOO. 404 00:16:03,724 --> 00:16:07,862 IT'S PROFESSOR PLANKTON'S MINDCONTROL SHAMPOO. 405 00:16:07,896 --> 00:16:08,896 [LAUGHS] 406 00:16:08,931 --> 00:16:10,517 WITH CONDITIONER. 407 00:16:10,551 --> 00:16:13,482 TIME TO PREPARE FOR YOUR NEXT ROLE, FELLAS 408 00:16:13,517 --> 00:16:16,448 AS MY ZOMBIES. 409 00:16:16,482 --> 00:16:17,862 [LAUGHING] 410 00:16:24,931 --> 00:16:26,862 Children: [CHANTING]: WE WANT MERMAID MAN. 411 00:16:26,896 --> 00:16:28,793 WE WANT BARNACLE BOY. 412 00:16:28,827 --> 00:16:30,896 [YELLING] 413 00:16:30,931 --> 00:16:32,689 Children: WE WANT MERMAID MAN. 414 00:16:32,724 --> 00:16:34,655 WE WANT BARNACLE BOY. 415 00:16:34,689 --> 00:16:36,655 WE WANT MERMAID MAN. 416 00:16:36,689 --> 00:16:38,206 Mr. Krabs: UH... HEY, KIDS. 417 00:16:38,241 --> 00:16:41,517 UH, WELL, THERE'S MERMAID MAN AND BARNACLE BOY, IN THE BALL ROOM. 418 00:16:41,551 --> 00:16:44,034 [CHEERING] 419 00:16:44,068 --> 00:16:45,724 SPONGEBOB? 420 00:16:45,758 --> 00:16:47,000 YES, SIR. 421 00:16:47,034 --> 00:16:49,827 GO GET THOSE AWOL DO-GOODERS YOU TALKED ME INTO HIRING 422 00:16:49,862 --> 00:16:51,724 AND BRING THEIR PATOOTS BACK HERE ON THE DOUBLE. 423 00:16:51,758 --> 00:16:53,827 AYE, AYE MR. KRABS. 424 00:16:53,862 --> 00:16:55,586 BACK, YOU, BACK. 425 00:16:56,896 --> 00:16:58,862 [SHOUTING... YELLING] 426 00:16:58,896 --> 00:17:00,758 [SCREAMS] 427 00:17:02,931 --> 00:17:04,724 Spongebob: MERMAID MAN AND BARNACLE BOY, PLEASE? 428 00:17:04,758 --> 00:17:05,793 AND I'M KIND OF IN A HURRY. 429 00:17:05,827 --> 00:17:07,034 AHH! 430 00:17:07,068 --> 00:17:10,068 [SINGING...] 431 00:17:10,103 --> 00:17:12,034 [GASPS] [BOTH SNARLING] 432 00:17:13,931 --> 00:17:15,551 OH, MY GOSH. 433 00:17:15,586 --> 00:17:17,034 YOU GUYS LIVE IN A DUMP. 434 00:17:17,068 --> 00:17:18,896 BUT WE DON'T HAVE TIME FOR THAT RIGHT NOW. 435 00:17:18,931 --> 00:17:20,413 WE GOTTA GET YOU BACK TO THE KRUSTY KRAB 436 00:17:20,448 --> 00:17:21,862 FOR YOUR SPECIAL APPEARANCE. 437 00:17:21,896 --> 00:17:22,931 I'LL TAKE YOU. 438 00:17:24,000 --> 00:17:26,241 [SPONGEBOB YELLING...] 439 00:17:26,275 --> 00:17:30,413 WOW, I HAVEN'T SEEN YOU DO THE SPINE-BLASTER SINCE... 440 00:17:30,448 --> 00:17:32,724 [YELLING] 441 00:17:32,758 --> 00:17:35,689 SINCE EPISODE 647... 442 00:17:35,724 --> 00:17:37,689 [YELLING] 443 00:17:37,724 --> 00:17:40,586 WHEN YOU BLASTED THAT GUY'S SPINE. 444 00:17:40,620 --> 00:17:42,034 [SIGHS] 445 00:17:42,068 --> 00:17:43,655 YOU STILL GOT IT. 446 00:17:46,793 --> 00:17:49,586 PERCH PERKINS HERE, LIVE AT THE KRUSTY KRAB. 447 00:17:49,620 --> 00:17:52,724 WE'RE JUST MOMENTS AWAY FROM AN IMPORTANT PRESS CONFERENCE 448 00:17:52,758 --> 00:17:54,689 WITH MERMAID MAN AND BARNACLE BOY. 449 00:17:54,724 --> 00:17:57,103 I HAVE WITH ME HERE EUGENE KRABS 450 00:17:57,137 --> 00:17:58,620 OWNER OF THE RESTAURANT. 451 00:17:58,655 --> 00:17:59,931 ANY THOUGHTS, MR. KRABS? 452 00:17:59,965 --> 00:18:03,793 [MUTTERING GIBBERISH] 453 00:18:03,827 --> 00:18:05,241 [CHUCKLES]: OH, OK. 454 00:18:05,275 --> 00:18:06,689 WE'LL COME BACK TO YOU LATER. 455 00:18:06,724 --> 00:18:08,827 Spongebob: WHOA... 456 00:18:08,862 --> 00:18:10,827 LADIES AND GENTLEMEN! 457 00:18:10,862 --> 00:18:15,413 I PRESENT MERMAID MAN AND BARNACLE BOY. 458 00:18:15,448 --> 00:18:16,344 [CRASH] 459 00:18:16,379 --> 00:18:20,068 [CHEERING] 460 00:18:20,103 --> 00:18:21,758 [GRUNTING] 461 00:18:21,793 --> 00:18:23,758 [ANGRY MUTTERING][CAMERAS CLICKING] 462 00:18:23,793 --> 00:18:25,793 [GROWLING] 463 00:18:25,827 --> 00:18:27,586 OH, BOY... 464 00:18:27,620 --> 00:18:30,241 EVERYONE IN BIKINI BOTTOM SHOWED UP. 465 00:18:30,275 --> 00:18:33,655 THIS IS GONNA BE SOSWEET. 466 00:18:33,689 --> 00:18:35,793 [MANIACAL LAUGH] 467 00:18:35,827 --> 00:18:39,827 MERMAID MAN, WHAT IS YOUR OPINION OF THE KRABBY PATTY? 468 00:18:39,862 --> 00:18:42,758 OOH, THIS IS TOO EASY. 469 00:18:42,793 --> 00:18:45,172 NOW JUST TELL EVERYONE THAT... 470 00:18:45,206 --> 00:18:46,689 [WHISPERING] 471 00:18:46,724 --> 00:18:50,034 I, MERMAID MAN, THINK THAT KRABBY PATTIES ARE, UH... 472 00:18:52,137 --> 00:18:52,793 UH, WHAT? 473 00:18:52,827 --> 00:18:53,965 THEY'RE TERRIBLE. 474 00:18:54,000 --> 00:18:55,758 YOU HATE KRABBY PATTIES. 475 00:18:55,793 --> 00:18:57,793 I'M LATE FOR "SNAPPY PABBIES?" 476 00:18:57,827 --> 00:18:59,310 BARNACLE BOY... 477 00:18:59,344 --> 00:19:02,034 WE'RE LATE FOR... [SNORING] 478 00:19:02,068 --> 00:19:04,896 OH, FOR CRYING OUT LOUD. 479 00:19:06,413 --> 00:19:09,724 TELL THEM YOU HATE KRABBY PATTIES. 480 00:19:09,758 --> 00:19:12,344 [SNORING... EXHALES] 481 00:19:12,379 --> 00:19:13,793 [FRUSTRATED GRUNT] 482 00:19:14,965 --> 00:19:15,931 WHAT? 483 00:19:15,965 --> 00:19:16,827 Spongebob: [QUIETLY]: MERMAID MAN. 484 00:19:16,862 --> 00:19:18,068 WHAT? 485 00:19:18,103 --> 00:19:20,413 I BROUGHT YOU SOMETHING TO REFRESH YOUR MEMORY. 486 00:19:20,448 --> 00:19:23,586 Mermaid Man: OOH, A KRABBY PATTY. 487 00:19:23,620 --> 00:19:25,206 WOULD YOU LOOK AT THAT. 488 00:19:25,241 --> 00:19:26,482 BARNACLE BOY. 489 00:19:26,517 --> 00:19:27,931 IT'S A KRABBY PATTY. 490 00:19:27,965 --> 00:19:29,758 WHY THESE THINGS ARE... 491 00:19:29,793 --> 00:19:31,379 EVIL... 492 00:19:31,413 --> 00:19:32,172 [ALL GASP] 493 00:19:32,206 --> 00:19:32,862 [SCREAMS] 494 00:19:32,896 --> 00:19:34,655 SUSIE, NO! 495 00:19:34,689 --> 00:19:37,586 I HATE THESE NASTY THINGS, PUH. 496 00:19:39,206 --> 00:19:41,172 AND FURTHERMORE... 497 00:19:41,206 --> 00:19:43,241 LET IT BE KNOWN THAT I, MERMAID MAN 498 00:19:43,275 --> 00:19:45,931 PREFER THE DELICIOUS FOOD AVAILABLE AT THE CHUM BUCKET... 499 00:19:45,965 --> 00:19:48,862 [CROWD GASPS]YOUR NEW FAVORITE RESTAURANT. 500 00:19:48,896 --> 00:19:50,931 THE CHUM BUCKET? 501 00:19:50,965 --> 00:19:52,068 PLANKTON MUST BE BEHIND THIS. 502 00:19:52,103 --> 00:19:53,068 YES. 503 00:19:53,103 --> 00:19:56,241 YES... IT'S WORKING! 504 00:19:56,275 --> 00:19:57,206 [MANIACAL LAUGH] 505 00:19:57,241 --> 00:20:00,758 [DISGRUNTLED MUMBLING] 506 00:20:02,586 --> 00:20:04,827 HOLD IT RIGHT THERE. 507 00:20:04,862 --> 00:20:07,586 YOU FORGOT YOUR KRABBY PATTIES. 508 00:20:07,620 --> 00:20:09,413 OH. [GASP] 509 00:20:09,448 --> 00:20:10,896 KRABBY PATTIES. 510 00:20:10,931 --> 00:20:12,344 KRABBY PATTIES. 511 00:20:12,379 --> 00:20:13,517 OH, NO. 512 00:20:13,551 --> 00:20:15,896 THOSE INFERNAL KRABBY PATTIES. 513 00:20:15,931 --> 00:20:17,827 THEIR GREASE-FRIED DELICIOUSNESS 514 00:20:17,862 --> 00:20:21,448 COULD BE ENOUGH TO FREE MERMAID MAN AND BARNACLE BOY. 515 00:20:22,689 --> 00:20:23,586 [GRUNTS] 516 00:20:25,862 --> 00:20:27,896 [GRUNTING...] 517 00:20:30,275 --> 00:20:31,068 [SPONGEBOB'S BODY SQUEAKS] 518 00:20:32,620 --> 00:20:33,896 NOT SO FAST. 519 00:20:33,931 --> 00:20:37,344 YOU'RE NOT DEALING WITH AN ORDINARY FRY COOK. 520 00:20:37,379 --> 00:20:39,517 IT'S TIME FOR YOU TO MEET... 521 00:20:39,551 --> 00:20:41,689 FRY BOY. 522 00:20:41,724 --> 00:20:44,034 DEFENDER OF... UH-OH! 523 00:20:44,068 --> 00:20:45,689 FRY BOY. 524 00:20:45,724 --> 00:20:47,793 DEFENDER OF THE KRABBY PATTY. 525 00:20:48,896 --> 00:20:50,551 [GROWLING] 526 00:20:52,896 --> 00:20:53,896 [YELLS] 527 00:20:57,862 --> 00:20:58,586 YAH! 528 00:21:04,758 --> 00:21:05,413 [GULP] 529 00:21:05,448 --> 00:21:06,275 [GULP] 530 00:21:08,965 --> 00:21:10,034 YES! 531 00:21:10,068 --> 00:21:11,448 YOU LOSE, PLANKTON. 532 00:21:11,482 --> 00:21:15,586 NOW WATCH AS THE KRABBY PATTIES' WHOLESOME FLAVORS WORK THEIR MAGIC. 533 00:21:17,586 --> 00:21:19,655 [WHIRRING][WATCH TICKS] 534 00:21:25,413 --> 00:21:27,103 I DID IT. 535 00:21:27,137 --> 00:21:27,931 I DID IT! 536 00:21:27,965 --> 00:21:30,758 LOOK AT ALL THESE CUSTOMERS. 537 00:21:30,793 --> 00:21:31,931 [EVIL LAUGH] 538 00:21:31,965 --> 00:21:34,137 IN YOUR FACE, KRABS. 539 00:21:34,172 --> 00:21:35,034 YES! 540 00:21:35,068 --> 00:21:37,103 SO, UH... WHERE'S THE FOOD? 541 00:21:37,137 --> 00:21:39,379 [LAUGHING... GASPS] 542 00:21:39,413 --> 00:21:40,931 FOOD? 543 00:21:40,965 --> 00:21:42,034 OH, YEAH. 544 00:21:42,068 --> 00:21:44,620 NEVER THOUGHT I'D GET THIS FAR. 545 00:21:44,655 --> 00:21:46,758 IT DOESN'T MAKE SENSE. 546 00:21:46,793 --> 00:21:49,896 THEY SHOULD HAVE BEEN CURED ONCE THE PURENESS OF THE KRABBY PATTIES 547 00:21:49,931 --> 00:21:51,586 ENTERED THEIR... THAT'S IT! 548 00:21:51,620 --> 00:21:53,827 MERMAID MAN AND BARNACLE BOY ARE ELDERLY. 549 00:21:53,862 --> 00:21:57,931 THEIR POOR AGED TUMMIES MUST BE HAVING A HARD TIME DIGESTING THE FOOD. 550 00:21:57,965 --> 00:21:59,827 I KNOW JUST WHAT TO DO. 551 00:22:08,241 --> 00:22:11,068 [STOMACHS RUMBLING] 552 00:22:12,068 --> 00:22:14,344 I'M BACK TO MY OLD SELF AGAIN. 553 00:22:14,379 --> 00:22:16,448 THANKS TO YOU, SPONGEBOB. 554 00:22:16,482 --> 00:22:18,517 AND THE DELICIOUS POWER OF KRABBY PATTIES. 555 00:22:18,551 --> 00:22:21,137 SAY, I COULD USE A COUPLE MORE OF THOSE 556 00:22:21,172 --> 00:22:24,034 AND AN ORDER OF KRABBY FRIES. 557 00:22:24,068 --> 00:22:25,379 [TOILET FLUSHES]AND A DECENT LATRINE. 558 00:22:25,413 --> 00:22:28,000 WELL, THEN, YOU GUYS KNOW WHERE TO GO. 559 00:22:28,034 --> 00:22:31,206 All: TO THE KRUSTY KRAB, AWAY. 560 00:22:34,310 --> 00:22:36,034 [EXCITED TALKING] 561 00:22:36,068 --> 00:22:38,103 HEY, EVERYONE. 562 00:22:38,137 --> 00:22:40,000 I MADE CHUMMY JOES. 563 00:22:41,241 --> 00:22:43,586 [PLANKTON GROWLS] 37105

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.