All language subtitles for SpongeBob SquarePants 1999 S05 E15

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,241 --> 00:00:10,758 Captioning Provided By: MTV NETWORKS 2 00:00:10,862 --> 00:00:12,206 ARE YA READY, KIDS?Kids: AYE, AYE, CAPTAIN. 3 00:00:12,310 --> 00:00:13,862 I CAN'T HEARYOU. 4 00:00:13,965 --> 00:00:15,689 Kids: [SHOUTING] AYE, AYE, CAPTAIN. 5 00:00:15,793 --> 00:00:18,689 ♪ OHH... 6 00:00:18,793 --> 00:00:20,931 ♪ WHO LIVES IN A PINEAPPLE UNDER THE SEA? ♪ 7 00:00:21,034 --> 00:00:22,931 Kids: ♪ SPONGEBOB SQUAREPANTS 8 00:00:23,034 --> 00:00:24,862 Captain: ♪ ABSORBENT AND YELLOW AND POROUS IS HE ♪ 9 00:00:24,965 --> 00:00:26,413 Kids: ♪ SPONGEBOB SQUAREPANTS 10 00:00:26,517 --> 00:00:28,965 Captain: ♪ IF NAUTICAL NONSENSE BE SOMETHIN' YOU WISH ♪ 11 00:00:29,068 --> 00:00:30,448 Kids: ♪ SPONGEBOB SQUAREPANTS 12 00:00:30,551 --> 00:00:32,793 Captain: ♪ THEN DROP ON THE DECK AND FLOP LIKE A FISH ♪ 13 00:00:32,896 --> 00:00:33,896 Kids: ♪ SPONGEBOB SQUAREPANTS 14 00:00:34,000 --> 00:00:34,827 Captain: ♪ READY? 15 00:00:34,931 --> 00:00:36,793 All: ♪ SPONGEBOB SQUAREPANTS 16 00:00:36,896 --> 00:00:38,896 ♪ SPONGEBOB SQUAREPANTS 17 00:00:39,000 --> 00:00:40,793 ♪ SPONGEBOB SQUAREPANTS 18 00:00:40,896 --> 00:00:44,344 Captain: ♪ SPONGEBOB SQUAREPANTS ♪ 19 00:00:44,448 --> 00:00:46,793 [CAPTAIN LAUGHING] 20 00:00:46,896 --> 00:00:49,103 [WHISTLING] 21 00:00:49,206 --> 00:00:52,103 [WAVES CRASHING... SEAGULLS SQUAWKING] 22 00:00:52,206 --> 00:00:54,517 [♪...] 23 00:01:03,586 --> 00:01:06,896 [CHILDREN TALKING BOISTEROUSLY] 24 00:01:07,000 --> 00:01:09,172 [BIRD TWITTERING] 25 00:01:14,103 --> 00:01:15,413 Patrick: SPONGEBOB... 26 00:01:15,517 --> 00:01:17,172 SPONGEBOB. 27 00:01:17,275 --> 00:01:20,655 [PATRICK BLUBBERING] 28 00:01:21,206 --> 00:01:22,310 OOH. 29 00:01:22,413 --> 00:01:23,517 SPONGEBOB... 30 00:01:23,620 --> 00:01:25,655 YOU FORGOT TO TELL ME YOU WERE LEAVING. 31 00:01:28,172 --> 00:01:31,655 WELL, PATRICK, I... GUESS THIS IS... 32 00:01:31,758 --> 00:01:34,551 [SOBBING] 33 00:01:34,655 --> 00:01:35,931 I'M GONNA MISS YOU, BUDDY. 34 00:01:36,034 --> 00:01:39,241 ME TOO, PATRICK, ME TOO. 35 00:01:39,344 --> 00:01:42,379 ♪ SUN FUN ISLAND, IT'S SO FUN ♪ 36 00:01:42,482 --> 00:01:46,965 ♪ SUN FUN ISLAND, HERE WE COME 37 00:01:47,068 --> 00:01:48,586 ♪ SUN FUN ISLAND... 38 00:01:48,689 --> 00:01:50,965 [CROWD CHEERS] 39 00:01:51,068 --> 00:01:53,482 ♪ SUN FUN ISLAND, WE CAN'T WAIT ♪ 40 00:01:53,586 --> 00:01:54,965 [CRYING] 41 00:01:55,068 --> 00:01:56,482 [CAMPERS CONTINUE]: ♪ LA-LA, LA, LA, LA 42 00:01:56,586 --> 00:01:57,931 ♪ LA-LA, LA, LA... 43 00:01:58,034 --> 00:01:59,517 [CRYING CONTINUES...] 44 00:01:59,620 --> 00:02:03,413 [SHIP HORN SOUNDS] 45 00:02:03,517 --> 00:02:05,896 [METAL DOOR CLANKS] 46 00:02:06,000 --> 00:02:08,103 OH, PATRICK, IF I HAD ONLY KNOWN HOW HARD 47 00:02:08,206 --> 00:02:10,068 NOT SAYING GOOD-BYE COULD BE. 48 00:02:10,172 --> 00:02:11,034 [LOUD GASP] 49 00:02:11,137 --> 00:02:12,517 [STRAINING] 50 00:02:12,620 --> 00:02:13,758 WELL, SEE YOU LATER, BUD. 51 00:02:13,862 --> 00:02:14,896 PATRICK, THAT'S IT. 52 00:02:15,000 --> 00:02:16,793 YOU CAN COME WITH ME TO SUMMER CAMP. 53 00:02:16,896 --> 00:02:18,896 THEN I NEVER HAVE TO SAY GOOD-BYE. 54 00:02:19,000 --> 00:02:19,965 SUMMER CAMP? 55 00:02:20,068 --> 00:02:21,310 BUT I'M NOT EVEN READY YET. 56 00:02:21,413 --> 00:02:23,206 HOW 'BOUT NOW? YUP? 57 00:02:23,310 --> 00:02:25,965 THIS STUFF IS JUST MY CARRY-ON, PORTER. 58 00:02:26,068 --> 00:02:27,758 THE REST OF MY THINGS ARE RIGHT OVER THERE. 59 00:02:27,862 --> 00:02:29,206 [IRRITATED MOANING] 60 00:02:31,827 --> 00:02:33,172 Patrick: WHEE... 61 00:02:33,275 --> 00:02:35,517 OH, AND PORTER... THANKS. 62 00:02:38,724 --> 00:02:39,586 [GROANS] 63 00:02:42,379 --> 00:02:44,206 [HORN BLOWS] 64 00:02:45,413 --> 00:02:46,965 [HORN BLOWS] 65 00:02:48,344 --> 00:02:51,206 Campers: ♪ SUN FUN ISLAND, WE CAN'T WAIT ♪ 66 00:02:51,310 --> 00:02:54,758 BOY, THAT LOOKS LIKE A BORING BOAT TO BE ON, HUH, GUYS? 67 00:02:56,689 --> 00:02:57,586 GUYS? 68 00:02:57,689 --> 00:02:59,827 [THUNDERCLAP] 69 00:03:03,379 --> 00:03:04,965 [FOOTSTEPS APPROACH] 70 00:03:11,965 --> 00:03:14,310 WELCOME TO INFERNO ISLAND. 71 00:03:14,413 --> 00:03:15,862 YAY! YAY! 72 00:03:15,965 --> 00:03:19,034 WHAT IN THE SEVEN SEAS JUST ASSAULTED MY EAR DRUMS? 73 00:03:19,137 --> 00:03:22,344 COULD THAT HAVE BEEN AN UNREQUESTED SOUND OFF? 74 00:03:22,448 --> 00:03:25,241 WELL, IT MUST HAVE BEEN MY IMAGINATION? 75 00:03:25,344 --> 00:03:27,241 AND YOU CAN ALL THANK YOUR LUCKY STARS 76 00:03:27,344 --> 00:03:30,482 THAT I HAVE A VERY ACTIVE IMAGINATION 77 00:03:30,586 --> 00:03:33,620 BECAUSE IT SO HAPPENS THAT IT IS MY SWORN DUTY 78 00:03:33,724 --> 00:03:35,517 TO THINK OF FUN THINGS TO DO 79 00:03:35,620 --> 00:03:38,551 WITH THE TRASH THAT SOCIETY HAS THROWN AWAY. 80 00:03:38,655 --> 00:03:40,413 I ALWAYS PREFER TO RECYCLE. 81 00:03:42,172 --> 00:03:43,241 HOLY FISH PASTE. 82 00:03:43,344 --> 00:03:45,827 WE GOT OURSELVES A COUPLE OF RABBLE ROUSERS. 83 00:03:45,931 --> 00:03:47,172 WHAT'S YOUR NAME, SON? 84 00:03:47,275 --> 00:03:48,482 SPONGEBOB SQUAREPANTS. 85 00:03:48,586 --> 00:03:50,241 AND ARE YOU A RABBLE ROUSER? 86 00:03:50,344 --> 00:03:51,482 FUNNY YOU SHOULD ASK. 87 00:03:51,586 --> 00:03:52,758 ONCE I... WELL, I HOPE YOU ARE... 88 00:03:52,862 --> 00:03:55,413 BECAUSE YOU SURE LOOK MIGHT TASTY. 89 00:03:55,517 --> 00:03:57,172 AND IT'S TOO SOON AFTER BREAKFAST 90 00:03:57,275 --> 00:03:59,413 FOR ME TO WANT TO CHEW SOMEBODY'S HEAD OFF. 91 00:03:59,517 --> 00:04:01,206 ACTUALLY, I AM A LITTLE HUNGRY. 92 00:04:01,310 --> 00:04:02,482 HUNGRY? 93 00:04:02,586 --> 00:04:06,413 BARNEY, FETCH THESE TWO POOR HUNGRY SOULS A SNACK. 94 00:04:06,517 --> 00:04:07,620 ON THE DOUBLE! 95 00:04:12,310 --> 00:04:13,517 Both: MMM... [SOUNDS OF EATING] 96 00:04:13,620 --> 00:04:15,586 OH, THESE GUYS ARE TOUGH. 97 00:04:15,689 --> 00:04:19,206 THE FOOD COMA IS SETTING IN. 98 00:04:19,310 --> 00:04:21,655 YEAH, I COULD USE A NAP. 99 00:04:21,758 --> 00:04:23,206 DID YOU SAY A NAP? 100 00:04:23,310 --> 00:04:26,275 WELL, I KNOW THE PERFECT PLACE FOR YOU TWO 101 00:04:26,379 --> 00:04:28,551 TO GO DIGEST THAT MEAL. 102 00:04:30,896 --> 00:04:35,724 ...COUPLE DAYS IN THE HOLE NEVER HURT ANYBODY. 103 00:04:35,827 --> 00:04:38,379 THIS CAMP IS VERY UPSCALE. 104 00:04:38,482 --> 00:04:41,000 [INSECTS BUZZING] 105 00:04:43,586 --> 00:04:45,965 I HAD NO IDEA THEY HAD A HOT TUB. 106 00:04:46,068 --> 00:04:48,068 Man: THREE DAYS LATER. 107 00:04:48,172 --> 00:04:50,517 ALL RIGHT, LET 'EM OUT. 108 00:04:50,620 --> 00:04:52,655 NOW PAY ATTENTION, WORMS. 109 00:04:52,758 --> 00:04:55,137 WATCH THE WAY THEY CRAWL OUT ON THEIR BELLIES 110 00:04:55,241 --> 00:04:56,724 BEGGING FOR MERCY. 111 00:04:56,827 --> 00:04:58,758 AND SEE WHAT'S WAITING FOR YOU 112 00:04:58,862 --> 00:05:03,275 NEXT TIME YOU FOUL UP THE SAME WAY THESE TWO DID. 113 00:05:04,310 --> 00:05:06,413 IT WAS QUITE AN ENJOYABLE SOAK... 114 00:05:06,517 --> 00:05:07,448 [PATRICK BELCHES] 115 00:05:07,551 --> 00:05:08,551 THAT IS UNTIL THIS GUY GOT THIRSTY 116 00:05:08,655 --> 00:05:10,137 AND DECIDED TO DRINK THE BATH WATER. 117 00:05:10,241 --> 00:05:11,517 NOT BAD. 118 00:05:11,620 --> 00:05:14,172 EXCEPT FOR THIS AFTERTASTE. 119 00:05:14,965 --> 00:05:19,689 [COUGHING AND MOANING] 120 00:05:19,793 --> 00:05:21,896 SHUT YOUR TRAPS, ALL OF YOU. 121 00:05:22,000 --> 00:05:23,931 BECAUSE OF THAT LITTLE OUTBURST 122 00:05:24,034 --> 00:05:25,965 I AM GOING TO TREAT YOU ALL 123 00:05:26,068 --> 00:05:29,103 TO AN ACTIVITY SO HEART-WRENCHINGLY BORING 124 00:05:29,206 --> 00:05:30,793 AND PHYSICALLY EXHAUSTING 125 00:05:30,896 --> 00:05:34,034 THAT IT IS GUARANTEED TO RENDER YOUR SOULS 126 00:05:34,137 --> 00:05:36,000 BROKEN BEYOND REPAIR. 127 00:05:36,103 --> 00:05:37,137 YAY.YAY. 128 00:05:42,793 --> 00:05:44,758 THIS IS A PRETTY FUN CAMP GAME, HUH, PATRICK? 129 00:05:44,862 --> 00:05:45,448 YEAH. 130 00:05:45,551 --> 00:05:46,620 IT'S MADE EVEN MORE 131 00:05:46,724 --> 00:05:47,793 FUN AND CHALLENGING BY THE FACT THAT WE'RE 132 00:05:47,896 --> 00:05:49,689 WEARING THESE HEAVY ANKLE WEIGHTS. 133 00:05:49,793 --> 00:05:51,448 [THUNDERCLAP] 134 00:05:51,551 --> 00:05:53,620 Warden: GOOD NIGHT, LADIES. 135 00:05:53,724 --> 00:05:55,517 [PRISONERS MOANING...] 136 00:05:55,620 --> 00:05:57,172 Man: MY CORNS WON'T STOP RINGING. 137 00:05:57,275 --> 00:05:59,551 Man 2: I MISS MY RUBBER DUCKY. 138 00:05:59,655 --> 00:06:01,000 [SIGHS] 139 00:06:01,103 --> 00:06:02,448 WHAT'S WRONG, SPONGEBOB? 140 00:06:02,551 --> 00:06:06,068 THE OTHER CAMPERS JUST AREN'T HAVING AS MUCH FUN AS YOU AND ME. 141 00:06:06,172 --> 00:06:08,241 IF ONLY WE COULD THINK OF SOME SORT OF GROUP ACTIVITY 142 00:06:08,344 --> 00:06:10,000 THAT WE COULD ALL DO TOGETHER. 143 00:06:10,103 --> 00:06:13,344 THEN WE'D ALL BE HAVING THE SAME AMOUNT OF FUN AS EACH OTHER. 144 00:06:13,448 --> 00:06:14,517 GOOD NIGHT. 145 00:06:14,620 --> 00:06:16,103 THAT'S IT. 146 00:06:16,206 --> 00:06:18,965 WE'LL SHOW HIM WE CAN BE SELF-STARTERS. 147 00:06:19,068 --> 00:06:21,344 [KEYS CLICKING] 148 00:06:25,206 --> 00:06:26,379 [TYPEWRITER BELL RINGS] 149 00:06:34,448 --> 00:06:35,103 [THUNDERCLAP] 150 00:06:35,206 --> 00:06:36,655 [WHISTLE BLOWS] 151 00:06:36,758 --> 00:06:38,206 RISE AND SHINE. 152 00:06:38,310 --> 00:06:39,310 NOW... 153 00:06:39,413 --> 00:06:41,172 WHICH ONE OF YOU VILE 154 00:06:41,275 --> 00:06:42,172 LOW-DOWN 155 00:06:42,275 --> 00:06:44,310 FOUL, MISERABLE WRETCHED SWINE 156 00:06:44,413 --> 00:06:47,965 LEFT THIS PATHETIC WORTHLESS, HORRID , MEANINGLESS... 157 00:06:48,068 --> 00:06:49,827 [PANTING] 158 00:06:49,931 --> 00:06:50,827 UH, ABOMINATION? 159 00:06:50,931 --> 00:06:53,241 WHO SAID THAT? 160 00:06:54,551 --> 00:06:55,413 ME, SIR. 161 00:06:55,517 --> 00:06:57,172 WHAT IS THE MEANING OF THIS THING? 162 00:06:57,275 --> 00:06:58,724 IT'S A PLAY. 163 00:06:58,827 --> 00:07:02,206 FOR OUR AMUSEMENT AND INSPIRATION. 164 00:07:02,310 --> 00:07:04,068 HMM... 165 00:07:04,172 --> 00:07:05,103 [UNDER BREATH]: OF COURSE. 166 00:07:05,206 --> 00:07:06,103 WELL, THEN... 167 00:07:06,206 --> 00:07:07,586 I'LL WATCH YOUR PLAY. 168 00:07:07,689 --> 00:07:10,655 AND I WILL ENJOY EVERY ACT OF YOUR PATHETIC 169 00:07:10,758 --> 00:07:13,448 MEANINGLESS, RIDICULOUS PRODUCTION. 170 00:07:13,551 --> 00:07:14,482 YOU KNOW WHY? 171 00:07:14,586 --> 00:07:16,448 UH... BECAUSE YOU CHERISH 172 00:07:16,551 --> 00:07:19,206 THE FINE ART OF THESPIANISM? NO. 173 00:07:19,310 --> 00:07:21,862 BECAUSE IT'LL BE THE LAST ACT YOU'LL EVER PERFORM 174 00:07:21,965 --> 00:07:23,551 IN YOUR PATHETIC LIVES. 175 00:07:23,655 --> 00:07:25,413 SO GET TO IT. 176 00:07:25,517 --> 00:07:28,344 AND I'D BETTER BE TRULY ENTERTAINED. 177 00:07:28,448 --> 00:07:29,689 COOL. 178 00:07:33,000 --> 00:07:35,862 KID'S WASTING HIS TIME. 179 00:07:35,965 --> 00:07:37,724 ALL DONE. 180 00:07:37,827 --> 00:07:39,586 [HORN TOOTS] 181 00:07:39,689 --> 00:07:41,517 YOU THINKIN' WHAT I'M THINKIN'? 182 00:07:41,620 --> 00:07:43,172 UH... 183 00:07:43,275 --> 00:07:45,000 IT'S A BOAT, YOU SIMPLETON. 184 00:07:45,103 --> 00:07:46,689 WHAT DO BOATS DO? 185 00:07:46,793 --> 00:07:49,137 UH... MAKE SMOKE. 186 00:07:49,241 --> 00:07:51,137 NO, YOU KNUCKLEHEAD. 187 00:07:51,241 --> 00:07:54,000 THEY FLOAT... 188 00:07:54,103 --> 00:07:56,379 AWAY FROM THIS ISLAND 189 00:07:56,482 --> 00:07:58,896 WITH ALL OF US ONBOARD. 190 00:07:59,000 --> 00:08:01,758 NOW HERE'S THE PLAN. 191 00:08:01,862 --> 00:08:03,827 [WHISPERING INDISTINCTLY] 192 00:08:03,931 --> 00:08:06,034 HEY, BUDDY, YOU NEED SOME HELP? 193 00:08:06,137 --> 00:08:06,965 REALLY? 194 00:08:07,068 --> 00:08:09,034 SURE. 195 00:08:09,137 --> 00:08:11,000 Man: OPENING NIGHT. 196 00:08:17,724 --> 00:08:19,275 AYE, FOR JIB'S MEN. 197 00:08:19,379 --> 00:08:22,413 WHAT FORCETH BLOW THE MERRY WINDS OF GALILEE? 198 00:08:22,517 --> 00:08:23,310 GET READY. 199 00:08:23,413 --> 00:08:25,379 HUH... OH. 200 00:08:25,482 --> 00:08:27,482 ♪ 'TIS WE 201 00:08:27,586 --> 00:08:28,724 ♪ HERE TO SING THE SONG 202 00:08:28,827 --> 00:08:31,137 ♪ OF MARITIME CAMARADERIE 203 00:08:31,241 --> 00:08:32,482 ♪ TOGETHER 204 00:08:32,586 --> 00:08:34,620 [WILD GUITAR SOLO] 205 00:08:34,724 --> 00:08:35,620 ♪ TOGETHER 206 00:08:35,724 --> 00:08:36,517 TOGETHER! 207 00:08:37,758 --> 00:08:39,965 ♪ TOGETHER 208 00:08:40,068 --> 00:08:41,275 [STRIKES CHORD] 209 00:08:41,379 --> 00:08:44,000 ♪ TOGETHER 210 00:08:44,103 --> 00:08:45,137 TOGETHER! 211 00:08:45,241 --> 00:08:46,689 ♪ TOGETHER 212 00:08:46,793 --> 00:08:48,379 ♪ TO-GETH-ER 213 00:08:48,482 --> 00:08:49,379 ♪ LIKE A BOAT 214 00:08:49,482 --> 00:08:50,724 ♪ UPON THE SEA 215 00:08:50,827 --> 00:08:51,620 TOGETHER. 216 00:08:51,724 --> 00:08:54,206 ♪ IN HAPPY CAMARADERIE 217 00:08:54,310 --> 00:08:55,172 TOGETHER. 218 00:08:55,275 --> 00:08:57,413 ♪ THAT'S THE WAY IT OUGHT TO BE ♪ 219 00:08:57,517 --> 00:08:58,344 TOGETHER. 220 00:08:58,448 --> 00:08:59,448 ♪ JUST YOU ♪ AND YOU 221 00:08:59,551 --> 00:09:00,620 ♪ AND YOU ♪ AND YOU 222 00:09:00,724 --> 00:09:02,896 All: ♪ AND ME... 223 00:09:03,000 --> 00:09:03,827 TOGETHER. 224 00:09:03,931 --> 00:09:06,241 ♪ TOGETHER 225 00:09:06,344 --> 00:09:07,275 TOGETHER. 226 00:09:07,379 --> 00:09:08,241 [MUSIC ENDS] 227 00:09:08,344 --> 00:09:11,413 [ALL CHEERING] 228 00:09:11,517 --> 00:09:12,931 [SOBBING] 229 00:09:13,034 --> 00:09:16,517 I'VE NEVER SEEN ANYTHING SO BEAUTIFUL IN MY... 230 00:09:16,620 --> 00:09:19,586 MY... [SOBBING] 231 00:09:19,689 --> 00:09:21,551 OK, LET'S DO IT. 232 00:09:21,655 --> 00:09:22,931 [BELL RINGS] 233 00:09:23,034 --> 00:09:24,379 Spongebob: UH, HEY, GUYS, WHAT ARE YOU DOING? 234 00:09:24,482 --> 00:09:26,448 WE'RE BREAKIN' OUT OF HERE, THAT'S WHAT. 235 00:09:26,551 --> 00:09:28,034 ESCAPING. 236 00:09:28,137 --> 00:09:31,310 OH, AND THANKS FOR THE CONVINCING STAGE CRAFT. 237 00:09:31,413 --> 00:09:32,586 [HORN BLOWS] 238 00:09:32,689 --> 00:09:35,068 ENCORE, ENCORE, ENCORE. 239 00:09:35,172 --> 00:09:36,517 [SOBBING] 240 00:09:36,620 --> 00:09:38,000 DO... DO IT AGAIN. 241 00:09:39,862 --> 00:09:40,655 [SOBBING] 242 00:09:43,413 --> 00:09:44,241 WHAT THE... 243 00:09:46,862 --> 00:09:48,310 TURN THE SHIP AROUND. 244 00:09:49,793 --> 00:09:51,827 [HORN SOUNDS] 245 00:09:51,931 --> 00:09:54,000 [MEN SHOUTING ALL AT ONCE] 246 00:09:54,103 --> 00:09:55,551 Man: I CAN'T SWIM. 247 00:10:00,137 --> 00:10:01,206 I'M STUMPED. 248 00:10:01,310 --> 00:10:03,896 I CAN'T EVEN BEGIN TO IMAGINE 249 00:10:04,000 --> 00:10:07,344 A PUNISHMENT APPROPRIATE FOR WHAT HAS HAPPENED HERE TONIGHT. 250 00:10:07,448 --> 00:10:10,827 WORDS CANNOT ATTEMPT TO DESCRIBE THE DISGUSTING 251 00:10:10,931 --> 00:10:12,448 VILE, THE, THE... 252 00:10:12,551 --> 00:10:17,172 THE COMPLETE DISREGARD FOR THE STORIED TRADITION OF MUSICAL THEATER. 253 00:10:17,275 --> 00:10:19,379 SO STARTING THIS VERY MOMENT 254 00:10:19,482 --> 00:10:22,103 EVERY ONE OF YOU "SUBPROTOZOAS" 255 00:10:22,206 --> 00:10:23,310 WILL BE SENTENCED TO... 256 00:10:23,413 --> 00:10:25,827 Man: AHOY... HELLO. 257 00:10:26,551 --> 00:10:27,482 YOO-HOO. 258 00:10:27,586 --> 00:10:29,655 WHAT IN THE NAME OF... 259 00:10:29,758 --> 00:10:31,896 [GRUNTING] 260 00:10:33,379 --> 00:10:35,586 [WHEEZING] 261 00:10:35,689 --> 00:10:37,206 FOR NEPTUNE'S SAKE, MAN 262 00:10:37,310 --> 00:10:38,689 SPEAK THE KING'S ENGLISH. 263 00:10:38,793 --> 00:10:39,862 I'M... [WHEEZES] 264 00:10:39,965 --> 00:10:42,068 I'M CAMP COUNSELOR KRAUSS FROM SUN FUN ISLAND. 265 00:10:42,172 --> 00:10:43,689 YOU'RE WHO, WHAT? 266 00:10:43,793 --> 00:10:45,206 WELL, I WAS DOING ROLL CALL 267 00:10:45,310 --> 00:10:47,448 AND DISCOVERED ONE OF MY SUN FUNNERS WAS MISSING. 268 00:10:47,551 --> 00:10:49,241 I CAME TO TAKE HIM BACK WITH ME... 269 00:10:49,344 --> 00:10:52,000 ...A SPONGEBOB SQUAREPANTS? 270 00:10:52,827 --> 00:10:55,137 ME, ME...I'M SPONGEBOB... 271 00:10:55,241 --> 00:10:55,827 ENOUGH. 272 00:10:55,931 --> 00:10:57,827 SO TELL ME COUNSELOR 273 00:10:57,931 --> 00:11:01,793 JUST WHAT DO THEY DO ON YOUR SUNNY FUNNY ISLAND? 274 00:11:01,896 --> 00:11:04,310 WELL, WE MAKE MACARONI ART. 275 00:11:04,413 --> 00:11:05,413 EGAD. 276 00:11:05,517 --> 00:11:07,034 AND WE SING CAMPFIRE SONGS. 277 00:11:07,137 --> 00:11:08,137 ACH. 278 00:11:08,241 --> 00:11:09,862 OH, AND WE HELP AND SUPPORT EACH OTHER. 279 00:11:09,965 --> 00:11:11,344 STOP! 280 00:11:11,448 --> 00:11:13,172 THESE HEINOUS ACTIVITIES 281 00:11:13,275 --> 00:11:15,862 SOUND LIKE TORTURE TOO SEVERE FOR EVEN 282 00:11:15,965 --> 00:11:20,000 THE LOWEST, FILTHIEST, UNDESERVING... 283 00:11:21,655 --> 00:11:22,310 WAIT A MINUTE... 284 00:11:22,413 --> 00:11:24,448 I HAVE A BRILLIANT IDEA. 285 00:11:24,551 --> 00:11:27,586 [MEN GROANING] 286 00:11:27,689 --> 00:11:30,241 [MEN MOANING] 287 00:11:31,551 --> 00:11:34,206 OH, THAT IS VERY GOOD, BRUISER. 288 00:11:34,310 --> 00:11:37,172 [ALL SOBBING] 289 00:11:37,275 --> 00:11:38,655 [DISAPPOINTED MOANS] 290 00:11:38,758 --> 00:11:39,724 PATRICK? SPONGEBOB? 291 00:11:39,827 --> 00:11:40,724 YOU FIRST. 292 00:11:40,827 --> 00:11:41,896 [SIGHS] 293 00:11:42,000 --> 00:11:43,206 I... 294 00:11:43,310 --> 00:11:45,275 I LIKED THE OTHER ISLAND BETTER. 295 00:11:45,379 --> 00:11:46,482 ME TOO. 296 00:11:46,586 --> 00:11:50,379 [SOBBING] 297 00:11:51,689 --> 00:11:53,931 [♪...] 298 00:12:02,413 --> 00:12:05,206 [SCREAMING] 299 00:12:05,310 --> 00:12:07,862 [SHOUTING] 300 00:12:07,965 --> 00:12:09,310 [SHOUTING CONTINUES...] 301 00:12:09,413 --> 00:12:10,793 WHAT THE... 302 00:12:14,068 --> 00:12:15,275 [AGITATED GROANS] 303 00:12:15,379 --> 00:12:17,034 WHOA, THERE, CALM DOWN. 304 00:12:17,137 --> 00:12:18,275 TELL ME WHAT HAPPENED. 305 00:12:18,379 --> 00:12:20,482 SPONGEBOB AND I ARE BEING CHASED BY A SAVAGE BEAST. 306 00:12:20,586 --> 00:12:22,827 AND HE'S GONNA EAT US. 307 00:12:22,931 --> 00:12:24,793 OH, NO, HE AIN'T. 308 00:12:24,896 --> 00:12:26,344 [CRASH] 309 00:12:27,551 --> 00:12:28,793 ["BOING-BOING"] 310 00:12:28,896 --> 00:12:30,413 [SCREAMING] 311 00:12:30,517 --> 00:12:31,896 THERE IT IS! 312 00:12:36,206 --> 00:12:38,689 [CHUCKLES]: THIS LITTLE GUY? 313 00:12:38,793 --> 00:12:41,275 WHY HE'S JUST A HARMLESS LITTLE CRICKET. 314 00:12:41,379 --> 00:12:43,034 HE'S A LAND CREATURE JUST LIKE ME. 315 00:12:43,137 --> 00:12:44,862 [SOBBING...] POOR THING MUST'VE GOT LOST. 316 00:12:44,965 --> 00:12:46,413 HE'S NOT GONNA HURT YOU... 317 00:12:46,517 --> 00:12:48,724 SEE? 318 00:12:48,827 --> 00:12:51,793 OH, LET'S GET YOU BACK HOME, LITTLE FELLA. 319 00:12:57,482 --> 00:12:58,758 THERE YOU GO. 320 00:12:58,862 --> 00:13:01,344 SEE, THAT WASN'T NOTHING TO BE AFRAID OF, HUH, GUYS? 321 00:13:01,448 --> 00:13:04,241 [SOBBING] 322 00:13:04,344 --> 00:13:05,068 [SIGHS] 323 00:13:05,172 --> 00:13:06,172 I DON'T HAVE TIME FOR THIS. 324 00:13:06,275 --> 00:13:07,448 I'M LATE FOR MY SURVIVAL TRAINING CAMP. 325 00:13:07,551 --> 00:13:09,620 SURVIVAL TRAINING CAMP... 326 00:13:09,724 --> 00:13:11,344 PATRICK AND I LOVECAMPING. 327 00:13:11,448 --> 00:13:12,413 CAN WE COME? 328 00:13:12,517 --> 00:13:15,034 THIS AIN'T NO ORDINARY CAMPING TRIP. 329 00:13:15,137 --> 00:13:17,137 I GO OUT INTO THE WILD 330 00:13:17,241 --> 00:13:19,448 ARMED ONLY WITH MY BARE HANDS 331 00:13:19,551 --> 00:13:20,689 MY QUICK WITS 332 00:13:20,793 --> 00:13:21,724 THIS HARPOON... 333 00:13:21,827 --> 00:13:23,724 AND 65 POUNDS OF DYNAMITE. 334 00:13:24,551 --> 00:13:25,689 OUT IN THE WILD 335 00:13:25,793 --> 00:13:28,068 IT'S EAT OR BE EATEN. 336 00:13:28,172 --> 00:13:30,275 YOU HAVE TO BE WILLING TO DO ANYTHING 337 00:13:30,379 --> 00:13:32,413 WHEN YOU'RE ALONE IN THE WILD. 338 00:13:32,517 --> 00:13:34,896 YOU TWO WOULDN'T LAST A SINGLE DAY. 339 00:13:35,000 --> 00:13:35,689 HEY... 340 00:13:35,793 --> 00:13:36,862 WE WOULD SO. 341 00:13:36,965 --> 00:13:38,827 I'LL HAVE YOU KNOW THAT JUST THE OTHER DAY 342 00:13:38,931 --> 00:13:41,517 SQUIDWARD COMMENTED ON OUR SURVIVAL SKILLS. 343 00:13:41,620 --> 00:13:44,413 YOU TWO ARE HARDER TO GET RID OF THAN COCKROACHES. 344 00:13:44,517 --> 00:13:47,551 THANK YOU, SQUIDWARD. 345 00:13:47,655 --> 00:13:50,068 WHY AREN'T THESE THINGS WORKING? 346 00:13:50,172 --> 00:13:51,758 NO WAY, GUYS. 347 00:13:51,862 --> 00:13:54,931 THIS IS A SERIOUS TRIP FOR HARDCORE SURVIVALISTS ONLY. 348 00:13:55,034 --> 00:13:56,862 BUT SANDY... BUT SANDY... 349 00:13:56,965 --> 00:13:57,482 NO. 350 00:13:57,586 --> 00:13:59,000 OHH... OHH... 351 00:13:59,931 --> 00:14:01,758 [TIRES SQUEAL] 352 00:14:06,620 --> 00:14:08,724 [SNICKERING] 353 00:14:08,827 --> 00:14:09,896 SHH... 354 00:14:10,000 --> 00:14:12,827 WE'LL SHOW SANDY WE'RE AS TOUGH AS SHE IS. 355 00:14:12,931 --> 00:14:14,275 [GRUNTING...] 356 00:14:15,413 --> 00:14:17,103 OH, I GUESS THE ROAD SMOOTHED OUT. 357 00:14:17,206 --> 00:14:18,896 [BOTH SCREAM] 358 00:14:25,241 --> 00:14:26,517 [SCREAMING] 359 00:14:26,620 --> 00:14:28,275 AHH... 360 00:14:30,172 --> 00:14:32,482 THAT WAS A CLOSE ONE, PATRICK. 361 00:14:32,586 --> 00:14:35,034 WE WERE ALMOST LEFT IN THE WILDERNESS WITHOUT SANDY. 362 00:14:35,137 --> 00:14:37,137 AND NOBODY WOULD'VE KNOWN WHERE TO FIND US. 363 00:14:37,241 --> 00:14:40,137 WEIRD... THERE'S A DOOR BACK HERE, TOO? 364 00:14:40,241 --> 00:14:41,448 NO, PATRICK, NO! 365 00:14:41,551 --> 00:14:42,862 WHOA... 366 00:14:44,586 --> 00:14:46,103 SANDY, WAIT... 367 00:14:46,206 --> 00:14:47,482 SANDY... 368 00:14:47,586 --> 00:14:50,241 SANDY! 369 00:14:50,344 --> 00:14:53,000 WELL, AT LEAST WE HAVE FOOD, SHELTER AND WATER. 370 00:14:53,103 --> 00:14:55,379 I'LL PITCH THE TENT WHILE YOU START A CAMPFIRE. 371 00:14:55,482 --> 00:14:56,724 THEN WHEN WE'RE ALL SETTLED 372 00:14:56,827 --> 00:14:58,275 I'LL COOK US UP SOME GRUB. 373 00:14:58,379 --> 00:15:00,517 OK, PATRICK, WE'RE ALL SET. 374 00:15:00,620 --> 00:15:03,482 WE GOT FRESH WATER, A RUGGED TENT FOR SHELTER... 375 00:15:03,586 --> 00:15:05,965 AND A NICE FIRE TO KEEP US WARM. 376 00:15:06,068 --> 00:15:07,655 HEY, WHERE'D YOU GET THE FIRE WOOD? 377 00:15:07,758 --> 00:15:11,034 Spongebob: [SHOUTING]: YOU BURNED OUR FOOD SUPPLY? 378 00:15:11,137 --> 00:15:13,310 OH, NO, QUICK, QUICK, PUT IT OUT WITH SOMETHING. 379 00:15:13,413 --> 00:15:15,586 AHH, AHH, AHH... 380 00:15:15,689 --> 00:15:17,689 HEY, PATRICK, NICE JOB. 381 00:15:17,793 --> 00:15:18,655 [SCREAMS] 382 00:15:23,137 --> 00:15:23,931 WHEW. 383 00:15:26,965 --> 00:15:28,034 UH-OH. 384 00:15:28,137 --> 00:15:29,793 WELL, WE BURNED OUR FOOD 385 00:15:29,896 --> 00:15:32,551 RUINED OUR TENT AND LOST ALL OUR WATER. 386 00:15:32,655 --> 00:15:35,482 PATRICK, WE ARE GONNA NEED TO USE OUR RAZOR-SHARP QUICK WITS 387 00:15:35,586 --> 00:15:37,413 IF WE'RE GONNA MAKE IT OUT OF HERE ALIVE. 388 00:15:37,517 --> 00:15:38,172 GOT YA. 389 00:15:38,275 --> 00:15:39,482 OK, HERE'S THE PLAN. 390 00:15:39,586 --> 00:15:42,206 OH, OH, WHOA... NO, NO. 391 00:15:42,310 --> 00:15:44,241 YOU MADE THE LAST DECISION. 392 00:15:44,344 --> 00:15:45,448 IT'S MY TURN. 393 00:15:45,551 --> 00:15:47,827 SURE, PATRICK, WHAT DO YOU THINK WE SHOULD DO? 394 00:15:47,931 --> 00:15:49,379 UM... 395 00:15:49,482 --> 00:15:52,586 MAYBE, UH... 396 00:15:52,689 --> 00:15:53,758 [OWL HOOTS] 397 00:15:53,862 --> 00:15:54,758 UH, PATRICK... 398 00:15:54,862 --> 00:15:56,620 WELL, FOR CRYING OUT LOUD, SPONGEBOB 399 00:15:56,724 --> 00:15:58,896 I DIDN'T RUSH YOU WHEN IT WAS YOUR TURN. 400 00:15:59,000 --> 00:16:01,758 SORRY, SORRY, TAKE YOUR TIME. 401 00:16:01,862 --> 00:16:04,482 [SNORING...] 402 00:16:11,896 --> 00:16:13,517 OHH... 403 00:16:13,620 --> 00:16:14,448 [GASPS] 404 00:16:15,793 --> 00:16:19,379 [THUNDERCLAP] 405 00:16:19,482 --> 00:16:20,310 OH, SHOOT... 406 00:16:20,413 --> 00:16:22,758 I FORGOT WHAT I WAS GONNA SAY. 407 00:16:22,862 --> 00:16:24,689 NO HURRY, PATRICK. 408 00:16:24,793 --> 00:16:26,724 [CHATTERING] 409 00:16:28,448 --> 00:16:30,448 [BIRDS CALLING] 410 00:16:30,551 --> 00:16:32,413 DO YOU WANNA PLAY HIDE AND GO SEEK? 411 00:16:32,517 --> 00:16:33,517 SURE. 412 00:16:33,620 --> 00:16:35,931 LET'S GO PLAY IN THAT CAVE OVER THERE? 413 00:16:37,000 --> 00:16:38,310 I LIKE IT HERE. 414 00:16:38,413 --> 00:16:39,827 IT'S ROOMY... 415 00:16:39,931 --> 00:16:42,965 AND BEST OF ALL, WE HAVE THIS CAVE ALL TO OURSELVES. 416 00:16:43,068 --> 00:16:44,965 [SHADOW CACKLES] 417 00:16:45,068 --> 00:16:46,068 HUH? 418 00:16:46,172 --> 00:16:47,034 MICE. 419 00:16:47,137 --> 00:16:48,275 WE'LL ONLY STAY HERE TONIGHT 420 00:16:48,379 --> 00:16:49,517 AND THEN HEAD HOME TOMORROW. 421 00:16:49,620 --> 00:16:50,586 [LAUGHTER] 422 00:16:50,689 --> 00:16:52,206 HOME? 423 00:16:52,310 --> 00:16:54,172 THIS IS YOUR NEW HOME. 424 00:16:54,275 --> 00:16:56,310 YOU'LL BE HERE FOREVER 425 00:16:56,413 --> 00:16:57,379 JUST LIKE ME... 426 00:16:57,482 --> 00:16:59,827 [CACKLING] [CHUCKLES] 427 00:16:59,931 --> 00:17:02,689 [BOTH LAUGHING...] 428 00:17:06,655 --> 00:17:08,344 [SIGHS] 429 00:17:08,448 --> 00:17:09,517 GOOD TIMES. 430 00:17:09,620 --> 00:17:11,517 WHAT DO YOU MEAN, "WE'LL BE HERE FOREVER?" 431 00:17:11,620 --> 00:17:12,931 HOW LONG HAVE YOUBEEN HERE? 432 00:17:13,034 --> 00:17:14,275 [CACKLING] 433 00:17:14,379 --> 00:17:16,793 40 YEARS, I BEEN HERE. 434 00:17:16,896 --> 00:17:19,758 THERE AIN'T NO WAY OUT OF THIS VALLEY. 435 00:17:19,862 --> 00:17:22,551 YOU'RE STUCK HERE WITH ME FOR THE REST OF YOUR LIVES. 436 00:17:22,655 --> 00:17:24,517 WE'LL BE HERE FOREVER? 437 00:17:24,620 --> 00:17:25,620 WE'RE DOOMED. 438 00:17:25,724 --> 00:17:26,965 ARE YOU KIDDING? 439 00:17:27,068 --> 00:17:30,551 THAT OLD COOT'S BEEN HERE FOR YEARS AND LOOK AT HIM. 440 00:17:30,655 --> 00:17:32,379 HE'S IN GREAT SHAPE. 441 00:17:32,482 --> 00:17:34,586 LOOK AT THOSE MUSCULAR ARMS. 442 00:17:34,689 --> 00:17:36,482 HIS ROCK-HARD ABS. 443 00:17:36,586 --> 00:17:38,379 AND THAT GREAT COMPLEXION. 444 00:17:38,482 --> 00:17:41,241 WHY HE'S GLOWING WITH HEALTH. 445 00:17:41,344 --> 00:17:42,689 YOU'RE RIGHT, PATRICK. 446 00:17:42,793 --> 00:17:43,827 BUT WHAT WILL WE EAT? 447 00:17:43,931 --> 00:17:44,862 WHERE WILL WE SLEEP? 448 00:17:44,965 --> 00:17:46,344 Patrick: WELL, I DON'T KNOW ABOUT YOU 449 00:17:46,448 --> 00:17:48,448 BUT I'VE GOT ALL THE COMFORTS OF HOME RIGHT HERE. 450 00:17:51,655 --> 00:17:52,793 PATRICK'S RIGHT. 451 00:17:52,896 --> 00:17:54,827 IF I'M STUCK HERE I SHOULD MAKE THE BEST OF IT. 452 00:17:54,931 --> 00:17:57,172 I'LL BUILD MYSELF A NEW HOME. 453 00:17:57,275 --> 00:18:00,551 THERE, JUST LIKE MY PINEAPPLE IN BIKINI BOTTOM... 454 00:18:00,655 --> 00:18:02,206 ONLY SMALLER. 455 00:18:02,310 --> 00:18:04,068 [GROANS]: HOW COMFY. 456 00:18:04,172 --> 00:18:06,517 SAFE AND SOUND IN MY OWN LITTLE HOME. 457 00:18:06,620 --> 00:18:07,896 SAFE? 458 00:18:08,000 --> 00:18:09,586 YOU'RE NEVER SAFE OUT IN THE WILD. 459 00:18:09,689 --> 00:18:11,137 IF I WERE YOU... 460 00:18:11,241 --> 00:18:13,448 I'D KEEP AND EYE ON THAT BIG FELLA. 461 00:18:13,551 --> 00:18:14,517 PATRICK? 462 00:18:16,241 --> 00:18:18,068 OH, PATRICK IS MY BEST FRIEND. 463 00:18:18,172 --> 00:18:19,448 HE WOULDN'T HURT ME. 464 00:18:19,551 --> 00:18:23,310 HE'S A BIG BOY. 465 00:18:23,413 --> 00:18:26,413 OUT HERE, TILL IT'S EAT OR BE EATEN. 466 00:18:26,517 --> 00:18:27,724 [SNIFFS] 467 00:18:31,413 --> 00:18:32,379 [SCREAMS] 468 00:18:32,482 --> 00:18:34,137 HE'S GOTTEN THE TASTE OF FLESH. 469 00:18:35,758 --> 00:18:36,793 HEY, PATRICK. 470 00:18:36,896 --> 00:18:38,586 HEY, SPONGEBOB. 471 00:18:38,689 --> 00:18:39,931 [STOMACH RUMBLES] 472 00:18:40,034 --> 00:18:41,275 SOUNDS LIKE YOU'RE HUNGRY. 473 00:18:41,379 --> 00:18:42,689 BOY, AM I. 474 00:18:42,793 --> 00:18:44,827 I'M SO HUNGRY... 475 00:18:44,931 --> 00:18:46,724 I COULD EAT ANYTHING. 476 00:18:46,827 --> 00:18:48,758 I COULD EAT AN ENTIRE SPONGE... 477 00:18:48,862 --> 00:18:49,689 [SCREAMING] 478 00:18:49,793 --> 00:18:51,310 ...CAKE. 479 00:18:51,413 --> 00:18:55,034 I WAS JUST GONNA SHARE MY GOLDEN SPONGE CAKE WITH HIM. 480 00:18:55,137 --> 00:18:57,482 IT'S GOT DELICIOUS CREAM FILLING, TOO. 481 00:18:57,586 --> 00:18:59,275 [GULPS] 482 00:18:59,379 --> 00:19:00,586 MMM... 483 00:19:00,689 --> 00:19:01,482 IT'S ALL TRUE. 484 00:19:01,586 --> 00:19:02,620 PATRICK ISGOING TO EAT ME. 485 00:19:02,724 --> 00:19:03,931 WHAT SHOULD I DO? 486 00:19:04,034 --> 00:19:05,275 YOU GOTTA PROTECT YOURSELF. 487 00:19:05,379 --> 00:19:07,827 WHAT YOU NEED IS A FORT. 488 00:19:07,931 --> 00:19:11,275 THIS MUD REPLICA OF THE KRUSTY KRAB 489 00:19:11,379 --> 00:19:12,758 SHOULD PROTECT ME FROM THAT FIEND, PATRICK. 490 00:19:15,000 --> 00:19:15,448 AH! 491 00:19:15,551 --> 00:19:16,241 HE'S ON TO ME. 492 00:19:16,344 --> 00:19:17,689 MUST HIDE. 493 00:19:17,793 --> 00:19:19,172 [PANTING] I'M SAFE. 494 00:19:19,275 --> 00:19:20,172 [NERVOUS CHUCKLE] 495 00:19:20,275 --> 00:19:21,379 PATRICK CAN'T GET ME IN HERE. 496 00:19:21,482 --> 00:19:22,586 [STRAINED CHUCKLE] 497 00:19:22,689 --> 00:19:24,241 I DON'T NEED TO GO OUTSIDE. 498 00:19:24,344 --> 00:19:26,379 I HAVE EVERYTHING I NEED RIGHT HERE. 499 00:19:26,482 --> 00:19:28,862 SPATULA... 500 00:19:28,965 --> 00:19:31,034 NOW I JUST NEED SOME BUNS. 501 00:19:31,137 --> 00:19:32,413 [CHUCKLES] 502 00:19:36,206 --> 00:19:39,586 OH, CRUNCHY. 503 00:19:39,689 --> 00:19:43,137 [RETCHING] 504 00:19:43,241 --> 00:19:44,965 [PANTING] 505 00:19:45,068 --> 00:19:46,827 I CAN'T TAKE IT! 506 00:19:48,034 --> 00:19:49,310 AHH! 507 00:19:49,413 --> 00:19:51,586 I NEED SOME REAL FOOD. 508 00:19:51,689 --> 00:19:52,482 REMEMBER, KID... 509 00:19:52,586 --> 00:19:54,724 IT'S EAT OR BE EATEN. 510 00:19:54,827 --> 00:19:56,620 YES, YES... 511 00:19:56,724 --> 00:19:59,241 I SHALL EAT PATRICK BEFORE HE EATS ME. 512 00:19:59,344 --> 00:20:01,103 [DEMENTED LAUGHTER] 513 00:20:01,206 --> 00:20:02,551 [SNORING] 514 00:20:02,655 --> 00:20:04,965 [SIGHS] 515 00:20:05,068 --> 00:20:07,206 [SNIFFING] 516 00:20:07,310 --> 00:20:08,344 OHH... 517 00:20:08,448 --> 00:20:11,103 SOMETHING SMELLS GOOD. 518 00:20:11,206 --> 00:20:13,034 WHAT ARE YOU COOKING, SPONGEBOB? 519 00:20:13,137 --> 00:20:15,862 I'M GONNA COOK YOU UP AND EAT YA. 520 00:20:15,965 --> 00:20:18,068 AH, WELL, WHY DO YOU WANNA EAT ME? 521 00:20:18,172 --> 00:20:19,379 I KNOW WHAT YOU'RE GOING. 522 00:20:19,482 --> 00:20:21,275 YOU'RE PLAYING DUMB. 523 00:20:21,379 --> 00:20:22,517 BUT IT WON'T WORK 524 00:20:22,620 --> 00:20:24,862 BECAUSE I'M GOING TO EAT YOU BEFORE YOU EAT ME. 525 00:20:24,965 --> 00:20:28,068 WELL, NOT IF I EAT YOU FIRST. 526 00:20:28,172 --> 00:20:30,000 OH, NO, YOU DON'T 527 00:20:30,103 --> 00:20:31,862 [SPONGEBOB PANTING] 528 00:20:31,965 --> 00:20:33,206 WHERE'D HE GO? 529 00:20:33,310 --> 00:20:35,103 COME ON OUT, PATRICK. 530 00:20:35,206 --> 00:20:37,793 YOU CAN'T HIDE FOREVER. 531 00:20:37,896 --> 00:20:40,000 WHAT'S THIS... WARM WATER? 532 00:20:40,103 --> 00:20:42,241 YOU SEEMED KIND OF TENSE 533 00:20:42,344 --> 00:20:44,517 SO I DREW YOU A HOT BATH. 534 00:20:44,620 --> 00:20:45,931 WELL, THANKS, PATRICK. 535 00:20:46,034 --> 00:20:48,620 I DID GET A TRIFLE UNHINGED, DIDN'T I? 536 00:20:48,724 --> 00:20:49,586 OOPS... 537 00:20:49,689 --> 00:20:51,896 I FORGOT THE BATH BEADS. 538 00:20:53,931 --> 00:20:55,965 THANKS, PATRICK, YOU'RE A REAL PAL. 539 00:20:56,068 --> 00:20:58,000 [CHUCKLES] FUNNY LOOKING BATH BEADS. 540 00:20:58,103 --> 00:20:59,551 THEY ALMOST LOOK LIKE CARROTS. 541 00:20:59,655 --> 00:21:00,586 CARROTS? 542 00:21:00,689 --> 00:21:02,758 YOU'RE MAKING SOUP OUT OF ME. 543 00:21:02,862 --> 00:21:05,689 I WAS NOT. 544 00:21:05,793 --> 00:21:08,000 IT WAS SUPPOSED TO BE STEW. 545 00:21:08,103 --> 00:21:09,551 [PANTING] 546 00:21:09,655 --> 00:21:10,448 WHEW. 547 00:21:10,551 --> 00:21:12,793 I'M GETTING TIRED. 548 00:21:12,896 --> 00:21:14,827 WHY DON'T YOU TAKE A NAP ON THIS NICE SOFT BED. 549 00:21:14,931 --> 00:21:16,586 THERE, THAT'S IT. 550 00:21:16,689 --> 00:21:19,724 HERE, I'LL TUCK YOU IN WITH THIS NICE SOFT BLANKET. 551 00:21:19,827 --> 00:21:22,241 AND WHAT'S A BLANKET WITHOUT A LITTLE KETCHUP? 552 00:21:22,344 --> 00:21:23,413 NEE-MEE-NEE-MEE... 553 00:21:23,517 --> 00:21:25,344 THIS ISN'T A BED. 554 00:21:25,448 --> 00:21:26,965 WAIT, COME BACK. 555 00:21:27,068 --> 00:21:29,448 Spongebob: YOU'RE NOT PROPERLY SEASONED. 556 00:21:32,965 --> 00:21:34,137 MMM... 557 00:21:34,241 --> 00:21:35,793 AHH! 558 00:21:35,896 --> 00:21:38,241 Spongebob: AHH! 559 00:21:38,344 --> 00:21:39,241 [PANTING] 560 00:21:39,344 --> 00:21:40,965 Patrick: WHOA, HEY... 561 00:21:41,068 --> 00:21:43,137 GIVE ME THAT KETCHUP BACK. 562 00:21:43,241 --> 00:21:44,413 NO. 563 00:21:44,517 --> 00:21:47,068 [GROANING] 564 00:21:47,172 --> 00:21:48,206 GOT YA. 565 00:21:48,310 --> 00:21:49,275 NO, GOT YOU. 566 00:21:49,379 --> 00:21:50,137 I GOT YOU. 567 00:21:52,862 --> 00:21:55,482 CONGRATULATIONS, YOU DID IT. 568 00:21:55,586 --> 00:21:56,689 DID WHAT? 569 00:21:56,793 --> 00:21:59,379 WHY EARN YOUR SURVIVALIST MEDALS, OF COURSE. 570 00:21:59,482 --> 00:22:01,827 ONLY A HARDCORE SURVIVALIST 571 00:22:01,931 --> 00:22:04,551 WOULD BREAK DOWN AND NEARLY EAT HIS BEST PAL. 572 00:22:04,655 --> 00:22:07,689 WHY DO YOU CARE IF WE'RE SURVIVALISTS? 573 00:22:07,793 --> 00:22:09,068 [CACKLING] 574 00:22:09,172 --> 00:22:11,931 'CAUSE I'M NOT JUST SOME OLD HERMIT. 575 00:22:12,034 --> 00:22:15,586 I'M SANDY CHEEKS, SURVIVALIST EXTRAORDINAIRE. 576 00:22:15,689 --> 00:22:16,965 SANDY? SANDY? 577 00:22:17,068 --> 00:22:19,758 IT WEREN'T NO ACCIDENT THAT YOU FELL OUT OF MY TRUCK. 578 00:22:19,862 --> 00:22:22,310 I WAS JUST TESTING YOUR SURVIVAL SKILLS. 579 00:22:22,413 --> 00:22:24,000 YOU PLANNED THIS? YOU PLANNEDTHIS? 580 00:22:24,103 --> 00:22:24,965 YUP... 581 00:22:25,068 --> 00:22:27,000 AND I'M HAPPY TO SAY YOU BOTH PASSED. 582 00:22:27,103 --> 00:22:28,965 HERE'S YOUR SURVIVALIST MEDALS. 583 00:22:29,068 --> 00:22:31,448 HOORAY. HOORAY. 584 00:22:31,551 --> 00:22:33,827 WOW, IT'S GREAT THAT WE WON OUR MEDALS. 585 00:22:33,931 --> 00:22:36,310 BUT I'M STILL HUNGRY. 586 00:22:36,413 --> 00:22:37,448 ME TOO. 587 00:22:37,551 --> 00:22:38,310 GUYS... 588 00:22:38,413 --> 00:22:39,655 WHAT YA DOING? 589 00:22:39,758 --> 00:22:40,896 UH, FELLAS? 590 00:22:41,000 --> 00:22:43,862 EAT OR BE EATEN. EAT OR BE EATEN. 591 00:22:43,965 --> 00:22:44,965 UH-OH. 592 00:22:45,068 --> 00:22:46,827 NEXT TIME I'LL BRING MORE GRANOLA. 593 00:22:49,103 --> 00:22:51,620 [♪...] 37682

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.