Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,310 --> 00:00:08,862
Captioning Provided By:
MTV NETWORKS
2
00:00:08,965 --> 00:00:09,862
ARE YA READY, KIDS?
3
00:00:09,965 --> 00:00:12,344
Kids: AYE, AYE, CAPTAIN.
4
00:00:12,448 --> 00:00:14,000
I CAN'T HEARYOU.
5
00:00:14,103 --> 00:00:15,827
Kids: [SHOUTING]
AYE, AYE, CAPTAIN.
6
00:00:15,931 --> 00:00:18,827
♪ OHH...
7
00:00:18,931 --> 00:00:21,034
♪ WHO LIVES IN A PINEAPPLE
UNDER THE SEA? ♪
8
00:00:21,137 --> 00:00:23,068
Kids: ♪ SPONGEBOB SQUAREPANTS
9
00:00:23,172 --> 00:00:24,965
Captain: ♪ ABSORBENT AND YELLOW
AND POROUS IS HE ♪
10
00:00:25,068 --> 00:00:26,551
Kids: ♪ SPONGEBOB SQUAREPANTS
11
00:00:26,655 --> 00:00:29,103
Captain: ♪ IF NAUTICAL NONSENSE
BE SOMETHIN' YOU WISH ♪
12
00:00:29,206 --> 00:00:30,620
Kids: ♪ SPONGEBOB SQUAREPANTS
13
00:00:30,724 --> 00:00:32,931
Captain: ♪ THEN DROP ON THE DECK
AND FLOP LIKE A FISH ♪
14
00:00:33,034 --> 00:00:34,034
Kids: ♪ SPONGEBOB SQUAREPANTS
15
00:00:34,137 --> 00:00:34,965
Captain: ♪ READY?
16
00:00:35,068 --> 00:00:36,931
All: ♪ SPONGEBOB SQUAREPANTS
17
00:00:37,034 --> 00:00:39,034
♪ SPONGEBOB SQUAREPANTS
18
00:00:39,137 --> 00:00:40,931
♪ SPONGEBOB SQUAREPANTS
19
00:00:41,034 --> 00:00:44,448
Captain: ♪ SPONGEBOB
SQUAREPANTS ♪
20
00:00:44,551 --> 00:00:46,931
[CAPTAIN LAUGHING]
21
00:00:47,034 --> 00:00:49,241
[WHISTLING]
22
00:00:49,344 --> 00:00:52,241
[WAVES CRASHING...
SEAGULLS SQUAWKING]
23
00:00:52,344 --> 00:00:54,689
[♪...]
24
00:01:04,068 --> 00:01:05,275
[NOISY CHEWING]
25
00:01:05,379 --> 00:01:06,275
[SLURPING]
26
00:01:06,379 --> 00:01:07,862
Plankton: HA, HA.
27
00:01:07,965 --> 00:01:10,448
[PANTING]
28
00:01:10,551 --> 00:01:11,448
HOLD IT RIGHT THERE, PLANKTON.
29
00:01:11,551 --> 00:01:13,172
KRABS.
30
00:01:13,275 --> 00:01:14,517
I'LL TAKE THAT.
31
00:01:14,620 --> 00:01:16,068
HOW DID YOU KNOW IT WAS ME?
32
00:01:16,172 --> 00:01:18,448
NEXT TIME, WEAR A DISGUISE
WITHOUT YOUR INITIAL ON IT.
33
00:01:18,551 --> 00:01:22,551
HMM... PERHAPS A PEPPER SHAKER
WAS A BIT OBVIOUS.
34
00:01:22,655 --> 00:01:23,689
YOU THINK?
35
00:01:23,793 --> 00:01:25,000
SPONGEBOB?
36
00:01:27,758 --> 00:01:31,275
Man: THREE, TWO, ONE, LAUNCH.
37
00:01:31,379 --> 00:01:33,517
[SCREAMING]
38
00:01:33,620 --> 00:01:35,413
[CRASH]
39
00:01:39,620 --> 00:01:40,344
Plankton: NEVER.
40
00:01:40,448 --> 00:01:42,379
NEVER [SOBBING].
41
00:01:42,482 --> 00:01:44,551
I'LL NEVER GET KRABS'S FORMULA.
42
00:01:44,655 --> 00:01:47,724
MR. KRABS IS TOO POWERFUL.
43
00:01:47,827 --> 00:01:51,482
IF ONLY THERE WERE A WAY
TO RENDER HIM HELPLESS.
44
00:01:51,586 --> 00:01:52,793
Woman: AW, LOOK AT YOU.
45
00:01:52,896 --> 00:01:55,413
YOU'RE SO SMALL,
TINY AND HELPLESS.
46
00:01:55,517 --> 00:01:57,689
HEY, I RESENT THAT... HUH?
47
00:01:57,793 --> 00:01:59,758
WHY, YOU'RE SO
TINY AND HELPLESS
48
00:01:59,862 --> 00:02:02,482
I COULD TAKE YOUR FORMULA
WHENEVER I WANTED TO
49
00:02:02,586 --> 00:02:04,896
AND YOU COULDN'T
DO A THING ABOUT IT.
50
00:02:05,000 --> 00:02:06,724
[CRYING]
51
00:02:08,275 --> 00:02:11,379
SOMETHING ABOUT THAT WOMAN
REMINDS ME OF MY MOTHER.
52
00:02:11,482 --> 00:02:13,103
THAT'S IT.
53
00:02:13,206 --> 00:02:15,965
FINALLY, VICTORY WILLBE MINE.
54
00:02:16,068 --> 00:02:19,344
I'LL TURN EUGENE KRABS
INTO A POWERLESS...
55
00:02:19,448 --> 00:02:21,689
BABY.
56
00:02:24,655 --> 00:02:26,172
OOH, A PENNY.
57
00:02:26,275 --> 00:02:28,103
A TRAIL OF PENNIES.
58
00:02:28,206 --> 00:02:30,793
[SNIFFING...]
59
00:02:33,689 --> 00:02:36,068
OOH...
60
00:02:36,172 --> 00:02:37,103
[EVIL LAUGH]
61
00:02:37,206 --> 00:02:38,482
I'VE DONE IT.
62
00:02:38,586 --> 00:02:40,586
NOTHING CAN STOP ME NOW.
63
00:02:40,689 --> 00:02:43,137
MY GOO GOO GAS
WILL TRANSFORM KRABS
64
00:02:43,241 --> 00:02:45,758
INTO A TINY, HELPLESS INFANT.
65
00:02:47,344 --> 00:02:49,275
THE KEY TO THE KRUSTY KRAB.
66
00:02:49,379 --> 00:02:52,655
THIS WAS EASIER THAN I HOPED.
67
00:02:52,758 --> 00:02:54,103
[BABY TALK]
68
00:02:54,206 --> 00:02:55,655
HMM.
69
00:02:55,758 --> 00:02:57,758
HE'S A LITTLE BIGGER
THAN I IMAGINED.
70
00:02:57,862 --> 00:02:59,344
SHINY... [GIGGLES]
71
00:02:59,448 --> 00:03:00,586
Plankton: WHOA!
72
00:03:00,689 --> 00:03:01,965
NO, NO!
73
00:03:02,068 --> 00:03:04,344
AH, AH, AHH!
74
00:03:04,448 --> 00:03:05,310
OOF!
75
00:03:07,827 --> 00:03:09,448
WHOA!
76
00:03:09,551 --> 00:03:12,310
[BABY TALK]
77
00:03:12,413 --> 00:03:14,827
HEY, A BABY.
78
00:03:14,931 --> 00:03:16,448
WHAT ARE YOU DOING OUT
HERE ALL ALONE, BABY?
79
00:03:16,551 --> 00:03:18,448
I'LL TAKE CHARGE OF YOU
UNTIL YOUR MOMMY SHOWS UP.
80
00:03:18,551 --> 00:03:19,758
[BABY LAUGH]
81
00:03:19,862 --> 00:03:22,448
OH, AREN'T YOU JUST TOO CUTE.
82
00:03:22,551 --> 00:03:23,620
COOCHIE-COOCHIE-COO.
83
00:03:23,724 --> 00:03:25,689
[BOTH LAUGH]
84
00:03:25,793 --> 00:03:26,965
Plankton: HELLO...
85
00:03:27,068 --> 00:03:29,172
IF YOU'RE DONE MAKING
A TOTAL FOOL OUT OF YOURSELF
86
00:03:29,275 --> 00:03:31,103
I COULD USE SOME HELP
WITH THIS LOCK.
87
00:03:31,206 --> 00:03:32,241
OH, SURE THING, PLANKTON.
88
00:03:32,344 --> 00:03:34,896
THERE YOU GO LITTLE GUY.
89
00:03:35,000 --> 00:03:36,068
YES.
90
00:03:36,172 --> 00:03:38,275
MY PLAN IS WORKING PERFECTLY.
91
00:03:38,379 --> 00:03:41,103
NOW THAT I'VE TURNED KRABS
INTO A HELPLESS BABY
92
00:03:41,206 --> 00:03:45,000
THE KRABBY PATTY FORMULA
WILL BE MINE.
93
00:03:45,103 --> 00:03:46,137
[LAUGHS]
94
00:03:46,241 --> 00:03:47,103
EH?
95
00:03:47,206 --> 00:03:48,103
HELLO.
96
00:03:48,206 --> 00:03:50,000
POLICE, POLICE!
97
00:03:51,620 --> 00:03:52,827
Plankton: FOOLS...
98
00:03:52,931 --> 00:03:54,655
YOU'LL NEVER HOLD ME.
99
00:03:54,758 --> 00:03:58,724
THESE PRIMITIVE SHACKLES
ARE NO MATCH FOR MY GENIUS.
100
00:03:58,827 --> 00:04:01,758
THAT WAS EASY.
101
00:04:01,862 --> 00:04:03,655
Plankton: I'M FREE.
102
00:04:03,758 --> 00:04:05,310
FREE...
103
00:04:05,413 --> 00:04:07,620
OH, SQUIDWARD.
104
00:04:07,724 --> 00:04:08,965
THANK NEPTUNE, YOU'RE HERE.
105
00:04:09,068 --> 00:04:10,310
I FOUND THIS BABY ALL ALONE.
106
00:04:10,413 --> 00:04:12,206
BUT HE WASN'T REALLY ALONE,
HE WAS WITH PLANKTON
107
00:04:12,310 --> 00:04:13,241
AND HE'S NOT A BABY.
108
00:04:13,344 --> 00:04:15,068
IT'S MR. KRABS.
109
00:04:15,172 --> 00:04:17,758
PLANKTON TURNED HIM
INTO AN INFANT SO HE COULD
STEAL THE KRABBY PATTY FORMULA.
110
00:04:17,862 --> 00:04:18,965
[LOUD BELCH]
111
00:04:19,068 --> 00:04:20,379
WHAT DO WE DO, SQUIDWARD?
112
00:04:20,482 --> 00:04:23,344
DON'T KNOW ABOUT YOU,
BUT I'M GOING
ON MY COFFEE BREAK.
113
00:04:23,448 --> 00:04:25,413
A VERY LONG COFFEE BREAK.
114
00:04:27,482 --> 00:04:30,862
AND THEN THAT BLASTED
SPONGE CALLED THE COPS.
115
00:04:30,965 --> 00:04:32,413
THAT'S JUST NOT CRICKET.
116
00:04:32,517 --> 00:04:34,689
NOW I'LL NEVER BE
A TYRANNICAL OVERLORD.
117
00:04:34,793 --> 00:04:37,379
Karen: DO I HAVE TO TELL YOU
HOW TO DO EVERYTHING?
118
00:04:37,482 --> 00:04:40,137
NEXT TIME SPRAY SPONGEBOB, TOO.
119
00:04:40,241 --> 00:04:41,758
NOT SURE
I FOLLOW YOU.
120
00:04:41,862 --> 00:04:43,206
LISTEN CAREFULLY.
121
00:04:43,310 --> 00:04:43,896
SPRAY...
122
00:04:44,000 --> 00:04:44,448
YES.
123
00:04:44,551 --> 00:04:45,448
SPONGE...
124
00:04:45,551 --> 00:04:46,068
UH-HUH.
125
00:04:46,172 --> 00:04:46,689
BOB...
126
00:04:46,793 --> 00:04:47,172
RIGHT.
127
00:04:47,275 --> 00:04:48,172
TOO.
128
00:04:48,275 --> 00:04:49,724
NOW YOU'RE JUST
TALKING GIBBERISH.
129
00:04:49,827 --> 00:04:51,551
WHAT I REALLY NEED IS TO
130
00:04:51,655 --> 00:04:53,275
SPRAY MR. KRABS AND SPONGEBOB.
131
00:04:53,379 --> 00:04:54,172
AHH, THAT'S JUST WHAT...
132
00:04:54,275 --> 00:04:55,758
I DON'T WANNA HEAR ANYMORE
133
00:04:55,862 --> 00:04:57,344
OF YOUR LOONY SCHEMES, KAREN.
134
00:04:57,448 --> 00:04:58,793
I'VE GOT WORK TO DO.
135
00:05:00,793 --> 00:05:03,275
[FUSSING]
AW, WHAT'S WRONG
MR. BABY KRABS?
136
00:05:03,379 --> 00:05:05,413
ARE YOU THIRSTY?
137
00:05:05,517 --> 00:05:07,586
THAT'S IT, DRINK UP.
138
00:05:07,689 --> 00:05:10,000
[WHINING CRY]
139
00:05:10,103 --> 00:05:11,758
OK, MAYBE YOU'RE HUNGRY.
140
00:05:11,862 --> 00:05:13,482
HOW ABOUT A NICE
HOT KRABBY PATTY?
141
00:05:13,586 --> 00:05:15,655
[CRYING]
142
00:05:15,758 --> 00:05:17,965
YIKES, NOT EVEN
A KRABBY PATTY HELPS.
143
00:05:18,068 --> 00:05:20,310
HOW 'BOUT A STACK OF $20s?
144
00:05:20,413 --> 00:05:21,862
"HEE..."
145
00:05:21,965 --> 00:05:22,931
[MUTTERING]
146
00:05:23,034 --> 00:05:24,620
Plankton: HANDS IN THE AIR.
147
00:05:24,724 --> 00:05:25,724
[GASPS]: PLANKTON.
148
00:05:25,827 --> 00:05:28,103
THAT'S RIGHT, SPONGEBOB,
I'M BACK.
149
00:05:28,206 --> 00:05:31,172
AND YOU WON'T STOP ME THIS TIME.
150
00:05:34,344 --> 00:05:35,482
WHAT?
151
00:05:35,586 --> 00:05:39,655
SPONGEBOB'S A BABY
BUT KRABS IS BACK TO NORMAL?
152
00:05:42,448 --> 00:05:44,655
IT SEEMS A SECOND DOSE
ACTS AS AN ANTIDOTE.
153
00:05:46,965 --> 00:05:48,103
ONE SQUIRT EQUALS BABY.
154
00:05:48,206 --> 00:05:49,448
TWO SQUIRTS EQUALS ADULT.
155
00:05:53,000 --> 00:05:54,586
OR IS IT THREE SQUIRTS FOR BABY
156
00:05:54,689 --> 00:05:57,103
AND FOUR SQUIRTS FOR ADULTS?
157
00:05:57,206 --> 00:05:59,275
BARNACLES,
I'VE RUN OUT OF GAS.
158
00:05:59,379 --> 00:06:00,482
AHEM...
159
00:06:00,586 --> 00:06:01,620
KRABS!
160
00:06:01,724 --> 00:06:03,448
NICE DIAPER.
161
00:06:03,551 --> 00:06:05,620
Plankton: HOLD ON, HOLD ON,
I THINK I...
162
00:06:05,724 --> 00:06:08,379
YES, I'VE GOT IT.
163
00:06:10,310 --> 00:06:12,379
THERE'D BETTER BE SOMETHING
OTHER THAN BILLS IN HERE.
164
00:06:12,482 --> 00:06:13,482
PLANKTON.
165
00:06:13,586 --> 00:06:14,758
PEEK-A-BOO.
166
00:06:14,862 --> 00:06:15,862
[PLANKTON LAUGHS]AHH!
167
00:06:15,965 --> 00:06:17,310
I CAN'T TOLERATE
168
00:06:17,413 --> 00:06:18,586
YOUR STINKY GAS.
169
00:06:18,689 --> 00:06:20,310
[FLATULENCE]
170
00:06:20,413 --> 00:06:22,310
THAT MAKES TWO OF US.
171
00:06:22,413 --> 00:06:24,310
I DON'T DO IT
ON PURPOSE.
[SLURPING]
172
00:06:24,413 --> 00:06:25,862
YOU'LL NEVER
CATCH ME, PLANKTON.
173
00:06:25,965 --> 00:06:26,586
NEVER.
174
00:06:26,689 --> 00:06:28,413
OOH, ANOTHER PENNY.
175
00:06:28,517 --> 00:06:29,655
COME TO PAPA.
176
00:06:29,758 --> 00:06:30,724
NOW WHAT WERE WE DOING?
177
00:06:30,827 --> 00:06:31,586
THIS.
178
00:06:31,689 --> 00:06:34,103
[COUGHING...]
179
00:06:34,206 --> 00:06:36,344
WHAT'S THE MATTER, BABY?
180
00:06:36,448 --> 00:06:37,896
YOU GONNA CRY?
181
00:06:38,000 --> 00:06:40,000
WHAT THE HECK
HAPPENED TO YOU?
182
00:06:40,103 --> 00:06:41,586
THIS ISN'T BABY GAS.
183
00:06:41,689 --> 00:06:43,827
IT'S SENIOR CITIZEN SPRAY.
184
00:06:43,931 --> 00:06:46,310
EH, WHAT WAS THAT, SONNY?
185
00:06:46,413 --> 00:06:48,172
OUT OF MY WAY, METHUSELAH.
186
00:06:48,275 --> 00:06:49,793
YOU'RE OLD AND USELESS.
187
00:06:49,896 --> 00:06:52,034
HOLD IT RIGHT THERE.
188
00:06:52,137 --> 00:06:54,931
OLD PEOPLE ARE OUR GREATEST
NATURAL RESOURCE.
189
00:06:55,034 --> 00:06:57,413
I SALUTE YOU, ELDER CITIZENRY.
190
00:06:57,517 --> 00:06:59,379
I'M GETTING OLD
LISTENING TO THIS.
191
00:06:59,482 --> 00:07:00,965
LET'S TRY THIS AGAIN.
192
00:07:03,413 --> 00:07:07,241
I REMEMBER WHEN A QUARTER
USED TO COST A NICKEL.
193
00:07:07,344 --> 00:07:08,896
[LAUGHING]
194
00:07:09,000 --> 00:07:11,620
THIS BABY GAS IS WORTHLESS...
195
00:07:11,724 --> 00:07:13,482
AT LEAST YOU'RE WAY TOO OLD
196
00:07:13,586 --> 00:07:16,413
TO STOP ME FROM STEALING
A KRABBY PATTY.
197
00:07:16,517 --> 00:07:18,103
WHAT WAS THAT, SONNY?
198
00:07:18,206 --> 00:07:21,551
IT'LL TAKE MORE TIME TO EXPLAIN
THAN YOU HAVE LEFT.
199
00:07:21,655 --> 00:07:22,551
WHAT?
200
00:07:22,655 --> 00:07:24,551
[PLANKTON LAUGHS]
201
00:07:24,655 --> 00:07:26,517
HE'S GOT THE KRABBY PATTY.
202
00:07:26,620 --> 00:07:28,000
CATCH HIM.
203
00:07:28,103 --> 00:07:29,275
CATCH WHO?
204
00:07:29,379 --> 00:07:31,241
OH, GEZHUNDHEIT.
205
00:07:31,344 --> 00:07:34,172
[EVIL LAUGHING]
206
00:07:34,275 --> 00:07:36,275
VICTORY IS MINE.
207
00:07:36,379 --> 00:07:37,241
AH!
208
00:07:37,344 --> 00:07:38,000
[PANTING]
209
00:07:38,103 --> 00:07:39,034
AH!
210
00:07:39,137 --> 00:07:39,793
[PANTING]
211
00:07:39,896 --> 00:07:40,448
AH!
212
00:07:40,551 --> 00:07:41,172
[PANTING]
213
00:07:41,275 --> 00:07:42,310
AH!
214
00:07:42,413 --> 00:07:45,758
COME BACK HERE,
YOU LITTLE WHIPPERSNAPPER.
215
00:07:45,862 --> 00:07:48,206
YOU KIDS GET
OFF MY LAWN.
216
00:07:48,310 --> 00:07:49,758
WHEW.
217
00:07:49,862 --> 00:07:51,413
OOH, BOY.
218
00:07:51,517 --> 00:07:53,448
I'LL CATCH UP WITH YOU, BOY.
219
00:07:53,551 --> 00:07:56,068
I'M CATCHING UP
WITH MY KNITTING.
220
00:07:56,172 --> 00:07:57,689
THAT'S IT.
221
00:07:57,793 --> 00:08:00,862
KNIT, YOU LITTLE NITWIT.
222
00:08:00,965 --> 00:08:03,413
THAT WAS ALMOST TOO EASY.
223
00:08:03,517 --> 00:08:03,965
WHAT?
224
00:08:04,068 --> 00:08:06,068
NO!
225
00:08:06,172 --> 00:08:08,896
I DEMAND YOU
GEEZERS RELEASE ME!
226
00:08:09,000 --> 00:08:11,655
RIGHT AFTER THE PARTY...
227
00:08:11,758 --> 00:08:13,379
THE PIÑATA PARTY.
228
00:08:13,482 --> 00:08:15,000
Plankton: WHAT?
229
00:08:15,103 --> 00:08:17,206
Man: THAT'S FOR
CALLING US OLD.
230
00:08:17,310 --> 00:08:18,724
HEY, QUIT IT.
231
00:08:18,827 --> 00:08:20,827
I WANT CANDY.
232
00:08:20,931 --> 00:08:23,000
Plankton: NO!
233
00:08:24,620 --> 00:08:27,793
ONE SQUIRT, PLUS ADULT...
CARRY THE TWO
234
00:08:27,896 --> 00:08:30,448
GAS VECTOR MINUS
BODY WEIGHT, UM-HM...
235
00:08:30,551 --> 00:08:32,827
SQUARE ROOT OF SPONGEBOB...
236
00:08:32,931 --> 00:08:34,586
OF COURSE.
237
00:08:34,689 --> 00:08:37,551
THE FINAL INGREDIENT
THAT I'VE BEEN LACKING.
238
00:08:37,655 --> 00:08:41,068
IT'S SO SIMPLE, YET SO EVIL.
239
00:08:41,172 --> 00:08:43,896
AND I KNOW
JUST THE PLACE TO GET IT.
240
00:08:46,379 --> 00:08:48,068
EXCUSE ME.
241
00:08:48,172 --> 00:08:49,620
WHAT AISLE DID YOU
GET THAT FROM?
242
00:08:49,724 --> 00:08:51,034
YOU MEAN THE KELPO?
243
00:08:51,137 --> 00:08:52,724
NO, THAT THING.
244
00:08:52,827 --> 00:08:54,551
THE UGLY, DRIPPY, SMELLY THING.
245
00:08:54,655 --> 00:08:56,586
ARE YOU TALKING ABOUT MY BABY?
246
00:08:56,689 --> 00:08:57,551
CREEP.
247
00:08:57,655 --> 00:08:59,620
[PANTING]
248
00:08:59,724 --> 00:09:01,241
OW, OW, OW!
249
00:09:01,344 --> 00:09:03,517
[MOANING]
250
00:09:03,620 --> 00:09:04,689
[GASPS]
251
00:09:04,793 --> 00:09:06,862
BABY POWDER.
252
00:09:06,965 --> 00:09:09,517
THIS COULD BE JUST WHAT I NEED.
253
00:09:09,620 --> 00:09:10,724
HEY, BUDDY.
254
00:09:10,827 --> 00:09:13,103
IS THIS MADE FROM REAL
OR ARTIFICIAL BABIES?
255
00:09:13,206 --> 00:09:15,482
OW, OW, OW, OW!
256
00:09:15,586 --> 00:09:19,310
Plankton: THAT "POWDERED BABY"
DID THE TRICK.
257
00:09:19,413 --> 00:09:23,034
NOW MY BABY GAS
CAN'T POSSIBLY FAIL.
258
00:09:23,137 --> 00:09:24,620
Karen: JUST LIKE
ALL YOUR OTHER PLANS
259
00:09:24,724 --> 00:09:26,620
THAT COULDN'T POSSIBLY FAIL?
260
00:09:26,724 --> 00:09:28,413
WHAT IS IT NOW, KAREN?
261
00:09:28,517 --> 00:09:30,275
I'M SAYING YOU SHOULD
TEST YOUR GAS
262
00:09:30,379 --> 00:09:32,689
BEFORE YOU RUN OVER THERE
ALL WILLY-NILLY.
263
00:09:32,793 --> 00:09:35,103
THAT'S AN EXCELLENT IDEA.
264
00:09:35,206 --> 00:09:37,206
AND I KNOW JUST THE GUINEA PIG.
265
00:09:37,310 --> 00:09:40,482
[GASPS]: PLANKTON...
DON'T YOU DARE.
266
00:09:42,965 --> 00:09:45,896
KAREN, SPEAK TO ME.
267
00:09:46,000 --> 00:09:47,620
IT WORKED.
268
00:09:49,827 --> 00:09:51,068
[SLURPING]
269
00:09:51,172 --> 00:09:53,344
EVERYONE SAY YOUR "A-B-C'S".
270
00:09:54,965 --> 00:09:56,620
NOW WHEN YOU
TURN INTO BABIES...
271
00:09:56,724 --> 00:09:58,344
[CRYING]
272
00:09:58,448 --> 00:10:00,000
YOU STAY BABIES.
273
00:10:02,379 --> 00:10:03,965
HEY, KRABS... CATCH.
274
00:10:07,620 --> 00:10:09,413
[CRYING]
275
00:10:09,517 --> 00:10:11,931
WHAT'S WRONG,
LITTLE FELLOW?
276
00:10:14,379 --> 00:10:15,655
[CRYING]
277
00:10:15,758 --> 00:10:18,310
[ALL CRYING]
278
00:10:18,413 --> 00:10:20,241
AHH!
279
00:10:23,206 --> 00:10:25,586
[CRYING]
280
00:10:25,689 --> 00:10:28,310
MY MOMENT OF TRIUMPH.
281
00:10:28,413 --> 00:10:29,620
WHOA!
282
00:10:29,724 --> 00:10:30,896
WHAT THE...
283
00:10:31,000 --> 00:10:33,068
OH, GROSS.
284
00:10:33,172 --> 00:10:35,724
I COMMAND YOU TO STOP
DROOLING ON ME.
285
00:10:35,827 --> 00:10:37,034
Krabs: GOO.
[YELPS]
286
00:10:37,137 --> 00:10:38,896
PUT ME DOWN.
287
00:10:39,000 --> 00:10:39,379
[RATTLING]
288
00:10:39,482 --> 00:10:40,965
OW!
289
00:10:41,068 --> 00:10:42,344
STOP IT.
290
00:10:42,448 --> 00:10:45,586
I'M AN ADULT [SCREAMS].
291
00:10:45,689 --> 00:10:47,103
[BABY TALK]
292
00:10:48,689 --> 00:10:50,034
YEOW!
293
00:10:50,137 --> 00:10:53,034
[SCREAMING]
294
00:10:53,137 --> 00:10:54,241
HUH?
295
00:10:54,344 --> 00:10:56,551
I DON'T BELIEVE IT.
296
00:10:56,655 --> 00:10:59,103
THE KRABBY PATTY FORMULA.
297
00:10:59,206 --> 00:11:00,931
HE'S TEETHING ON IT.
298
00:11:01,034 --> 00:11:02,310
GIVE IT HERE
299
00:11:02,413 --> 00:11:04,551
YOU BIG STUPID BABY.
300
00:11:04,655 --> 00:11:05,413
[GRUNTS]
301
00:11:05,517 --> 00:11:06,379
OW.
302
00:11:06,482 --> 00:11:10,275
[BABY LAUGHING...]
303
00:11:10,379 --> 00:11:13,724
[MOANING]
304
00:11:13,827 --> 00:11:15,206
I'VE GOT IT.
305
00:11:15,310 --> 00:11:18,379
JUST LIKE TAKING CANDY
FROM A BABY.
306
00:11:18,482 --> 00:11:19,482
GET IT, KRABS?
307
00:11:19,586 --> 00:11:22,758
LIKE TAKING CANDY FROM YOU.
308
00:11:22,862 --> 00:11:24,586
HEY, WHAT ARE YOU DOING?
309
00:11:24,689 --> 00:11:26,965
[BABY LAUGH]
310
00:11:27,068 --> 00:11:27,862
WHOO...
311
00:11:29,275 --> 00:11:30,551
[EXPLOSION]
312
00:11:32,310 --> 00:11:33,689
UH-OH.
313
00:11:35,068 --> 00:11:37,172
AHEM.
314
00:11:37,275 --> 00:11:41,000
MAMA'S EVIL LITTLE GENIUS
NEEDS A DIAPER!
315
00:11:42,517 --> 00:11:44,862
[♪...]
316
00:11:55,448 --> 00:11:56,034
[BELL DINGS]
317
00:11:56,137 --> 00:11:58,275
ORDER UP.
318
00:11:58,379 --> 00:12:03,103
GO NOW AND BLESS THE TASTE BUDS
OF YOUR LUCKY CONNOISSEUR.
319
00:12:03,206 --> 00:12:04,413
[SMOOCHES] MWAH.
320
00:12:06,758 --> 00:12:08,172
[CHOKING]
321
00:12:08,275 --> 00:12:09,206
[GASPING]
322
00:12:09,310 --> 00:12:10,655
IT WENT IN MY MOUTH.
323
00:12:10,758 --> 00:12:12,000
[GAGGING]
324
00:12:12,103 --> 00:12:14,724
CHOKING ON SENTIMENT.
325
00:12:14,827 --> 00:12:16,275
[WHEEZING]
326
00:12:16,379 --> 00:12:17,793
LIKE POISON.
327
00:12:17,896 --> 00:12:19,689
OK, YOU SIT THIS
ONE OUT SQUIDWARD.
328
00:12:19,793 --> 00:12:22,137
THIS WILL BE A SPECIAL DELIVERY
FROM THE CHEF.
329
00:12:22,241 --> 00:12:23,689
FOR YOUR DINING PLEASURE.
330
00:12:23,793 --> 00:12:26,379
TWO DOUBLE KRABBY PATTIES
COOKED TO PERFECTION
331
00:12:26,482 --> 00:12:29,862
COMPLIMENTED BY A SIDE OF CORAL
BITS AND A JUMBO DIET SODA.
332
00:12:29,965 --> 00:12:32,896
TOPPED OFF WITH
A LITTLE EXTRA LOVE.
333
00:12:35,103 --> 00:12:37,000
[HEAVY BREATHING]
334
00:12:37,103 --> 00:12:38,068
[GRUNTS]
335
00:12:38,172 --> 00:12:40,482
ENJOY!
336
00:12:40,586 --> 00:12:43,103
[DEEP BREATH... EXHALE]
337
00:12:43,206 --> 00:12:44,344
IT'S THE LITTLE DETAILS
338
00:12:44,448 --> 00:12:46,413
THAT THEY REALLY APPRECIATE,
ISN'T IT, SQUIDWARD?
339
00:12:46,517 --> 00:12:47,931
UH...
340
00:12:48,034 --> 00:12:50,379
OH, YEAH, YOU'VE REALLY
TOUCHED HISLIFE.
341
00:12:50,482 --> 00:12:52,000
[NOISY EATING... SNORTING]
342
00:12:52,103 --> 00:12:55,103
NOTHING BEATS MAKING QUALITY
FOOD FOR GOOD PEOPLE
343
00:12:55,206 --> 00:12:57,137
WITH DISCRIMINATING TASTES.
344
00:12:57,241 --> 00:12:58,034
QUALITY FOOD?
345
00:12:58,137 --> 00:12:58,827
YEAH!
346
00:12:58,931 --> 00:12:59,655
GOOD PEOPLE?
347
00:12:59,758 --> 00:13:00,413
UH-HUH.
348
00:13:00,517 --> 00:13:02,448
DISCRIMINATING TASTES?
349
00:13:02,551 --> 00:13:03,965
TESTIFY!
350
00:13:04,068 --> 00:13:05,275
D'OH...
351
00:13:05,379 --> 00:13:07,448
[HEAVY BREATHING]
352
00:13:08,724 --> 00:13:11,310
ONLY PATHETIC LOSERS
WITH HORRIBLE TASTE
353
00:13:11,413 --> 00:13:12,482
WOULD EAT THIS GARBAGE.
354
00:13:12,586 --> 00:13:13,172
[GASP]
355
00:13:13,275 --> 00:13:15,241
[SOBBING]
356
00:13:15,344 --> 00:13:17,689
[LOUD CRY]
357
00:13:17,793 --> 00:13:19,448
[SCREAMING CRY]
358
00:13:19,551 --> 00:13:20,586
SQUIDWARD...
359
00:13:20,689 --> 00:13:22,275
THE KRUSTY CLIENTELE
NEEDS TO BE CUDDLED
360
00:13:22,379 --> 00:13:24,034
AND TREATED WITH RESPECT.
361
00:13:24,137 --> 00:13:25,586
THERE, THERE.
362
00:13:25,689 --> 00:13:28,241
MR. KRABS WOULD BE ASHAMED.
363
00:13:28,344 --> 00:13:29,413
ALL RIGHT,
YOU FILTHY BILGE RATS.
364
00:13:29,517 --> 00:13:30,931
MR. KRABS?
365
00:13:31,034 --> 00:13:33,896
YA GOT THREE SECONDS
TO GET OUT OF ME RESTAURANT
366
00:13:34,000 --> 00:13:35,275
BEFORE I KICK YA OUT.
367
00:13:35,379 --> 00:13:38,448
FINE, HAVE IT YER WAY.
368
00:13:41,241 --> 00:13:43,206
[CUSTOMERS SCREAMING]
369
00:13:44,655 --> 00:13:46,793
WHAT'S HAPPENING, MR. KRABS?
370
00:13:46,896 --> 00:13:49,000
AH, WE DON'T NEED
THOSE LOSERS ANYMORE.
371
00:13:49,103 --> 00:13:52,034
I'M TURNING THE RESTAURANT
INTO ONE OF THOSE
FANCY FROU-FROU PLACES
372
00:13:52,137 --> 00:13:55,137
WHERE THEY CHARGE BIG BUCKS
FOR ITSY-BITSY PORTIONS.
373
00:13:55,241 --> 00:13:55,827
FANCY...
374
00:13:55,931 --> 00:13:57,241
FROU-FROU?
375
00:13:57,344 --> 00:13:59,448
WE'RE GETTING A GOURMET CHEF
FROM THE CHEF EXCHANGE PROGRAM
376
00:13:59,551 --> 00:14:02,448
AND I'M GONNA RAISE
ME PRICES TO THE ROOF.
377
00:14:02,551 --> 00:14:03,551
[LAUGHING]
378
00:14:03,655 --> 00:14:06,344
CHEF EXCHANGE PROGRAM?
379
00:14:06,448 --> 00:14:07,689
[LAUGHING...]
380
00:14:07,793 --> 00:14:09,137
OH, UH, YEAH.
381
00:14:09,241 --> 00:14:11,413
YOU'RE BEING SHIPPED OFF
TO SOME OTHER RESTAURANT
382
00:14:11,517 --> 00:14:12,896
SOMEWHERE FAR AWAY FROM HERE.
383
00:14:13,000 --> 00:14:15,103
THE DETAILS ARE KIND OF HAZY.
384
00:14:15,206 --> 00:14:19,000
BUT I PACKED YOUR BAGS AND
YOUR BUS LEAVES IN FIVE MINUTES.
385
00:14:19,103 --> 00:14:21,724
HEH, LOOKS LIKE IT'S EARLY.
386
00:14:23,379 --> 00:14:25,448
[TIRES SQUEAL]
387
00:14:25,551 --> 00:14:27,241
IT WAS THAT EASY?
388
00:14:27,344 --> 00:14:28,724
[WITH EMOTION]: ALL THESE YEARS?
389
00:14:28,827 --> 00:14:30,172
[SNIFFLES]
390
00:14:30,275 --> 00:14:33,000
I'VE UNDERESTIMATED THE POWER
OF PUBLIC TRANSPORTATION.
391
00:14:36,379 --> 00:14:39,517
WELCOME TO THE KRUSTY KRAB.
392
00:14:39,620 --> 00:14:41,310
DOES YOUR MIDDLE NAME
HAPPEN TO BE
393
00:14:41,413 --> 00:14:44,896
"NO SPONGEBOB WITHIN A THOUSAND
KILOMETERS OF HERE?"
394
00:14:45,000 --> 00:14:47,413
[LAUGHING]
395
00:14:47,517 --> 00:14:50,034
I FIND YOU DISGUSTING.
396
00:14:50,137 --> 00:14:52,413
[LAUGHING SUBSIDES]
397
00:14:52,517 --> 00:14:57,000
HOWEVER, MY CULTURE DICTATES
THAT I MUST KISS YOU REGARDLESS.
398
00:14:57,103 --> 00:15:00,275
MWAH, MWAH... [SPITS].
399
00:15:00,379 --> 00:15:02,379
MWAH, MWAH... [SPITS].
400
00:15:04,448 --> 00:15:07,275
WELL, HE'S JUST AS
AFFECTIONATE AS THE BOY.
401
00:15:07,379 --> 00:15:10,172
BUT THE SURLY ATTITUDE IS
A STEP IN THE RIGHT DIRECTION.
402
00:15:18,896 --> 00:15:21,206
French Chef: WHAT IS
THIS RUBBISH?
403
00:15:21,310 --> 00:15:24,344
I WOULD NOT WIPE
MY OWN BOTTOM WITH THIS.
404
00:15:24,448 --> 00:15:26,620
START OVER.
405
00:15:26,724 --> 00:15:27,862
AND THIS...
406
00:15:27,965 --> 00:15:29,827
[SLURPING... SMACKING]
407
00:15:29,931 --> 00:15:33,000
I WOULD NOT WASH
MY OWN BOTTOM WITH THIS
408
00:15:33,103 --> 00:15:36,931
AFTER CAREFULLY WIPING
AND WIPING AND WIPING.
409
00:15:37,034 --> 00:15:38,793
NOW GO STAND IN THE CORNER
410
00:15:38,896 --> 00:15:42,034
AND THINK ABOUT
WHAT YOU HAVE DONE.
411
00:15:42,137 --> 00:15:44,482
AND WHERE IS MY EXCHANGE CHEF?
412
00:15:44,586 --> 00:15:46,862
Spongebob: UM,
RIGHT HERE, SIR.
413
00:15:46,965 --> 00:15:49,482
OH, HO-HO-HO,
THERE YOU ARE.
414
00:15:49,586 --> 00:15:50,827
BONJOUR.
415
00:15:50,931 --> 00:15:51,896
[SMOOCHES]
416
00:15:52,000 --> 00:15:53,517
OOH... [GIGGLE].[SMACK]
417
00:15:53,620 --> 00:15:55,827
NOW...
418
00:15:55,931 --> 00:15:58,551
GET TO YOUR STATION AND
PREPARE ME YOUR BEST DISH!
419
00:15:58,655 --> 00:15:59,655
[PANICKING]
420
00:16:02,413 --> 00:16:03,310
[FRANTIC]
421
00:16:04,793 --> 00:16:05,862
[PANICKED]
422
00:16:07,275 --> 00:16:08,655
[SMOOCHES]: MWAH.
423
00:16:10,448 --> 00:16:11,965
ZIS IS NOT FUNNY.
424
00:16:12,068 --> 00:16:15,275
AND I CERTAINLY DID NOT
EXCHANGE MY TOP SOUS-CHEF
425
00:16:15,379 --> 00:16:17,379
FOR A... HOW YOU SAY?
426
00:16:17,482 --> 00:16:19,103
COMEDIAN!
427
00:16:21,448 --> 00:16:23,758
[TOILET FLUSH]
428
00:16:23,862 --> 00:16:26,862
PREPARE ME A GOURMET DISH...
429
00:16:26,965 --> 00:16:29,310
NOW!
430
00:16:29,413 --> 00:16:32,620
I'M SURE WITH ALL MY YEARS
IN THE KITCHEN
431
00:16:32,724 --> 00:16:35,862
I CAN MAKE SOMETHING
OTHER THAN...
432
00:16:35,965 --> 00:16:37,241
[NERVOUS CHUCKLE]
433
00:16:37,344 --> 00:16:38,517
JUST WARMING UP.
434
00:16:38,620 --> 00:16:39,517
[GROWLING]
435
00:16:39,620 --> 00:16:40,655
AH!
436
00:16:40,758 --> 00:16:43,689
COME ON, SPONGEBOB.
437
00:16:43,793 --> 00:16:45,137
[WHISTLES]
438
00:16:45,241 --> 00:16:46,206
[TIMER DINGS]
439
00:16:46,310 --> 00:16:47,586
AHH!
440
00:16:47,689 --> 00:16:48,896
[GROWLING]
441
00:16:50,758 --> 00:16:51,896
JUST ONE EGG AND...
442
00:16:52,000 --> 00:16:54,034
[NERVOUSLY]
443
00:16:54,137 --> 00:16:55,689
[SIZZLES]
444
00:16:55,793 --> 00:16:57,275
NO... [GRUNTS].
445
00:16:57,379 --> 00:16:59,137
NOPE, THAT'S NOT
IT, EITHER.
446
00:16:59,241 --> 00:17:03,068
YOU ARE MAKING
A MOCKERY OF MY...
447
00:17:03,172 --> 00:17:05,517
[CHEWING... GULP]
448
00:17:05,620 --> 00:17:08,793
THIS TASTE IS...
IS FANTASTIC.
449
00:17:08,896 --> 00:17:11,344
WHAT DO YOU CALL IT?
450
00:17:11,448 --> 00:17:12,689
[CHEWING... GULP]
451
00:17:12,793 --> 00:17:13,965
A KRABBY PATTY.
452
00:17:14,068 --> 00:17:16,344
[NOISY EATING]
453
00:17:16,448 --> 00:17:19,724
ZE WHOLE WORLD MUST TASTE THIS.
454
00:17:19,827 --> 00:17:22,000
French Man: MEANWHILE,
AT THE KRUSTY KRAB...
455
00:17:24,793 --> 00:17:25,620
[DOOR OPENS]
456
00:17:25,724 --> 00:17:26,689
HEY, SQUIDWARD.
457
00:17:26,793 --> 00:17:28,034
LOOK AT THIS.
458
00:17:28,137 --> 00:17:31,758
WE'RE CHARGING $52 SMACKAROOS
FOR THIS LITTLE GUY
459
00:17:31,862 --> 00:17:33,241
[LAUGHING]
460
00:17:33,344 --> 00:17:35,137
[SIZZLING]
461
00:17:35,241 --> 00:17:36,310
[SNIFFS]
462
00:17:36,413 --> 00:17:38,551
OHH... WHAT IS THAT?
463
00:17:38,655 --> 00:17:40,206
HEH, I DON'T KNOW.
464
00:17:40,310 --> 00:17:42,931
SOME KIND OF BEAN PASTE
OR SOMETHING.
465
00:17:43,034 --> 00:17:44,448
WRONG, MONSIEUR.
466
00:17:44,551 --> 00:17:47,275
IT IS THE RARE FRUIT
OF THE KAZOOK TREE.
467
00:17:47,379 --> 00:17:50,551
SO... IT'S SUPPOSED TO SMELL
LIKE ROTTEN GYM SOCKS?
468
00:17:50,655 --> 00:17:52,655
ITS NATURALLY RANCID ODOR
469
00:17:52,758 --> 00:17:55,793
CAN ONLY BE NEUTRALIZED
BY SHREDDED GOLD.
470
00:17:55,896 --> 00:17:59,758
SHREDDED [GULPS]... GOLD?
471
00:17:59,862 --> 00:18:01,137
[SCREAMS]
472
00:18:04,517 --> 00:18:07,517
COULDN'T WE USE LESS
EXPENSIVE INGREDIENTS?
473
00:18:07,620 --> 00:18:09,379
PRICE CAN BE NO OBJECT
474
00:18:09,482 --> 00:18:12,103
WHEN DEALING WITH EXQUISITE
FOOD LIKE ZIS.
475
00:18:12,206 --> 00:18:15,965
IT MUST BE PREPARED WITH ONLY
THE FINEST INGREDIENTS
476
00:18:16,068 --> 00:18:19,068
AND EATEN WITH ONLY
THE FINEST SILVERWARE
477
00:18:19,172 --> 00:18:21,896
WHILE SITTING
ON THE FINEST FURNITURE.
478
00:18:23,827 --> 00:18:27,068
ZIS IS NOT THE CHAIR I ORDERED.
479
00:18:27,172 --> 00:18:29,655
YEAH, WELL, YOU SEE,
THOSE WERE OUT OF STOCK.
480
00:18:29,758 --> 00:18:31,724
AND ZIS FORK OF PLASTIC...
481
00:18:31,827 --> 00:18:34,586
SPRAY PAINTED TO LOOK SILVER,
IS IT NOT?
482
00:18:34,689 --> 00:18:36,172
[CHUCKLES]
483
00:18:36,275 --> 00:18:38,896
I CANNOT PREPARE FOOD
484
00:18:39,000 --> 00:18:40,965
UNDER THESE CONDITIONS!
485
00:18:49,000 --> 00:18:50,793
MONSIEURSPONGEBOB.
486
00:18:50,896 --> 00:18:53,068
ALTHOUGH IT IS
IN DIRECT VIOLATION
487
00:18:53,172 --> 00:18:55,379
OF THE CHEF
EXCHANGE PROGRAM RULES
488
00:18:55,482 --> 00:18:58,137
LET ME ASSURE YOU
THAT THESE KISSES
489
00:18:58,241 --> 00:19:00,206
ARE NOT MERELY A FORMALITY.
490
00:19:00,310 --> 00:19:02,482
THEY ARE GENUINE.
491
00:19:02,586 --> 00:19:03,862
[SMOOCHES]
492
00:19:03,965 --> 00:19:08,275
I AM SURE THAT THIS IS ONLY
THE BEGINNING OF A LONG AND...
493
00:19:08,379 --> 00:19:09,793
[TIMER BEEPS]
494
00:19:09,896 --> 00:19:12,241
WELL, MY TIME HERE IS UP.
495
00:19:12,344 --> 00:19:15,551
I'M OFFICIALLY A KRUSTY KRAB
EMPLOYEE ONCE AGAIN.
496
00:19:15,655 --> 00:19:19,172
I APOLOGIZE, MONSIEURSPONGEBOB
497
00:19:19,275 --> 00:19:20,655
BUT YOU SEE,
MY CUSTOMERS HAVE GROWN
498
00:19:20,758 --> 00:19:22,931
RATHER FOND
OF YOUR KRABBY PATTIES.
499
00:19:23,034 --> 00:19:24,000
[GASP]
500
00:19:24,103 --> 00:19:25,034
THE KRABBY PATTIES.
501
00:19:25,137 --> 00:19:26,758
I ALMOST FORGOT.
502
00:19:28,206 --> 00:19:30,689
THESE BABIES ALSO BELONG
TO THE KRUSTY KRAB.
503
00:19:30,793 --> 00:19:33,034
WHAT?OH, MY.
504
00:19:36,344 --> 00:19:38,206
SO LONG.
505
00:19:38,310 --> 00:19:39,034
[GASP]
506
00:19:39,137 --> 00:19:41,689
WAIT, JUST ONE MORE.
507
00:19:41,793 --> 00:19:43,000
I'M SORRY...
508
00:19:43,103 --> 00:19:45,172
BUT I'VE GOT TO GO...
509
00:19:58,344 --> 00:20:00,172
[SOBBING]
510
00:20:00,275 --> 00:20:02,827
I'M RUINED [SOBBING].
511
00:20:02,931 --> 00:20:04,724
BUSTED [SOBBING].
512
00:20:04,827 --> 00:20:06,862
[PHONE RINGS]
513
00:20:06,965 --> 00:20:08,206
HELLO?
514
00:20:08,310 --> 00:20:10,931
Pearl: [ON PHONE]: Daddy,
the house is full of burglars.
515
00:20:11,034 --> 00:20:13,724
OH-HO, NO, THOSE AREN'T
BURGLARS, PEARL.
516
00:20:13,827 --> 00:20:15,965
THOSE ARE JUST
FRIENDLY REPO MEN.
517
00:20:17,620 --> 00:20:20,206
MR. KRABS, TELL THESE GUYS
TO LET GO OF ME.
518
00:20:20,310 --> 00:20:23,034
UH, WELL, YOU KNOW, UNTIL
I COME UP WITH THE MONEY I OWE
519
00:20:23,137 --> 00:20:25,103
I'M AFRAID YOU'LL BE STAYIN'
WITH THESE NICE GENTS.
520
00:20:25,206 --> 00:20:26,827
YOU SOLD ME?
521
00:20:26,931 --> 00:20:28,241
NO...
522
00:20:28,344 --> 00:20:29,793
BARTERED, IS MORE LIKE IT.
523
00:20:29,896 --> 00:20:31,689
THEY KEEP YOU-
I KEEP MY KNEECAPS, HEH-HEH.
524
00:20:31,793 --> 00:20:33,689
COME ON, MAC.
525
00:20:33,793 --> 00:20:35,344
YOU'RE PATHETIC.
526
00:20:37,172 --> 00:20:38,793
OH, MR. LE SCHNOOK.
527
00:20:38,896 --> 00:20:40,206
I'VE LOST EVERYTHING.
528
00:20:40,310 --> 00:20:42,103
I'M BANKRUPT.
529
00:20:42,206 --> 00:20:45,275
YOU AND YOUR FANCY EATS
ARE ALL I GOT LEFT NOW.
530
00:20:45,379 --> 00:20:46,586
NOT QUITE.
531
00:20:46,689 --> 00:20:50,310
MY TIME IN THE CHEF'S EXCHANGE
PROGRAM HAS EXPIRED
532
00:20:50,413 --> 00:20:54,103
SO MY "EATS" AND I ARE LEAVING.
533
00:20:54,206 --> 00:20:56,000
THIS IS FOR YOU.
534
00:20:56,103 --> 00:20:57,448
IS IT MONEY?
535
00:20:57,551 --> 00:20:59,862
IT IS THE BILL
FOR MY SERVICES.
536
00:21:01,000 --> 00:21:02,655
ONE SIDE, PLEASE.
537
00:21:12,482 --> 00:21:13,413
[SNIFFLES]
538
00:21:13,517 --> 00:21:17,379
[CRYING]
539
00:21:17,482 --> 00:21:20,586
OH, I'VE BEEN SUCH A FOOL.
540
00:21:20,689 --> 00:21:22,379
I TURNED AWAY SPONGEBOB
541
00:21:22,482 --> 00:21:24,620
THE BEST FRY COOK I EVER HAD
542
00:21:24,724 --> 00:21:27,896
AND IT COST ME EVERYTHING.
543
00:21:28,000 --> 00:21:29,068
Spongebob: MR. KRABS.
544
00:21:29,172 --> 00:21:32,931
OH, I CAN STILL HEAR
HIS SWEET LITTLE VOICE.
545
00:21:33,034 --> 00:21:35,068
[SINGSONG]: MR. KRABS.
546
00:21:35,172 --> 00:21:36,793
OK, NOW I'M SCARED.
547
00:21:36,896 --> 00:21:38,206
MR. KRABS!
548
00:21:38,310 --> 00:21:41,758
DARN HIS CURSED,
MOCKING VOICE, I...
549
00:21:41,862 --> 00:21:43,241
SPONGEBOB?[FOOTSTEPS APPROACH]
550
00:21:43,344 --> 00:21:44,896
AHOY, MR. KRABS.
551
00:21:45,000 --> 00:21:47,137
SPONGEBOB, ME BOY,
YOU'VE COME BACK.
552
00:21:47,241 --> 00:21:49,413
AND YOU'VE BROUGHT CUSTOMERS.
553
00:21:49,517 --> 00:21:52,965
[ALL PRAISING KRABBY PATTIES]
554
00:21:54,310 --> 00:21:57,241
WELL, MR. SQUIDWARD,
ALL'S WELL THAT ENDS WELL.
555
00:21:57,344 --> 00:21:59,724
I GOT ME POOR DISGUSTIN'
OLD CLIENTELE BACK
556
00:21:59,827 --> 00:22:02,103
AND ME RICH DISGUSTIN'
NEW CLIENTELE TO BOOT.
557
00:22:02,206 --> 00:22:03,310
[LOUD BELCH]
558
00:22:03,413 --> 00:22:05,758
I'M BACK IN BUSINESS.
559
00:22:05,862 --> 00:22:08,241
COULDN'T YOU AT LEAST
GIVE THEM TABLES TO EAT ON?
560
00:22:08,344 --> 00:22:10,068
OH-HO... NO WAY.
561
00:22:10,172 --> 00:22:12,655
SEE, I'VE LEARNED YA CAN'T
BUY ME CUSTOMER LOYALTY
562
00:22:12,758 --> 00:22:16,448
WITH FANCY TABLES,
FROU-FROU FOOD, OR EVEN
SANITARY CONDITIONS.
563
00:22:16,551 --> 00:22:19,551
HEY, GET BACK YOU,
EAT YOUR OWN...
564
00:22:19,655 --> 00:22:23,172
NOPE, JUST GOOD FOOD
PREPARED WITH LOVE.
565
00:22:23,275 --> 00:22:24,655
ISN'T THAT RIGHT, SPONGEBOB?
566
00:22:24,758 --> 00:22:27,103
YOU GOT IT, MR. KRABS.
567
00:22:27,206 --> 00:22:28,931
[SMOOCHES] MWAH.
568
00:22:29,034 --> 00:22:32,724
[CHOKING... GAGGING]
569
00:22:32,827 --> 00:22:34,241
[KRABS AND SPONGEBOB LAUGH]
570
00:22:34,344 --> 00:22:36,620
[LAUGHING CONTINUES]
571
00:22:39,275 --> 00:22:43,068
[♪...]
36242
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.