Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,793 --> 00:00:09,862
ARE YOU READY, KIDS?
2
00:00:09,931 --> 00:00:11,000
Children: AYE, AYE, CAPTAIN!
3
00:00:11,068 --> 00:00:13,241
I CAN'T HEAR YOU!
4
00:00:13,310 --> 00:00:15,068
Children: AYE, AYE, CAPTAIN!
5
00:00:15,137 --> 00:00:18,137
♪ OHH... ♪
6
00:00:18,206 --> 00:00:19,896
♪ WHO LIVES IN A PINEAPPLE
UNDER THE SEA? ♪
7
00:00:19,965 --> 00:00:21,896
Kids: ♪ SPONGEBOB SQUAREPANTS ♪
8
00:00:21,965 --> 00:00:24,103
Captain: ♪ ABSORBENT AND YELLOW
AND POROUS IS HE ♪
9
00:00:24,172 --> 00:00:26,000
Kids: ♪ SPONGEBOB SQUAREPANTS ♪
10
00:00:26,068 --> 00:00:27,965
Captain: ♪ IF NAUTICAL NONSENSE
BE SOMETHIN' YOU WISH ♪
11
00:00:28,034 --> 00:00:29,793
Kids: ♪ SPONGEBOB SQUAREPANTS ♪
12
00:00:29,862 --> 00:00:31,862
Captain: ♪ THEN DROP ON THE DECK
AND FLOP LIKE A FISH ♪
13
00:00:31,931 --> 00:00:33,103
Kids: ♪ SPONGEBOB SQUAREPANTS ♪
14
00:00:33,172 --> 00:00:34,344
Captain: ♪ READY? ♪
15
00:00:34,413 --> 00:00:36,068
All: ♪ SPONGEBOB SQUAREPANTS ♪
16
00:00:36,137 --> 00:00:38,034
♪ SPONGEBOB SQUAREPANTS ♪
17
00:00:38,103 --> 00:00:39,758
♪ SPONGEBOB SQUAREPANTS ♪
18
00:00:39,827 --> 00:00:43,551
Captain: ♪ SPONGEBOB
SQUAREPANTS ♪
19
00:00:43,620 --> 00:00:45,896
[CAPTAIN LAUGHING]
20
00:00:45,965 --> 00:00:47,793
[WHISTLING]
21
00:00:47,862 --> 00:00:58,482
[WAVES CRASHING...
SEAGULLS SQUAWKING]
22
00:01:06,655 --> 00:01:23,413
[BEEPING]
23
00:01:23,482 --> 00:01:26,172
WHAT ARE YOU DOING, MR. KRABS?
24
00:01:26,241 --> 00:01:28,965
JUST MAKING SURE
THE KRABBY PATTY FORMULA
IS SAFE.
25
00:01:29,034 --> 00:01:32,172
PLANKTON HASN'T TRIED TO STEAL
THE FORMULA IN OVER A MONTH.
26
00:01:32,241 --> 00:01:34,344
HE MUST BE PLANNING
SOMETHING BIG.
27
00:01:34,413 --> 00:01:35,896
HELLO.
28
00:01:35,965 --> 00:01:38,103
ONE OF YOU WILL HAVE TO
VOLUNTEER FOR SOME EXTRA WORK.
29
00:01:38,172 --> 00:01:39,896
GOODBYE.
30
00:01:39,965 --> 00:01:42,793
I WAS JUST GONNA ASK IF SOMEONE
COULD SPY ON PLANKTON.
31
00:01:42,862 --> 00:01:45,620
SPY?
32
00:01:45,689 --> 00:01:49,310
OOH!
33
00:01:52,965 --> 00:01:55,379
HEY, SPONGEBOB, I CAN SEE YOU
THROUGH THIS STRAW.
34
00:01:55,448 --> 00:01:58,137
PATRICK, I'M GONNA BE A SPY!
35
00:01:58,206 --> 00:01:59,379
YOU'RE A SPY?
36
00:01:59,448 --> 00:02:01,034
I WANT TO BE A SPY, TOO!
37
00:02:01,103 --> 00:02:02,931
SHH, OK, OK.
38
00:02:03,000 --> 00:02:04,241
YOU CAN BE A SPY.
39
00:02:04,310 --> 00:02:05,689
JUST BE QUIET.
40
00:02:05,758 --> 00:02:07,068
HOORAY!
41
00:02:07,137 --> 00:02:09,068
WE'RE SPY BUDDIES!
42
00:02:09,137 --> 00:02:11,034
SHH.
43
00:02:11,103 --> 00:02:13,034
[WHISPERING]: SPY BUDDIES.
44
00:02:13,103 --> 00:02:15,586
YOUR INSTRUCTIONS ARE ON
THIS KRABBY PATTY, BUT REMEMBER
45
00:02:15,655 --> 00:02:19,793
THE FATE OF THE KRUSTY KRAB
RESTS IN YOUR HANDS, SPONGEBOB.
46
00:02:19,862 --> 00:02:21,758
IN MY HANDS.
47
00:02:21,827 --> 00:02:22,758
OOH.
48
00:02:22,827 --> 00:02:24,758
OOH.
49
00:02:26,689 --> 00:02:28,034
[BEEPING]
50
00:02:28,103 --> 00:02:29,689
Krabs: Your mission,
if you choose to accept it
51
00:02:29,758 --> 00:02:32,137
is to discover
what Plankton's up to.
52
00:02:32,206 --> 00:02:34,068
Don't let him out of your sight.
53
00:02:34,137 --> 00:02:36,758
You'll need to rustle up
some spy gadgets.
54
00:02:36,827 --> 00:02:38,931
If you don't accept it,
you're fired.
55
00:02:39,000 --> 00:02:41,137
This patty will self-destruct
in 10 seconds.
56
00:02:41,206 --> 00:02:42,206
[BEEPING...]
57
00:02:42,275 --> 00:02:44,620
[SCREAMING]
58
00:02:44,689 --> 00:02:45,862
GET RID OF IT.
59
00:02:45,931 --> 00:02:51,793
GET RID OF IT, PATRICK.
60
00:02:51,862 --> 00:02:56,241
THAT'S GONNA LEAVE A MARK.
61
00:02:56,310 --> 00:02:57,448
HI, SANDY.
62
00:02:57,517 --> 00:02:58,965
HEY, SPONGEBOB, PATRICK.
63
00:02:59,034 --> 00:03:00,448
WHAT Y'ALL DOIN'?
64
00:03:00,517 --> 00:03:02,413
DO YOU KNOW ANYTHING ABOUT
SPYING, SANDY?
65
00:03:02,482 --> 00:03:05,620
WELL, I KNOW YOU NEED
A LOT OF CRAZY GADGETS,
LIKE JET PACKS
66
00:03:05,689 --> 00:03:08,724
AND LASER-EQUIPPED
BERMUDA SHORTS
WITH WALKIE-TALKIES.
67
00:03:08,793 --> 00:03:10,896
Man: 10-4, good buddy.
68
00:03:10,965 --> 00:03:14,275
CAMERAS THAT FIT
UP YOUR NOSE, HIGH-POWERED
MAGNIFYING GLASSES...
69
00:03:14,344 --> 00:03:15,724
[WOMAN SCREAMING]
70
00:03:15,793 --> 00:03:20,206
AND MY FAVORITE,
THE KNOCKOUT RAY.
71
00:03:20,275 --> 00:03:21,206
[SNORING]
72
00:03:21,275 --> 00:03:22,172
[GRUNTING]
73
00:03:22,241 --> 00:03:23,689
WOW, SANDY.
74
00:03:23,758 --> 00:03:26,241
WITH THESE GADGETS, PATRICK
AND I WILL BE GREAT SPIES.
75
00:03:26,310 --> 00:03:28,103
[LAUGHING]
76
00:03:28,172 --> 00:03:31,103
I WOULDN'T TRUST YOU TWO
WITH ANY OF THIS STUFF.
77
00:03:31,172 --> 00:03:32,137
[LAUGHING]
78
00:03:32,206 --> 00:03:34,586
WHAT DO WE DO NOW, PATRICK?
79
00:03:34,655 --> 00:03:36,137
[SNORING]
80
00:03:36,206 --> 00:03:38,827
[GIGGLING]
81
00:03:38,896 --> 00:03:41,689
WHAT'S HE DOING NOW?
82
00:03:41,758 --> 00:03:42,827
NOTHING YET.
83
00:03:42,896 --> 00:03:44,862
WAIT, WAIT, HE'S...
84
00:03:44,931 --> 00:03:46,310
BUYING BABY CLOTHES?
85
00:03:46,379 --> 00:03:49,689
WE GOT TO GET CLOSER.
86
00:03:49,758 --> 00:03:52,241
EXCUSE ME.
87
00:03:52,310 --> 00:03:55,275
DO YOU HAVE ANYTHING
IN A SIZE NEGATIVE FIVE?
88
00:03:55,344 --> 00:03:56,413
[CHUCKLING]
89
00:03:56,482 --> 00:03:57,965
UH, SORRY, BUD.
90
00:03:58,034 --> 00:03:59,103
THAT'S AS SMALL AS THEY COME.
91
00:03:59,172 --> 00:04:01,310
[SIGHING]
92
00:04:01,379 --> 00:04:04,517
WOW, PLANKTON HAS TO
BUY BABY CLOTHES?
93
00:04:04,586 --> 00:04:09,206
HOW EMBARRASSING.
94
00:04:09,275 --> 00:04:10,931
SPONGEBOB TO KRABS.
95
00:04:11,000 --> 00:04:11,965
COME IN, KRABS.
96
00:04:12,034 --> 00:04:12,965
KRABS HERE.
97
00:04:13,034 --> 00:04:14,344
GO AHEAD.
98
00:04:14,413 --> 00:04:15,344
PLANKTON JUST BOUGHT
SOME BABY CLOTHES.
99
00:04:15,413 --> 00:04:16,827
BABY CLOTHES?
100
00:04:16,896 --> 00:04:18,034
HM.
101
00:04:18,103 --> 00:04:19,034
WHAT'S HE DOING NOW?
102
00:04:19,103 --> 00:04:20,827
HOLD ON.
103
00:04:20,896 --> 00:04:22,034
HE'S BUYING...
104
00:04:22,103 --> 00:04:23,275
YEAH, YEAH?
105
00:04:23,344 --> 00:04:26,586
A STAMP.
106
00:04:26,655 --> 00:04:27,896
A STAMP.
107
00:04:27,965 --> 00:04:30,344
THIS IS THE MOST
ELABORATE SCHEME EVER.
108
00:04:30,413 --> 00:04:34,103
KEEP ON HIM, SPONGEBOB.
109
00:04:34,172 --> 00:04:37,379
WE'RE RIGHT BEHIND HIM,
AND HE HAS NO IDEA.
110
00:04:37,448 --> 00:04:38,965
[CHUCKLING]
111
00:04:39,034 --> 00:04:42,379
[LOUD STOMPING]
112
00:04:42,448 --> 00:04:43,793
[GROWLING]
113
00:04:43,862 --> 00:04:45,413
WOULD YOU STOP MAKING
ALL THAT RACKET?
114
00:04:45,482 --> 00:04:46,862
[INDISTINCT MUTTERING...]
115
00:04:46,931 --> 00:04:48,344
WHAT'S HE DOING NOW?
116
00:04:48,413 --> 00:04:53,275
I CAN'T TELL.
117
00:04:53,344 --> 00:04:56,344
PHEW, GOSH, IT'S HOT.
118
00:04:56,413 --> 00:04:58,310
[SCREAMING]
119
00:04:58,379 --> 00:04:59,758
HE'S GETTING AWAY.
120
00:04:59,827 --> 00:05:01,827
QUICK, PATRICK,
USE THE JET PACK.
121
00:05:01,896 --> 00:05:05,379
CAN DO.
122
00:05:05,448 --> 00:05:09,206
[SCREAMING]
123
00:05:09,275 --> 00:05:11,137
PHEW.
124
00:05:11,206 --> 00:05:12,206
HUH?
125
00:05:12,275 --> 00:05:13,275
[SCREAMING]
126
00:05:13,344 --> 00:05:17,551
[SCREAMING]
127
00:05:17,620 --> 00:05:19,965
[SCREAMING...]
128
00:05:25,862 --> 00:05:29,310
BOY, IT WAS LUCKY
THE SIDEWALK BROKE OUR FALL.
129
00:05:29,379 --> 00:05:30,448
BUT WE LOST PLANKTON.
130
00:05:30,517 --> 00:05:35,172
TO THE SPY-MOBILE.
131
00:05:35,241 --> 00:05:36,931
HM.
132
00:05:37,000 --> 00:05:39,551
MINES, OIL SLICK,
SMOKE SCREEN, SHIELD.
133
00:05:39,620 --> 00:05:40,724
Patrick: SELF-DESTRUCT.
134
00:05:40,793 --> 00:05:44,206
[BEEPING]
135
00:05:44,275 --> 00:05:47,000
[LAUGHING]
136
00:05:48,413 --> 00:05:49,965
[PHONE RINGING]
137
00:05:50,034 --> 00:05:52,724
THERE'S A CALL COMING THROUGH
ON MY "PANTS-O-PHONE."
138
00:05:52,793 --> 00:05:54,137
Krabs: Krabs to Agent SpongeBob.
139
00:05:54,206 --> 00:05:55,482
Come in, SpongeBob.
140
00:05:55,551 --> 00:05:56,931
IT'S FOR YOU.
141
00:05:57,000 --> 00:05:58,206
AGENT SPONGEBOB HERE.
142
00:05:58,275 --> 00:05:59,758
Krabs: Have you found out
what Plankton's up to?
143
00:05:59,827 --> 00:06:02,000
I'M AFRAID
WE LOST HIM, MR. KRABS.
144
00:06:02,068 --> 00:06:03,482
Well, find him, lad.
145
00:06:03,551 --> 00:06:05,034
I'm not paying you
to goof off with Patrick.
146
00:06:05,103 --> 00:06:07,068
YOU'RE NOT PAYING ME
AT ALL, MR. KRABS.
147
00:06:07,137 --> 00:06:09,344
Exactly, so get to work!
148
00:06:09,413 --> 00:06:11,206
[PHONE BEEPING]
149
00:06:11,275 --> 00:06:14,965
Operator: If you'd like to make
a call, please deposit 25 cents.
150
00:06:15,034 --> 00:06:18,689
[DIAL TONE]
151
00:06:19,758 --> 00:06:21,379
SpongeBob: OK, PATRICK,
WE'RE IN POSITION.
152
00:06:21,448 --> 00:06:22,689
NOW, HOW DO WE GET INSIDE?
153
00:06:22,758 --> 00:06:25,034
I THINK THE FRONT DOOR'S OPEN.
154
00:06:25,103 --> 00:06:28,137
SPIES DON'T USE
THE FRONT DOOR, PATRICK.
155
00:06:28,206 --> 00:06:31,827
WE'VE GOT TO FIGURE OUT
A COMPLICATED WAY TO GET INSIDE.
156
00:06:31,896 --> 00:06:38,137
THIS LOOKS LIKE A JOB
FOR PATRICK STAR LASER PANTS.
157
00:06:38,206 --> 00:06:39,172
OOH.
158
00:06:39,241 --> 00:06:42,275
[GROANING]
159
00:06:42,344 --> 00:06:45,034
[SCREAMING]
160
00:06:45,103 --> 00:06:46,655
GOOD WORK, PATRICK.
161
00:06:46,724 --> 00:06:48,965
NOW, IT'S MY TURN.
162
00:06:52,482 --> 00:06:54,793
[GRUNTING]
163
00:06:54,862 --> 00:06:57,172
I THOUGHT YOU WERE HOLDING
THE ROPE.
164
00:06:57,241 --> 00:06:58,206
I AM.
165
00:06:58,275 --> 00:06:59,517
YOU NEED TO BE QUIET.
166
00:06:59,586 --> 00:07:00,965
WE'RE ON A SECRET MISSION.
167
00:07:01,034 --> 00:07:03,344
Plankton: SECRET MISSION, EH?
168
00:07:03,413 --> 00:07:04,827
[SCREAMING]
169
00:07:04,896 --> 00:07:07,310
DON'T YOU THINK
I KNOW WHAT YOU'RE UP TO?
170
00:07:07,379 --> 00:07:11,413
YOU WANT TO EAT AT
THE CHUM BUCKET WITHOUT
YOUR BOSS KNOWING.
171
00:07:11,482 --> 00:07:14,068
KAREN, WE'VE GOT A CUSTOMER.
172
00:07:14,137 --> 00:07:18,448
I'LL LET YOU TWO
LOOK OVER THE MENU.
173
00:07:18,517 --> 00:07:20,827
SPONGEBOB, I HAVE TO GO.
174
00:07:20,896 --> 00:07:22,172
OH, CAN'T YOU GO LATER?
175
00:07:22,241 --> 00:07:23,931
[GROANING]
176
00:07:24,000 --> 00:07:26,275
MY LASER PANTS
AREN'T WORKING RIGHT.
177
00:07:26,344 --> 00:07:28,275
[SCREAMING]
178
00:07:28,344 --> 00:07:30,000
[SIGHING]
179
00:07:30,068 --> 00:07:33,000
CAN I INTEREST YOU IN
A RASPBERRY ICED TEA?
180
00:07:33,068 --> 00:07:34,344
NO, THANKS.
181
00:07:34,413 --> 00:07:35,620
OR PERHAPS A BRAN MUFFIN?
182
00:07:35,689 --> 00:07:37,137
[GROANING]
183
00:07:37,206 --> 00:07:39,310
SPONGEBOB, I HAVE TO GO NOW.
184
00:07:39,379 --> 00:07:40,551
PRUNE DANISH?
185
00:07:40,620 --> 00:07:41,586
[GROANING]
186
00:07:41,655 --> 00:07:42,724
WHAT THE...?
187
00:07:42,793 --> 00:07:46,862
[ALL SCREAMING]
188
00:07:58,379 --> 00:08:00,793
DESTROY MY LAB, WILL YOU, KRABS?
189
00:08:00,862 --> 00:08:06,000
WELL, IF IT'S WAR YOU WANT,
IT'S WAR YOU'LL GET!
190
00:08:08,931 --> 00:08:14,137
IS IT DARK, OR HAVE I PUT OFF
MY CATARACT SURGERY TOO LONG?
191
00:08:14,206 --> 00:08:17,586
NO, MR. KRABS,
IT'S THAT TIME OF THE MONTH.
192
00:08:17,655 --> 00:08:19,379
Krabs: MERCIFUL NEPTUNE!
193
00:08:19,448 --> 00:08:21,344
MAN YOUR BATTLE STATIONS.
194
00:08:21,413 --> 00:08:22,448
I'M ON IT.
195
00:08:22,517 --> 00:08:25,379
[ALARM BLARING]
196
00:08:25,448 --> 00:08:27,275
[TOILET FLUSHING]
197
00:08:31,586 --> 00:08:33,413
BRING IT ON, PLANKTON.
198
00:08:33,482 --> 00:08:35,620
Plankton: OH, I WILL.
199
00:08:35,689 --> 00:08:41,793
WE'LL SEE IF YOU HAVE
A CUSTOMER LEFT AFTER
I PUMP UP THE VOLUME.
200
00:08:41,862 --> 00:08:46,103
[MUZAK PLAYS LOUDLY]
201
00:08:46,172 --> 00:08:47,862
OH, BROTHER.
202
00:08:47,931 --> 00:08:50,827
I HATED THE REAL VERSION
OF THIS SONG.
203
00:08:50,896 --> 00:08:54,344
[GENERAL CONVERSATION]
204
00:08:54,413 --> 00:08:57,000
HE'S DRIVING ME CUSTOMERS AWAY.
205
00:08:57,068 --> 00:09:00,620
ALL RIGHT, PLANKTON,
YOU WANT MY CUSTOMERS SO BADLY?
206
00:09:00,689 --> 00:09:04,620
YOU CAN HAVE 'EM.
207
00:09:04,689 --> 00:09:09,448
DO YOUR WORST, KRABS!
208
00:09:09,517 --> 00:09:11,448
I HATE MY JOB.
209
00:09:11,517 --> 00:09:13,310
IT'S UP TO YOU AND ME, BUDDY.
210
00:09:13,379 --> 00:09:14,517
ABANDON SHIP.
211
00:09:14,586 --> 00:09:18,655
[SCREAMING]
212
00:09:23,827 --> 00:09:28,068
POINTY-HEADED PROJECTILE
ON THE PORT SIDE.
213
00:09:34,310 --> 00:09:35,482
[CHUCKLING]
214
00:09:35,551 --> 00:09:38,310
[GASPING]
215
00:09:38,379 --> 00:09:41,000
NO!
216
00:09:45,551 --> 00:09:47,103
I WIN!
217
00:09:47,172 --> 00:09:49,344
I ALWAYS WIN!
218
00:09:49,413 --> 00:09:52,689
NOT TO RAIN ON
YOUR PARADE OR ANYTHING,
BUT YOU ALWAYS LOSE.
219
00:09:52,758 --> 00:09:57,413
NO, SPONGEBOB, I ALWAYS WIN.
220
00:09:57,482 --> 00:09:58,517
[GASPING]
221
00:09:58,586 --> 00:09:59,517
MR. KRABS?
222
00:09:59,586 --> 00:10:02,413
THAT'S RIGHT.
223
00:10:02,482 --> 00:10:04,655
I STOLE ME OWN FORMULA.
224
00:10:04,724 --> 00:10:07,517
BUT IF YOU'RE MR. KRABS,
THEN WHO'S...?
225
00:10:07,586 --> 00:10:09,310
SpongeBob: MR. KRABS IS A ROBOT!
226
00:10:09,379 --> 00:10:10,689
NO, YOU IDIOT.
227
00:10:10,758 --> 00:10:12,551
SpongeBob: PLANKTON?
228
00:10:12,620 --> 00:10:14,517
WHAT THE BARNACLES
IS GOING ON HERE?
229
00:10:14,586 --> 00:10:16,103
YOU SEE, WE HAD A BET.
230
00:10:16,172 --> 00:10:17,931
PLANKTON'S BEEN TRYING
FOR 20 YEARS
231
00:10:18,000 --> 00:10:20,620
TO STEAL THE FORMULA,
AND HE'S NEVER DONE IT.
232
00:10:20,689 --> 00:10:24,517
I ALMOST HAD IT 37 TIMES,
AND YOU KNOW IT.
233
00:10:24,586 --> 00:10:26,862
TELL IT TO THE CLAW, SISTER.
234
00:10:26,931 --> 00:10:29,413
LAST TIME HE FAILED,
WE MADE A BET.
235
00:10:29,482 --> 00:10:31,482
[LAUGHING]
236
00:10:31,551 --> 00:10:33,103
YOU CAN'T BEAT ME, PLANKTON.
237
00:10:33,172 --> 00:10:34,103
I ALWAYS WIN.
238
00:10:34,172 --> 00:10:36,517
[SOBBING]
239
00:10:36,586 --> 00:10:38,586
YOU'VE GOT THE EASY PART.
240
00:10:38,655 --> 00:10:41,448
I'D LIKE TO SEE YOU DO MYJOB.
241
00:10:41,517 --> 00:10:43,241
OH, YEAH, RIGHT.
242
00:10:43,310 --> 00:10:46,206
IF I WAS YOU, I COULD STEAL
THE FORMULA ON ME FIRST TRY.
243
00:10:46,275 --> 00:10:47,689
HAH!
244
00:10:47,758 --> 00:10:49,275
THE USUAL WAGER?
245
00:10:49,344 --> 00:10:51,655
YOU'RE ON.
246
00:10:51,724 --> 00:10:54,896
SO, THROUGH A SERIES OF EVENTS
FAR TOO ELABORATE
TO GO INTO RIGHT NOW
247
00:10:54,965 --> 00:10:57,379
WE FLAWLESSLY ASSUMED
EACH OTHER'S LIVES
248
00:10:57,448 --> 00:11:02,413
AND I BEAT PLANKTON
AT HIS OWN GAME, AND DESTROYED
HIS PLACE OF BUSINESS.
249
00:11:02,482 --> 00:11:03,586
[LAUGHING]
250
00:11:03,655 --> 00:11:05,448
NOW PAY UP.
251
00:11:05,517 --> 00:11:07,206
HERE YOU GO, EUGENE.
252
00:11:07,275 --> 00:11:08,620
ONE DOLLAR.
253
00:11:08,689 --> 00:11:12,482
NOT SO FAST.
254
00:11:12,551 --> 00:11:13,482
SQUIDWARD?
255
00:11:13,551 --> 00:11:14,758
THEN WHO ARE YOU?
256
00:11:14,827 --> 00:11:16,655
I'M NOT...
257
00:11:16,724 --> 00:11:19,448
...WEARING A DISGUISE.
258
00:11:19,517 --> 00:11:24,965
HM, IF HE'S SQUIDWARD,
THEN YOU MUST BE... SANDY?
259
00:11:25,034 --> 00:11:27,448
WHOOPS, WRONG OUTFIT.
260
00:11:27,517 --> 00:11:28,482
[GASPING]
261
00:11:28,551 --> 00:11:29,655
YOU'RE ME.
262
00:11:29,724 --> 00:11:30,724
THEN I MUST BE...
263
00:11:30,793 --> 00:11:32,310
PATRICK!
264
00:11:32,379 --> 00:11:33,551
NAH, I'M JUST KIDDING.
265
00:11:33,620 --> 00:11:35,551
I REALLY AM PATRICK.
266
00:11:35,620 --> 00:11:36,586
[LAUGHING]
267
00:11:36,655 --> 00:11:38,724
[LAUGHING]
268
00:11:38,793 --> 00:11:40,241
GOOD ONE, PATRICK.
269
00:11:40,310 --> 00:11:44,000
[LAUGHING]
270
00:11:44,068 --> 00:11:46,517
THERE'S JUST ONE THING
I DON'T UNDERSTAND.
271
00:11:46,586 --> 00:11:48,068
WHAT'S THAT, LADDIE?
272
00:11:48,137 --> 00:11:49,068
THAT.
273
00:11:49,137 --> 00:11:51,068
[LAUGHING]
274
00:11:53,551 --> 00:12:00,137
[♪...]
275
00:12:03,310 --> 00:12:06,379
Man: BOAT SMARTS,
WITH MRS. PUFF.
276
00:12:06,448 --> 00:12:09,482
THIS DRIVING SAFETY FILM
IS BROUGHT TO YOU
BY "COBBUTKSBSPOTRAOOBAT"
277
00:12:09,551 --> 00:12:12,068
CITIZENS OF BIKINI BOTTOM UNITED
TO KEEP SPONGEBOB SQUAREPANTS
278
00:12:12,137 --> 00:12:13,758
OFF THE ROAD AND OUT
OF BOATS ALL TOGETHER.
279
00:12:13,827 --> 00:12:15,517
GOOD DAY, FUTURE MOTORISTS.
280
00:12:15,586 --> 00:12:18,137
I'M MRS. PUFF, STATE ACCREDITED
DRIVING INSTRUCTOR.
281
00:12:18,206 --> 00:12:22,862
TODAY, WE'LL BE DISCUSSING
THE DIFFERENCES BETWEEN
A DRIVER WITH BOAT SMARTS...
282
00:12:22,931 --> 00:12:25,758
RIPPING GOOD DAY FOR
A SPOT OF DRIVING.
283
00:12:25,827 --> 00:12:28,172
...AND A DRIVER
WITHOUT BOAT SMARTS.
284
00:12:28,241 --> 00:12:32,586
HEY, SQUIDWARD, LOOK WHAT
I CAN DO WITH MY FEET!
285
00:12:32,655 --> 00:12:33,965
[GROANING]
286
00:12:34,034 --> 00:12:36,241
LET'S SEE SOME EXAMPLES,
SHALL WE?
287
00:12:36,310 --> 00:12:37,758
TIRE PRESSURE.
288
00:12:37,827 --> 00:12:40,827
BEFORE YOU CAN EVEN THINK
ABOUT BOATING
289
00:12:40,896 --> 00:12:47,206
THE BOATER WHO USES BOAT SMARTS
ALWAYS FILLS HIS TIRES
TO THE APPROPRIATE LEVEL
290
00:12:47,275 --> 00:12:52,379
WHILE THIS DRIVER PAYS
NO HEED TO BOAT SMARTS.
291
00:12:52,448 --> 00:12:56,931
[GURGLING]
292
00:13:00,689 --> 00:13:02,827
Mrs. Puff: BUCKLING UP.
293
00:13:02,896 --> 00:13:07,724
AS DEMONSTRATED BY THIS DRIVER,
HE HAS ENOUGH BOAT SMARTS
TO USE HIS SEATBELT
294
00:13:07,793 --> 00:13:13,275
AND AVOID A SERIOUS CASUALTY
AS A RESULT OF A COLLISION.
295
00:13:13,344 --> 00:13:16,655
NOTICE HOW HE COMES GENTLY
TO A STOP SIGN.
296
00:13:16,724 --> 00:13:20,724
NOW, THIS DRIVER
WITH NO REGARD FOR SAFETY...
297
00:13:20,793 --> 00:13:24,724
[SCREAMING]
298
00:13:24,793 --> 00:13:26,379
[SCREAMING]
299
00:13:26,448 --> 00:13:30,655
Mrs. Puff: WELL, AT LEAST HE HAD
HIS SEAT BELT ON.
300
00:13:30,724 --> 00:13:36,103
[SCREAMING]
301
00:13:36,172 --> 00:13:37,965
Mrs. Puff: ADJUSTING
YOUR MIRRORS.
302
00:13:38,034 --> 00:13:41,517
WHAT'S OUR BOAT SMARTS
BOATER UP TO NOW?
303
00:13:41,586 --> 00:13:43,689
YOU GUESSED IT.
304
00:13:43,758 --> 00:13:48,827
HE'S ADJUSTING HIS MIRROR
BEFORE HE BEGINS BOATING,
UNLIKE THIS DEGENERATE BOATER.
305
00:13:48,896 --> 00:13:50,413
[SCREAMING]
306
00:13:50,482 --> 00:13:53,034
AH, PERFECT.
307
00:13:53,103 --> 00:13:55,517
HEY, USE YOUR MIRRORS, FOOL.
308
00:13:55,586 --> 00:13:56,724
MIRRORS?
309
00:13:56,793 --> 00:13:57,896
OH, THAT REMINDS ME.
310
00:13:57,965 --> 00:13:59,689
I HAVEN'T ADJUSTED THIS ONE YET.
311
00:13:59,758 --> 00:14:02,793
AH, CAN'T SEE.
312
00:14:02,862 --> 00:14:06,068
OH!
313
00:14:06,137 --> 00:14:07,344
[CHUCKLING]
314
00:14:07,413 --> 00:14:08,482
[SCREAMING]
315
00:14:08,551 --> 00:14:13,620
[CRASHING]
316
00:14:13,689 --> 00:14:15,241
OW.
317
00:14:15,310 --> 00:14:19,482
FINALLY, AND MOST IMPORTANTLY,
A DRIVER WITH BOAT SMARTS
318
00:14:19,551 --> 00:14:24,379
ALWAYS PAYS ATTENTION
TO HIS SURROUNDINGS,
AND AVOIDS DISTRACTIONS.
319
00:14:24,448 --> 00:14:30,103
NOTICE HOW THIS DRIVER'S EYES
ARE LOCKED FIRMLY ON THE ROAD.
320
00:14:30,172 --> 00:14:32,689
AND HERE WE HAVE THE EPITOME
OF A DRIVER
321
00:14:32,758 --> 00:14:38,724
WHO IS CARELESSLY
DISTRACTING HIMSELF FROM
THE ROAD AND SAFETY.
322
00:14:38,793 --> 00:14:42,827
[SPONGEBOB HUMMING]
323
00:14:42,896 --> 00:14:47,034
[SPONGEBOB STAMMERING]
324
00:14:47,103 --> 00:14:49,931
[HORNS HONKING]
325
00:14:50,000 --> 00:14:51,793
[GROANING]
326
00:14:51,862 --> 00:14:53,655
[SHRIEKING]
327
00:14:53,724 --> 00:14:55,344
[GROANING]
328
00:14:55,413 --> 00:14:57,896
JERK!
329
00:14:57,965 --> 00:15:00,689
HI THERE!
330
00:15:00,758 --> 00:15:02,586
HELP, LUNATIC DRIVER!
331
00:15:02,655 --> 00:15:03,758
[SCREAMING...]
332
00:15:03,827 --> 00:15:05,862
HOW'S IT GOING?
333
00:15:05,931 --> 00:15:08,862
[ALL TALKING AT ONCE]
334
00:15:08,931 --> 00:15:12,896
Mrs. Puff: SPONGEBOB, I MEAN,
A BOATER WITHOUT BOAT SMARTS
335
00:15:12,965 --> 00:15:16,827
SHOWS CONTEMPT FOR
HIS BOATER BRETHREN AND THE LAW.
336
00:15:16,896 --> 00:15:18,793
SpongeBob: ♪ LA, LA-LA-LA-LA,
LA-LA-LA-LA ♪
337
00:15:18,862 --> 00:15:21,689
WHEE!
338
00:15:21,758 --> 00:15:23,448
HI, SQUIDWARD.
339
00:15:23,517 --> 00:15:24,482
HI, MRS. PUFF.
340
00:15:24,551 --> 00:15:29,379
[SCREAMING]
341
00:15:29,448 --> 00:15:30,413
[GASPING]
342
00:15:30,482 --> 00:15:34,517
[SCREAMING]
343
00:15:34,586 --> 00:15:36,275
[HORN HONKING]
344
00:15:36,344 --> 00:15:39,551
LOOKS LIKE YOU GUYS
FORGOT YOUR BOAT SMARTS.
345
00:15:39,620 --> 00:15:42,034
[LAUGHING]
346
00:15:45,344 --> 00:15:47,241
Mrs. Puff: NEVER MIND.
347
00:15:50,448 --> 00:15:57,413
[♪...]
348
00:15:59,896 --> 00:16:02,862
[KRABS LAUGHING]
349
00:16:02,931 --> 00:16:04,517
EXCITING MEETING, MR. KRABS?
350
00:16:04,586 --> 00:16:06,275
OH, YOU BET YOU, SPONGEBOB.
351
00:16:06,344 --> 00:16:08,103
LISTEN TO THIS.
352
00:16:08,172 --> 00:16:10,655
INDIVIDUATION OF THE END USER
WILL SUBSTANTIALLY BROADEN
353
00:16:10,724 --> 00:16:12,517
THE PROBABILITY OF MULTIPLE
SUBSEQUENT VISITS
354
00:16:12,586 --> 00:16:14,965
GENERATING AN INVERSE
NEGATIVE REVENUE MARGIN
355
00:16:15,034 --> 00:16:16,758
OF 3/4 OF
1/2 OF ONE PERCENT.
356
00:16:16,827 --> 00:16:20,379
MEANING, IF YOU CALL
THE CUSTOMERS BY THEIR NAME
357
00:16:20,448 --> 00:16:22,965
THEY KEEP COMING BACK TO SPEND
MORE OF THEIR GREENBACKS
358
00:16:23,034 --> 00:16:27,931
SO I WANT YOU TWO TO LEARN
THE NAMES OF EVERY CUSTOMER.
359
00:16:28,000 --> 00:16:31,827
I HAVE AN IMPORTANT LIFE
TO LIVE, AND IT DOESN'T INCLUDE
CHATTERING WITH YOU TWO NINNIES.
360
00:16:31,896 --> 00:16:37,103
I THOUGHT YOU MIGHT SAY THAT,
SO I DECIDED TO TURN THIS
INTO A CONTEST.
361
00:16:37,172 --> 00:16:41,827
THE EMPLOYEE WHO LEARNS
MORE NAMES WINS THIS.
362
00:16:41,896 --> 00:16:48,620
A TROPICAL GETAWAY,
ON THE TRIPLE-DECKER CONHUGE CO.
CRUISE LINER.
363
00:16:48,689 --> 00:16:54,103
SUNBATHING, PARCHEESI,
BALLROOM DANCING.
364
00:16:54,172 --> 00:16:55,310
[LAUGHING]
365
00:16:55,379 --> 00:16:58,896
THIS IS GONNA BE SO EASY.
366
00:16:58,965 --> 00:17:02,620
SPONGEBOB DOESN'T REALIZE THAT
I'M THE FACE OF THE KRUSTY KRAB.
367
00:17:02,689 --> 00:17:05,862
WHILE HE'S ISOLATED
IN THE KITCHEN ALL DAY
368
00:17:05,931 --> 00:17:10,137
I'VE BEEN OUT HERE, BUILDING
A RAPPORT WITH THE CUSTOMER.
369
00:17:10,206 --> 00:17:11,896
HELLO.
370
00:17:11,965 --> 00:17:14,551
MAY I GET YOU
ANYTHING ELSE, MISS?
371
00:17:14,620 --> 00:17:17,206
SINCE WHEN DO YOU GIVE
TWO SHRIMPS ABOUT
CUSTOMER SERVICE
372
00:17:17,275 --> 00:17:18,689
MISTER GROUCHY SQUID GUY?
373
00:17:18,758 --> 00:17:19,724
SpongeBob: HI, SALLY.
374
00:17:19,793 --> 00:17:20,793
HI, SADIE.
375
00:17:20,862 --> 00:17:22,206
HI, SHOOBIE.
376
00:17:22,275 --> 00:17:23,862
HOW DOES SPONGEBOB
KNOW ALL THESE NAMES?
377
00:17:23,931 --> 00:17:25,896
RIGHT BACK AT YOU, LENNY.
378
00:17:25,965 --> 00:17:29,068
HEY, SPONGEBOB, COULD YOU TAKE
A LOOK AT THE CASH REGISTER?
379
00:17:29,137 --> 00:17:30,206
I THINK IT'S BROKEN.
380
00:17:30,275 --> 00:17:32,068
OH, SURE, SQUIDWARD.
381
00:17:32,137 --> 00:17:34,482
I THINK YOU MIGHT NEED
A CLOSER LOOK.
382
00:17:34,551 --> 00:17:37,172
LET ME GIVE YOU A HAND.
383
00:17:37,241 --> 00:17:39,758
I CAN'T SEE ANYTHING
IN HERE, SQUIDWARD.
384
00:17:39,827 --> 00:17:41,103
KEEP LOOKING, SPONGEBOB.
385
00:17:41,172 --> 00:17:42,448
KEEP ON LOOKING.
386
00:17:42,517 --> 00:17:45,655
SO, WHAT'S YOUR NAME?
387
00:17:45,724 --> 00:17:47,689
HI, THADDEUS.
388
00:17:47,758 --> 00:17:49,896
GOODBYE, SPONGEBOB.
389
00:17:49,965 --> 00:17:53,586
THAT SHOULD BUY ME ENOUGH TIME
TO WIN THAT CRUISE.
390
00:17:53,655 --> 00:17:54,655
GOOD DAY, YOUNG SIR.
391
00:17:54,724 --> 00:17:55,655
MY NAME IS...
392
00:17:55,724 --> 00:17:56,724
GUS!
393
00:17:56,793 --> 00:17:58,310
HE'S RIGHT.
394
00:17:58,379 --> 00:18:00,862
THIS GUY'S SO GOOD,
YOU SHOULD GIVE HIM A PRIZE.
395
00:18:00,931 --> 00:18:04,827
HOW IN NEPTUNE'S CREATION
DO YOU KNOW ALL OF
THESE NAMES, SPONGEBOB?
396
00:18:04,896 --> 00:18:09,068
WELL, I SIMPLY COMPILE THE NAME
OF EVERY CUSTOMER IN THIS BOOK.
397
00:18:09,137 --> 00:18:10,172
THANKS, SPONGEBOB.
398
00:18:10,241 --> 00:18:12,517
LET'S SEE.
399
00:18:12,586 --> 00:18:17,275
HALPERT, NORMA, ISABELLE, GUS,
CHAZ, PILAR, DENNIS, KIRA,
IVY, MARV, MABLE, MAVIS.
400
00:18:17,344 --> 00:18:19,172
[PANTING]
401
00:18:19,241 --> 00:18:23,517
AND YOUR NAME
IS SUZY FISH, CORRECT?
402
00:18:23,586 --> 00:18:30,620
YES, AND YOU'D ALSO BE CORRECT
IN SAYING YOU RUINED MY FOOD
WITH YOUR SWEAT, YOU NITWIT!
403
00:18:30,689 --> 00:18:33,206
MR. KRABS,
THAT'S THE LAST CUSTOMER.
404
00:18:33,275 --> 00:18:34,758
DO I WIN?
405
00:18:34,827 --> 00:18:37,551
UH, WELL, ACTUALLY,
I WASN'T KEEPING SCORE.
406
00:18:37,620 --> 00:18:42,000
BUT I'LL JUST SAY THAT YOU
AND SPONGEBOB ARE NECK AND NECK
407
00:18:42,068 --> 00:18:46,241
AND THAT MYSTERY GUY
OVER THERE'LL BE THE TIEBREAKER.
408
00:18:46,310 --> 00:18:47,724
UH, THAT'S, UH...
409
00:18:47,793 --> 00:18:49,827
OH, THAT'S, I KNOW HIM.
410
00:18:49,896 --> 00:18:51,896
[BOTH STAMMERING]
411
00:18:51,965 --> 00:18:54,862
HE'S THE TICKET TO YOUR PRIZE.
412
00:18:54,931 --> 00:18:56,827
OUT OF THE WAY, LOSER.
413
00:18:56,896 --> 00:18:58,793
UM, HELLO.
414
00:18:58,862 --> 00:19:01,413
MY NAME IS SQUIDWARD.
415
00:19:01,482 --> 00:19:04,448
UH, SO, WHAT'S YOUR NAME?
416
00:19:04,517 --> 00:19:06,586
WHAT'S IT TO YOU?
417
00:19:06,655 --> 00:19:13,000
UM, IT'S JUST THAT I WAS GOING
TO, UM, ENTER YOUR NAME
IN OUR SWEEPSTAKES.
418
00:19:13,068 --> 00:19:14,310
SO, WHAT SHOULD I PUT DOWN?
419
00:19:14,379 --> 00:19:16,551
FIRST AND LAST NAME?
420
00:19:16,620 --> 00:19:17,965
SURE.
421
00:19:18,034 --> 00:19:20,310
YEAH, WHY DON'T YOU
WRITE THIS ON YOUR FORM.
422
00:19:20,379 --> 00:19:23,965
WHAT'S IT TO YOU!
423
00:19:24,034 --> 00:19:28,137
NOW LEAVE ME ALONE.
424
00:19:28,206 --> 00:19:31,034
I SEE HE WANTS
TO PLAY HARD TO GET.
425
00:19:31,103 --> 00:19:32,551
SO BE IT.
426
00:19:32,620 --> 00:19:34,379
I HAVE WAYS OF MAKING
THE LIKES OF HIM TALK.
427
00:19:34,448 --> 00:19:37,896
UH, SIR, YOU FORGOT YOUR SODA.
428
00:19:37,965 --> 00:19:39,793
I DIDN'T ORDER ANY SODA.
429
00:19:39,862 --> 00:19:41,448
IT'S ON THE HOUSE.
430
00:19:41,517 --> 00:19:43,586
WHAT THE BARNACLES
ARE YOU DOING?
431
00:19:43,655 --> 00:19:46,206
OH, I'M SORRY, I SLIPPED.
432
00:19:46,275 --> 00:19:47,931
HERE, LET ME CLEAN
THAT UP FOR YOU.
433
00:19:48,000 --> 00:19:51,896
OK, THERE MUST BE A NAMETAG
OR SOME FORM OF I.D. IN HERE.
434
00:19:51,965 --> 00:19:53,344
I DON'T NEED YOUR HELP.
435
00:19:53,413 --> 00:19:54,379
I'M OUT OF HERE.
436
00:19:54,448 --> 00:19:56,103
[GROANING]
437
00:19:56,172 --> 00:19:57,793
HEY, LOOK UP IN THE SKY.
438
00:19:57,862 --> 00:20:00,620
A GIANT METEOR
IS HURTLING TOWARDS EARTH.
439
00:20:00,689 --> 00:20:01,517
WHERE?
440
00:20:01,586 --> 00:20:02,517
OH, YOU'LL SEE IT.
441
00:20:02,586 --> 00:20:03,793
JUST KEEP LOOKING.
442
00:20:03,862 --> 00:20:05,655
I CAN'T SEE IT.
443
00:20:05,724 --> 00:20:08,172
WELL, THAT'S TOO BAD, 'CAUSE
I FOUND WHAT I WAS LOOKING FOR.
444
00:20:08,241 --> 00:20:09,241
[LAUGHING]
445
00:20:09,310 --> 00:20:10,965
HEY, COME BACK HERE!
446
00:20:11,034 --> 00:20:12,206
GIVE ME MY WALLET!
447
00:20:12,275 --> 00:20:15,137
[LAUGHING]
448
00:20:15,206 --> 00:20:16,896
[INDISTINCT VOICE ON RADIO]
449
00:20:16,965 --> 00:20:18,275
HOLY SEA COW!
450
00:20:18,344 --> 00:20:20,206
THAT HOOLIGAN RAN A STOP SIGN.
451
00:20:20,275 --> 00:20:23,482
STOP, THIEF!
452
00:20:23,551 --> 00:20:24,965
YOU KNOW THAT GUY?
453
00:20:25,034 --> 00:20:26,137
HARDLY.
454
00:20:26,206 --> 00:20:27,137
HE STOLE MY WALLET.
455
00:20:27,206 --> 00:20:28,344
WHAT?
456
00:20:28,413 --> 00:20:30,103
THAT MAKES HIM A DUAL OFFENDER.
457
00:20:30,172 --> 00:20:32,379
LET'S GET HIM.
458
00:20:32,448 --> 00:20:33,896
[LAUGHING]
459
00:20:33,965 --> 00:20:38,655
[WHISTLE BLOWING]
460
00:20:38,724 --> 00:20:40,275
[LAUGHING]
461
00:20:40,344 --> 00:20:42,758
FINALLY, THE MOMENT OF TRUTH.
462
00:20:42,827 --> 00:20:45,137
SAY GOODBYE
TO ANONYMITY, MISTER...
463
00:20:45,206 --> 00:20:46,448
FREEZE, THIEF!
464
00:20:46,517 --> 00:20:48,275
NO, YOU DON'T UNDERSTAND.
465
00:20:48,344 --> 00:20:50,068
I ONLY WANT THE WALLET FOR...
466
00:20:50,137 --> 00:20:53,172
WE KNOW EXACTLY WHY
YOU WANT IT, WALLET SNATCHER.
467
00:20:53,241 --> 00:20:54,241
[GROANING]
468
00:20:54,310 --> 00:20:56,068
THIS ISN'T AS IT SEEMS!
469
00:20:56,137 --> 00:21:00,137
THAT'S WHAT YOU'LL BE SAYING
IN THE SLAMMER, PUNK.
470
00:21:00,206 --> 00:21:03,793
HIS DRIVER'S LICENSE.
471
00:21:03,862 --> 00:21:05,517
[LAUGHING]
472
00:21:05,586 --> 00:21:08,172
AT LAST, AT LAST!
473
00:21:08,241 --> 00:21:11,034
AND YOUR NAME IS...
474
00:21:11,103 --> 00:21:13,517
MR. "WHAT ZIT TOOYA?"
475
00:21:13,586 --> 00:21:15,482
WHAT KIND OF RIDICULOUS
NAME IS THAT?
476
00:21:15,551 --> 00:21:17,206
IT'S MY RIDICULOUS NAME.
477
00:21:17,275 --> 00:21:20,068
"WHAT ZIT TOOYA."
478
00:21:20,137 --> 00:21:21,275
[GROANING]
479
00:21:21,344 --> 00:21:23,000
THAT'S ENOUGH OF THAT BALLYHOO.
480
00:21:23,068 --> 00:21:26,655
BUT I DIDN'T INTENTIONALLY
DO ANYTHING WRONG.
481
00:21:26,724 --> 00:21:30,724
TELL IT TO THE JUDGE,
LAW BREAKER.
482
00:21:32,206 --> 00:21:34,413
[SQUIDWARD SIGHING]
483
00:21:34,482 --> 00:21:37,551
ONLY 364 DAYS
AND NINE YEARS LEFT
484
00:21:37,620 --> 00:21:43,172
UNTIL I EXCHANGE
THIS CONCRETE TOMB FOR A
MULTI-STORY OCEAN LINER CRUISE.
485
00:21:43,241 --> 00:21:44,344
SpongeBob: HEY, SQUIDWARD.
486
00:21:44,413 --> 00:21:46,448
Squidward: SPONGEBOB.
487
00:21:46,517 --> 00:21:49,344
THE BOY AND I JUST THOUGHT
WE'D STOP BY AND CHECK ON
OUR CONVICT FRIEND.
488
00:21:49,413 --> 00:21:51,724
CALL ME WHAT YOU MAY.
489
00:21:51,793 --> 00:21:57,172
FACT OF THE MATTER IS,
I FOUND OUT THE MYSTERY
CUSTOMER'S NAME FIRST, SO I WIN.
490
00:21:57,241 --> 00:21:58,862
[LAUGHING]
491
00:21:58,931 --> 00:22:00,655
I WIN, I WIN, I WIN,
I WIN, I WIN.
492
00:22:00,724 --> 00:22:02,206
ENJOY YOUR PRIZE.
493
00:22:02,275 --> 00:22:04,241
WHOO-HOO!
494
00:22:04,310 --> 00:22:07,068
TROPICAL VACATION, HERE I COME!
495
00:22:07,137 --> 00:22:08,103
[LAUGHING]
496
00:22:08,172 --> 00:22:09,896
VACATION?
497
00:22:09,965 --> 00:22:11,344
WHO SAID ANYTHING
ABOUT VACATION?
498
00:22:11,413 --> 00:22:13,172
WHAT?
499
00:22:13,241 --> 00:22:15,931
IN THE BROCHURE,
IT SPECIFICALLY MENTIONS
AN OCEAN LINER VACATION.
500
00:22:16,000 --> 00:22:18,413
OH, YOU MEAN THATBROCHURE?
501
00:22:18,482 --> 00:22:20,931
WELL, THAT WAS THE PRIZE.
502
00:22:21,000 --> 00:22:25,206
THE BROCHURE WAS TAKING UP
TOO MUCH ROOM IN ME DRAWERS,
YOU KNOW, SO IT'S YOUR PRIZE.
503
00:22:25,275 --> 00:22:27,103
YOU MEAN, NO VACATION.
504
00:22:27,172 --> 00:22:28,689
NOPE, JUST THE BROCHURE.
505
00:22:28,758 --> 00:22:31,137
WELL, GOT TO GET BACK
TO COUNTING ME LOOT.
506
00:22:31,206 --> 00:22:33,068
ENJOY YOUR NEW PRIZE, SQUIDWARD.
507
00:22:33,137 --> 00:22:35,137
SEE YOU ON THE OUTSIDE
IN 10 YEARS, BUDDY.
508
00:22:35,206 --> 00:22:38,137
[LAUGHING]
509
00:22:38,206 --> 00:22:39,965
OH, WELL.
510
00:22:40,034 --> 00:22:44,344
AT LEAST I'LL HAVE SOME PEACE
AND QUIET FOR THE NEXT 10 YEARS.
511
00:22:44,413 --> 00:22:45,793
Patrick: HEY, SQUIDWARD.
512
00:22:45,862 --> 00:23:00,689
PARCHEESI?
34218
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.