All language subtitles for SpongeBob SquarePants 1999 S05 E11

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,310 --> 00:00:08,862 Captioning Provided By: MTV NETWORKS 2 00:00:08,965 --> 00:00:09,862 ARE YA READY, KIDS? 3 00:00:09,965 --> 00:00:12,344 Kids: AYE, AYE, CAPTAIN. 4 00:00:12,448 --> 00:00:14,000 I CAN'T HEARYOU. 5 00:00:14,103 --> 00:00:15,827 Kids: [SHOUTING] AYE, AYE, CAPTAIN. 6 00:00:15,931 --> 00:00:18,827 ♪ OHH... 7 00:00:18,931 --> 00:00:21,034 ♪ WHO LIVES IN A PINEAPPLE UNDER THE SEA? ♪ 8 00:00:21,137 --> 00:00:23,068 Kids: ♪ SPONGEBOB SQUAREPANTS 9 00:00:23,172 --> 00:00:24,965 Captain: ♪ ABSORBENT AND YELLOW AND POROUS IS HE ♪ 10 00:00:25,068 --> 00:00:26,551 Kids: ♪ SPONGEBOB SQUAREPANTS 11 00:00:26,655 --> 00:00:29,103 Captain: ♪ IF NAUTICAL NONSENSE BE SOMETHIN' YOU WISH ♪ 12 00:00:29,206 --> 00:00:30,620 Kids: ♪ SPONGEBOB SQUAREPANTS 13 00:00:30,724 --> 00:00:32,931 Captain: ♪ THEN DROP ON THE DECK AND FLOP LIKE A FISH ♪ 14 00:00:33,034 --> 00:00:34,034 Kids: ♪ SPONGEBOB SQUAREPANTS 15 00:00:34,137 --> 00:00:34,965 Captain: ♪ READY? 16 00:00:35,068 --> 00:00:36,931 All: ♪ SPONGEBOB SQUAREPANTS 17 00:00:37,034 --> 00:00:39,034 ♪ SPONGEBOB SQUAREPANTS 18 00:00:39,137 --> 00:00:40,931 ♪ SPONGEBOB SQUAREPANTS 19 00:00:41,034 --> 00:00:44,448 Captain: ♪ SPONGEBOB SQUAREPANTS ♪ 20 00:00:44,551 --> 00:00:46,931 [CAPTAIN LAUGHING] 21 00:00:47,034 --> 00:00:49,241 [WHISTLING] 22 00:00:49,344 --> 00:00:52,241 [WAVES CRASHING... SEAGULLS SQUAWKING] 23 00:00:52,344 --> 00:00:54,689 [♪...] 24 00:01:04,068 --> 00:01:05,275 [NOISY CHEWING] 25 00:01:05,379 --> 00:01:06,275 [SLURPING] 26 00:01:06,379 --> 00:01:07,862 Plankton: HA, HA. 27 00:01:07,965 --> 00:01:10,448 [PANTING] 28 00:01:10,551 --> 00:01:11,448 HOLD IT RIGHT THERE, PLANKTON. 29 00:01:11,551 --> 00:01:13,172 KRABS. 30 00:01:13,275 --> 00:01:14,517 I'LL TAKE THAT. 31 00:01:14,620 --> 00:01:16,068 HOW DID YOU KNOW IT WAS ME? 32 00:01:16,172 --> 00:01:18,448 NEXT TIME, WEAR A DISGUISE WITHOUT YOUR INITIAL ON IT. 33 00:01:18,551 --> 00:01:22,551 HMM... PERHAPS A PEPPER SHAKER WAS A BIT OBVIOUS. 34 00:01:22,655 --> 00:01:23,689 YOU THINK? 35 00:01:23,793 --> 00:01:25,000 SPONGEBOB? 36 00:01:27,758 --> 00:01:31,275 Man: THREE, TWO, ONE, LAUNCH. 37 00:01:31,379 --> 00:01:33,517 [SCREAMING] 38 00:01:33,620 --> 00:01:35,413 [CRASH] 39 00:01:39,620 --> 00:01:40,344 Plankton: NEVER. 40 00:01:40,448 --> 00:01:42,379 NEVER [SOBBING]. 41 00:01:42,482 --> 00:01:44,551 I'LL NEVER GET KRABS'S FORMULA. 42 00:01:44,655 --> 00:01:47,724 MR. KRABS IS TOO POWERFUL. 43 00:01:47,827 --> 00:01:51,482 IF ONLY THERE WERE A WAY TO RENDER HIM HELPLESS. 44 00:01:51,586 --> 00:01:52,793 Woman: AW, LOOK AT YOU. 45 00:01:52,896 --> 00:01:55,413 YOU'RE SO SMALL, TINY AND HELPLESS. 46 00:01:55,517 --> 00:01:57,689 HEY, I RESENT THAT... HUH? 47 00:01:57,793 --> 00:01:59,758 WHY, YOU'RE SO TINY AND HELPLESS 48 00:01:59,862 --> 00:02:02,482 I COULD TAKE YOUR FORMULA WHENEVER I WANTED TO 49 00:02:02,586 --> 00:02:04,896 AND YOU COULDN'T DO A THING ABOUT IT. 50 00:02:05,000 --> 00:02:06,724 [CRYING] 51 00:02:08,275 --> 00:02:11,379 SOMETHING ABOUT THAT WOMAN REMINDS ME OF MY MOTHER. 52 00:02:11,482 --> 00:02:13,103 THAT'S IT. 53 00:02:13,206 --> 00:02:15,965 FINALLY, VICTORY WILLBE MINE. 54 00:02:16,068 --> 00:02:19,344 I'LL TURN EUGENE KRABS INTO A POWERLESS... 55 00:02:19,448 --> 00:02:21,689 BABY. 56 00:02:24,655 --> 00:02:26,172 OOH, A PENNY. 57 00:02:26,275 --> 00:02:28,103 A TRAIL OF PENNIES. 58 00:02:28,206 --> 00:02:30,793 [SNIFFING...] 59 00:02:33,689 --> 00:02:36,068 OOH... 60 00:02:36,172 --> 00:02:37,103 [EVIL LAUGH] 61 00:02:37,206 --> 00:02:38,482 I'VE DONE IT. 62 00:02:38,586 --> 00:02:40,586 NOTHING CAN STOP ME NOW. 63 00:02:40,689 --> 00:02:43,137 MY GOO GOO GAS WILL TRANSFORM KRABS 64 00:02:43,241 --> 00:02:45,758 INTO A TINY, HELPLESS INFANT. 65 00:02:47,344 --> 00:02:49,275 THE KEY TO THE KRUSTY KRAB. 66 00:02:49,379 --> 00:02:52,655 THIS WAS EASIER THAN I HOPED. 67 00:02:52,758 --> 00:02:54,103 [BABY TALK] 68 00:02:54,206 --> 00:02:55,655 HMM. 69 00:02:55,758 --> 00:02:57,758 HE'S A LITTLE BIGGER THAN I IMAGINED. 70 00:02:57,862 --> 00:02:59,344 SHINY... [GIGGLES] 71 00:02:59,448 --> 00:03:00,586 Plankton: WHOA! 72 00:03:00,689 --> 00:03:01,965 NO, NO! 73 00:03:02,068 --> 00:03:04,344 AH, AH, AHH! 74 00:03:04,448 --> 00:03:05,310 OOF! 75 00:03:07,827 --> 00:03:09,448 WHOA! 76 00:03:09,551 --> 00:03:12,310 [BABY TALK] 77 00:03:12,413 --> 00:03:14,827 HEY, A BABY. 78 00:03:14,931 --> 00:03:16,448 WHAT ARE YOU DOING OUT HERE ALL ALONE, BABY? 79 00:03:16,551 --> 00:03:18,448 I'LL TAKE CHARGE OF YOU UNTIL YOUR MOMMY SHOWS UP. 80 00:03:18,551 --> 00:03:19,758 [BABY LAUGH] 81 00:03:19,862 --> 00:03:22,448 OH, AREN'T YOU JUST TOO CUTE. 82 00:03:22,551 --> 00:03:23,620 COOCHIE-COOCHIE-COO. 83 00:03:23,724 --> 00:03:25,689 [BOTH LAUGH] 84 00:03:25,793 --> 00:03:26,965 Plankton: HELLO... 85 00:03:27,068 --> 00:03:29,172 IF YOU'RE DONE MAKING A TOTAL FOOL OUT OF YOURSELF 86 00:03:29,275 --> 00:03:31,103 I COULD USE SOME HELP WITH THIS LOCK. 87 00:03:31,206 --> 00:03:32,241 OH, SURE THING, PLANKTON. 88 00:03:32,344 --> 00:03:34,896 THERE YOU GO LITTLE GUY. 89 00:03:35,000 --> 00:03:36,068 YES. 90 00:03:36,172 --> 00:03:38,275 MY PLAN IS WORKING PERFECTLY. 91 00:03:38,379 --> 00:03:41,103 NOW THAT I'VE TURNED KRABS INTO A HELPLESS BABY 92 00:03:41,206 --> 00:03:45,000 THE KRABBY PATTY FORMULA WILL BE MINE. 93 00:03:45,103 --> 00:03:46,137 [LAUGHS] 94 00:03:46,241 --> 00:03:47,103 EH? 95 00:03:47,206 --> 00:03:48,103 HELLO. 96 00:03:48,206 --> 00:03:50,000 POLICE, POLICE! 97 00:03:51,620 --> 00:03:52,827 Plankton: FOOLS... 98 00:03:52,931 --> 00:03:54,655 YOU'LL NEVER HOLD ME. 99 00:03:54,758 --> 00:03:58,724 THESE PRIMITIVE SHACKLES ARE NO MATCH FOR MY GENIUS. 100 00:03:58,827 --> 00:04:01,758 THAT WAS EASY. 101 00:04:01,862 --> 00:04:03,655 Plankton: I'M FREE. 102 00:04:03,758 --> 00:04:05,310 FREE... 103 00:04:05,413 --> 00:04:07,620 OH, SQUIDWARD. 104 00:04:07,724 --> 00:04:08,965 THANK NEPTUNE, YOU'RE HERE. 105 00:04:09,068 --> 00:04:10,310 I FOUND THIS BABY ALL ALONE. 106 00:04:10,413 --> 00:04:12,206 BUT HE WASN'T REALLY ALONE, HE WAS WITH PLANKTON 107 00:04:12,310 --> 00:04:13,241 AND HE'S NOT A BABY. 108 00:04:13,344 --> 00:04:15,068 IT'S MR. KRABS. 109 00:04:15,172 --> 00:04:17,758 PLANKTON TURNED HIM INTO AN INFANT SO HE COULD STEAL THE KRABBY PATTY FORMULA. 110 00:04:17,862 --> 00:04:18,965 [LOUD BELCH] 111 00:04:19,068 --> 00:04:20,379 WHAT DO WE DO, SQUIDWARD? 112 00:04:20,482 --> 00:04:23,344 DON'T KNOW ABOUT YOU, BUT I'M GOING ON MY COFFEE BREAK. 113 00:04:23,448 --> 00:04:25,413 A VERY LONG COFFEE BREAK. 114 00:04:27,482 --> 00:04:30,862 AND THEN THAT BLASTED SPONGE CALLED THE COPS. 115 00:04:30,965 --> 00:04:32,413 THAT'S JUST NOT CRICKET. 116 00:04:32,517 --> 00:04:34,689 NOW I'LL NEVER BE A TYRANNICAL OVERLORD. 117 00:04:34,793 --> 00:04:37,379 Karen: DO I HAVE TO TELL YOU HOW TO DO EVERYTHING? 118 00:04:37,482 --> 00:04:40,137 NEXT TIME SPRAY SPONGEBOB, TOO. 119 00:04:40,241 --> 00:04:41,758 NOT SURE I FOLLOW YOU. 120 00:04:41,862 --> 00:04:43,206 LISTEN CAREFULLY. 121 00:04:43,310 --> 00:04:43,896 SPRAY... 122 00:04:44,000 --> 00:04:44,448 YES. 123 00:04:44,551 --> 00:04:45,448 SPONGE... 124 00:04:45,551 --> 00:04:46,068 UH-HUH. 125 00:04:46,172 --> 00:04:46,689 BOB... 126 00:04:46,793 --> 00:04:47,172 RIGHT. 127 00:04:47,275 --> 00:04:48,172 TOO. 128 00:04:48,275 --> 00:04:49,724 NOW YOU'RE JUST TALKING GIBBERISH. 129 00:04:49,827 --> 00:04:51,551 WHAT I REALLY NEED IS TO 130 00:04:51,655 --> 00:04:53,275 SPRAY MR. KRABS AND SPONGEBOB. 131 00:04:53,379 --> 00:04:54,172 AHH, THAT'S JUST WHAT... 132 00:04:54,275 --> 00:04:55,758 I DON'T WANNA HEAR ANYMORE 133 00:04:55,862 --> 00:04:57,344 OF YOUR LOONY SCHEMES, KAREN. 134 00:04:57,448 --> 00:04:58,793 I'VE GOT WORK TO DO. 135 00:05:00,793 --> 00:05:03,275 [FUSSING] AW, WHAT'S WRONG MR. BABY KRABS? 136 00:05:03,379 --> 00:05:05,413 ARE YOU THIRSTY? 137 00:05:05,517 --> 00:05:07,586 THAT'S IT, DRINK UP. 138 00:05:07,689 --> 00:05:10,000 [WHINING CRY] 139 00:05:10,103 --> 00:05:11,758 OK, MAYBE YOU'RE HUNGRY. 140 00:05:11,862 --> 00:05:13,482 HOW ABOUT A NICE HOT KRABBY PATTY? 141 00:05:13,586 --> 00:05:15,655 [CRYING] 142 00:05:15,758 --> 00:05:17,965 YIKES, NOT EVEN A KRABBY PATTY HELPS. 143 00:05:18,068 --> 00:05:20,310 HOW 'BOUT A STACK OF $20s? 144 00:05:20,413 --> 00:05:21,862 "HEE..." 145 00:05:21,965 --> 00:05:22,931 [MUTTERING] 146 00:05:23,034 --> 00:05:24,620 Plankton: HANDS IN THE AIR. 147 00:05:24,724 --> 00:05:25,724 [GASPS]: PLANKTON. 148 00:05:25,827 --> 00:05:28,103 THAT'S RIGHT, SPONGEBOB, I'M BACK. 149 00:05:28,206 --> 00:05:31,172 AND YOU WON'T STOP ME THIS TIME. 150 00:05:34,344 --> 00:05:35,482 WHAT? 151 00:05:35,586 --> 00:05:39,655 SPONGEBOB'S A BABY BUT KRABS IS BACK TO NORMAL? 152 00:05:42,448 --> 00:05:44,655 IT SEEMS A SECOND DOSE ACTS AS AN ANTIDOTE. 153 00:05:46,965 --> 00:05:48,103 ONE SQUIRT EQUALS BABY. 154 00:05:48,206 --> 00:05:49,448 TWO SQUIRTS EQUALS ADULT. 155 00:05:53,000 --> 00:05:54,586 OR IS IT THREE SQUIRTS FOR BABY 156 00:05:54,689 --> 00:05:57,103 AND FOUR SQUIRTS FOR ADULTS? 157 00:05:57,206 --> 00:05:59,275 BARNACLES, I'VE RUN OUT OF GAS. 158 00:05:59,379 --> 00:06:00,482 AHEM... 159 00:06:00,586 --> 00:06:01,620 KRABS! 160 00:06:01,724 --> 00:06:03,448 NICE DIAPER. 161 00:06:03,551 --> 00:06:05,620 Plankton: HOLD ON, HOLD ON, I THINK I... 162 00:06:05,724 --> 00:06:08,379 YES, I'VE GOT IT. 163 00:06:10,310 --> 00:06:12,379 THERE'D BETTER BE SOMETHING OTHER THAN BILLS IN HERE. 164 00:06:12,482 --> 00:06:13,482 PLANKTON. 165 00:06:13,586 --> 00:06:14,758 PEEK-A-BOO. 166 00:06:14,862 --> 00:06:15,862 [PLANKTON LAUGHS]AHH! 167 00:06:15,965 --> 00:06:17,310 I CAN'T TOLERATE 168 00:06:17,413 --> 00:06:18,586 YOUR STINKY GAS. 169 00:06:18,689 --> 00:06:20,310 [FLATULENCE] 170 00:06:20,413 --> 00:06:22,310 THAT MAKES TWO OF US. 171 00:06:22,413 --> 00:06:24,310 I DON'T DO IT ON PURPOSE. [SLURPING] 172 00:06:24,413 --> 00:06:25,862 YOU'LL NEVER CATCH ME, PLANKTON. 173 00:06:25,965 --> 00:06:26,586 NEVER. 174 00:06:26,689 --> 00:06:28,413 OOH, ANOTHER PENNY. 175 00:06:28,517 --> 00:06:29,655 COME TO PAPA. 176 00:06:29,758 --> 00:06:30,724 NOW WHAT WERE WE DOING? 177 00:06:30,827 --> 00:06:31,586 THIS. 178 00:06:31,689 --> 00:06:34,103 [COUGHING...] 179 00:06:34,206 --> 00:06:36,344 WHAT'S THE MATTER, BABY? 180 00:06:36,448 --> 00:06:37,896 YOU GONNA CRY? 181 00:06:38,000 --> 00:06:40,000 WHAT THE HECK HAPPENED TO YOU? 182 00:06:40,103 --> 00:06:41,586 THIS ISN'T BABY GAS. 183 00:06:41,689 --> 00:06:43,827 IT'S SENIOR CITIZEN SPRAY. 184 00:06:43,931 --> 00:06:46,310 EH, WHAT WAS THAT, SONNY? 185 00:06:46,413 --> 00:06:48,172 OUT OF MY WAY, METHUSELAH. 186 00:06:48,275 --> 00:06:49,793 YOU'RE OLD AND USELESS. 187 00:06:49,896 --> 00:06:52,034 HOLD IT RIGHT THERE. 188 00:06:52,137 --> 00:06:54,931 OLD PEOPLE ARE OUR GREATEST NATURAL RESOURCE. 189 00:06:55,034 --> 00:06:57,413 I SALUTE YOU, ELDER CITIZENRY. 190 00:06:57,517 --> 00:06:59,379 I'M GETTING OLD LISTENING TO THIS. 191 00:06:59,482 --> 00:07:00,965 LET'S TRY THIS AGAIN. 192 00:07:03,413 --> 00:07:07,241 I REMEMBER WHEN A QUARTER USED TO COST A NICKEL. 193 00:07:07,344 --> 00:07:08,896 [LAUGHING] 194 00:07:09,000 --> 00:07:11,620 THIS BABY GAS IS WORTHLESS... 195 00:07:11,724 --> 00:07:13,482 AT LEAST YOU'RE WAY TOO OLD 196 00:07:13,586 --> 00:07:16,413 TO STOP ME FROM STEALING A KRABBY PATTY. 197 00:07:16,517 --> 00:07:18,103 WHAT WAS THAT, SONNY? 198 00:07:18,206 --> 00:07:21,551 IT'LL TAKE MORE TIME TO EXPLAIN THAN YOU HAVE LEFT. 199 00:07:21,655 --> 00:07:22,551 WHAT? 200 00:07:22,655 --> 00:07:24,551 [PLANKTON LAUGHS] 201 00:07:24,655 --> 00:07:26,517 HE'S GOT THE KRABBY PATTY. 202 00:07:26,620 --> 00:07:28,000 CATCH HIM. 203 00:07:28,103 --> 00:07:29,275 CATCH WHO? 204 00:07:29,379 --> 00:07:31,241 OH, GEZHUNDHEIT. 205 00:07:31,344 --> 00:07:34,172 [EVIL LAUGHING] 206 00:07:34,275 --> 00:07:36,275 VICTORY IS MINE. 207 00:07:36,379 --> 00:07:37,241 AH! 208 00:07:37,344 --> 00:07:38,000 [PANTING] 209 00:07:38,103 --> 00:07:39,034 AH! 210 00:07:39,137 --> 00:07:39,793 [PANTING] 211 00:07:39,896 --> 00:07:40,448 AH! 212 00:07:40,551 --> 00:07:41,172 [PANTING] 213 00:07:41,275 --> 00:07:42,310 AH! 214 00:07:42,413 --> 00:07:45,758 COME BACK HERE, YOU LITTLE WHIPPERSNAPPER. 215 00:07:45,862 --> 00:07:48,206 YOU KIDS GET OFF MY LAWN. 216 00:07:48,310 --> 00:07:49,758 WHEW. 217 00:07:49,862 --> 00:07:51,413 OOH, BOY. 218 00:07:51,517 --> 00:07:53,448 I'LL CATCH UP WITH YOU, BOY. 219 00:07:53,551 --> 00:07:56,068 I'M CATCHING UP WITH MY KNITTING. 220 00:07:56,172 --> 00:07:57,689 THAT'S IT. 221 00:07:57,793 --> 00:08:00,862 KNIT, YOU LITTLE NITWIT. 222 00:08:00,965 --> 00:08:03,413 THAT WAS ALMOST TOO EASY. 223 00:08:03,517 --> 00:08:03,965 WHAT? 224 00:08:04,068 --> 00:08:06,068 NO! 225 00:08:06,172 --> 00:08:08,896 I DEMAND YOU GEEZERS RELEASE ME! 226 00:08:09,000 --> 00:08:11,655 RIGHT AFTER THE PARTY... 227 00:08:11,758 --> 00:08:13,379 THE PIÑATA PARTY. 228 00:08:13,482 --> 00:08:15,000 Plankton: WHAT? 229 00:08:15,103 --> 00:08:17,206 Man: THAT'S FOR CALLING US OLD. 230 00:08:17,310 --> 00:08:18,724 HEY, QUIT IT. 231 00:08:18,827 --> 00:08:20,827 I WANT CANDY. 232 00:08:20,931 --> 00:08:23,000 Plankton: NO! 233 00:08:24,620 --> 00:08:27,793 ONE SQUIRT, PLUS ADULT... CARRY THE TWO 234 00:08:27,896 --> 00:08:30,448 GAS VECTOR MINUS BODY WEIGHT, UM-HM... 235 00:08:30,551 --> 00:08:32,827 SQUARE ROOT OF SPONGEBOB... 236 00:08:32,931 --> 00:08:34,586 OF COURSE. 237 00:08:34,689 --> 00:08:37,551 THE FINAL INGREDIENT THAT I'VE BEEN LACKING. 238 00:08:37,655 --> 00:08:41,068 IT'S SO SIMPLE, YET SO EVIL. 239 00:08:41,172 --> 00:08:43,896 AND I KNOW JUST THE PLACE TO GET IT. 240 00:08:46,379 --> 00:08:48,068 EXCUSE ME. 241 00:08:48,172 --> 00:08:49,620 WHAT AISLE DID YOU GET THAT FROM? 242 00:08:49,724 --> 00:08:51,034 YOU MEAN THE KELPO? 243 00:08:51,137 --> 00:08:52,724 NO, THAT THING. 244 00:08:52,827 --> 00:08:54,551 THE UGLY, DRIPPY, SMELLY THING. 245 00:08:54,655 --> 00:08:56,586 ARE YOU TALKING ABOUT MY BABY? 246 00:08:56,689 --> 00:08:57,551 CREEP. 247 00:08:57,655 --> 00:08:59,620 [PANTING] 248 00:08:59,724 --> 00:09:01,241 OW, OW, OW! 249 00:09:01,344 --> 00:09:03,517 [MOANING] 250 00:09:03,620 --> 00:09:04,689 [GASPS] 251 00:09:04,793 --> 00:09:06,862 BABY POWDER. 252 00:09:06,965 --> 00:09:09,517 THIS COULD BE JUST WHAT I NEED. 253 00:09:09,620 --> 00:09:10,724 HEY, BUDDY. 254 00:09:10,827 --> 00:09:13,103 IS THIS MADE FROM REAL OR ARTIFICIAL BABIES? 255 00:09:13,206 --> 00:09:15,482 OW, OW, OW, OW! 256 00:09:15,586 --> 00:09:19,310 Plankton: THAT "POWDERED BABY" DID THE TRICK. 257 00:09:19,413 --> 00:09:23,034 NOW MY BABY GAS CAN'T POSSIBLY FAIL. 258 00:09:23,137 --> 00:09:24,620 Karen: JUST LIKE ALL YOUR OTHER PLANS 259 00:09:24,724 --> 00:09:26,620 THAT COULDN'T POSSIBLY FAIL? 260 00:09:26,724 --> 00:09:28,413 WHAT IS IT NOW, KAREN? 261 00:09:28,517 --> 00:09:30,275 I'M SAYING YOU SHOULD TEST YOUR GAS 262 00:09:30,379 --> 00:09:32,689 BEFORE YOU RUN OVER THERE ALL WILLY-NILLY. 263 00:09:32,793 --> 00:09:35,103 THAT'S AN EXCELLENT IDEA. 264 00:09:35,206 --> 00:09:37,206 AND I KNOW JUST THE GUINEA PIG. 265 00:09:37,310 --> 00:09:40,482 [GASPS]: PLANKTON... DON'T YOU DARE. 266 00:09:42,965 --> 00:09:45,896 KAREN, SPEAK TO ME. 267 00:09:46,000 --> 00:09:47,620 IT WORKED. 268 00:09:49,827 --> 00:09:51,068 [SLURPING] 269 00:09:51,172 --> 00:09:53,344 EVERYONE SAY YOUR "A-B-C'S". 270 00:09:54,965 --> 00:09:56,620 NOW WHEN YOU TURN INTO BABIES... 271 00:09:56,724 --> 00:09:58,344 [CRYING] 272 00:09:58,448 --> 00:10:00,000 YOU STAY BABIES. 273 00:10:02,379 --> 00:10:03,965 HEY, KRABS... CATCH. 274 00:10:07,620 --> 00:10:09,413 [CRYING] 275 00:10:09,517 --> 00:10:11,931 WHAT'S WRONG, LITTLE FELLOW? 276 00:10:14,379 --> 00:10:15,655 [CRYING] 277 00:10:15,758 --> 00:10:18,310 [ALL CRYING] 278 00:10:18,413 --> 00:10:20,241 AHH! 279 00:10:23,206 --> 00:10:25,586 [CRYING] 280 00:10:25,689 --> 00:10:28,310 MY MOMENT OF TRIUMPH. 281 00:10:28,413 --> 00:10:29,620 WHOA! 282 00:10:29,724 --> 00:10:30,896 WHAT THE... 283 00:10:31,000 --> 00:10:33,068 OH, GROSS. 284 00:10:33,172 --> 00:10:35,724 I COMMAND YOU TO STOP DROOLING ON ME. 285 00:10:35,827 --> 00:10:37,034 Krabs: GOO. [YELPS] 286 00:10:37,137 --> 00:10:38,896 PUT ME DOWN. 287 00:10:39,000 --> 00:10:39,379 [RATTLING] 288 00:10:39,482 --> 00:10:40,965 OW! 289 00:10:41,068 --> 00:10:42,344 STOP IT. 290 00:10:42,448 --> 00:10:45,586 I'M AN ADULT [SCREAMS]. 291 00:10:45,689 --> 00:10:47,103 [BABY TALK] 292 00:10:48,689 --> 00:10:50,034 YEOW! 293 00:10:50,137 --> 00:10:53,034 [SCREAMING] 294 00:10:53,137 --> 00:10:54,241 HUH? 295 00:10:54,344 --> 00:10:56,551 I DON'T BELIEVE IT. 296 00:10:56,655 --> 00:10:59,103 THE KRABBY PATTY FORMULA. 297 00:10:59,206 --> 00:11:00,931 HE'S TEETHING ON IT. 298 00:11:01,034 --> 00:11:02,310 GIVE IT HERE 299 00:11:02,413 --> 00:11:04,551 YOU BIG STUPID BABY. 300 00:11:04,655 --> 00:11:05,413 [GRUNTS] 301 00:11:05,517 --> 00:11:06,379 OW. 302 00:11:06,482 --> 00:11:10,275 [BABY LAUGHING...] 303 00:11:10,379 --> 00:11:13,724 [MOANING] 304 00:11:13,827 --> 00:11:15,206 I'VE GOT IT. 305 00:11:15,310 --> 00:11:18,379 JUST LIKE TAKING CANDY FROM A BABY. 306 00:11:18,482 --> 00:11:19,482 GET IT, KRABS? 307 00:11:19,586 --> 00:11:22,758 LIKE TAKING CANDY FROM YOU. 308 00:11:22,862 --> 00:11:24,586 HEY, WHAT ARE YOU DOING? 309 00:11:24,689 --> 00:11:26,965 [BABY LAUGH] 310 00:11:27,068 --> 00:11:27,862 WHOO... 311 00:11:29,275 --> 00:11:30,551 [EXPLOSION] 312 00:11:32,310 --> 00:11:33,689 UH-OH. 313 00:11:35,068 --> 00:11:37,172 AHEM. 314 00:11:37,275 --> 00:11:41,000 MAMA'S EVIL LITTLE GENIUS NEEDS A DIAPER! 315 00:11:42,517 --> 00:11:44,862 [♪...] 316 00:11:55,448 --> 00:11:56,034 [BELL DINGS] 317 00:11:56,137 --> 00:11:58,275 ORDER UP. 318 00:11:58,379 --> 00:12:03,103 GO NOW AND BLESS THE TASTE BUDS OF YOUR LUCKY CONNOISSEUR. 319 00:12:03,206 --> 00:12:04,413 [SMOOCHES] MWAH. 320 00:12:06,758 --> 00:12:08,172 [CHOKING] 321 00:12:08,275 --> 00:12:09,206 [GASPING] 322 00:12:09,310 --> 00:12:10,655 IT WENT IN MY MOUTH. 323 00:12:10,758 --> 00:12:12,000 [GAGGING] 324 00:12:12,103 --> 00:12:14,724 CHOKING ON SENTIMENT. 325 00:12:14,827 --> 00:12:16,275 [WHEEZING] 326 00:12:16,379 --> 00:12:17,793 LIKE POISON. 327 00:12:17,896 --> 00:12:19,689 OK, YOU SIT THIS ONE OUT SQUIDWARD. 328 00:12:19,793 --> 00:12:22,137 THIS WILL BE A SPECIAL DELIVERY FROM THE CHEF. 329 00:12:22,241 --> 00:12:23,689 FOR YOUR DINING PLEASURE. 330 00:12:23,793 --> 00:12:26,379 TWO DOUBLE KRABBY PATTIES COOKED TO PERFECTION 331 00:12:26,482 --> 00:12:29,862 COMPLIMENTED BY A SIDE OF CORAL BITS AND A JUMBO DIET SODA. 332 00:12:29,965 --> 00:12:32,896 TOPPED OFF WITH A LITTLE EXTRA LOVE. 333 00:12:35,103 --> 00:12:37,000 [HEAVY BREATHING] 334 00:12:37,103 --> 00:12:38,068 [GRUNTS] 335 00:12:38,172 --> 00:12:40,482 ENJOY! 336 00:12:40,586 --> 00:12:43,103 [DEEP BREATH... EXHALE] 337 00:12:43,206 --> 00:12:44,344 IT'S THE LITTLE DETAILS 338 00:12:44,448 --> 00:12:46,413 THAT THEY REALLY APPRECIATE, ISN'T IT, SQUIDWARD? 339 00:12:46,517 --> 00:12:47,931 UH... 340 00:12:48,034 --> 00:12:50,379 OH, YEAH, YOU'VE REALLY TOUCHED HISLIFE. 341 00:12:50,482 --> 00:12:52,000 [NOISY EATING... SNORTING] 342 00:12:52,103 --> 00:12:55,103 NOTHING BEATS MAKING QUALITY FOOD FOR GOOD PEOPLE 343 00:12:55,206 --> 00:12:57,137 WITH DISCRIMINATING TASTES. 344 00:12:57,241 --> 00:12:58,034 QUALITY FOOD? 345 00:12:58,137 --> 00:12:58,827 YEAH! 346 00:12:58,931 --> 00:12:59,655 GOOD PEOPLE? 347 00:12:59,758 --> 00:13:00,413 UH-HUH. 348 00:13:00,517 --> 00:13:02,448 DISCRIMINATING TASTES? 349 00:13:02,551 --> 00:13:03,965 TESTIFY! 350 00:13:04,068 --> 00:13:05,275 D'OH... 351 00:13:05,379 --> 00:13:07,448 [HEAVY BREATHING] 352 00:13:08,724 --> 00:13:11,310 ONLY PATHETIC LOSERS WITH HORRIBLE TASTE 353 00:13:11,413 --> 00:13:12,482 WOULD EAT THIS GARBAGE. 354 00:13:12,586 --> 00:13:13,172 [GASP] 355 00:13:13,275 --> 00:13:15,241 [SOBBING] 356 00:13:15,344 --> 00:13:17,689 [LOUD CRY] 357 00:13:17,793 --> 00:13:19,448 [SCREAMING CRY] 358 00:13:19,551 --> 00:13:20,586 SQUIDWARD... 359 00:13:20,689 --> 00:13:22,275 THE KRUSTY CLIENTELE NEEDS TO BE CUDDLED 360 00:13:22,379 --> 00:13:24,034 AND TREATED WITH RESPECT. 361 00:13:24,137 --> 00:13:25,586 THERE, THERE. 362 00:13:25,689 --> 00:13:28,241 MR. KRABS WOULD BE ASHAMED. 363 00:13:28,344 --> 00:13:29,413 ALL RIGHT, YOU FILTHY BILGE RATS. 364 00:13:29,517 --> 00:13:30,931 MR. KRABS? 365 00:13:31,034 --> 00:13:33,896 YA GOT THREE SECONDS TO GET OUT OF ME RESTAURANT 366 00:13:34,000 --> 00:13:35,275 BEFORE I KICK YA OUT. 367 00:13:35,379 --> 00:13:38,448 FINE, HAVE IT YER WAY. 368 00:13:41,241 --> 00:13:43,206 [CUSTOMERS SCREAMING] 369 00:13:44,655 --> 00:13:46,793 WHAT'S HAPPENING, MR. KRABS? 370 00:13:46,896 --> 00:13:49,000 AH, WE DON'T NEED THOSE LOSERS ANYMORE. 371 00:13:49,103 --> 00:13:52,034 I'M TURNING THE RESTAURANT INTO ONE OF THOSE FANCY FROU-FROU PLACES 372 00:13:52,137 --> 00:13:55,137 WHERE THEY CHARGE BIG BUCKS FOR ITSY-BITSY PORTIONS. 373 00:13:55,241 --> 00:13:55,827 FANCY... 374 00:13:55,931 --> 00:13:57,241 FROU-FROU? 375 00:13:57,344 --> 00:13:59,448 WE'RE GETTING A GOURMET CHEF FROM THE CHEF EXCHANGE PROGRAM 376 00:13:59,551 --> 00:14:02,448 AND I'M GONNA RAISE ME PRICES TO THE ROOF. 377 00:14:02,551 --> 00:14:03,551 [LAUGHING] 378 00:14:03,655 --> 00:14:06,344 CHEF EXCHANGE PROGRAM? 379 00:14:06,448 --> 00:14:07,689 [LAUGHING...] 380 00:14:07,793 --> 00:14:09,137 OH, UH, YEAH. 381 00:14:09,241 --> 00:14:11,413 YOU'RE BEING SHIPPED OFF TO SOME OTHER RESTAURANT 382 00:14:11,517 --> 00:14:12,896 SOMEWHERE FAR AWAY FROM HERE. 383 00:14:13,000 --> 00:14:15,103 THE DETAILS ARE KIND OF HAZY. 384 00:14:15,206 --> 00:14:19,000 BUT I PACKED YOUR BAGS AND YOUR BUS LEAVES IN FIVE MINUTES. 385 00:14:19,103 --> 00:14:21,724 HEH, LOOKS LIKE IT'S EARLY. 386 00:14:23,379 --> 00:14:25,448 [TIRES SQUEAL] 387 00:14:25,551 --> 00:14:27,241 IT WAS THAT EASY? 388 00:14:27,344 --> 00:14:28,724 [WITH EMOTION]: ALL THESE YEARS? 389 00:14:28,827 --> 00:14:30,172 [SNIFFLES] 390 00:14:30,275 --> 00:14:33,000 I'VE UNDERESTIMATED THE POWER OF PUBLIC TRANSPORTATION. 391 00:14:36,379 --> 00:14:39,517 WELCOME TO THE KRUSTY KRAB. 392 00:14:39,620 --> 00:14:41,310 DOES YOUR MIDDLE NAME HAPPEN TO BE 393 00:14:41,413 --> 00:14:44,896 "NO SPONGEBOB WITHIN A THOUSAND KILOMETERS OF HERE?" 394 00:14:45,000 --> 00:14:47,413 [LAUGHING] 395 00:14:47,517 --> 00:14:50,034 I FIND YOU DISGUSTING. 396 00:14:50,137 --> 00:14:52,413 [LAUGHING SUBSIDES] 397 00:14:52,517 --> 00:14:57,000 HOWEVER, MY CULTURE DICTATES THAT I MUST KISS YOU REGARDLESS. 398 00:14:57,103 --> 00:15:00,275 MWAH, MWAH... [SPITS]. 399 00:15:00,379 --> 00:15:02,379 MWAH, MWAH... [SPITS]. 400 00:15:04,448 --> 00:15:07,275 WELL, HE'S JUST AS AFFECTIONATE AS THE BOY. 401 00:15:07,379 --> 00:15:10,172 BUT THE SURLY ATTITUDE IS A STEP IN THE RIGHT DIRECTION. 402 00:15:18,896 --> 00:15:21,206 French Chef: WHAT IS THIS RUBBISH? 403 00:15:21,310 --> 00:15:24,344 I WOULD NOT WIPE MY OWN BOTTOM WITH THIS. 404 00:15:24,448 --> 00:15:26,620 START OVER. 405 00:15:26,724 --> 00:15:27,862 AND THIS... 406 00:15:27,965 --> 00:15:29,827 [SLURPING... SMACKING] 407 00:15:29,931 --> 00:15:33,000 I WOULD NOT WASH MY OWN BOTTOM WITH THIS 408 00:15:33,103 --> 00:15:36,931 AFTER CAREFULLY WIPING AND WIPING AND WIPING. 409 00:15:37,034 --> 00:15:38,793 NOW GO STAND IN THE CORNER 410 00:15:38,896 --> 00:15:42,034 AND THINK ABOUT WHAT YOU HAVE DONE. 411 00:15:42,137 --> 00:15:44,482 AND WHERE IS MY EXCHANGE CHEF? 412 00:15:44,586 --> 00:15:46,862 Spongebob: UM, RIGHT HERE, SIR. 413 00:15:46,965 --> 00:15:49,482 OH, HO-HO-HO, THERE YOU ARE. 414 00:15:49,586 --> 00:15:50,827 BONJOUR. 415 00:15:50,931 --> 00:15:51,896 [SMOOCHES] 416 00:15:52,000 --> 00:15:53,517 OOH... [GIGGLE].[SMACK] 417 00:15:53,620 --> 00:15:55,827 NOW... 418 00:15:55,931 --> 00:15:58,551 GET TO YOUR STATION AND PREPARE ME YOUR BEST DISH! 419 00:15:58,655 --> 00:15:59,655 [PANICKING] 420 00:16:02,413 --> 00:16:03,310 [FRANTIC] 421 00:16:04,793 --> 00:16:05,862 [PANICKED] 422 00:16:07,275 --> 00:16:08,655 [SMOOCHES]: MWAH. 423 00:16:10,448 --> 00:16:11,965 ZIS IS NOT FUNNY. 424 00:16:12,068 --> 00:16:15,275 AND I CERTAINLY DID NOT EXCHANGE MY TOP SOUS-CHEF 425 00:16:15,379 --> 00:16:17,379 FOR A... HOW YOU SAY? 426 00:16:17,482 --> 00:16:19,103 COMEDIAN! 427 00:16:21,448 --> 00:16:23,758 [TOILET FLUSH] 428 00:16:23,862 --> 00:16:26,862 PREPARE ME A GOURMET DISH... 429 00:16:26,965 --> 00:16:29,310 NOW! 430 00:16:29,413 --> 00:16:32,620 I'M SURE WITH ALL MY YEARS IN THE KITCHEN 431 00:16:32,724 --> 00:16:35,862 I CAN MAKE SOMETHING OTHER THAN... 432 00:16:35,965 --> 00:16:37,241 [NERVOUS CHUCKLE] 433 00:16:37,344 --> 00:16:38,517 JUST WARMING UP. 434 00:16:38,620 --> 00:16:39,517 [GROWLING] 435 00:16:39,620 --> 00:16:40,655 AH! 436 00:16:40,758 --> 00:16:43,689 COME ON, SPONGEBOB. 437 00:16:43,793 --> 00:16:45,137 [WHISTLES] 438 00:16:45,241 --> 00:16:46,206 [TIMER DINGS] 439 00:16:46,310 --> 00:16:47,586 AHH! 440 00:16:47,689 --> 00:16:48,896 [GROWLING] 441 00:16:50,758 --> 00:16:51,896 JUST ONE EGG AND... 442 00:16:52,000 --> 00:16:54,034 [NERVOUSLY] 443 00:16:54,137 --> 00:16:55,689 [SIZZLES] 444 00:16:55,793 --> 00:16:57,275 NO... [GRUNTS]. 445 00:16:57,379 --> 00:16:59,137 NOPE, THAT'S NOT IT, EITHER. 446 00:16:59,241 --> 00:17:03,068 YOU ARE MAKING A MOCKERY OF MY... 447 00:17:03,172 --> 00:17:05,517 [CHEWING... GULP] 448 00:17:05,620 --> 00:17:08,793 THIS TASTE IS... IS FANTASTIC. 449 00:17:08,896 --> 00:17:11,344 WHAT DO YOU CALL IT? 450 00:17:11,448 --> 00:17:12,689 [CHEWING... GULP] 451 00:17:12,793 --> 00:17:13,965 A KRABBY PATTY. 452 00:17:14,068 --> 00:17:16,344 [NOISY EATING] 453 00:17:16,448 --> 00:17:19,724 ZE WHOLE WORLD MUST TASTE THIS. 454 00:17:19,827 --> 00:17:22,000 French Man: MEANWHILE, AT THE KRUSTY KRAB... 455 00:17:24,793 --> 00:17:25,620 [DOOR OPENS] 456 00:17:25,724 --> 00:17:26,689 HEY, SQUIDWARD. 457 00:17:26,793 --> 00:17:28,034 LOOK AT THIS. 458 00:17:28,137 --> 00:17:31,758 WE'RE CHARGING $52 SMACKAROOS FOR THIS LITTLE GUY 459 00:17:31,862 --> 00:17:33,241 [LAUGHING] 460 00:17:33,344 --> 00:17:35,137 [SIZZLING] 461 00:17:35,241 --> 00:17:36,310 [SNIFFS] 462 00:17:36,413 --> 00:17:38,551 OHH... WHAT IS THAT? 463 00:17:38,655 --> 00:17:40,206 HEH, I DON'T KNOW. 464 00:17:40,310 --> 00:17:42,931 SOME KIND OF BEAN PASTE OR SOMETHING. 465 00:17:43,034 --> 00:17:44,448 WRONG, MONSIEUR. 466 00:17:44,551 --> 00:17:47,275 IT IS THE RARE FRUIT OF THE KAZOOK TREE. 467 00:17:47,379 --> 00:17:50,551 SO... IT'S SUPPOSED TO SMELL LIKE ROTTEN GYM SOCKS? 468 00:17:50,655 --> 00:17:52,655 ITS NATURALLY RANCID ODOR 469 00:17:52,758 --> 00:17:55,793 CAN ONLY BE NEUTRALIZED BY SHREDDED GOLD. 470 00:17:55,896 --> 00:17:59,758 SHREDDED [GULPS]... GOLD? 471 00:17:59,862 --> 00:18:01,137 [SCREAMS] 472 00:18:04,517 --> 00:18:07,517 COULDN'T WE USE LESS EXPENSIVE INGREDIENTS? 473 00:18:07,620 --> 00:18:09,379 PRICE CAN BE NO OBJECT 474 00:18:09,482 --> 00:18:12,103 WHEN DEALING WITH EXQUISITE FOOD LIKE ZIS. 475 00:18:12,206 --> 00:18:15,965 IT MUST BE PREPARED WITH ONLY THE FINEST INGREDIENTS 476 00:18:16,068 --> 00:18:19,068 AND EATEN WITH ONLY THE FINEST SILVERWARE 477 00:18:19,172 --> 00:18:21,896 WHILE SITTING ON THE FINEST FURNITURE. 478 00:18:23,827 --> 00:18:27,068 ZIS IS NOT THE CHAIR I ORDERED. 479 00:18:27,172 --> 00:18:29,655 YEAH, WELL, YOU SEE, THOSE WERE OUT OF STOCK. 480 00:18:29,758 --> 00:18:31,724 AND ZIS FORK OF PLASTIC... 481 00:18:31,827 --> 00:18:34,586 SPRAY PAINTED TO LOOK SILVER, IS IT NOT? 482 00:18:34,689 --> 00:18:36,172 [CHUCKLES] 483 00:18:36,275 --> 00:18:38,896 I CANNOT PREPARE FOOD 484 00:18:39,000 --> 00:18:40,965 UNDER THESE CONDITIONS! 485 00:18:49,000 --> 00:18:50,793 MONSIEURSPONGEBOB. 486 00:18:50,896 --> 00:18:53,068 ALTHOUGH IT IS IN DIRECT VIOLATION 487 00:18:53,172 --> 00:18:55,379 OF THE CHEF EXCHANGE PROGRAM RULES 488 00:18:55,482 --> 00:18:58,137 LET ME ASSURE YOU THAT THESE KISSES 489 00:18:58,241 --> 00:19:00,206 ARE NOT MERELY A FORMALITY. 490 00:19:00,310 --> 00:19:02,482 THEY ARE GENUINE. 491 00:19:02,586 --> 00:19:03,862 [SMOOCHES] 492 00:19:03,965 --> 00:19:08,275 I AM SURE THAT THIS IS ONLY THE BEGINNING OF A LONG AND... 493 00:19:08,379 --> 00:19:09,793 [TIMER BEEPS] 494 00:19:09,896 --> 00:19:12,241 WELL, MY TIME HERE IS UP. 495 00:19:12,344 --> 00:19:15,551 I'M OFFICIALLY A KRUSTY KRAB EMPLOYEE ONCE AGAIN. 496 00:19:15,655 --> 00:19:19,172 I APOLOGIZE, MONSIEURSPONGEBOB 497 00:19:19,275 --> 00:19:20,655 BUT YOU SEE, MY CUSTOMERS HAVE GROWN 498 00:19:20,758 --> 00:19:22,931 RATHER FOND OF YOUR KRABBY PATTIES. 499 00:19:23,034 --> 00:19:24,000 [GASP] 500 00:19:24,103 --> 00:19:25,034 THE KRABBY PATTIES. 501 00:19:25,137 --> 00:19:26,758 I ALMOST FORGOT. 502 00:19:28,206 --> 00:19:30,689 THESE BABIES ALSO BELONG TO THE KRUSTY KRAB. 503 00:19:30,793 --> 00:19:33,034 WHAT?OH, MY. 504 00:19:36,344 --> 00:19:38,206 SO LONG. 505 00:19:38,310 --> 00:19:39,034 [GASP] 506 00:19:39,137 --> 00:19:41,689 WAIT, JUST ONE MORE. 507 00:19:41,793 --> 00:19:43,000 I'M SORRY... 508 00:19:43,103 --> 00:19:45,172 BUT I'VE GOT TO GO... 509 00:19:58,344 --> 00:20:00,172 [SOBBING] 510 00:20:00,275 --> 00:20:02,827 I'M RUINED [SOBBING]. 511 00:20:02,931 --> 00:20:04,724 BUSTED [SOBBING]. 512 00:20:04,827 --> 00:20:06,862 [PHONE RINGS] 513 00:20:06,965 --> 00:20:08,206 HELLO? 514 00:20:08,310 --> 00:20:10,931 Pearl: [ON PHONE]: Daddy, the house is full of burglars. 515 00:20:11,034 --> 00:20:13,724 OH-HO, NO, THOSE AREN'T BURGLARS, PEARL. 516 00:20:13,827 --> 00:20:15,965 THOSE ARE JUST FRIENDLY REPO MEN. 517 00:20:17,620 --> 00:20:20,206 MR. KRABS, TELL THESE GUYS TO LET GO OF ME. 518 00:20:20,310 --> 00:20:23,034 UH, WELL, YOU KNOW, UNTIL I COME UP WITH THE MONEY I OWE 519 00:20:23,137 --> 00:20:25,103 I'M AFRAID YOU'LL BE STAYIN' WITH THESE NICE GENTS. 520 00:20:25,206 --> 00:20:26,827 YOU SOLD ME? 521 00:20:26,931 --> 00:20:28,241 NO... 522 00:20:28,344 --> 00:20:29,793 BARTERED, IS MORE LIKE IT. 523 00:20:29,896 --> 00:20:31,689 THEY KEEP YOU- I KEEP MY KNEECAPS, HEH-HEH. 524 00:20:31,793 --> 00:20:33,689 COME ON, MAC. 525 00:20:33,793 --> 00:20:35,344 YOU'RE PATHETIC. 526 00:20:37,172 --> 00:20:38,793 OH, MR. LE SCHNOOK. 527 00:20:38,896 --> 00:20:40,206 I'VE LOST EVERYTHING. 528 00:20:40,310 --> 00:20:42,103 I'M BANKRUPT. 529 00:20:42,206 --> 00:20:45,275 YOU AND YOUR FANCY EATS ARE ALL I GOT LEFT NOW. 530 00:20:45,379 --> 00:20:46,586 NOT QUITE. 531 00:20:46,689 --> 00:20:50,310 MY TIME IN THE CHEF'S EXCHANGE PROGRAM HAS EXPIRED 532 00:20:50,413 --> 00:20:54,103 SO MY "EATS" AND I ARE LEAVING. 533 00:20:54,206 --> 00:20:56,000 THIS IS FOR YOU. 534 00:20:56,103 --> 00:20:57,448 IS IT MONEY? 535 00:20:57,551 --> 00:20:59,862 IT IS THE BILL FOR MY SERVICES. 536 00:21:01,000 --> 00:21:02,655 ONE SIDE, PLEASE. 537 00:21:12,482 --> 00:21:13,413 [SNIFFLES] 538 00:21:13,517 --> 00:21:17,379 [CRYING] 539 00:21:17,482 --> 00:21:20,586 OH, I'VE BEEN SUCH A FOOL. 540 00:21:20,689 --> 00:21:22,379 I TURNED AWAY SPONGEBOB 541 00:21:22,482 --> 00:21:24,620 THE BEST FRY COOK I EVER HAD 542 00:21:24,724 --> 00:21:27,896 AND IT COST ME EVERYTHING. 543 00:21:28,000 --> 00:21:29,068 Spongebob: MR. KRABS. 544 00:21:29,172 --> 00:21:32,931 OH, I CAN STILL HEAR HIS SWEET LITTLE VOICE. 545 00:21:33,034 --> 00:21:35,068 [SINGSONG]: MR. KRABS. 546 00:21:35,172 --> 00:21:36,793 OK, NOW I'M SCARED. 547 00:21:36,896 --> 00:21:38,206 MR. KRABS! 548 00:21:38,310 --> 00:21:41,758 DARN HIS CURSED, MOCKING VOICE, I... 549 00:21:41,862 --> 00:21:43,241 SPONGEBOB?[FOOTSTEPS APPROACH] 550 00:21:43,344 --> 00:21:44,896 AHOY, MR. KRABS. 551 00:21:45,000 --> 00:21:47,137 SPONGEBOB, ME BOY, YOU'VE COME BACK. 552 00:21:47,241 --> 00:21:49,413 AND YOU'VE BROUGHT CUSTOMERS. 553 00:21:49,517 --> 00:21:52,965 [ALL PRAISING KRABBY PATTIES] 554 00:21:54,310 --> 00:21:57,241 WELL, MR. SQUIDWARD, ALL'S WELL THAT ENDS WELL. 555 00:21:57,344 --> 00:21:59,724 I GOT ME POOR DISGUSTIN' OLD CLIENTELE BACK 556 00:21:59,827 --> 00:22:02,103 AND ME RICH DISGUSTIN' NEW CLIENTELE TO BOOT. 557 00:22:02,206 --> 00:22:03,310 [LOUD BELCH] 558 00:22:03,413 --> 00:22:05,758 I'M BACK IN BUSINESS. 559 00:22:05,862 --> 00:22:08,241 COULDN'T YOU AT LEAST GIVE THEM TABLES TO EAT ON? 560 00:22:08,344 --> 00:22:10,068 OH-HO... NO WAY. 561 00:22:10,172 --> 00:22:12,655 SEE, I'VE LEARNED YA CAN'T BUY ME CUSTOMER LOYALTY 562 00:22:12,758 --> 00:22:16,448 WITH FANCY TABLES, FROU-FROU FOOD, OR EVEN SANITARY CONDITIONS. 563 00:22:16,551 --> 00:22:19,551 HEY, GET BACK YOU, EAT YOUR OWN... 564 00:22:19,655 --> 00:22:23,172 NOPE, JUST GOOD FOOD PREPARED WITH LOVE. 565 00:22:23,275 --> 00:22:24,655 ISN'T THAT RIGHT, SPONGEBOB? 566 00:22:24,758 --> 00:22:27,103 YOU GOT IT, MR. KRABS. 567 00:22:27,206 --> 00:22:28,931 [SMOOCHES] MWAH. 568 00:22:29,034 --> 00:22:32,724 [CHOKING... GAGGING] 569 00:22:32,827 --> 00:22:34,241 [KRABS AND SPONGEBOB LAUGH] 570 00:22:34,344 --> 00:22:36,620 [LAUGHING CONTINUES] 571 00:22:39,275 --> 00:22:43,068 [♪...] 36242

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.