All language subtitles for SpongeBob SquarePants 1999 S05 E02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,931 --> 00:00:10,172 ARE YOU READY, KIDS? 2 00:00:10,275 --> 00:00:12,275 Kids: AYE, AYE, CAPTAIN. 3 00:00:12,379 --> 00:00:13,724 I CAN'T HEARYOU. 4 00:00:13,827 --> 00:00:15,689 Kids: [SHOUTING] AYE, AYE, CAPTAIN! 5 00:00:15,793 --> 00:00:18,551 Captain: ♪ OHH... 6 00:00:18,655 --> 00:00:20,310 ♪ WHO LIVES IN A PINEAPPLE UNDER THE SEA? ♪ 7 00:00:20,413 --> 00:00:22,310 Kids: ♪ SPONGEBOB SQUAREPANTS 8 00:00:22,413 --> 00:00:24,310 Captain: ♪ ABSORBENT AND YELLOW AND POROUS IS HE ♪ 9 00:00:24,413 --> 00:00:25,896 Kids: ♪ SPONGEBOB SQUAREPANTS 10 00:00:26,000 --> 00:00:28,379 Captain: ♪ IF NAUTICAL NONSENSE BE SOMETHIN' YOU WISH ♪ 11 00:00:28,482 --> 00:00:29,896 Kids: ♪ SPONGEBOB SQUAREPANTS 12 00:00:30,000 --> 00:00:32,241 Captain: ♪ THEN DROP ON THE DECK AND FLOP LIKE A FISH ♪ 13 00:00:32,344 --> 00:00:33,482 Kids: ♪ SPONGEBOB SQUAREPANTS 14 00:00:33,586 --> 00:00:34,448 Captain: ♪ READY? 15 00:00:34,551 --> 00:00:36,275 All: ♪ SPONGEBOB SQUAREPANTS 16 00:00:36,379 --> 00:00:38,379 ♪ SPONGEBOB SQUAREPANTS 17 00:00:38,482 --> 00:00:40,206 ♪ SPONGEBOB SQUAREPANTS 18 00:00:40,310 --> 00:00:43,793 Captain: ♪ SPONGEBOB SQUAREPANTS ♪ 19 00:00:43,896 --> 00:00:46,275 [CAPTAIN LAUGHING] 20 00:00:46,379 --> 00:00:48,413 [WHISTLING] 21 00:00:48,517 --> 00:00:50,137 [WAVES CRASHING... SEAGULLS SQUAWKING] 22 00:01:02,103 --> 00:01:02,965 Man: OHH... 23 00:01:03,068 --> 00:01:05,965 I JUST CAN'T DECIDE WHAT TO ORDER. 24 00:01:06,068 --> 00:01:07,482 YOU ALREADY ORDERED. 25 00:01:07,586 --> 00:01:09,448 DON'T RUSH ME, YOUNG LADY! 26 00:01:09,551 --> 00:01:11,206 HURRY UP, SPONGEBOB! 27 00:01:13,862 --> 00:01:16,413 WHAT IS TAKING YOU SO LONG? 28 00:01:16,517 --> 00:01:19,137 I'M ADDING THE LOVE. 29 00:01:19,241 --> 00:01:21,724 YOU'RE NOT BEING PAIDTO LOVE. 30 00:01:21,827 --> 00:01:23,586 I'M NOT IN IT FOR THE MONEY. 31 00:01:23,689 --> 00:01:27,965 I'LL ALWAYS TREASURE THIS TIME WE'VE HAD TOGETHER. 32 00:01:28,068 --> 00:01:29,344 LOOK! 33 00:01:29,448 --> 00:01:32,000 [♪...] 34 00:01:32,103 --> 00:01:33,379 [CROWD GASPS] 35 00:01:33,482 --> 00:01:35,137 [RUMBLING] 36 00:01:35,241 --> 00:01:37,724 [CROWD SCREAMS] 37 00:01:39,000 --> 00:01:40,448 SpongeBob: AWW... 38 00:01:41,758 --> 00:01:44,137 WELL, I'LL BE COOKED IN BUTTER. 39 00:01:44,241 --> 00:01:47,758 IT'S JIM, ME ORIGINAL FRY COOK. 40 00:01:47,862 --> 00:01:49,793 KRABS! 41 00:01:49,896 --> 00:01:51,068 THEJIM? 42 00:01:51,172 --> 00:01:55,068 HE-WHO-FLIPPED-KRABBY-PATTIES IN THE BEFORE TIME? 43 00:01:55,172 --> 00:01:56,896 YOU'RE DOING WELL, JIM. 44 00:01:57,000 --> 00:02:00,931 IS, IS, IS THAT LIMO SOLID GOLD? 45 00:02:01,034 --> 00:02:02,517 IT SURE IS. 46 00:02:02,620 --> 00:02:06,241 I WAS ON MY WAY TO MY SOLID GOLD MANSION NEXT TO MY SOLID GOLD LAKE 47 00:02:06,344 --> 00:02:09,448 WHEN I THOUGHT I'D TAKE A LITTLE TRIP DOWN MEMORY LANE. 48 00:02:09,551 --> 00:02:10,551 GOOD OLD JIM. 49 00:02:10,655 --> 00:02:13,758 WHEN YOU WORKED HERE, THE PLACE HAD CLASS. 50 00:02:13,862 --> 00:02:16,965 YEAH, WHEN THIS PLACE HAD CLASS... 51 00:02:19,344 --> 00:02:25,000 [CLASSICAL MUSIC PLAYS] 52 00:02:44,655 --> 00:02:48,896 [LAUGHING] 53 00:02:52,689 --> 00:02:54,827 WE'VE HAD SOME GREAT TIMES, TOO, RIGHT, SQUIDWARD? 54 00:02:54,931 --> 00:02:55,620 NO. 55 00:02:55,724 --> 00:02:56,862 HEY, THAT'S NEW. 56 00:02:56,965 --> 00:02:58,620 EMPLOYEE OF THE MONTH, HUH? 57 00:02:58,724 --> 00:03:00,206 THAT'S ME! 58 00:03:00,310 --> 00:03:02,172 Krabs: DON'T WORRY, JIM. 59 00:03:02,275 --> 00:03:04,103 NO ONE COULD EVER TAKE YOUR PLACE. 60 00:03:04,206 --> 00:03:06,586 THE ORIGINAL IS STILL UNDERNEATH. 61 00:03:08,655 --> 00:03:10,310 [SCREAMS] 62 00:03:11,758 --> 00:03:14,827 YOUR "BEST EMPLOYEE EVER" AWARD. 63 00:03:14,931 --> 00:03:19,000 SPONGEBOB, SWEEP UP THIS MESS WHILE JIM AND I CATCH UP. 64 00:03:20,172 --> 00:03:22,068 YES, SIR. 65 00:03:22,172 --> 00:03:26,931 AFTER I LEFT THE KRUSTY KRAB, I WORKED AT SOME OF THE FINEST RESTAURANTS AROUND THE WORLD. 66 00:03:27,034 --> 00:03:30,655 I GOT SO SUCCESSFUL, I WAS ABLE TO RETIRE IN LUXURY. 67 00:03:30,758 --> 00:03:33,551 WOULD YOU SIGN MY KRABBY PATTY? 68 00:03:34,793 --> 00:03:37,586 OH, I DON'T SIGN WHAT I DIDN'T MAKE. 69 00:03:39,344 --> 00:03:43,896 HEY, BIG SHOT, WHY DON'T YOU STEP BEHIND THE FRYER, FOR OLD TIME'S SAKE? 70 00:03:44,000 --> 00:03:45,275 YOU'RE ON, KRABS. 71 00:03:45,379 --> 00:03:46,862 BUT I'LL HAVE TO CHARGE YOU. 72 00:03:46,965 --> 00:03:52,827 [LAUGHS] 73 00:03:54,758 --> 00:03:58,379 OH, OH, YOU ALWAYS KNEW HOW TO MAKE ME LAUGH. 74 00:03:58,482 --> 00:04:02,103 YOU JUST DON'T FIND EMPLOYEES LIKE THAT ANYMORE. [LAUGHS] 75 00:04:02,206 --> 00:04:07,551 YEAH, NOT UNLESS YOU LOOKED RIGHT IN FRONT OF YOU! 76 00:04:07,655 --> 00:04:09,896 [GASPS] YOU'RE RIGHT, BOY. 77 00:04:10,000 --> 00:04:11,689 I APPRECIATE YOU, SQUIDWARD. 78 00:04:11,793 --> 00:04:14,310 NOW I FEEL COMPLETE. 79 00:04:14,413 --> 00:04:15,724 NOW HOW'S ABOUT THAT PATTY? 80 00:04:15,827 --> 00:04:19,068 EVERYONE, WATCH AND LEARN. 81 00:04:20,413 --> 00:04:22,275 NO ONE WATCHES JIM. 82 00:04:23,758 --> 00:04:26,724 ONE PATTY, THE RIGHTWAY. 83 00:04:26,827 --> 00:04:30,137 [CHEERING] 84 00:04:30,241 --> 00:04:33,793 IT'S A THING OF BEAUTY. 85 00:04:34,965 --> 00:04:37,586 WHAT'S SO GREAT ABOUT A JIM PATTY, ANYWAY? 86 00:04:39,413 --> 00:04:41,172 EH, IT'S O.K. 87 00:05:03,275 --> 00:05:05,379 WOW... 88 00:05:05,482 --> 00:05:08,448 THAT WAS... AMAZING. 89 00:05:08,551 --> 00:05:10,965 UM, MR. JIM, SIR? 90 00:05:11,068 --> 00:05:12,931 OH, HEY... YOU. 91 00:05:13,034 --> 00:05:16,068 YOU'RE THE... GUY WHO SWEEPS UP, RIGHT? 92 00:05:16,172 --> 00:05:17,551 I'M THE NEW FRY COOK, SIR. 93 00:05:17,655 --> 00:05:18,896 OH. 94 00:05:19,000 --> 00:05:21,379 YOU MADE THAT STEPPED-ON THING I SAW EARLIER, RIGHT? 95 00:05:21,482 --> 00:05:24,000 DO YOU HAVE ANY TIPS YOU COULD PASS ON TO A ROOKIE? 96 00:05:24,103 --> 00:05:26,724 HMM, BESIDES DON'T STEP ON THE FOOD? 97 00:05:26,827 --> 00:05:29,206 PLEASE CRITIQUE MY WORK! 98 00:05:29,310 --> 00:05:32,413 I WISH TO LEARN AT THE FEET OF THE MASTER! 99 00:05:32,517 --> 00:05:34,275 NOW THAT'S THE WAY TO GROVEL. 100 00:05:34,379 --> 00:05:36,206 Jim: I'LL DO IT. 101 00:05:36,310 --> 00:05:42,620 [♪...] 102 00:05:46,793 --> 00:05:49,586 [TOILET FLUSHES] 103 00:05:49,689 --> 00:05:52,103 YEP, PICKLE SLICES WERE TOO THICK. 104 00:05:54,551 --> 00:05:56,448 HOLD IT...[GRUNTS] 105 00:05:56,551 --> 00:05:57,482 HOLD IT...[GRUNTS] 106 00:05:57,586 --> 00:05:59,379 HOLD IT. 107 00:05:59,482 --> 00:06:01,137 [GRUNTS] 108 00:06:01,241 --> 00:06:02,793 O.K.[GASPS] 109 00:06:04,344 --> 00:06:08,689 NOPE, TOO MUCH MUSTARD, SEE? 110 00:06:09,896 --> 00:06:12,931 [TOILET FLUSHES] 111 00:06:13,034 --> 00:06:15,000 [GASPING AND GRUNTING] 112 00:06:21,620 --> 00:06:22,517 [TOILET FLUSHES] 113 00:06:26,827 --> 00:06:27,793 [TOILET FLUSHES] 114 00:06:30,137 --> 00:06:31,517 [TOILET FLUSHES] 115 00:06:34,275 --> 00:06:36,586 [TOILET FLUSHES] 116 00:06:37,896 --> 00:06:40,275 [CRYING] 117 00:06:40,379 --> 00:06:41,793 AW, MAN, 118 00:06:41,896 --> 00:06:44,724 AM I A FRAUD? 119 00:06:44,827 --> 00:06:48,931 [CRIES] 120 00:06:49,034 --> 00:06:50,724 SPONGEBOB, WHAT ARE YOU DOING IN THERE? 121 00:06:50,827 --> 00:06:54,137 CRYING MY EYES OUT. 122 00:06:54,241 --> 00:06:56,413 WELL, HURRY UP, I GOTTA CRY, TOO. 123 00:06:56,517 --> 00:06:57,827 WHY, SQUIDWARD? 124 00:06:57,931 --> 00:07:00,862 BECAUSE WHEN JIM LEAVES, I'LL BE STUCK WITH YOUAGAIN. 125 00:07:00,965 --> 00:07:02,068 DON'T WORRY SQUIDWARD. 126 00:07:02,172 --> 00:07:04,034 JIMWON'T BE LEAVING. 127 00:07:04,137 --> 00:07:05,862 HE'S TAKING MY JOB. 128 00:07:05,965 --> 00:07:07,103 I'M THE ONE WHO'S LEAVING. 129 00:07:07,206 --> 00:07:08,482 [CRIES] 130 00:07:08,586 --> 00:07:09,517 REALLY? 131 00:07:09,620 --> 00:07:11,965 YES! 132 00:07:12,068 --> 00:07:15,655 HOT-CHA-CHA, HOT-CHA-CHA, HOT-CHA-CHA-CHA-CHA-CHA-CHA! 133 00:07:15,758 --> 00:07:18,034 OOH![LAUGHS] 134 00:07:18,965 --> 00:07:20,965 [SIGHS] 135 00:07:21,068 --> 00:07:24,862 THE KRUSTY KRAB DESERVES BETTER THAN MY MEAGER SKILLS. 136 00:07:24,965 --> 00:07:26,379 I SHOULD BE PROFESSIONAL. 137 00:07:26,482 --> 00:07:28,448 I MUST... RESIGN. 138 00:07:30,413 --> 00:07:33,103 "DEAR MR. KRABS..." 139 00:07:35,206 --> 00:07:37,896 Krabs: THREE CHEERS FOR THE WORLD'S GREATEST FRY COOK! 140 00:07:38,000 --> 00:07:39,034 SPONGEBOB! 141 00:07:39,137 --> 00:07:41,000 [GASPS] ME? 142 00:07:41,103 --> 00:07:44,103 COME HERE, HELP US CHEER FOR JIM. 143 00:07:44,206 --> 00:07:44,896 HIP, HIP... 144 00:07:45,000 --> 00:07:47,517 All: HOORAY! 145 00:07:47,620 --> 00:07:48,034 HIP, HIP... 146 00:07:48,137 --> 00:07:49,172 HOORAY! 147 00:07:49,275 --> 00:07:50,793 Krabs: HIP, HIP... 148 00:07:50,896 --> 00:07:53,586 All: HOORAY! 149 00:07:53,689 --> 00:07:55,827 GOOD-BYE, GRILL. 150 00:07:55,931 --> 00:07:58,448 GOOD-BYE, POT. GOOD-BYE, PAN. 151 00:07:58,551 --> 00:08:00,655 SO LONG, FRY FAT. 152 00:08:00,758 --> 00:08:02,931 GOOD-BYE, GREASE STAIN. 153 00:08:03,034 --> 00:08:05,724 GOOD-BYE, FROZEN PATTY NUMBER ONE. 154 00:08:05,827 --> 00:08:07,758 GOOD-BYE, FROZEN PATTY NUMBER TWO. 155 00:08:07,862 --> 00:08:11,172 Narrator: 298 FROZEN PATTIES LATER... 156 00:08:12,206 --> 00:08:13,241 GOOD-BYE, FREEZER. 157 00:08:13,344 --> 00:08:15,137 [GASPS]Krabs: SPONGEBOB? 158 00:08:16,241 --> 00:08:18,206 SPONGEBOB? 159 00:08:18,310 --> 00:08:20,206 [SNIFFS] 160 00:08:20,310 --> 00:08:22,896 THAT SMELLS LIKE A RESIGNATION LETTER. 161 00:08:26,586 --> 00:08:28,896 SPONGEBOB'S RESIGNATION! 162 00:08:29,000 --> 00:08:30,103 OH, THIS IS TERRIBLE. 163 00:08:30,206 --> 00:08:31,896 NO ONE'S MAKING PATTIES. 164 00:08:32,000 --> 00:08:34,448 AND THAT MEANS I'M NOT MAKING MONEY! 165 00:08:34,551 --> 00:08:38,310 HEY, EUGENE, WHERE'S THAT LITTLE FRY COOK OF YOURS? 166 00:08:38,413 --> 00:08:41,310 HE THINKS YOU'RE TAKING HIS JOB, SO HE'S RUN OFF. 167 00:08:41,413 --> 00:08:44,034 HEY, GREAT IDEA, AND YOU CAN GIVE ME A RAISE. 168 00:08:44,137 --> 00:08:47,413 [LAUGHING] 169 00:08:47,517 --> 00:08:49,310 SpongeBob: LOOK AT THEM. 170 00:08:49,413 --> 00:08:52,275 MR. KRABS IS PROBABLY OFFERING JIM MY JOB RIGHT NOW. 171 00:08:52,379 --> 00:08:53,724 [LAUGHING] 172 00:08:53,827 --> 00:08:55,862 [SIGHS] 173 00:08:55,965 --> 00:08:57,689 WELL, I BETTER GO FIND HIM. 174 00:08:59,068 --> 00:09:00,275 SPONGEBOB? 175 00:09:00,379 --> 00:09:03,310 DON'T WORRY, MR. KRABS, I WAS JUST LEAVING. 176 00:09:03,413 --> 00:09:07,310 I'M NOT FIT TO INHABIT THE SAME KITCHEN AS JIM. 177 00:09:07,413 --> 00:09:11,241 SO IT IS WITH A HEAVY HEART THAT I RELINQUISH MY POSITION AS FRY COOK. 178 00:09:11,344 --> 00:09:13,068 WHAT ARE YOU THINKING, SPONGEBOB? 179 00:09:13,172 --> 00:09:14,241 I'M NOT TAKING YOUR JOB. 180 00:09:14,344 --> 00:09:17,310 BUT YOU'RE THE GREATEST FRY COOK IN THE WORLD. 181 00:09:17,413 --> 00:09:20,482 THE KRUSTY KRAB DESERVES BETTER THAN ME. 182 00:09:20,586 --> 00:09:23,517 BOTH THOSE STATEMENTS ARE TRUE, SPONGEBOB. 183 00:09:23,620 --> 00:09:26,448 BUT THERE'S A REASON WHY I LEFT THE KRUSTY KRAB. 184 00:09:26,551 --> 00:09:29,965 IT ALL STARTED ON A WARM SUMMER EVENING. 185 00:09:30,068 --> 00:09:31,413 Jim: BUSINESS WAS SLOW 186 00:09:31,517 --> 00:09:34,517 SO SQUIDWARD AND I WERE HAVING ONE OF OUR FAMOUS BULL SESSIONS. 187 00:09:34,620 --> 00:09:39,068 WE SHOULD OPEN OUR OWN RESTAURANT AND STOP LINING OLD MAN K'S POCKETS. 188 00:09:39,172 --> 00:09:40,448 NO, THANKS. 189 00:09:40,551 --> 00:09:43,482 I'M JUST DOING THIS UNTIL MY CLARINET CAREER TAKES OFF. 190 00:09:43,586 --> 00:09:45,379 WHAT IF IT NEVER DOES? 191 00:09:45,482 --> 00:09:48,103 DON'T YOU WANT TO HAVE SOMETHING TO FALL BACK ON? 192 00:09:48,206 --> 00:09:49,827 YEAH, HA! 193 00:09:49,931 --> 00:09:54,965 I COULD LOSE MY BEAUTIFUL FLOWING HAIR TOO, BUT I'M NOT BUYING A WIG YET. 194 00:09:58,655 --> 00:10:02,931 WELL, WHILE YOU GO WIG SHOPPING, I'M GONNA GO TALK TO MR. KRABS. 195 00:10:03,034 --> 00:10:04,965 HEY, MR. KRABS. 196 00:10:05,068 --> 00:10:06,724 YOU GOT A SECOND? 197 00:10:06,827 --> 00:10:07,862 ANYTHING FOR YOU, JIMMY ME BOY. 198 00:10:07,965 --> 00:10:10,206 COP A SQUAT AND LAY YOUR RACKET. 199 00:10:10,310 --> 00:10:11,517 TELL ME WHAT'S ON YOUR WIG, JIM. 200 00:10:11,620 --> 00:10:14,379 CUT THE GAS, KRABS, AND DIG THIS. 201 00:10:14,482 --> 00:10:16,413 I'VE BEEN BUSTING MY CONCH FOR YOU. 202 00:10:16,517 --> 00:10:19,620 YOU BETTER LAY ON SOME EXTRA GRAVY, OR I'M GONNA AGITATE THE GRAVEL. 203 00:10:19,724 --> 00:10:21,275 WHAT NOW? 204 00:10:21,379 --> 00:10:23,482 YOU KNOW, LAY A PATCH. 205 00:10:23,586 --> 00:10:24,724 EXCUSE ME? 206 00:10:24,827 --> 00:10:27,344 GIVE ME A RAISE OR I'M QUITTING. 207 00:10:27,448 --> 00:10:29,413 A "RAISE"? 208 00:10:29,517 --> 00:10:31,310 HMM, THAT'S NOT IN MY HIPTIONARY. 209 00:10:31,413 --> 00:10:32,724 HELP ME GET WITH IT, JACK. 210 00:10:32,827 --> 00:10:36,551 STOP TALKING LIKE THAT. 211 00:10:36,655 --> 00:10:39,758 THESE SIDEBURNS AREN'T REAL. 212 00:10:39,862 --> 00:10:45,827 I NEED MORE MONEY IN MY PAYCHECK AT THE END OF EVERY WEEK, CAPISCE? 213 00:10:45,931 --> 00:10:52,620 [LAUGHING...] 214 00:11:00,689 --> 00:11:03,517 MY HAIR, MY BEAUTIFUL HAIR. 215 00:11:03,620 --> 00:11:06,793 Squidward: MY HAIR, MY HAIR. 216 00:11:06,896 --> 00:11:09,827 [LAUGHS] 217 00:11:09,931 --> 00:11:13,689 AH, IT'S STILL AS FUNNY TODAY AS IT WAS THEN. 218 00:11:13,793 --> 00:11:15,206 [SIGHS] 219 00:11:15,310 --> 00:11:17,275 [MOANS] 220 00:11:17,379 --> 00:11:19,413 YOU SEE, SPONGEBOB. 221 00:11:19,517 --> 00:11:21,827 YOU'VE GOT ONE QUALITY JIM WILL NEVER HAVE. 222 00:11:21,931 --> 00:11:23,482 YOU'RE CHEAP. 223 00:11:23,586 --> 00:11:25,310 WOW, I NEVER THOUGHT OF IT THAT WAY. 224 00:11:25,413 --> 00:11:26,517 SO YOU'LL STAY? 225 00:11:26,620 --> 00:11:28,241 AYE-AYE, MR. KRABS. 226 00:11:28,344 --> 00:11:30,448 THEN GET TO WORK, LAD! 227 00:11:30,551 --> 00:11:34,206 WELL, EUGENE, LOOKS LIKE YOU'VE GOT YOURSELF ANOTHER SUCKER. 228 00:11:34,310 --> 00:11:35,586 THE KID'S A GOOD FRY COOK 229 00:11:35,689 --> 00:11:37,586 BUT HE'LL ONLY BE A GREAT FRY COOK 230 00:11:37,689 --> 00:11:40,448 WHEN HE FINALLY GETS THE GUTS TO QUIT THIS DUMP. 231 00:11:40,551 --> 00:11:42,068 GOOD LUCK, SPONGEBOB. 232 00:11:42,172 --> 00:11:44,758 YOU'RE GONNA NEED IT. 233 00:11:44,862 --> 00:11:47,689 THE KRUSTY KRAB ISN'T A DUMP. 234 00:11:47,793 --> 00:11:49,586 OH, SHE'S A DUMP, ALL RIGHT. 235 00:11:49,689 --> 00:11:50,724 BUT SHE'S MY DUMP. 236 00:11:50,827 --> 00:11:52,896 OH... 237 00:12:04,931 --> 00:12:08,655 SpongeBob: "AND SLOWLY, EVER SO SLOWLY 238 00:12:08,758 --> 00:12:12,620 "THE ANCIENT CRYPT DOOR CREAKS OPEN. 239 00:12:12,724 --> 00:12:16,068 "AND FROM THE FESTERING BRINE OF THE DARKEST DARKNESS 240 00:12:16,172 --> 00:12:19,931 "CRAWLED FORTH MONSTERS OF SUCH VILE NATURE 241 00:12:20,034 --> 00:12:22,758 "WHOSE APPEARANCE WAS SO HIDEOUS AND THREATENING 242 00:12:22,862 --> 00:12:26,310 THAT THE AUTHOR DIED TRYING TO RECOUNT THEM IN THIS NOVEL!" 243 00:12:26,413 --> 00:12:29,482 [GASPS] THAT STORY SURE IS SCARY. 244 00:12:29,586 --> 00:12:32,551 BUT IT'S ONLY A STORY, RIGHT, GARY? 245 00:12:32,655 --> 00:12:35,758 WHY DON'T YOU SLEEP UP HERE TONIGHT, GARY? 246 00:12:37,827 --> 00:12:40,000 WELL, I GUESS I'LL BE TURNING OFF THE LIGHT NOW. 247 00:12:41,931 --> 00:12:44,310 [CRICKET CHIRPS] 248 00:12:44,413 --> 00:12:45,793 SURE IS DARK. 249 00:12:45,896 --> 00:12:47,586 [ROARS] [SPONGEBOB GASPS] 250 00:12:47,689 --> 00:12:49,413 [SCREAMS] 251 00:12:49,517 --> 00:12:50,896 SpongeBob: OH, IT'S JUSTA CHAIR. 252 00:12:51,000 --> 00:12:52,551 [LAUGHS] 253 00:12:52,655 --> 00:12:55,000 I GUESS I'M IMAGINING THINGS IN THE DARK. 254 00:12:56,482 --> 00:12:57,241 [TAPPING NOISE] 255 00:12:57,344 --> 00:12:58,206 [SCREAMS] 256 00:12:58,310 --> 00:13:00,000 SpongeBob: ANOTHER MONSTER! 257 00:13:01,655 --> 00:13:04,310 AH, IT'S JUST A CORAL BRANCH. 258 00:13:04,413 --> 00:13:06,620 NOTHING TO BE SCARED OF. 259 00:13:07,965 --> 00:13:10,310 [GASPS] WHAT WAS THAT? 260 00:13:10,413 --> 00:13:16,000 [SCREAMING...] 261 00:13:19,344 --> 00:13:21,482 HEY, SQUIDWARD, HAVE YOU SEEN SPONGEBOB? 262 00:13:24,620 --> 00:13:25,448 WHOA. 263 00:13:25,551 --> 00:13:26,724 YOU DON'T LOOK SO GOOD, LADDIE. 264 00:13:26,827 --> 00:13:28,586 OH, IT'S NOTHING, MR. KRABS. 265 00:13:28,689 --> 00:13:30,586 I JUST HAD A ROUGH NIGHT. 266 00:13:30,689 --> 00:13:33,137 BUT IT'S NICE AND BRIGHT TODAY. 267 00:13:35,344 --> 00:13:36,137 [CRASHING NOISE] 268 00:13:36,241 --> 00:13:37,551 MEANDERIN' MERMAIDS. 269 00:13:37,655 --> 00:13:38,965 WHAT'S ALL THIS RACKET, BOY? 270 00:13:39,068 --> 00:13:40,206 SpongeBob: OH, OH, THE DARK! 271 00:13:40,310 --> 00:13:42,413 GET IT OFF, GET IT OFF, GET IT OFF, GET IT OFF! 272 00:13:42,517 --> 00:13:43,862 SPONGEBOB, GET AHOLD OF YOURSELF. 273 00:13:45,344 --> 00:13:47,689 [SCREAMS] 274 00:13:47,793 --> 00:13:50,206 [SCREAMS]WHAT IS IT NOW, BOY? 275 00:13:50,310 --> 00:13:53,241 WHENEVER I BLINK, I SEE NOTHING BUT THE DARKNESS. 276 00:13:53,344 --> 00:13:54,344 THEN DON'T BLINK. 277 00:13:55,793 --> 00:13:58,103 BRILLIANT IDEA, MR. KRABS. 278 00:13:58,206 --> 00:14:00,793 YES, IT'S WORKING. 279 00:14:00,896 --> 00:14:02,241 [GRUNTS] 280 00:14:02,344 --> 00:14:03,034 [SCREAMS] 281 00:14:03,137 --> 00:14:05,344 SPONGEBOB, THAT'S ENOUGH! 282 00:14:05,448 --> 00:14:06,827 WE'VE GOT 50 ORDERS TO FILL. 283 00:14:06,931 --> 00:14:09,413 NOW GO IN THE COOLER AND GET SOME FRESH PATTIES. 284 00:14:09,517 --> 00:14:10,758 SpongeBob: YOU WANT ME TO GO IN... 285 00:14:10,862 --> 00:14:12,448 [GULPS] THERE? 286 00:14:12,551 --> 00:14:15,413 [SINISTER LAUGHTER] 287 00:14:15,517 --> 00:14:17,000 [SCREAMS] SAVE ME! 288 00:14:17,103 --> 00:14:18,896 THE DARKNESS! 289 00:14:19,000 --> 00:14:20,448 [GRUNTS] 290 00:14:20,551 --> 00:14:21,793 NOW LOOK, LAD. 291 00:14:21,896 --> 00:14:24,482 YOUR WORK IS STARTING TO AFFECT ME PROFITS. 292 00:14:24,586 --> 00:14:26,517 YOU NEED TO GET YOURSELF SOME SHUTEYE. 293 00:14:26,620 --> 00:14:28,310 WHY DON'T YOU GO GET YOURSELF A NIGHT LIGHT? 294 00:14:28,413 --> 00:14:30,000 NIGHT LIGHT? 295 00:14:30,103 --> 00:14:31,275 YEAH, BOY. 296 00:14:31,379 --> 00:14:33,758 IT'LL KEEP YOUR ROOM LIT SO YOU WON'T BE SCARED STIFF. 297 00:14:33,862 --> 00:14:36,241 GREAT IDEA, MR. KRABS. 298 00:14:37,896 --> 00:14:40,517 NIGHT LIGHTS... NIGHT LIGHTS... 299 00:14:40,620 --> 00:14:42,655 [GASPS] 300 00:14:42,758 --> 00:14:44,931 IT'S BEAUTIFUL. 301 00:14:45,034 --> 00:14:45,896 EXCUSE ME. 302 00:14:46,000 --> 00:14:48,275 ARE THESE NIGHTLIGHTS GUARANTEED 303 00:14:48,379 --> 00:14:50,689 TO KEEP THE CREEPY CREATURES OF THE DARK AWAY? 304 00:14:50,793 --> 00:14:53,896 [SIGHS] IF I ANSWER YES, WILL YOU LEAVE THE STORE SOONER? 305 00:14:56,310 --> 00:14:58,137 NOW THAT I CAN SEE, WHOO-HOO! 306 00:14:58,241 --> 00:14:59,379 I CAN SLEEP. 307 00:14:59,482 --> 00:15:02,241 [YAWNS] 308 00:15:02,344 --> 00:15:03,827 [SCREAMS] 309 00:15:03,931 --> 00:15:06,206 I WONDER WHAT'S IN MY DARK, SCARY-LOOKING BATHROOM. 310 00:15:06,310 --> 00:15:07,758 [WHIMPERING] 311 00:15:07,862 --> 00:15:08,758 [SCREAMS] 312 00:15:08,862 --> 00:15:11,103 NIGHT LIGHT, NIGHT LIGHT! 313 00:15:11,206 --> 00:15:13,275 OH, THANK YOU. 314 00:15:14,586 --> 00:15:15,793 WHEW. 315 00:15:15,896 --> 00:15:16,724 [SCREAMS] 316 00:15:16,827 --> 00:15:19,206 [GASPING] ANOTHER LIGHT, PLEASE. 317 00:15:19,310 --> 00:15:21,000 OH, THANK YOU. 318 00:15:21,103 --> 00:15:22,206 [GASPS] 319 00:15:22,310 --> 00:15:25,103 [SCREAMS] 320 00:15:26,793 --> 00:15:30,689 [SCREAMS...] 321 00:15:32,482 --> 00:15:36,172 THERE, THERE, THERE, AND THERE. 322 00:15:36,275 --> 00:15:38,344 I'VE BEEN MEANING TO CHANGE YOUR TAIL LIGHT ANYWAY, GARY. 323 00:15:38,448 --> 00:15:39,448 [LAUGHS] 324 00:15:39,551 --> 00:15:41,517 NOW THERE'S NOT ONE SQUARE INCH OF DARK. 325 00:15:41,620 --> 00:15:42,275 MEOW. 326 00:15:42,379 --> 00:15:43,275 WHAT WAS THAT GARY? 327 00:15:43,379 --> 00:15:44,000 MEOW. 328 00:15:44,103 --> 00:15:46,068 [GASPS] 329 00:15:47,896 --> 00:15:49,103 [GASPS] YOU'RE RIGHT, GARY. 330 00:15:49,206 --> 00:15:53,000 I'VE GOT DARKNESS INSIDE OF ME! 331 00:16:00,172 --> 00:16:02,827 HEY, SPONGEBOB'S HAVING A PARTY WITHOUT ME? 332 00:16:04,931 --> 00:16:09,241 THROW A PARTY WITHOUT YOUR BEST FRIEND, WE'LL SEE ABOUT THAT-AUGH! 333 00:16:09,344 --> 00:16:10,965 THAT WAS CLOSE, PATRICK. 334 00:16:11,068 --> 00:16:12,862 YOU'RE SAFE HERE UNDER THESE NIGHT LIGHTS. 335 00:16:12,965 --> 00:16:14,689 BUT YOU GOTTA STAY OUT OF THE DARK, BUDDY! 336 00:16:14,793 --> 00:16:18,862 YOU NEVER KNOW WHAT KIND OF CREEPING CRITTER COULD BE LURKING IN THOSE SHADOWS. 337 00:16:18,965 --> 00:16:20,862 [GASPS AND WHIMPERS] 338 00:16:20,965 --> 00:16:22,137 WAIT, PATRICK! 339 00:16:25,034 --> 00:16:27,586 WHAT IS THAT, GARY? 340 00:16:33,413 --> 00:16:36,172 PATRICK, WHAT ARE YOU DOING? 341 00:16:36,275 --> 00:16:40,793 OH, I HAD TO MOVE MY ROCK OUT OF THE DARK AND INTO THE LIGHT. 342 00:16:40,896 --> 00:16:42,482 YOU KNOW WHAT THAT MEANS... 343 00:16:43,448 --> 00:16:46,172 SLEEP OVER! 344 00:16:46,275 --> 00:16:48,275 YOUR SLEEPING BAG, SIR. 345 00:16:48,379 --> 00:16:51,000 THANK YOU, MY GOOD MAN. 346 00:16:53,206 --> 00:16:56,344 [♪...] 347 00:16:56,448 --> 00:16:59,103 [LAUGHING] 348 00:16:59,206 --> 00:17:03,172 OH, PATRICK, I'M SO GLAD YOU MADE THAT GAPING HOLE IN THE WALL. 349 00:17:03,275 --> 00:17:05,379 LETTING IN ALL THE-TH-TH-TH... 350 00:17:05,482 --> 00:17:07,448 THE DARK! 351 00:17:07,551 --> 00:17:09,827 [SCREAMING] 352 00:17:09,931 --> 00:17:11,482 [WHIMPERING] 353 00:17:16,172 --> 00:17:19,068 [SQUIDWARD SNORES] 354 00:17:24,000 --> 00:17:26,517 [SCREAMS] 355 00:17:26,620 --> 00:17:29,137 BURNING, AUGH! 356 00:17:33,862 --> 00:17:36,413 [SPONGEBOB AND PATRICK WHIMPER] 357 00:17:36,517 --> 00:17:38,379 I CAN FEEL IT, PAT, THE DARKNESS. 358 00:17:38,482 --> 00:17:40,827 LIKE IT'S CREEPING UP ON US. 359 00:17:40,931 --> 00:17:43,000 WHAT ARE YOU TWO WHIMPERING ABOUT? 360 00:17:43,103 --> 00:17:45,000 [SCREAMS] [SCREAMS] 361 00:17:45,103 --> 00:17:48,034 IT'S ME, SQUIDWARD, YOU IDIOTS. 362 00:17:48,137 --> 00:17:48,827 HI, SQUIDWARD. 363 00:17:48,931 --> 00:17:50,448 LISTEN, GUYS. 364 00:17:50,551 --> 00:17:53,896 I DON'T CARE OR WANT TO KNOW WHAT YOU DO IN YOUR SPARE TIME 365 00:17:54,000 --> 00:17:56,620 BUT COULD YOU TURN OFF ALL THESE LIGHTS? 366 00:17:56,724 --> 00:17:59,137 BUT SQUIDWARD, WITHOUT OUR NIGHT LIGHTS 367 00:17:59,241 --> 00:18:01,137 THE CREEPY CREATURES OF THE DARK... 368 00:18:01,241 --> 00:18:05,482 OH, SPONGEBOB, THERE ARE NO "CREEPY CREATURES OF THE DARK." 369 00:18:05,586 --> 00:18:08,896 IT'S ALL IN YOUR IMAGINATION. 370 00:18:09,000 --> 00:18:10,206 NO, SQUIDWARD! 371 00:18:10,310 --> 00:18:12,413 DON'T GO OUT IN THE DARK! 372 00:18:12,517 --> 00:18:13,793 [GROANS] 373 00:18:13,896 --> 00:18:17,413 OH, WHY WON'T HE LISTEN? 374 00:18:17,517 --> 00:18:20,137 PATRICK, MAYBE SQUIDWARD'S RIGHT. 375 00:18:20,241 --> 00:18:22,172 WHAT IF ALL THIS IS JUST IN OUR IMAGINATION? 376 00:18:22,275 --> 00:18:24,344 IN THAT CASE, WE'LL NEED EVEN MORE LIGHTS. 377 00:18:24,448 --> 00:18:26,206 YOU SAID IT, PAT. 378 00:18:31,344 --> 00:18:31,965 QUICK, SPONGEBOB. 379 00:18:32,068 --> 00:18:33,517 TURN IT ON. 380 00:18:33,620 --> 00:18:35,551 [♪...] 381 00:18:35,655 --> 00:18:37,862 MORE LIGHT! 382 00:18:39,758 --> 00:18:41,137 NOW, SPONGEBOB! 383 00:18:44,103 --> 00:18:45,724 MORE LIGHT! 384 00:18:56,931 --> 00:19:00,137 Man: The battery-operated spoon has saved me so much time. 385 00:19:00,241 --> 00:19:02,310 [SIGHS] 386 00:19:02,413 --> 00:19:06,068 THIS IS WHAT PASSES FOR INFO-TAINMENT THESE DAYS? 387 00:19:06,172 --> 00:19:08,586 SWEET MOTHER OF NEPTUNE'S MOTHER! 388 00:19:08,689 --> 00:19:10,379 LOOK, BARNACLE BOY! 389 00:19:10,482 --> 00:19:13,172 A CALL TO ACTION! 390 00:19:13,275 --> 00:19:15,896 TO THE INVISIBLE BOAT MOBILE. 391 00:19:16,000 --> 00:19:17,413 [BRAKES SQUEAL] 392 00:19:17,517 --> 00:19:19,137 MORE LIGHTS, SPONGEBOB. 393 00:19:19,241 --> 00:19:21,172 MORE LIGHTS. 394 00:19:21,275 --> 00:19:22,586 MERMAID MAN! 395 00:19:22,689 --> 00:19:24,344 BARNACLE BOY! 396 00:19:24,448 --> 00:19:28,620 AW, ARE YOU GUYS HERE TO PROTECT US FROM THE DARKNESS THAT SURROUNDS US? 397 00:19:28,724 --> 00:19:31,241 WE DON'T HAVE TIME FOR YOUR CHILDISH GAMES. 398 00:19:31,344 --> 00:19:35,241 WE'RE RESPONDING TO THE DISTRESS SIGNAL THAT YOU SENT. 399 00:19:36,689 --> 00:19:39,344 OH, I'M SORRY, MERMAID MAN AND BARNACLE BOY. 400 00:19:39,448 --> 00:19:41,724 THERE APPEARS TO BE A MISUNDERSTANDING. 401 00:19:41,827 --> 00:19:46,275 YOU SEE, PATRICK AND I PUT UP ALL THESE LIGHTS TO SCARE AWAY THE MONSTERS IN THE DARK. 402 00:19:46,379 --> 00:19:48,379 WE WEREN'T TRYING TO SUMMON YOU. 403 00:19:48,482 --> 00:19:51,137 OH, FIDDLESTICKS, SPONGEBOB. 404 00:19:51,241 --> 00:19:57,965 DO YOU KNOW HOW HARD IT IS FOR US, IN OUR ADVANCED AGE,TO MOVE? 405 00:19:58,068 --> 00:20:02,586 DON'T SHINE A GIANT LIGHT IN THE SKY UNLESS THERE'S A REAL EMERGENCY. 406 00:20:09,827 --> 00:20:12,896 [SINISTER LAUGH] 407 00:20:13,000 --> 00:20:15,551 AND ANOTHER THING... 408 00:20:15,655 --> 00:20:16,586 WHAT THE? 409 00:20:19,827 --> 00:20:21,310 DEAR NEPTUNE! 410 00:20:21,413 --> 00:20:26,827 IT'S THE MOST DANGEROUS AND FOREBODING OF ALL OUR ARCH-NEMESIS! 411 00:20:26,931 --> 00:20:32,586 MY MORTAL ENEMY THAT I HAVE SEARCHED 57 YEARS FOR! 412 00:20:32,689 --> 00:20:34,724 AT LAST I HAVE YOU! 413 00:20:34,827 --> 00:20:36,793 [LAUGHS] 414 00:20:36,896 --> 00:20:40,482 COME GET SOME, FIEND. 415 00:20:41,655 --> 00:20:43,137 [GRUNTS] 416 00:20:45,241 --> 00:20:48,206 COME BACK HERE, RIVAL! 417 00:20:48,310 --> 00:20:51,517 [PANTS HEAVILY] 418 00:20:52,379 --> 00:20:56,206 [MUMBLES AND SNORES] 419 00:20:56,310 --> 00:20:57,103 OH, MY! 420 00:20:57,206 --> 00:20:58,620 MERMAID MAN NEEDS ASSISTANCE. 421 00:20:58,724 --> 00:21:01,827 THERE'S NO NEED TO FEAR, ABSORBOPANTS IS HERE. 422 00:21:01,931 --> 00:21:04,793 [MUMBLES AND SNORES] 423 00:21:08,517 --> 00:21:11,103 [LAUGHS] 424 00:21:11,206 --> 00:21:12,551 SAVORY LIGHT. 425 00:21:12,655 --> 00:21:14,827 COME TO ME... 426 00:21:14,931 --> 00:21:15,758 HUH? 427 00:21:15,862 --> 00:21:18,620 SAY, LET ME HELP YOU. 428 00:21:21,448 --> 00:21:23,310 IS THAT ENOUGH LIGHT FOR YOU? 429 00:21:23,413 --> 00:21:26,724 [VILLAIN SCREAMS] 430 00:21:26,827 --> 00:21:28,379 [LAUGH] 431 00:21:28,482 --> 00:21:31,172 O.K., GUYS, HE'S ALL TAKEN CARE OF. 432 00:21:31,275 --> 00:21:32,068 WHO? 433 00:21:32,172 --> 00:21:33,103 THE MOTH, SILLY. 434 00:21:33,206 --> 00:21:34,896 YOUR ARCH-ENEMY. 435 00:21:35,000 --> 00:21:38,586 YOU'LL BE HAPPY TO KNOW HE WON'T BE GOING ANYWHERE ANY TIME SOON. 436 00:21:38,689 --> 00:21:41,068 [SCREAMS] 437 00:21:45,724 --> 00:21:49,103 SEE YOU IN ANOTHER57 YEARS. 438 00:21:49,206 --> 00:21:50,965 [LAUGHS EVILLY] 439 00:21:53,034 --> 00:21:55,551 NO...! 440 00:21:55,655 --> 00:21:58,413 I THINK IT'S TIME TO GO HOME. 441 00:21:58,517 --> 00:22:00,448 WHY ARE WE HERE AGAIN? 442 00:22:00,551 --> 00:22:02,793 BYE, MERMAID MAN AND BARNACLE BOY. 443 00:22:02,896 --> 00:22:06,793 WHO ARE THOSE TWO HIDEOUS CREATURES OF THE DARK? 444 00:22:06,896 --> 00:22:09,586 OH, I'LL TELL YOU ABOUT IT IN THE MORNING. 445 00:22:09,689 --> 00:22:12,034 NOW, DRIVE. 446 00:22:12,137 --> 00:22:14,310 WE ARE ALL ALONE, PATRICK. 447 00:22:14,413 --> 00:22:16,655 NO LIGHT, NO SHELTER. 448 00:22:17,724 --> 00:22:19,137 [CRYING] 449 00:22:19,241 --> 00:22:22,137 [ROOSTER CROWS] 450 00:22:22,241 --> 00:22:24,241 HUH? [CRIES] 451 00:22:24,344 --> 00:22:25,206 LOOK, SPONGEBOB. 452 00:22:25,310 --> 00:22:28,034 THERE'S A REALLY BIG LIGHT. 453 00:22:28,137 --> 00:22:30,586 I'LL GO GET IT, BUDDY. 454 00:22:34,448 --> 00:22:35,344 Spongebob: PAT! 455 00:22:35,448 --> 00:22:39,344 COME BA... [YAWNS] 456 00:22:39,448 --> 00:22:43,551 TOO MUCH LIGHT, TOO MUCH LIGHT! 457 00:22:43,655 --> 00:22:45,344 Patrick: [SCREAMS] 30489

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.