All language subtitles for SpongeBob SquarePants 1999 S05 E09

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,310 --> 00:00:10,827 Captioning Provided By: MTV NETWORKS 2 00:00:10,896 --> 00:00:12,000 ARE YOU READY, KIDS? 3 00:00:12,068 --> 00:00:13,034 Children: AYE, AYE, CAPTAIN! 4 00:00:13,103 --> 00:00:14,379 I CAN'T HEAR YOU! 5 00:00:14,448 --> 00:00:16,517 Children: AYE, AYE, CAPTAIN! 6 00:00:16,586 --> 00:00:19,655 ♪ OHH... ♪ 7 00:00:19,724 --> 00:00:21,379 ♪ WHO LIVES IN A PINEAPPLE UNDER THE SEA? ♪ 8 00:00:21,448 --> 00:00:23,620 Kids: ♪ SPONGEBOB SQUAREPANTS ♪ 9 00:00:23,689 --> 00:00:25,586 Captain: ♪ ABSORBENT AND YELLOW AND POROUS IS HE ♪ 10 00:00:25,655 --> 00:00:27,758 Kids: ♪ SPONGEBOB SQUAREPANTS ♪ 11 00:00:27,827 --> 00:00:29,482 Captain: ♪ IF NAUTICAL NONSENSE BE SOMETHIN' YOU WISH ♪ 12 00:00:29,551 --> 00:00:31,413 Kids: ♪ SPONGEBOB SQUAREPANTS ♪ 13 00:00:31,482 --> 00:00:33,379 Captain: ♪ THEN DROP ON THE DECK AND FLOP LIKE A FISH ♪ 14 00:00:33,448 --> 00:00:34,551 Kids: ♪ SPONGEBOB SQUAREPANTS ♪ 15 00:00:34,620 --> 00:00:36,000 Captain: ♪ READY? ♪ 16 00:00:36,068 --> 00:00:37,517 All: ♪ SPONGEBOB SQUAREPANTS ♪ 17 00:00:37,586 --> 00:00:39,482 ♪ SPONGEBOB SQUAREPANTS ♪ 18 00:00:39,551 --> 00:00:41,482 ♪ SPONGEBOB SQUAREPANTS ♪ 19 00:00:41,551 --> 00:00:44,965 Captain: ♪ SPONGEBOB SQUAREPANTS ♪ 20 00:00:45,034 --> 00:00:47,275 [CAPTAIN LAUGHING] 21 00:00:47,344 --> 00:00:49,482 [WHISTLING] 22 00:00:49,551 --> 00:00:50,862 [WAVES CRASHING... SEAGULLS SQUAWKING] 23 00:00:52,620 --> 00:00:56,000 [♪...] 24 00:01:03,344 --> 00:01:08,655 "AND THEN, THE LITTLE UGLY MOLLUSK RAN ALL THE WAY HOME." 25 00:01:08,724 --> 00:01:11,172 SPONGEBOB, YOU GOT TO SEE THIS! 26 00:01:11,241 --> 00:01:14,103 THERE'S AN EMERGENCY BROADCAST ON MY TV. 27 00:01:14,172 --> 00:01:16,689 Man: THE DAY YOU'VE BEEN WAITING FOR IS ALMOST HERE. 28 00:01:16,758 --> 00:01:17,965 THAT'S RIGHT. 29 00:01:18,034 --> 00:01:19,620 GLOVE WORLD HAS A NEW RIDE. 30 00:01:19,689 --> 00:01:20,758 IT'S BIG. 31 00:01:20,827 --> 00:01:22,275 [PEOPLE SCREAMING] 32 00:01:22,344 --> 00:01:23,413 IT'S FAST. 33 00:01:23,482 --> 00:01:24,793 [SCREAMING] 34 00:01:24,862 --> 00:01:26,862 HAROLD, NO! 35 00:01:26,931 --> 00:01:28,344 IT'S PAINFUL. 36 00:01:28,413 --> 00:01:31,586 [PEOPLE SCREAMING] 37 00:01:31,655 --> 00:01:35,517 IT'S THE FIERY FIST O' PAIN, OPENING TOMORROW, ONLY AT GLOVE WORLD. 38 00:01:35,586 --> 00:01:37,517 TOMORROW! 39 00:01:37,586 --> 00:01:41,482 SPONGEBOB, WE GOT TO GET TO BED SO WE CAN BE FIRST IN LINE. 40 00:01:41,551 --> 00:01:43,586 [SPONGEBOB MOANING] 41 00:01:43,655 --> 00:01:46,517 GLOVE WORLD. 42 00:01:46,586 --> 00:01:49,793 ROLLER COASTER. 43 00:01:49,862 --> 00:01:51,931 FIRST IN LINE. 44 00:01:52,000 --> 00:01:57,620 [♪...] 45 00:02:02,275 --> 00:02:03,586 EXCUSE ME. 46 00:02:03,655 --> 00:02:05,620 WHICH WAY TO THE FIST O' PAIN? 47 00:02:19,137 --> 00:02:23,241 [SCREAMING...] 48 00:02:23,310 --> 00:02:27,000 IN THE NAME OF AMUSEMENT, NO! 49 00:02:32,896 --> 00:02:34,689 [SCREAMING] 50 00:02:34,758 --> 00:02:36,000 I DON'T WANT TO RIDE THE FIERY FIST OF PAIN! 51 00:02:38,310 --> 00:02:40,068 [FOGHORN BLOWING] 52 00:02:40,137 --> 00:02:43,000 YOU READY TO RIDE THE FIST OF PAIN? 53 00:02:43,068 --> 00:02:44,000 NO! 54 00:02:44,068 --> 00:02:45,724 WELL, YEAH. 55 00:02:45,793 --> 00:02:48,172 IT'S JUST THAT I HAD A BAD DREAM LAST NIGHT. 56 00:02:48,241 --> 00:02:48,965 REALLY? 57 00:02:49,034 --> 00:02:50,482 ME TOO. 58 00:02:50,551 --> 00:02:52,344 WHAT WAS YOUR DREAM ABOUT, PATRICK? 59 00:02:52,413 --> 00:02:53,655 OH, LOOK, THE BUS IS HERE! 60 00:02:53,724 --> 00:02:55,379 SpongeBob: WAIT FOR ME, PATRICK! 61 00:02:55,448 --> 00:02:58,793 WHOO, FIERY FIST OF PAIN, HERE WE COME! 62 00:02:58,862 --> 00:03:00,344 YEAH, DUDES. 63 00:03:00,413 --> 00:03:02,758 WE'RE ALL RIDING THE FIST O' PAIN. 64 00:03:02,827 --> 00:03:06,034 I HEARD SOMEBODY RODE IT AND HIS SPINE FELL OUT. 65 00:03:06,103 --> 00:03:09,000 DUDE, I HOPE MY SPINE FALLS OUT. 66 00:03:09,068 --> 00:03:10,965 YEAH, ME TOO. 67 00:03:11,034 --> 00:03:14,551 BOY, THE FIST O' PAIN SURE SOUNDS... 68 00:03:14,620 --> 00:03:16,551 ...REALLY, REALLY SCARY. 69 00:03:16,620 --> 00:03:17,896 I MEAN, "FUN-IFYING." 70 00:03:17,965 --> 00:03:19,103 I MEAN, "HOI-TASTIC." 71 00:03:19,172 --> 00:03:20,000 I MEAN, "FUNABLE." 72 00:03:20,068 --> 00:03:21,034 FUN. 73 00:03:21,103 --> 00:03:22,103 REALLY, REALLY FUN. 74 00:03:22,172 --> 00:03:24,000 YEAH, REALLY FUN. 75 00:03:27,379 --> 00:03:30,206 [GENERAL CONVERSATION] 76 00:03:30,275 --> 00:03:32,862 [PEOPLE SCREAMING] 77 00:03:32,931 --> 00:03:34,068 [GULPING] 78 00:03:34,137 --> 00:03:36,310 THAT SURE LOOKS LIKE FUN. 79 00:03:36,379 --> 00:03:38,655 YEAH, I CAN'T WAIT TO RIDE IT. 80 00:03:38,724 --> 00:03:43,310 [ALL TALKING AT ONCE] 81 00:03:44,655 --> 00:03:47,655 TICKETS, PLEASE. 82 00:03:47,724 --> 00:03:48,827 NO TICKET. 83 00:03:48,896 --> 00:03:50,379 I MUST'VE LEFT IT AT HOME. 84 00:03:50,448 --> 00:03:52,517 I SWALLOWED MY TICKET. 85 00:03:52,586 --> 00:03:55,551 I GUESS WE'RE NOT GOING TO BE RIDING THE FIST OF PAIN TODAY. 86 00:03:55,620 --> 00:03:57,275 HOLD ON A SECOND. 87 00:03:57,344 --> 00:03:59,413 HERE'S YOUR TICKETS, IN YOUR BACK POCKETS. 88 00:03:59,482 --> 00:04:03,379 OH, BARNACLES. 89 00:04:03,448 --> 00:04:07,034 IT SURE WAS LUCKY WE FOUND OUR TICKETS. 90 00:04:07,103 --> 00:04:08,620 YEAH, BAD LUCK. 91 00:04:08,689 --> 00:04:10,655 I MEAN, GOOD LUCK. 92 00:04:10,724 --> 00:04:12,551 VERY GOOD LUCK. 93 00:04:12,620 --> 00:04:13,689 THERE IT IS. 94 00:04:13,758 --> 00:04:14,965 [PEOPLE SCREAMING] 95 00:04:15,034 --> 00:04:16,758 THAT LINE LOOKS AWFULLY LONG. 96 00:04:16,827 --> 00:04:18,551 OH, I KNOW. 97 00:04:18,620 --> 00:04:21,068 LET'S GO ON SOME OF THE DUMB KIDDIE RIDES FIRST. 98 00:04:21,137 --> 00:04:24,655 YEAH, AND THEN, THE FIST OF PAIN WILL SEEM EVEN COOLER. 99 00:04:24,724 --> 00:04:26,241 YEAH. 100 00:04:26,310 --> 00:04:29,827 PHEW. 101 00:04:29,896 --> 00:04:32,896 CAN YOU BELIEVE SOME PEOPLE ARE AFRAID TO RIDE ROLLER COASTERS? 102 00:04:32,965 --> 00:04:36,241 YEAH, ONLY A REAL BABY WOULD BE AFRAID OF ROLLER... WHOA! 103 00:04:36,310 --> 00:04:39,103 I CAN'T BELIEVE IT, PATRICK. 104 00:04:39,172 --> 00:04:41,379 IT'S GLOVIE GLOVE. 105 00:04:41,448 --> 00:04:44,413 GET OVER THERE, AND I'LL TAKE YOUR PICTURE WITH HIM. 106 00:04:44,482 --> 00:04:47,965 SpongeBob: GET CLOSER, PATRICK. 107 00:04:48,034 --> 00:04:49,103 UH-UH. 108 00:04:49,172 --> 00:04:51,448 SpongeBob: COME ON, CLOSER. 109 00:04:51,517 --> 00:04:52,517 THAT'S IT. 110 00:04:52,586 --> 00:04:53,724 A LITTLE MORE. 111 00:04:53,793 --> 00:04:55,586 NOW HOLD ON TO HIS THUMB. 112 00:04:55,655 --> 00:04:57,793 GIVE ME A BIG SMILE. 113 00:04:57,862 --> 00:05:00,310 HOW DO I LOOK? 114 00:05:02,482 --> 00:05:04,275 WOW, I LOOK GREAT. 115 00:05:04,344 --> 00:05:07,241 [CHEERING] 116 00:05:07,310 --> 00:05:09,379 THE MITTEN! 117 00:05:09,448 --> 00:05:10,517 [CLEARING THROAT] 118 00:05:10,586 --> 00:05:12,517 I MEAN, THE MITTEN. 119 00:05:12,586 --> 00:05:14,689 THAT RIDE'S FOR BABIES. 120 00:05:14,758 --> 00:05:19,137 YEAH, LET'S RIDE IT JUST TO SEE HOW "BABYFIED" IT IS. 121 00:05:25,655 --> 00:05:26,965 [SHRIEKING] 122 00:05:27,034 --> 00:05:33,517 [SCREAMING...] 123 00:05:40,517 --> 00:05:46,137 [WHIMPERING...] 124 00:05:47,965 --> 00:05:50,758 HMPH! 125 00:05:50,827 --> 00:05:54,724 I GUESS THAT RIDE WAS TOO MUCH FOR THE LITTLE GUY. 126 00:05:54,793 --> 00:05:57,689 [PEOPLE SCREAMING] 127 00:05:57,758 --> 00:06:00,482 WELL, THE LINE LOOKS A LITTLE BIT SHORTER NOW. 128 00:06:00,551 --> 00:06:02,896 CAN YOU BELIEVE SOME PEOPLE ARE SCARED OF THIS RIDE? 129 00:06:02,965 --> 00:06:04,655 [LAUGHING] 130 00:06:04,724 --> 00:06:06,551 YEAH, IT'S PERFECTLY SAFE. 131 00:06:06,620 --> 00:06:09,275 NO ONE GETS HURT RIDING THESE "ROLY" COASTERS. 132 00:06:09,344 --> 00:06:10,310 WHY? 133 00:06:10,379 --> 00:06:12,448 WHY, WHY? 134 00:06:12,517 --> 00:06:15,379 [SCREAMING] 135 00:06:15,448 --> 00:06:18,344 WHY WON'T YOU LET ME ON THE RIDE? 136 00:06:18,413 --> 00:06:21,413 SIR, YOU HAVE A SERIOUS MEDICAL CONDITION. 137 00:06:21,482 --> 00:06:24,206 BUT IT'S MY BIRTHDAY. 138 00:06:24,275 --> 00:06:26,448 [CHEERING] 139 00:06:26,517 --> 00:06:27,827 OH, YEAH! 140 00:06:27,896 --> 00:06:30,517 ONE MORE TIME! 141 00:06:30,586 --> 00:06:32,793 YOU KNOW, THIS IS THE LINE FOR THE BATHROOM. 142 00:06:32,862 --> 00:06:33,896 [LAUGHING] 143 00:06:33,965 --> 00:06:35,482 WE'VE GONE EIGHT TIMES. 144 00:06:35,551 --> 00:06:38,758 AND I WENT THREE TIMES ALL BY MYSELF. 145 00:06:38,827 --> 00:06:40,655 I'M GOING TO WALK AWAY NOW. 146 00:06:40,724 --> 00:06:41,931 BYE.HAVE FUN. 147 00:06:42,000 --> 00:06:43,103 Larry: SPONGEBOB, PATRICK! 148 00:06:43,172 --> 00:06:44,724 HELLO, LARRY. 149 00:06:44,793 --> 00:06:47,000 I JUST GOT OFF THE FIST O' PAIN. 150 00:06:47,068 --> 00:06:48,655 MAN, WHAT A RUSH. 151 00:06:48,724 --> 00:06:51,551 AH. 152 00:06:51,620 --> 00:06:52,931 YOU SMELL THAT? 153 00:06:53,000 --> 00:06:56,586 THAT'S THE SMELL OF ADRENALINE. 154 00:06:56,655 --> 00:06:59,620 OOH, IT'S, UM, VERY MANLY, LARRY. 155 00:07:02,275 --> 00:07:05,551 SPONGEBOB, I'M NOT SMELLING ANY ADRENALINE ON YOU. 156 00:07:05,620 --> 00:07:07,310 YOU HAVEN'T GONE ON THE RIDE? 157 00:07:07,379 --> 00:07:12,034 UM, I HAVE A CONFESSION TO MAKE. 158 00:07:12,103 --> 00:07:15,827 WE HAVEN'T GONE ON THE RIDE BECAUSE I'M HUNGRY. 159 00:07:15,896 --> 00:07:17,310 I'M VERY HUNGRY. 160 00:07:17,379 --> 00:07:18,862 HUNGRY, HUNGRY. 161 00:07:18,931 --> 00:07:20,241 COME ON, PATRICK. 162 00:07:20,310 --> 00:07:21,379 YOU AND ME, PAL. 163 00:07:21,448 --> 00:07:24,068 I'M HUNGRY TOO. 164 00:07:24,137 --> 00:07:25,517 MAYBE I SHOULD STOP MAKING PEOPLE SMELL ME. 165 00:07:29,310 --> 00:07:31,000 [SIGHING] 166 00:07:31,068 --> 00:07:32,034 WANT SOME? 167 00:07:32,103 --> 00:07:33,758 NO THANKS, PATRICK. 168 00:07:33,827 --> 00:07:35,965 UM, YOU'VE GOT ICE CREAM IN YOUR EYEBROWS. 169 00:07:36,034 --> 00:07:38,862 YEAH, THAT'S THE PROBLEM WITH THIS BRAND. 170 00:07:38,931 --> 00:07:40,965 I'LL BE RIGHT BACK. 171 00:07:41,034 --> 00:07:43,862 HURRY BACK, SO WE CAN GO ON THE RIDE. 172 00:07:45,034 --> 00:07:48,620 [PEOPLE SCREAMING] 173 00:07:48,689 --> 00:07:50,517 "WHAT'S THE MATTER, SPONGEBOB?" 174 00:07:50,586 --> 00:07:53,724 OH, DELICIOUS DAIRY TREAT, I DON'T KNOW WHAT TO DO. 175 00:07:53,793 --> 00:07:55,275 "PATRICK'S YOUR BEST FRIEND. 176 00:07:55,344 --> 00:07:57,034 YOU CAN'T LET HIM DOWN." 177 00:07:57,103 --> 00:08:00,034 I KNOW, BUT THE RIDE IS REALLY SCARY. 178 00:08:00,103 --> 00:08:01,310 "YOU WANT TO SEE SCARY? 179 00:08:01,379 --> 00:08:02,827 I'LL SHOW YOU SCARY." 180 00:08:02,896 --> 00:08:05,344 OW, OW, OW, OW, OW. 181 00:08:05,413 --> 00:08:06,344 "YOU LIKE THAT? 182 00:08:06,413 --> 00:08:07,172 YOU LIKE THAT? 183 00:08:07,241 --> 00:08:08,068 HUH? 184 00:08:08,137 --> 00:08:09,000 YOU LIKE THAT?" 185 00:08:09,068 --> 00:08:10,482 IT'S JUST A RIDE. 186 00:08:10,551 --> 00:08:11,827 WHAT ARE YOU SO SCARED ABOUT? 187 00:08:11,896 --> 00:08:13,379 YOU CAN DO IT. 188 00:08:13,448 --> 00:08:15,103 NO, YOU CAN'T. 189 00:08:15,172 --> 00:08:16,896 YOU'RE A BIG CRYBABY. 190 00:08:16,965 --> 00:08:18,517 OH, YEAH? 191 00:08:18,586 --> 00:08:20,206 [GRUNTING] 192 00:08:20,275 --> 00:08:21,724 I THOUGHT WE SETTLED THIS THE LAST TIME. 193 00:08:21,793 --> 00:08:22,827 OW, QUIT IT. 194 00:08:22,896 --> 00:08:23,793 OW, QUIT IT. 195 00:08:23,862 --> 00:08:24,758 OW, QUIT IT. 196 00:08:24,827 --> 00:08:26,482 OW, QUIT IT. 197 00:08:26,551 --> 00:08:28,206 SPONGEBOB, I HAVE TO TELL YOU SOMETHING. 198 00:08:28,275 --> 00:08:29,379 I HAVE TO TELL YOU SOMETHING, TOO, PATRICK. 199 00:08:29,448 --> 00:08:31,034 Man: Attention. 200 00:08:31,103 --> 00:08:33,517 Glove World will be closing in five minutes. 201 00:08:33,586 --> 00:08:35,620 FIVE MINUTES? 202 00:08:35,689 --> 00:08:36,758 [PANTING] 203 00:08:40,310 --> 00:08:42,241 SpongeBob: WHAT ARE YOU LOOKING AT? 204 00:08:42,310 --> 00:08:44,241 WARNING. 205 00:08:44,310 --> 00:08:47,344 THIS RIDE MAY CAUSE CRYING, SCREAMING, PROJECTILE VOMITING 206 00:08:47,413 --> 00:08:49,758 AMNESIA, SPINE LOSS, EMBARRASSING ACCIDENTS, UNCONTROLLABLE GAS... 207 00:08:49,827 --> 00:08:52,896 ...AND EXPLOSIVE DIARRHEA. 208 00:08:52,965 --> 00:08:54,000 [EXPLOSION] 209 00:08:54,068 --> 00:08:55,172 IS THAT ALL? 210 00:08:55,241 --> 00:08:56,758 BIG DEAL. 211 00:08:56,827 --> 00:08:58,793 I DID HALF THAT STUFF THIS MORNING. 212 00:08:58,862 --> 00:09:02,310 Man: Last call for the Fiery Fist of Pain. 213 00:09:02,379 --> 00:09:04,862 WELL, THIS IS IT, PAT. 214 00:09:04,931 --> 00:09:07,068 YUP. 215 00:09:07,137 --> 00:09:08,965 HERE WE GO. 216 00:09:09,034 --> 00:09:11,275 AH-HA. 217 00:09:11,344 --> 00:09:14,965 ON THE FIERY FIST OF PAIN. 218 00:09:15,034 --> 00:09:18,620 AFTER YOU. 219 00:09:18,689 --> 00:09:19,724 WE MADE IT. 220 00:09:19,793 --> 00:09:21,862 YEAH. 221 00:09:21,931 --> 00:09:24,724 PLEASE KEEP YOUR ARMS AND LEGS IN THE VEHICLE AT ALL TIMES. 222 00:09:28,620 --> 00:09:30,206 THERE. 223 00:09:30,275 --> 00:09:32,137 NOW IF YOU COULD JUST SIGN THIS RELEASE 224 00:09:32,206 --> 00:09:35,310 ABSOLVING GLOVE WORLD IN CASE OF ACCIDENTAL SPINE LOSS... 225 00:09:35,379 --> 00:09:36,896 WELL, NICE KNOWING YOU. 226 00:09:36,965 --> 00:09:38,241 READY IN 10. 227 00:09:38,310 --> 00:09:39,379 OOH, THIS IS IT, PATRICK. 228 00:09:39,448 --> 00:09:41,586 NINE... EIGHT... 229 00:09:41,655 --> 00:09:42,620 WE MADE IT. 230 00:09:42,689 --> 00:09:44,310 SEVEN... SIX... 231 00:09:44,379 --> 00:09:45,793 WE'RE NOT SCAREDY-CATS. 232 00:09:45,862 --> 00:09:48,206 FIVE... FOUR... 233 00:09:48,275 --> 00:09:49,758 WE'RE NOT CRYBABIES. 234 00:09:49,827 --> 00:09:52,206 THREE... TWO... 235 00:09:52,275 --> 00:09:53,862 WE'RE BRAVE. 236 00:09:53,931 --> 00:09:55,137 [BUZZING] 237 00:09:55,206 --> 00:09:58,551 [SCREAMING] 238 00:09:58,620 --> 00:10:01,310 Man: Uh, we're experiencing some technical difficulties. 239 00:10:01,379 --> 00:10:04,620 MAN, THIS CHEAP THING IS ALWAYS BREAKING DOWN. 240 00:10:04,689 --> 00:10:06,103 HEY, SORRY, GUYS. 241 00:10:06,172 --> 00:10:07,172 MAYBE NEXT TIME. 242 00:10:07,241 --> 00:10:09,172 [SIGHING] 243 00:10:09,241 --> 00:10:11,172 PATRICK, I HAVE A CONFESSION TO MAKE. 244 00:10:11,241 --> 00:10:13,000 I WAS REALLY SCARED ABOUT GOING ON THIS RIDE. 245 00:10:13,068 --> 00:10:15,586 ME TOO. 246 00:10:15,655 --> 00:10:18,758 I DIDN'T KNOW HOW TO TELL YOU BECAUSE, WELL, I DIDN'T WANT TO DISAPPOINT YOU. 247 00:10:18,827 --> 00:10:21,620 I DIDN'T WANT YOU TO BE DISAPPOINTED IN ME. 248 00:10:21,689 --> 00:10:23,620 BUT NOW WE DON'T HAVE TO FACE OUR FEARS. 249 00:10:23,689 --> 00:10:25,172 THE RIDE IS BROKEN. 250 00:10:25,241 --> 00:10:26,241 YEAH! 251 00:10:26,310 --> 00:10:27,379 OH, WAIT. 252 00:10:27,448 --> 00:10:28,344 IT'S FINE. 253 00:10:28,413 --> 00:10:29,137 HUH? 254 00:10:29,206 --> 00:10:30,137 HAVE FUN. 255 00:10:30,206 --> 00:10:31,965 [SCREAMING] 256 00:10:32,034 --> 00:10:33,586 SpongeBob: PATRICK, I DON'T WANT TO FACE MY FEARS. 257 00:10:33,655 --> 00:10:35,275 I'M AFRAID OF 'EM. 258 00:10:35,344 --> 00:10:39,137 [GASPING] 259 00:10:39,206 --> 00:10:40,827 GOOD-BYE, PATRICK. 260 00:10:40,896 --> 00:10:41,896 GOOD-BYE, SPONGEBOB. 261 00:10:41,965 --> 00:10:47,448 [SCREAMING...] 262 00:11:00,137 --> 00:11:01,517 [SCREAMING...] 263 00:11:08,379 --> 00:11:11,551 Woman: Please wait until the car has come to a complete stop. 264 00:11:11,620 --> 00:11:12,586 [WHIMPERING...] 265 00:11:12,655 --> 00:11:14,275 And stop crying. 266 00:11:14,344 --> 00:11:15,413 IT'S OVER. 267 00:11:15,482 --> 00:11:16,379 YOU CAN GET OUT NOW. 268 00:11:16,448 --> 00:11:17,793 WE DID IT! 269 00:11:17,862 --> 00:11:19,241 WE CONQUERED OUR FEARS. 270 00:11:19,310 --> 00:11:21,620 WE STOPPED CRYING. 271 00:11:21,689 --> 00:11:23,793 WE SURVIVED THE FIST O' PAIN. 272 00:11:23,862 --> 00:11:24,896 HEY, HOLD IT RIGHT THERE. 273 00:11:24,965 --> 00:11:26,551 YOU FORGOT THESE. 274 00:11:26,620 --> 00:11:28,206 SpongeBob and Patrick: OUR SPINES. 275 00:11:28,275 --> 00:11:30,413 YEAH. 276 00:11:30,482 --> 00:11:32,793 [GROANING] 277 00:11:32,862 --> 00:11:33,793 [LAUGHING] 278 00:11:33,862 --> 00:11:35,034 LET'S GO AGAIN. 279 00:11:35,103 --> 00:11:36,931 YEAH. 280 00:11:39,034 --> 00:11:42,931 [♪...] 281 00:11:50,586 --> 00:11:54,206 Plankton: OH, BROTHER. 282 00:11:54,275 --> 00:11:56,689 JUST LOOK AT THIS PLACE. 283 00:11:56,758 --> 00:11:58,862 MIGHT AS WELL BE A MAUSOLEUM. 284 00:11:58,931 --> 00:12:00,862 ABYSMAL. 285 00:12:00,931 --> 00:12:04,068 OH WELL, AT LEAST IT'S STRUCTURALLY SOUND. 286 00:12:04,137 --> 00:12:04,965 [GRUNTING] 287 00:12:05,034 --> 00:12:07,517 FORGET THIS. 288 00:12:07,586 --> 00:12:10,068 I'M SICK OF NOT HAVING ANY BUSINESS. 289 00:12:10,137 --> 00:12:12,517 Karen: THEN WHY DON'T YOU FIX THIS RUST BUCKET UP? 290 00:12:12,586 --> 00:12:14,241 LOOK AROUND. 291 00:12:14,310 --> 00:12:18,586 CHIPPING PAINT, BAD PLUMBING, DUST BUNNIES. 292 00:12:18,655 --> 00:12:21,482 IT'S NO WONDER YOU DON'T HAVE ANY CUSTOMERS. 293 00:12:21,551 --> 00:12:24,586 OK, I GET IT, I GET IT. 294 00:12:24,655 --> 00:12:27,517 IT'S TIME TO GIVE THIS PLACE A COMPLETE OVERHAUL. 295 00:12:27,586 --> 00:12:33,620 [GRUNTING] 296 00:12:33,689 --> 00:12:35,689 [GRUNTS] WHOA. 297 00:12:35,758 --> 00:12:40,241 [GROANING...] 298 00:12:40,310 --> 00:12:44,103 I SHOULDN'T HAVE TO SUBJECT MYSELF TO SUCH MENIAL LABOR. 299 00:12:44,172 --> 00:12:45,448 [GRUNTING] 300 00:12:48,827 --> 00:12:51,310 [COUGHING] 301 00:12:51,379 --> 00:12:52,689 [GROANING] 302 00:12:52,758 --> 00:12:54,172 THIS IS A JOB FOR AN IMBECILE. 303 00:12:54,241 --> 00:12:59,413 [LAUGHING...] 304 00:12:59,482 --> 00:13:01,793 OR TWO IMBECILES. 305 00:13:01,862 --> 00:13:03,344 [LAUGHING] 306 00:13:03,413 --> 00:13:06,275 EXCUSE ME, GENTLEMEN. 307 00:13:06,344 --> 00:13:10,724 I AM SORRY TO BOTHER YOU, BUT I'M HAVING A BIT OF TROUBLE WITH MY ABODE. 308 00:13:10,793 --> 00:13:15,103 YOU SEE, [SNIFFLES], I WOULD LIKE TO PAINT THE CHUM BUCKET 309 00:13:15,172 --> 00:13:19,482 TO PLEASE MY WIFE, BUT ALAS, I AM TOO SMALL AND FEEBLE. 310 00:13:21,000 --> 00:13:23,724 OH, WELL, WE CAN HELP YOU. 311 00:13:23,793 --> 00:13:24,655 RIGHT, PATRICK? 312 00:13:24,724 --> 00:13:26,206 UH-HUH. 313 00:13:26,275 --> 00:13:29,482 I CAME PREPARED, TOO. 314 00:13:29,551 --> 00:13:31,931 ALL RIGHT, LET'S DO IT. 315 00:13:32,000 --> 00:13:36,103 OK, BOYS, KAREN WANTS THIS PLACE TO REALLY SPARKLE. 316 00:13:36,172 --> 00:13:40,448 I WAS THINKING IT COULD USE A LITTLE MORE PIZZAZZ. 317 00:13:40,517 --> 00:13:42,896 PIZZAZZ, YEAH. 318 00:13:42,965 --> 00:13:44,965 HEY, I KNOW. 319 00:13:45,034 --> 00:13:47,620 WHY DON'T YOU PAINT THE ENTIRE CHUM BUCKET? 320 00:13:47,689 --> 00:13:50,241 WHOA, REALLY? 321 00:13:50,310 --> 00:13:53,965 OH, YES, I NEED YOUR ARTISTIC VISION. 322 00:13:54,034 --> 00:13:57,931 YOU WOULDN'T WANT TO DISAPPOINT MY KAREN, NOW, WOULD YOU? 323 00:13:58,000 --> 00:13:59,586 NO, UH-UH.NO, SIR. 324 00:13:59,655 --> 00:14:01,379 WELL, HOP TO IT, LADS. 325 00:14:01,448 --> 00:14:02,655 YES, SIR. 326 00:14:02,724 --> 00:14:04,551 WOOP-WOOP-WOOP-WOOP. 327 00:14:04,620 --> 00:14:08,379 HEEL, TOE, HEEL, TOE, HEEL, TOE, HEEL, TOE, HEEL, TOE. 328 00:14:08,448 --> 00:14:10,448 SpongeBob and Patrick: ♪ TRA-LA-LA-LA-LA, TRA-LA-LA-LA-LA ♪ 329 00:14:10,517 --> 00:14:12,689 ♪ WE LOVE TO WORK ♪ 330 00:14:12,758 --> 00:14:14,241 WHAT THE...? 331 00:14:14,310 --> 00:14:17,655 SPONGEBOB, WHAT ATROCITY IS THIS? 332 00:14:17,724 --> 00:14:19,241 OH, HI, SQUIDWARD. 333 00:14:19,310 --> 00:14:20,482 "LOOKIE." 334 00:14:20,551 --> 00:14:21,620 MR. PLANKTON'S HAVING US PAINT. 335 00:14:21,689 --> 00:14:24,206 HE CALLS IT PIZZAZZ. 336 00:14:24,275 --> 00:14:26,827 PIZZAZZ, HUH? 337 00:14:26,896 --> 00:14:28,965 WHAT WOULD YOU KNOW ABOUT THAT? 338 00:14:29,034 --> 00:14:32,137 PLANKTON SAYS HE NEEDS OUR ARTISTIC VISION. 339 00:14:32,206 --> 00:14:33,724 LET'S SHOW HIM. 340 00:14:33,793 --> 00:14:36,206 [GRUNTING] 341 00:14:36,275 --> 00:14:39,758 YOU BUFFOONS WOULDN'T KNOW ARTISTIC VISION IF IT HIT YOU OVER THE HEAD. 342 00:14:39,827 --> 00:14:41,689 NOW, WHERE'S A PAINTBRUSH? 343 00:14:41,758 --> 00:14:45,068 I'LL SHOW YOU WHAT ARTISTIC VISION IS ALL ABOUT. 344 00:14:45,137 --> 00:14:48,862 START WITH LIGHT BRUSH STROKES. 345 00:14:48,931 --> 00:14:51,413 OH. 346 00:14:51,482 --> 00:14:54,620 YEAH, PERFECT. 347 00:14:54,689 --> 00:14:57,551 SIMPLETONS. 348 00:14:57,620 --> 00:14:59,241 AMAZING. 349 00:14:59,310 --> 00:15:01,413 I DIDN'T EVEN HAVE TO TRICK THE TALL ONE. 350 00:15:01,482 --> 00:15:02,931 [LAUGHING] 351 00:15:03,000 --> 00:15:05,896 MY PLAN IS FALLING RIGHT INTO PLACE. 352 00:15:05,965 --> 00:15:09,793 WITH THOSE THREE BOOBS PREOCCUPIED, STEALING THE FORMULA WILL BE A SNAP. 353 00:15:09,862 --> 00:15:11,448 SpongeBob: MR. PLANKTON? 354 00:15:11,517 --> 00:15:13,793 ALL THIS HARD WORK IS MAKING US THIRSTY. 355 00:15:13,862 --> 00:15:16,620 DO YOU THINK WE COULD GET A DRINK? 356 00:15:16,689 --> 00:15:19,517 LET ME SHOW YOU SOMETHING, SPONGEBOB. 357 00:15:19,586 --> 00:15:24,793 I SURE WISH I COULD OFFER YOU A COLD DRINK FOR ALL YOUR HARD WORK 358 00:15:24,862 --> 00:15:28,758 BUT ALAS, MY PIPES ARE RUSTED SHUT. 359 00:15:28,827 --> 00:15:30,413 [GROANING] 360 00:15:30,482 --> 00:15:32,068 OOH, I SEE WHAT YOU MEAN. 361 00:15:32,137 --> 00:15:37,034 YES, IF ONLY THERE WAS SOME WAY I COULD... 362 00:15:37,103 --> 00:15:38,517 WHERE'D HE GO? 363 00:15:38,586 --> 00:15:39,793 ♪ LA-LA-LA-LA-LA, LA-LA-LA-LA-LA ♪ 364 00:15:39,862 --> 00:15:42,827 [LAUGHING] 365 00:15:42,896 --> 00:15:45,000 ♪ LA-LA-LA, LA-LA-LA-LA, LA-LA-LA-LA ♪ 366 00:15:48,344 --> 00:15:53,586 [GRUNTING] 367 00:15:53,655 --> 00:15:54,103 [SCREAMING] 368 00:15:58,413 --> 00:16:00,931 [GROANING] 369 00:16:07,793 --> 00:16:09,241 [LAUGHING] 370 00:16:09,310 --> 00:16:11,896 SECRET FORMULA, HERE I COME. 371 00:16:11,965 --> 00:16:16,620 [SCREAMING] 372 00:16:16,689 --> 00:16:19,448 SpongeBob: ♪ LA-LA-LA-LA, LA-LA-LA-LA, LA-LA-LA ♪ 373 00:16:19,517 --> 00:16:20,758 PERFECT. 374 00:16:20,827 --> 00:16:23,275 HUH? 375 00:16:23,344 --> 00:16:24,827 [GRUNTING] 376 00:16:24,896 --> 00:16:27,689 NO, NO, NO! 377 00:16:27,758 --> 00:16:29,724 IT'S ALL WRONG. 378 00:16:29,793 --> 00:16:31,896 DON'T YOU KNOW A THING ABOUT ART? 379 00:16:31,965 --> 00:16:34,034 GIVE ME THAT BRUSH. 380 00:16:34,103 --> 00:16:35,862 [CHUCKLING] 381 00:16:35,931 --> 00:16:39,862 YES, YES, AND YES. 382 00:16:39,931 --> 00:16:43,068 VOILA. 383 00:16:43,137 --> 00:16:45,482 A LOG CABIN? 384 00:16:45,551 --> 00:16:47,724 YEAH, I JUST THINK THEY'RE SO COZY. 385 00:16:47,793 --> 00:16:50,655 NOW, THAT'S WHAT YOU CALL ART. 386 00:16:50,724 --> 00:16:52,896 EVERYONE'S A CRITIC. 387 00:16:52,965 --> 00:16:55,965 I CAN'T WAIT TO SEE KRABS'S FACE WHEN HE DISCOVERS 388 00:16:56,034 --> 00:16:59,482 THAT I'VE ABSCONDED WITH THE SECRET KRABBY PATTY FORMULA. 389 00:16:59,551 --> 00:17:01,068 SpongeBob: HEY, PLANKTON. 390 00:17:01,137 --> 00:17:02,551 WHAT DO YOU THINK OF THE NEW WINDOW? 391 00:17:02,620 --> 00:17:05,482 WE GOT IT FROM THE KRUSTY KRAB. 392 00:17:05,551 --> 00:17:09,448 SPONGEBOB, HOW DO YOU EXPECT ME TO SEE OUT OF A WINDOW THAT HIGH? 393 00:17:09,517 --> 00:17:11,551 I GUESS I HADN'T THOUGHT ABOUT THAT. 394 00:17:11,620 --> 00:17:12,620 Patrick: I DID. 395 00:17:12,689 --> 00:17:14,413 LOOK, PLANKTON. 396 00:17:14,482 --> 00:17:16,172 IT'S THE PERFECT HEIGHT FOR YOUR KIND. 397 00:17:16,241 --> 00:17:17,586 SEE, SPONGEBOB? 398 00:17:17,655 --> 00:17:19,793 PATRICK'S USING THE OLD NOGGIN. 399 00:17:19,862 --> 00:17:23,482 HE KNOWS I'LL ACTUALLY WANT TO SEE OUT THE WINDOW. 400 00:17:24,000 --> 00:17:28,034 WAIT, YOU WANTED TO SEE OUT THE WINDOW? 401 00:17:28,103 --> 00:17:28,965 WEIRD. 402 00:17:29,034 --> 00:17:32,862 [GROWLING...] 403 00:17:32,931 --> 00:17:33,517 UH... 404 00:17:37,655 --> 00:17:41,310 CAN'T YOU TWO DO ANYTHING RIGHT? 405 00:17:41,379 --> 00:17:44,448 I GIVE YOU ONE SIMPLE TASK AFTER ANOTHER, AND... 406 00:17:44,517 --> 00:17:47,965 JUST FORGET IT. 407 00:17:48,034 --> 00:17:51,482 IT WAS FOOLISH OF ME TO THINK THIS PLAN WOULD EVER WORK 408 00:17:51,551 --> 00:17:55,551 WHEN NOTHING ELSE IN MY LIFE HAS PANNED OUT. 409 00:17:55,620 --> 00:18:00,862 TELEMARKETING, LIFEGUARDING, CREATIVE WRITING, ALL SUCH BITTER FAILURES. 410 00:18:02,827 --> 00:18:06,482 [SOBBING] 411 00:18:06,551 --> 00:18:09,896 OH, IT'S OK, LITTLE, GREEN... CREATURE. 412 00:18:09,965 --> 00:18:12,793 PATRICK AND I ARE GONNA KEEP WORKING ON THE CHUM BUCKET 413 00:18:12,862 --> 00:18:16,517 UNTIL IT'S THE MOST "PIZZAZZIEST" RESTAURANT IN BIKINI BOTTOM. 414 00:18:16,586 --> 00:18:18,551 [SOBBING] 415 00:18:18,620 --> 00:18:19,551 REALLY? 416 00:18:19,620 --> 00:18:21,586 AND HOW. 417 00:18:21,655 --> 00:18:24,551 COME ON, FELLOWS, LET'S DO SOME INTERIOR DECORATING. 418 00:18:24,620 --> 00:18:27,413 OH, GOOD-BYE, PAINTBRUSH. 419 00:18:27,482 --> 00:18:29,275 HELLO, ANTIQUE FINISH. 420 00:18:35,103 --> 00:18:39,482 WELL, THAT OUGHT TO KEEP THEM BUSY FOR A WHILE. 421 00:18:39,551 --> 00:18:43,275 HUP-HUP-HUP-HUP, HUP-HUP-HUP-HUP-HUP. 422 00:18:43,344 --> 00:18:45,448 HUP-HUP. 423 00:18:45,517 --> 00:18:47,379 [GRUNTING] 424 00:18:47,448 --> 00:18:50,482 HUP-HUP-HUP-HUP, HUP-HUP-HUP-HUP-HUP. 425 00:18:50,551 --> 00:18:52,482 [LAUGHING] 426 00:18:52,551 --> 00:18:56,896 I JUST NEED TO SNEAK PAST KRABS AND I'M HOME FREE. 427 00:18:56,965 --> 00:18:57,758 HUP-HUP-HUP-HUP-HUP. 428 00:19:03,724 --> 00:19:11,241 HUP-HUP-HUP-HUP-HUP. 429 00:19:11,310 --> 00:19:14,724 WHERE COULD THAT STINGY CRAB BE? 430 00:19:14,793 --> 00:19:18,275 HUP-HUP-HUP-HUP-HUP-HUP. 431 00:19:18,344 --> 00:19:22,103 [LAUGHING] 432 00:19:22,172 --> 00:19:22,965 [GASPING] 433 00:19:33,655 --> 00:19:34,758 STILL DON'T SEE HIM. 434 00:19:34,827 --> 00:19:36,655 HUP-HUP-HUP-HUP-HUP. 435 00:19:36,724 --> 00:19:38,931 [GASPING] 436 00:19:39,000 --> 00:19:40,344 THE SAFE. 437 00:19:40,413 --> 00:19:42,620 I'M IN THE CLEAR, BABY. 438 00:19:46,310 --> 00:19:49,689 IT'S BEAUTIFUL. 439 00:19:49,758 --> 00:19:52,413 NO, NO TEARS. 440 00:19:52,482 --> 00:19:55,379 NOT YET. 441 00:19:55,448 --> 00:19:57,034 THERE'S WORK TO BE DONE. 442 00:20:01,206 --> 00:20:02,793 [LAUGHING] 443 00:20:02,862 --> 00:20:04,586 AT LONG LAST. 444 00:20:04,655 --> 00:20:06,724 [CHEERING AND APPLAUSE] 445 00:20:06,793 --> 00:20:11,517 AND THE SECRET FORMULA IS, ONE BOTTLE OF MOLTING LOTION. 446 00:20:11,586 --> 00:20:14,137 TAKE PASSPORT PHOTO. 447 00:20:14,206 --> 00:20:16,896 GET NEW SAFE, TRAVEL SIZE. 448 00:20:16,965 --> 00:20:19,827 THIS ISN'T THE SECRET FORMULA. 449 00:20:19,896 --> 00:20:22,034 IT'S A TO-DO LIST. 450 00:20:22,103 --> 00:20:24,137 [SCREAMING] 451 00:20:24,206 --> 00:20:28,862 [GROWLING] 452 00:20:28,931 --> 00:20:29,724 [SNORTING] 453 00:20:29,793 --> 00:20:31,344 HUH? 454 00:20:31,413 --> 00:20:33,586 WHAT HAPPENED TO THE KRUSTY KRAB? 455 00:20:33,655 --> 00:20:35,965 [GASPING] 456 00:20:36,034 --> 00:20:38,275 WHAT HAPPENED TO THE CHUM BUCKET? 457 00:20:40,551 --> 00:20:42,206 [PLANKTON CRYING] 458 00:20:42,275 --> 00:20:43,965 Plankton: CURSES. 459 00:20:44,034 --> 00:20:46,241 THIS ISN'T WHAT I MEANT BY RENOVATION. 460 00:20:46,310 --> 00:20:49,344 I KNOW, ISN'T IT GREAT? 461 00:20:49,413 --> 00:20:51,655 IT LOOKS JUST LIKE THE KRUSTY KRAB. 462 00:20:51,724 --> 00:20:54,655 Mr. Krabs: IT LOOKS MORE LIKE PLANKTON TRYING TO STEAL ME RESTAURANT. 463 00:20:57,137 --> 00:21:00,103 MR. KRABS, YOU'VE RETURNED FROM YOUR VACATION. 464 00:21:02,655 --> 00:21:06,344 AND IT'S TIME FOR THE KRUSTY KRAB TO RETURN FROM ITSVACATION. 465 00:21:08,000 --> 00:21:13,620 [GRUNTING] 466 00:21:17,379 --> 00:21:19,379 HOORAY. 467 00:21:19,448 --> 00:21:23,965 AND I BET YOU TRIED TO STEAL THIS TOO. 468 00:21:24,034 --> 00:21:25,827 [LAUGHING] 469 00:21:25,896 --> 00:21:28,103 WELL, "STEAL" IS SUCH A STRONG WORD. 470 00:21:28,172 --> 00:21:30,724 [SCREAMING] 471 00:21:30,793 --> 00:21:36,172 YOU DON'T REALLY THINK I'D LEAVE ME SECRET FORMULA BEHIND WHEN I GO ON VACATION, DO YOU? 472 00:21:36,241 --> 00:21:37,344 NOW, STAY AWAY FROM ME... 473 00:21:37,413 --> 00:21:39,137 ...RESTAURANT, BUG. 474 00:21:39,206 --> 00:21:41,379 I THINK WE'VE BEEN THROUGH THIS BEFORE. 475 00:21:41,448 --> 00:21:43,241 ALLOW ME TO DO THE HONORS. 476 00:21:43,310 --> 00:21:44,724 [GRUNTING] 477 00:21:44,793 --> 00:21:48,517 AHH... 478 00:21:49,896 --> 00:21:52,517 OH, EXCELLENT JOB, GENIUS. 479 00:21:52,586 --> 00:21:55,000 YOU REALLY FIXED THE PLACE UP. 480 00:21:55,068 --> 00:21:56,448 DON'T NAG ME, KAREN. 481 00:21:56,517 --> 00:21:58,000 I'VE HAD A LONG DAY. 482 00:22:02,137 --> 00:22:04,965 YEP, SQUIDWARD, YOU REALLY OUTDID YOURSELF WITH THE NEW DECOR. 483 00:22:05,034 --> 00:22:07,379 WHERE'D YOU GET THE FOUNTAIN? 484 00:22:07,448 --> 00:22:10,172 THAT, I SCULPTED OUT OF THE CONCRETE FOUNDATION OF THE CHUM BUCKET. 485 00:22:10,241 --> 00:22:12,551 AND ALL THESE METAL DECORATIONS? 486 00:22:12,620 --> 00:22:15,413 THOSE WERE ALL FABRICATED FROM THE CHUM BUCKET WALLS. 487 00:22:15,482 --> 00:22:16,724 AND THE COMPUTER? 488 00:22:16,793 --> 00:22:18,793 OH, THAT'S PLANKTON'S WIFE. 489 00:22:18,862 --> 00:22:22,310 WELL, IT LOOKS GREAT, LAD, AND IT DIDN'T COST ME A DIME. 490 00:22:22,379 --> 00:22:25,931 WOW, $25 FOR A KRABBY PATTY? 491 00:22:26,000 --> 00:22:27,241 RIPOFF, DUDE. 492 00:22:27,310 --> 00:22:29,172 NOT COOL. 493 00:22:29,241 --> 00:22:32,275 BUT YOU'RE PAYING FOR THE ENHANCED AMBIENCE, DUDE. 494 00:22:32,344 --> 00:22:33,620 WELL, THAT'S TRUE. 495 00:22:33,689 --> 00:22:35,310 IT IS PRETTY CLASSY IN HERE. 496 00:22:35,379 --> 00:22:37,620 GIVE ME FOUR. 497 00:22:37,689 --> 00:22:40,310 [♪...] 3 2 F1 498 00:22:40,310 --> 00:22:42,137 3 2 F1 32476

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.