Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,862 --> 00:00:10,034
ARE YOU READY, KIDS?
2
00:00:10,137 --> 00:00:11,758
Kids: AYE, AYE, CAPTAIN.
3
00:00:11,862 --> 00:00:13,275
I CAN'T HEARYOU!
4
00:00:13,379 --> 00:00:15,275
Kids: AYE, AYE, CAPTAIN!
5
00:00:15,379 --> 00:00:18,172
♪ OHH...
6
00:00:18,275 --> 00:00:20,137
♪ WHO LIVES IN A PINEAPPLE
UNDER THE SEA? ♪
7
00:00:20,241 --> 00:00:22,206
Kids: ♪ SPONGEBOB SQUAREPANTS
8
00:00:22,310 --> 00:00:24,270
Captain: ♪ ABSORBENT AND YELLOW
AND POROUS IS HE ♪
9
00:00:24,344 --> 00:00:26,103
Kids: ♪ SPONGEBOB SQUAREPANTS
10
00:00:26,206 --> 00:00:26,862
Captain: ♪ IF NAUTICAL NONSENSE
11
00:00:26,965 --> 00:00:27,620
BE SOMETHIN' YOU WISH ♪
12
00:00:27,724 --> 00:00:28,724
BE SOMETHIN' YOU WISH ♪
13
00:00:30,344 --> 00:00:32,424
Captain: ♪ THEN DROP ON THE DECK
AND FLOP LIKE A FISH ♪♪
14
00:00:32,448 --> 00:00:33,724
Kids: ♪ SPONGEBOB SQUAREPANTS
15
00:00:33,827 --> 00:00:35,586
Captain: ♪ READY?
16
00:00:35,689 --> 00:00:40,275
All: ♪ SPONGEBOB SQUAREPANTS,
SPONGEBOB SQUAREPANTS,
SPONGEBOB SQUAREPANTS ♪
17
00:00:40,379 --> 00:00:43,896
Captain: ♪ SPONGEBOB
SQUAREPANTS ♪
18
00:00:44,000 --> 00:00:46,103
Captain: [LAUGHING]
19
00:00:46,206 --> 00:00:48,275
[WHISTLING]
20
00:00:48,379 --> 00:00:54,172
[WAVES CRASHING
AND SEAGULLS SQUAWKING]
21
00:01:02,000 --> 00:01:05,517
Narrator: IT IS A VERY
SPECIAL DAY IN BIKINI BOTTOM.
22
00:01:05,620 --> 00:01:07,034
SpongeBob: I'M READY!
23
00:01:07,137 --> 00:01:08,931
♪ I'M READY, I'M READY
24
00:01:09,034 --> 00:01:10,724
PATRICK, DID YOU BRING
MY FLASHCARDS?
25
00:01:10,827 --> 00:01:12,137
RIGHT HERE, BUDDY.
26
00:01:12,241 --> 00:01:16,344
EVERYTHING YOU NEED TO PASS
THE TEST IS ON THESE CARDS.
27
00:01:18,379 --> 00:01:19,620
NO, PATRICK!
28
00:01:19,724 --> 00:01:22,000
HEY, LEARNING TASTES GOOD.
29
00:01:22,103 --> 00:01:23,448
PATRICK, I NEEDED THOSE.
30
00:01:23,551 --> 00:01:25,000
OH, FIDDLESTICKS!
31
00:01:25,103 --> 00:01:27,758
YOU'VE TAKEN THAT DRIVING TEST
MORE TIMES THAN ANYONE.
32
00:01:27,862 --> 00:01:29,310
57 TIMES.
33
00:01:29,413 --> 00:01:32,068
WELL THEN,
58 IS YOUR LUCKY NUMBER!
34
00:01:32,172 --> 00:01:34,517
YOU'RE GONNA PASS
THAT DRIVING TEST, SPONGEBOB,
35
00:01:34,620 --> 00:01:36,206
BECAUSE YOU'RE A WINNER.
36
00:01:36,310 --> 00:01:37,103
I'M A WINNER?
37
00:01:37,206 --> 00:01:38,344
WHO'S A WINNER?
38
00:01:38,448 --> 00:01:39,275
I'M A WINNER.
39
00:01:39,379 --> 00:01:40,689
WHO'S A WINNER?
40
00:01:40,793 --> 00:01:41,827
I'M A WINNER.
41
00:01:41,931 --> 00:01:43,275
WHO'S A WINNER?
42
00:01:43,379 --> 00:01:44,206
I'M A WINNER!
43
00:01:44,310 --> 00:01:46,586
I'M A WINNER, I'M A WINNER!
44
00:01:46,689 --> 00:01:49,241
Narrator: ONE MINUTE,
THIRTY-SEVEN SECONDS LATER...
45
00:01:49,344 --> 00:01:52,137
[CRYING]
46
00:01:52,241 --> 00:01:54,517
HOW'D YOU DO, WINNER?
47
00:01:54,620 --> 00:01:57,862
[CRYING]
48
00:01:57,965 --> 00:01:59,068
LET'S SEE THAT LICENSE.
49
00:01:59,172 --> 00:02:01,551
I DIDN'T GET A LICENSE, PATRICK.
50
00:02:01,655 --> 00:02:03,655
ARE THEY GONNA MAIL IT TO YOU?
51
00:02:03,758 --> 00:02:06,206
NO, PATRICK, I FAILED
THE BOATING TEST.
52
00:02:06,310 --> 00:02:09,000
I GUESS 58 WASN'T
MY LUCKY NUMBER, AFTER ALL.
53
00:02:09,103 --> 00:02:10,103
NO WAY!
54
00:02:10,172 --> 00:02:12,689
58 IS, LIKE,
THE LUCKIEST NUMBER EVER.
55
00:02:12,793 --> 00:02:14,275
THE TEST MUST BE RIGGED.
56
00:02:14,379 --> 00:02:16,103
LET'S JUST GO HOME, PATRICK.
57
00:02:16,206 --> 00:02:19,655
WE'RE NOT GOIN' ANYWHERE UNTIL
I GET TO THE BOTTOM OF THIS!
58
00:02:19,758 --> 00:02:21,275
I'M TAKIN' THAT TEST MYSELF!
59
00:02:21,379 --> 00:02:22,172
SpongeBob: NO, PATRICK!
60
00:02:22,275 --> 00:02:23,655
I'VE BEEN TRAINING FOR YEARS.
61
00:02:23,758 --> 00:02:26,241
THEY'LL EAT YOU ALIVE.
62
00:02:26,344 --> 00:02:27,586
PLEASE, SPONGEBOB.
63
00:02:27,689 --> 00:02:29,689
I THINK I KNOW WHAT I'M DOING.
64
00:02:29,793 --> 00:02:30,551
NO, PATRICK.
65
00:02:30,655 --> 00:02:32,103
SpongeBob: [SCREAMING]: NO!
66
00:02:33,965 --> 00:02:34,689
GOOD MORNING.
67
00:02:34,793 --> 00:02:36,275
YOU'RE NOT THE JUDGE OF ME!
68
00:02:36,379 --> 00:02:38,482
ACTUALLY, I AM.
69
00:02:38,586 --> 00:02:41,517
LET THE TESTING BEGIN!
70
00:02:41,620 --> 00:02:43,586
I SHOULDN'T HAVE LET HIM DO IT.
71
00:02:43,689 --> 00:02:45,413
WHAT KIND OF FRIEND AM I?
72
00:02:45,517 --> 00:02:46,310
Patrick: SPONGEBOB, SPONGEBOB!
73
00:02:46,413 --> 00:02:47,793
I'M HERE FOR YOU, BUDDY.
74
00:02:47,896 --> 00:02:49,517
Patrick: I PASSED MY TEST.
75
00:02:49,620 --> 00:02:51,896
YOU GOT A PERFECT SCORE?
76
00:02:52,000 --> 00:02:52,793
YEAH!
77
00:02:52,896 --> 00:02:54,793
I THOUGHT YOU SAID IT WAS HARD.
78
00:02:54,896 --> 00:02:57,586
PERFECT... SCORE.
79
00:02:57,689 --> 00:02:58,931
COME ON.
80
00:02:59,034 --> 00:03:02,448
I'VE GOTTA GET MY PICTURE TAKEN
FOR MY NEW LICENSE.
81
00:03:02,551 --> 00:03:04,517
STAND BEHIND THE LINE, SIR.
82
00:03:04,620 --> 00:03:05,965
HOW DO I LOOK?
83
00:03:06,068 --> 00:03:07,448
LIKE A WINNER.
84
00:03:07,551 --> 00:03:07,965
READY?
85
00:03:08,068 --> 00:03:09,275
READY!
86
00:03:09,379 --> 00:03:11,413
[APPLAUSE AND MUSIC]
87
00:03:11,517 --> 00:03:12,206
HUH?
88
00:03:12,310 --> 00:03:16,000
CONGRATULATIONS, MR. STAR!
89
00:03:16,103 --> 00:03:19,275
YOU'RE THE ONE-MILLIONTH PERSON
TO PASS THE TEST.
90
00:03:19,379 --> 00:03:21,965
DOES THAT MEAN
I GET A FREE KEY CHAIN?
91
00:03:22,068 --> 00:03:23,206
UH, NO.
92
00:03:23,310 --> 00:03:24,137
OH.
93
00:03:24,241 --> 00:03:27,482
YOU GET A BRAND-NEW BOATMOBILE!
94
00:03:27,586 --> 00:03:31,758
Fish: THE NEW BASS BLASTER 3000,
THE ULTIMATE BOATING MACHINE.
95
00:03:31,862 --> 00:03:32,931
YEAH, ALL RIGHT!
96
00:03:33,034 --> 00:03:35,206
Fish: WOMEN WILL WANT YOU!
97
00:03:35,310 --> 00:03:36,310
[SIGHING]
98
00:03:36,413 --> 00:03:38,620
Fish: MEN WILL WANT TO BE YOU.
99
00:03:38,724 --> 00:03:40,413
[SIGHING]
100
00:03:40,517 --> 00:03:42,793
Fish: YOU'LL BE THE ENVY
OF YOUR FRIENDS.
101
00:03:42,896 --> 00:03:44,482
[SEETHING]
102
00:03:44,586 --> 00:03:45,655
ISN'T THIS GREAT?
103
00:03:45,758 --> 00:03:48,103
I GOT MY LICENSE AND A NEW BOAT.
104
00:03:48,206 --> 00:03:51,517
I'M... SO... HAPPY... FOR YOU.
105
00:03:51,620 --> 00:03:54,000
[HORN BLASTING " LA CUCARACHA"]
106
00:03:54,103 --> 00:03:54,620
WHOA!
107
00:03:54,724 --> 00:03:56,689
THE HORN WORKS.
108
00:03:57,827 --> 00:03:59,000
WHOO!
109
00:03:59,103 --> 00:04:01,862
THIS IS THE GREATEST DAY EVER,
RIGHT, SPONGEBOB?
110
00:04:01,965 --> 00:04:03,241
RIGHT, PATRICK.
111
00:04:03,344 --> 00:04:06,793
I CAN'T THINK OF ONE THING
THAT WOULD MAKE THIS DAY BETTER.
112
00:04:06,896 --> 00:04:08,689
EXCEPT MAYBE GETTING MY LICENSE.
113
00:04:08,793 --> 00:04:13,862
MAYBE IF YOU APPLY YOURSELF,
YOU COULD BE THE TWO-MILLIONTH
PERSON TO GET HIS LICENSE.
114
00:04:13,965 --> 00:04:15,068
TWO-MILLIONTH?
115
00:04:15,172 --> 00:04:18,068
THEN YOU COULD GET A FREE BOAT,
JUST LIKE ME.
116
00:04:18,172 --> 00:04:19,275
YEAH, "JUST LIKE YOU."
117
00:04:19,379 --> 00:04:21,965
I TRY TO SERVE AS
AN INSPIRATION TO OTHERS.
118
00:04:22,068 --> 00:04:23,482
CAN WE GO HOME NOW?
119
00:04:23,586 --> 00:04:25,862
WE'VE BEEN DRIVIN' AROUND
YOUR HOUSE FOR HOURS.
120
00:04:25,965 --> 00:04:26,965
Patrick: I KNOW!
121
00:04:27,068 --> 00:04:29,172
IT'S A LOT FASTER THAN WALKING,
ISN'T IT?
122
00:04:29,275 --> 00:04:30,655
THANKS FOR THE RIDE, PATRICK.
123
00:04:30,758 --> 00:04:32,241
NO PROBLEM, BUDDY.
124
00:04:32,344 --> 00:04:35,620
YOU CAN'T HELP
BEING A... PEDESTRIAN.
125
00:04:35,724 --> 00:04:36,827
[SHUDDERING]
126
00:04:39,724 --> 00:04:42,862
[IMITATING PATRICK'S SHUDDERING]
127
00:04:43,827 --> 00:04:45,931
[SNORING]
128
00:04:46,034 --> 00:04:47,103
[ENGINE REVVING]
129
00:04:51,137 --> 00:04:53,862
PATRICK, WHAT ARE YOU DOING?
130
00:04:53,965 --> 00:04:56,275
I'M TRYING TO
WORK ON MY BOATMOBILE.
131
00:04:56,379 --> 00:04:58,068
NOW, COULD YOU KEEP IT DOWN?
132
00:04:58,172 --> 00:05:01,137
IT'S 3:00 IN THE MORNING, PEOPLE
ARE TRYING TO SLEEP.
133
00:05:01,241 --> 00:05:02,241
UGH.
134
00:05:04,000 --> 00:05:07,448
4:00. [YAWNING]
135
00:05:07,551 --> 00:05:08,793
[DOORBELL RINGING]
136
00:05:08,896 --> 00:05:12,482
WHO COULD BE AT THE DOOR
AT THIS-OW, WHA-, [SCREAMING]
137
00:05:12,586 --> 00:05:14,000
NOW WHAT IS IT, PATRICK?
138
00:05:14,103 --> 00:05:16,689
YOU WILL NEVER GUESS WHAT
HAPPENED TO ME TODAY.
139
00:05:16,793 --> 00:05:18,137
YOU GOT YOUR LICENSE?
140
00:05:18,241 --> 00:05:19,241
YEAH!
141
00:05:20,137 --> 00:05:21,241
BUT THAT'S NOT ALL.
142
00:05:21,344 --> 00:05:22,724
YOU GOT A NEW BOAT.
143
00:05:22,827 --> 00:05:23,586
YEAH.
144
00:05:23,689 --> 00:05:25,344
HAVE YOU BEEN FOLLOWIN' ME?
145
00:05:25,448 --> 00:05:28,689
YOU KNOW, YOU NEED TO GET
YOUR OWNLIFE.
146
00:05:30,344 --> 00:05:33,862
I JUST NEED
A FEW MINUTES SLEEP.
147
00:05:33,965 --> 00:05:35,379
[HORN BLOWING]
148
00:05:37,310 --> 00:05:38,172
MAOW?
149
00:05:38,275 --> 00:05:40,620
YES, GARY, I SAW HIS NEW BOAT.
150
00:05:42,448 --> 00:05:43,827
SO TIRED.
151
00:05:43,931 --> 00:05:44,689
[HORN HONKING]
152
00:05:44,793 --> 00:05:47,344
HEY, BUDDY, NEED A RIDE TO WORK?
153
00:05:47,448 --> 00:05:49,827
THANKS, PATRICK,
BUT I'D RATHER WALK TO WORK.
154
00:05:53,103 --> 00:05:57,482
BOY, I NEVER REALIZED HOW EMPTY
LIFE IS WITHOUT A LICENSE.
155
00:05:57,586 --> 00:05:58,689
THANKS FOR THE RIDE.
156
00:05:58,793 --> 00:06:00,482
NO PROBLEM, BUDDY.
157
00:06:00,586 --> 00:06:04,172
YOU CAN GIVE MERIDES
ONCE YOU GET YOUR LICENSE.
158
00:06:04,275 --> 00:06:06,275
I MEAN, IFYOU GET YOUR LICENSE.
159
00:06:06,379 --> 00:06:07,586
[GROWLING]
160
00:06:07,689 --> 00:06:10,517
THAT'S IT, I AM THROUGH
DRIVING AROUND WITH PATRICK.
161
00:06:10,620 --> 00:06:13,000
IF I HAVE TO SEE
ONE MOREBOATMOBILE...
162
00:06:13,103 --> 00:06:15,068
SPONGEBOB, YOU'RE MANNIN'
THE DRIVE-THROUGH.
163
00:06:15,172 --> 00:06:16,896
WHEN DID WE GET A DRIVE-THROUGH?
164
00:06:17,000 --> 00:06:20,793
I REALIZE
THERE'S A LOT OF YOUNG PEOPLE
"ON THE GO" THESE DAYS.
165
00:06:20,896 --> 00:06:23,482
THEY DON'T HAVE TIME
TO SIT DOWN AND EAT.
166
00:06:23,586 --> 00:06:27,034
THEY'RE TOO BUSY,
OUT ON THE OPEN ROAD,
LIVIN' THEIR DREAMS.
167
00:06:27,137 --> 00:06:28,827
I USED TO HAVE A DREAM.
168
00:06:28,931 --> 00:06:29,689
YEAH?
169
00:06:29,793 --> 00:06:31,448
I USED TO HAVE A KIDNEY STONE.
170
00:06:31,551 --> 00:06:32,631
EVERYTHING PASSES EVENTUALLY.
171
00:06:32,655 --> 00:06:35,103
NOW, STOP DREAMIN',
AND WORK FOR A LIVIN'.
172
00:06:36,206 --> 00:06:38,413
WELCOME TO THE KRUSTY KRAB,
MAY I-OW!
173
00:06:38,517 --> 00:06:39,827
[HORN HONKING " LA CUCARACHA"]
174
00:06:39,931 --> 00:06:42,172
THE HORN STILLWORKS.
175
00:06:46,482 --> 00:06:47,275
HEY, SPONGEBOB.
176
00:06:47,379 --> 00:06:48,862
WHAT'S WITH THE HELMET, PATRICK?
177
00:06:48,965 --> 00:06:53,448
WELL, SINCE I'M NOW
AN EXPERT DRIVER, I HAVE TO
KEEP UP MY IMAGE.
178
00:06:53,551 --> 00:06:54,931
UH-HUH.
179
00:06:55,724 --> 00:06:58,793
BOY, DRIVING IS SOEASY.
180
00:06:58,896 --> 00:06:59,758
OH.
181
00:06:59,862 --> 00:07:02,206
DO YOU WANT ME
TO GIVE YOU LESSONS?
182
00:07:02,310 --> 00:07:05,379
OH, THAT WOULD BE GREAT.
183
00:07:05,482 --> 00:07:06,103
OOH!
184
00:07:06,206 --> 00:07:08,620
SpongeBob: PATRICK!
185
00:07:08,724 --> 00:07:10,275
HI, MOMMY, HI, DADDY.
186
00:07:10,379 --> 00:07:13,275
PATRICK, HOW MANY TIMES
DO WE HAVE TO TELL YOU?
187
00:07:13,379 --> 00:07:15,344
WE'RE SPONGEBOB'S MOM AND DAD,
NOT YOURS.
188
00:07:15,448 --> 00:07:16,068
WHAT?
189
00:07:16,172 --> 00:07:17,172
I'M AN ORPHAN?
190
00:07:17,275 --> 00:07:18,413
OH, BUT GUESS WHAT.
191
00:07:18,517 --> 00:07:19,931
I PASSED MY DRIVER'S TEST.
192
00:07:20,034 --> 00:07:22,034
THAT'S GREAT, PATRICK.
193
00:07:22,137 --> 00:07:25,068
SPONGEBOB FAILED HIS TEST,
SO DON'T MENTION IT.
194
00:07:25,172 --> 00:07:28,172
OH, WE KNOW HOW TO
STAY CLEAR OF THATMINEFIELD.
195
00:07:28,275 --> 00:07:29,448
MOM!
196
00:07:29,551 --> 00:07:32,862
WELL, I'VE GOTTA TAKE
MR. WALKS-A-LOT BACK HOME.
197
00:07:32,965 --> 00:07:35,000
HEH, HE'S ALWAYS
ASKIN' FOR RIDES.
198
00:07:35,103 --> 00:07:36,344
HEY.
199
00:07:37,172 --> 00:07:38,827
EVEN PATRICK HAS A LICENSE.
200
00:07:38,931 --> 00:07:39,931
[SIGHING][SIGHING]
201
00:07:40,896 --> 00:07:43,137
LET'S SEE WHAT THIS BABY CAN DO.
202
00:07:46,758 --> 00:07:50,172
PATRICK, THE SPEED LIMIT
IS 40 MILES PER HOUR.
203
00:07:50,275 --> 00:07:51,655
YEAH, YEAH.
204
00:07:52,413 --> 00:07:55,000
SpongeBob: FORTY-AND-A-HALF
MILES PER HOUR.
205
00:07:55,103 --> 00:07:56,793
THAT'S ALMOST 41 MILES PER HOUR.
206
00:07:56,896 --> 00:07:57,689
HE'S SPEEDING.
207
00:07:57,793 --> 00:07:58,896
PATRICK!
208
00:07:59,000 --> 00:08:01,965
STOP THIS CAR.
209
00:08:02,068 --> 00:08:03,827
WHAT, WHERE, WHO?
210
00:08:03,931 --> 00:08:08,310
OFFICER, IT IS MY CIVIC DUTY
TO REPORT THAT THE DRIVER
OF THIS VEHICLE IS SPEEDING.
211
00:08:08,413 --> 00:08:11,000
WHY DON'T YOU CLOCK HIM
WITH YOUR RADAR GUN?
212
00:08:11,103 --> 00:08:12,241
UM, O.K.
213
00:08:12,344 --> 00:08:14,689
ACTUALLY, HE'S GOING 40 MILES
UNDERTHE LIMIT.
214
00:08:14,793 --> 00:08:19,275
SO MOVE ALONG BEFORE
I RUN YOUIN, TATTLETALE.
215
00:08:19,379 --> 00:08:22,034
ARE YOU SURE
YOU DON'T WANNA RUN HIM IN?
216
00:08:24,931 --> 00:08:26,586
THAT'S A RED LIGHT, PATRICK.
217
00:08:26,689 --> 00:08:28,275
AUGH!
218
00:08:29,931 --> 00:08:30,655
PATRICK!
219
00:08:30,758 --> 00:08:32,448
YOU JUST RAN THREE RED LIGHTS!
220
00:08:32,551 --> 00:08:33,620
SO?
221
00:08:33,724 --> 00:08:35,379
YOU'RE SUPPOSED TO STOP.
222
00:08:35,482 --> 00:08:38,551
I THINK THE DRIVING GENIUS
KNOWS WHAT HE'S DOING.
223
00:08:38,655 --> 00:08:40,931
DRIVING GENIUS?
224
00:08:41,034 --> 00:08:43,310
WOULD A GENIUS MAKE
AN ILLEGAL U-TURN?
225
00:08:43,413 --> 00:08:44,206
THROUGH AN ORPHANAGE?
226
00:08:44,310 --> 00:08:46,000
THEY RAN FOR IT IN TIME.
227
00:08:46,103 --> 00:08:48,206
WHAT ARE YOU SO MAD ABOUT?
228
00:08:48,310 --> 00:08:50,379
I SHOULD'VE GOTTEN THAT LICENSE!
229
00:08:50,482 --> 00:08:52,931
AND THIS SHOULD BE
MYBOATMOBILE.
230
00:08:53,034 --> 00:08:54,551
HOW CAN YOU SAY THAT?
231
00:08:54,655 --> 00:08:58,448
IF YOU WERE MY FRIEND,
YOU'D BE HAPPY FOR ME
GETTING MY LICENSE.
232
00:08:58,551 --> 00:09:02,413
IF YOU WERE MY FRIEND,
YOU WOULDN'T RUB YOUR LICENSE
IN MY FACE.
233
00:09:02,517 --> 00:09:05,068
I'M NOT RUBBING MY LICENSE
IN YOUR FACE.
234
00:09:05,172 --> 00:09:07,586
THISIS RUBBING MY LICENSE
IN YOUR FACE.
235
00:09:07,689 --> 00:09:10,413
SpongeBob: [MUFFLED NOISES]
236
00:09:13,724 --> 00:09:16,000
OH, GIVE ME THAT!
237
00:09:16,103 --> 00:09:18,103
I'VE WORKED MY WHOLE LIFE
FOR THIS!
238
00:09:18,206 --> 00:09:19,896
YOU DON'T DESERVE THIS!
239
00:09:22,172 --> 00:09:25,103
[LAUGHING]
240
00:09:25,206 --> 00:09:27,517
HUH, LITTERBUGS.
241
00:09:27,620 --> 00:09:30,275
THISIS WHY I JOINED THE FORCE.
242
00:09:30,379 --> 00:09:32,965
[POLICE SIREN WAILING]IT'S THE POLICE!
243
00:09:33,068 --> 00:09:34,758
PULL IT OVER, LITTERBUG.
244
00:09:34,862 --> 00:09:36,448
LITTERBUG?
245
00:09:36,551 --> 00:09:37,586
NO!
246
00:09:37,689 --> 00:09:39,758
OOH, I GOT ME A RUNNER.
247
00:09:40,862 --> 00:09:43,068
PATRICK, WHAT DO YOU THINK
YOU'RE DOING?
248
00:09:43,172 --> 00:09:44,482
I DON'T KNOW!
249
00:09:44,586 --> 00:09:46,655
I DON'T HAVE A LICENSE ANYMORE.
250
00:09:48,482 --> 00:09:49,482
LOOK OUT!
251
00:09:50,862 --> 00:09:52,137
[SCREAMING][SCREAMING]
252
00:09:52,241 --> 00:09:53,586
AUGH! AUGH!
253
00:09:53,689 --> 00:09:54,206
WHOA! WHOA!
254
00:09:54,310 --> 00:09:55,517
[SCREAMING]
255
00:09:55,620 --> 00:09:57,448
[POLICE SIRENS WAILING]
256
00:09:59,068 --> 00:10:04,000
[SCREAMING]
257
00:10:08,137 --> 00:10:09,448
90 DAYS.
258
00:10:09,551 --> 00:10:12,068
AND I HOPE YOU LEARNED
A VALUABLE LESSON
ABOUT LITTERING.
259
00:10:12,172 --> 00:10:13,448
SO LONG, BUDDY.
260
00:10:13,551 --> 00:10:15,379
DON'T FORGET TO FEED GARY.
261
00:10:15,482 --> 00:10:17,172
SOMETIMES YOU FORGET TO
FEED HIM.
262
00:10:17,275 --> 00:10:19,206
WHAT HAVE I DONE?
263
00:10:19,310 --> 00:10:21,275
PATRICK CAN'T SURVIVE IN PRISON.
264
00:10:21,379 --> 00:10:22,931
HE'S TOO SOFT.
265
00:10:23,034 --> 00:10:23,655
WAIT!
266
00:10:23,758 --> 00:10:25,068
PATRICK'S INNOCENT.
267
00:10:25,172 --> 00:10:28,000
I TORE UP PATRICK'S LICENSE
AND THREW IT OUT THE WINDOW.
268
00:10:28,103 --> 00:10:29,241
I'M THE LITTERBUG.
269
00:10:29,344 --> 00:10:30,655
TAKE ME, INSTEAD.
270
00:10:30,758 --> 00:10:35,344
WELL, CONSIDERIN'
THERE'S NO LEGAL PRECEDENT...
271
00:10:35,448 --> 00:10:36,551
OH, WHAT THE HECK.
272
00:10:36,655 --> 00:10:37,655
90 DAYS!
273
00:10:40,827 --> 00:10:44,034
Narrator: ONE DEBT
TO SOCIETY LATER...
274
00:10:44,137 --> 00:10:45,896
[BEEPING]
275
00:10:46,000 --> 00:10:52,000
[♪...]
276
00:10:57,655 --> 00:10:58,827
PATRICK!
277
00:10:58,931 --> 00:11:00,931
SPONGEBOB!
278
00:11:01,034 --> 00:11:02,724
I'M GLAD YOU PASSED THE TEST.
279
00:11:02,827 --> 00:11:04,620
I'M GLAD YOU HAVE A LICENSE.
280
00:11:04,724 --> 00:11:07,482
AND TO PROVE IT,
I MADE YOU THIS.
281
00:11:07,586 --> 00:11:09,310
SpongeBob: PALS FOREVER.
282
00:11:09,413 --> 00:11:11,413
LET'S PUT IT
ON YOUR BOATMOBILE, BUDDY.
283
00:11:11,517 --> 00:11:14,586
UH, I DON'T HAVE
A BOATMOBILE ANYMORE.
284
00:11:14,689 --> 00:11:15,724
WHAT?
285
00:11:15,827 --> 00:11:18,551
IT STOPPED WORKIN',
SO I THREW IT AWAY.
286
00:11:18,655 --> 00:11:20,310
THE NEEDLE WAS ON "E."
287
00:11:20,413 --> 00:11:22,413
YEAH, I FIGURED
THAT MUST MEAN "END."
288
00:11:22,517 --> 00:11:25,206
OH, THEN WHAT DO WE DO
WITH THIS?
289
00:11:26,413 --> 00:11:27,413
[DINGING NOISE]
290
00:11:28,241 --> 00:11:29,068
HOW'S THAT?
291
00:11:29,172 --> 00:11:30,724
SpongeBob: YEAH!
292
00:11:30,827 --> 00:11:32,000
READY, BUDDY?
293
00:11:32,103 --> 00:11:33,413
READY, PAL.
294
00:11:33,517 --> 00:11:37,551
[MAKING ENGINE NOISES]
295
00:11:37,655 --> 00:11:40,344
WOO, WOO!
296
00:11:44,000 --> 00:11:50,000
[♪...]
297
00:11:57,310 --> 00:11:57,793
YEAH?
298
00:11:57,896 --> 00:11:59,206
GOOD DAY, SIR.
299
00:11:59,310 --> 00:11:59,793
I AM...
300
00:11:59,896 --> 00:12:00,793
[GASPING]
301
00:12:00,896 --> 00:12:02,793
I KNOW EXACTLY WHO YOU ARE!
302
00:12:02,896 --> 00:12:06,793
AH, THERE'S NOTHING LIKE
SPENDING SOME QUALITY TIME
WITH MY GAR-GAR.
303
00:12:06,896 --> 00:12:09,068
JASON, I HAVE TO BE HONEST.
304
00:12:09,172 --> 00:12:10,655
THERE'S SOMEONE ELSE.
305
00:12:10,758 --> 00:12:12,000
GRANDPA?
306
00:12:12,103 --> 00:12:13,517
SPONGEBOB, HELP!
307
00:12:13,620 --> 00:12:14,896
HE'S ON TO ME.
308
00:12:15,000 --> 00:12:16,655
I DON'T HAVE MUCH TIME!
309
00:12:16,758 --> 00:12:20,620
[BREATHING HEAVILY]
310
00:12:20,724 --> 00:12:21,827
PATRICK, WHAT'RE YOU DOING?
311
00:12:21,931 --> 00:12:24,517
OH, I HAVE TO
GET RID OF THESE BOOKS!
312
00:12:24,620 --> 00:12:25,206
WHY?
313
00:12:25,310 --> 00:12:26,310
I'LL SHOW YOU WHY.
314
00:12:26,379 --> 00:12:27,482
Patrick: SEE HIM?
315
00:12:27,586 --> 00:12:28,931
HE'S FROM THE LIBRARY.
316
00:12:29,034 --> 00:12:30,724
HE KNOWS ABOUT MY OVERDUE BOOKS.
317
00:12:30,827 --> 00:12:31,482
SpongeBob: [GASPING]
318
00:12:31,586 --> 00:12:32,793
UH-HUH.
319
00:12:32,896 --> 00:12:35,413
WHICH MEANS I'M GONNA GET
THROWN IN THE BIG HOUSE.
320
00:12:35,517 --> 00:12:37,206
AND YOU KNOW WHAT THAT MEANS.
321
00:12:37,310 --> 00:12:38,103
SMALL-PORTION MEALS?
322
00:12:38,206 --> 00:12:39,655
EXACTLY!
323
00:12:39,758 --> 00:12:40,551
[CRYING]
324
00:12:40,655 --> 00:12:42,482
PATRICK, DON'T YOU WORRY.
325
00:12:42,586 --> 00:12:44,620
I GOT YOUR BACK, MAN.
326
00:12:44,724 --> 00:12:45,827
AHEM, HI, THERE.
327
00:12:45,931 --> 00:12:47,724
SALUTATIONS, YOUNG ONE.
328
00:12:47,827 --> 00:12:52,103
SAY, YOU WOULDN'T HAPPEN
TO KNOW THE STARFISH THAT LIVES
UNDER THIS ROCK, WOULD YOU?
329
00:12:52,206 --> 00:12:53,206
HUH?
330
00:12:53,241 --> 00:12:54,965
NO, I DON'T KNOW ANY STARFISH.
331
00:12:55,068 --> 00:12:57,655
HEH, EVEN IF I DID KNOW
THIS "ALLEGED" STARFISH,
332
00:12:57,758 --> 00:13:00,034
PATRICK WOULDN'T OWE
ANY OVERDUE LIBRARY BOOKS.
333
00:13:00,137 --> 00:13:03,758
WELL, IT'S TOO BAD
YOU DON'T KNOW PATRICK STAR,
334
00:13:03,862 --> 00:13:07,620
BECAUSE I AM FROM
THE ROYAL MINISTRY AND HAVE
A GIFT FOR HIM.
335
00:13:07,724 --> 00:13:08,931
OOH, WHAT IS IT?
336
00:13:09,034 --> 00:13:10,172
OH, PRETTY.
337
00:13:15,965 --> 00:13:18,103
THIS IS
THE WORST-TASTING GIFT, EVER.
338
00:13:18,206 --> 00:13:21,241
THAT'S BECAUSE
YOU'RE SUPPOSED TO WEAR IT,
NOT EAT IT.
339
00:13:21,344 --> 00:13:23,275
ALLOW ME TO SHOW YOU SOMETHING.
340
00:13:23,379 --> 00:13:25,620
IT'S HERE... AH-HA!
341
00:13:25,724 --> 00:13:29,896
WHAT I HOLD IN MY HANDS
IS A FAMILY TREE
THAT GOES BACK CENTURIES.
342
00:13:30,000 --> 00:13:34,068
IT STARTS WITH THE MARRIAGE OF
KING AMOEBA AND QUEEN MILDEW.
343
00:13:34,172 --> 00:13:39,793
THEN, THROUGH A FEW
INBRED GENERATIONS,
ENDS AT YOU, SIR PATRICK.
344
00:13:39,896 --> 00:13:42,896
WHICH MAKES YOU
A DESCENDANT OF ROYALTY.
345
00:13:43,000 --> 00:13:44,931
YOU ARE A KING.
346
00:13:45,034 --> 00:13:47,931
AND NOW, IT'S TIME I ADJOURNED
TO THE ROYAL MINISTRY,
347
00:13:48,034 --> 00:13:52,655
WHERE I SHALL BE
AT YOUR SERVICE, YOUR HIGHNESS.
348
00:13:52,758 --> 00:13:54,379
WOW, PATRICK, THAT'S GREAT!
349
00:13:54,482 --> 00:13:55,068
WHAT IS?
350
00:13:55,172 --> 00:13:56,000
THAT YOU'RE KING!
351
00:13:56,103 --> 00:13:57,241
WHAT'S A KING?
352
00:13:57,344 --> 00:13:59,896
WHEN YOU'RE A KING,
YOU CAN GET ANYTHING YOU WANT.
353
00:14:00,000 --> 00:14:01,482
ANYTHING I WANT?
354
00:14:01,586 --> 00:14:02,793
[RUMBLING]
355
00:14:02,896 --> 00:14:05,620
SPONGEBOB, DO YOU THINK
WE COULD GET SOMETHIN' TO EAT?
356
00:14:05,724 --> 00:14:08,482
YOUR WISH IS MY COMMAND,
YOUR MAJESTY.
357
00:14:08,586 --> 00:14:10,517
[LAUGHING]
358
00:14:11,379 --> 00:14:13,172
SpongeBob: GOOD TOWNSPEOPLE,
359
00:14:13,275 --> 00:14:17,482
LET US REJOICE IN WELCOMING
OUR NEW KING.
360
00:14:17,586 --> 00:14:19,517
KING NEEDS FOOD, BADLY.
361
00:14:19,620 --> 00:14:21,172
WHAT'S THIS ALL ABOU-[GASPING]
362
00:14:24,379 --> 00:14:27,275
WELL, WELL, WELL,
WHAT CAN I DO FOR YOU, PATRICK?
363
00:14:27,379 --> 00:14:28,517
THE KING WOULD LIKE-
364
00:14:28,620 --> 00:14:29,655
ZIP IT, SQUAREPANTS.
365
00:14:29,758 --> 00:14:31,482
I'M TALKING TO THE RICH GUY.
366
00:14:31,586 --> 00:14:36,000
I'LL HAVE TEN KRABBY PATTIES,
A KRABBY MILKSHAKE,
LARGE FRIES...
367
00:14:36,103 --> 00:14:38,379
I'VE GOT A BETTER IDEAR.
368
00:14:38,482 --> 00:14:42,724
[EATING LOUDLY]
369
00:14:42,827 --> 00:14:45,931
A BUFFET FIT FOR A KING.
370
00:14:46,034 --> 00:14:48,241
[BURPING] TASTY.
371
00:14:48,344 --> 00:14:49,827
LISTEN, PATRICK.
372
00:14:49,931 --> 00:14:53,379
THERE COMES A TIME
IN EVERY MAN'S LIFE
WHEN HE'S GOTTA SETTLE DOWN.
373
00:14:53,482 --> 00:14:57,827
YOU KNOW, GET A WIFE, KIDS,
A FATHER-IN-LAW YOU GIVE ALL OF
YOUR MONEY TO.
374
00:14:57,931 --> 00:14:59,034
UH-HUH, THAT SOUNDS GREAT.
375
00:14:59,137 --> 00:15:01,517
HEY, CAN I GET
A LITTLE MORE KETCHUP?
376
00:15:01,620 --> 00:15:03,586
HOW'S ABOUT
YOU PAY THE CHECK, INSTEAD?
377
00:15:03,689 --> 00:15:04,793
OH, SORRY, MR. KRABS.
378
00:15:04,896 --> 00:15:06,275
NO CAN DO.
379
00:15:06,379 --> 00:15:10,551
AS KING OF BIKINI BOTTOM,
I AM ALLOWED TO HAVE
ANYTHING I WANT.
380
00:15:10,655 --> 00:15:12,034
ISN'T THAT RIGHT, SPONGEBOB?
381
00:15:12,137 --> 00:15:13,206
THAT IS CORRECT.
382
00:15:13,310 --> 00:15:15,310
ANYTHING YOU WANT,
AND IT'S ALLFREE.
383
00:15:15,413 --> 00:15:17,241
[SHOUTING] ALL FREE?
384
00:15:17,344 --> 00:15:19,931
Mr. Krabs: NOBODY EATS
IN ME RESTAURANT FOR FREE!
385
00:15:20,034 --> 00:15:21,206
KING OR NO KING!
386
00:15:22,655 --> 00:15:24,068
ARE YOU GONNA EAT THAT?
387
00:15:24,172 --> 00:15:25,965
I WAS PLANNING TO, WHY?
388
00:15:26,068 --> 00:15:27,275
Patrick: I WANT IT.
389
00:15:27,379 --> 00:15:28,379
HEY!
390
00:15:28,448 --> 00:15:30,655
WHAT GIVES YOU THE RIGHT
TO TAKE MY FOOD?
391
00:15:30,758 --> 00:15:32,172
[EATING LOUDLY]
392
00:15:32,275 --> 00:15:33,413
TELL 'HIM, SPONGEBOB.
393
00:15:33,517 --> 00:15:34,275
UH, PAT, I'M NOT SURE IF THIS IS
394
00:15:34,379 --> 00:15:35,137
WHAT BEING KING IS ALL ABOUT.
395
00:15:35,241 --> 00:15:36,000
WHAT BEING KING IS ALL ABOUT.
396
00:15:36,103 --> 00:15:36,862
WHAT BEING KING IS ALL ABOUT.
397
00:15:36,965 --> 00:15:37,724
WHAT BEING KING IS ALL ABOUT.
398
00:15:37,827 --> 00:15:38,620
WHAT BEING KING IS ALL ABOUT.
399
00:15:38,724 --> 00:15:39,482
WHAT BEING KING IS ALL ABOUT.
400
00:15:39,586 --> 00:15:40,344
WHAT BEING KING IS ALL ABOUT.
401
00:15:40,448 --> 00:15:41,206
WHAT BEING KING IS ALL ABOUT.
402
00:15:41,310 --> 00:15:42,068
WHAT BEING KING IS ALL ABOUT.
403
00:15:42,172 --> 00:15:42,931
WHAT BEING KING IS ALL ABOUT.
404
00:15:43,034 --> 00:15:43,793
WHAT BEING KING IS ALL ABOUT.
405
00:15:43,896 --> 00:15:44,655
WHAT BEING KING IS ALL ABOUT.
406
00:15:44,758 --> 00:15:45,551
WHAT BEING KING IS ALL ABOUT.
407
00:15:45,655 --> 00:15:46,413
WHAT BEING KING IS ALL ABOUT.
408
00:15:46,517 --> 00:15:47,275
WHAT BEING KING IS ALL ABOUT.
409
00:15:47,379 --> 00:15:48,137
WHAT BEING KING IS ALL ABOUT.
410
00:15:48,241 --> 00:15:49,000
WHAT BEING KING IS ALL ABOUT.
411
00:15:49,103 --> 00:15:49,862
WHAT BEING KING IS ALL ABOUT.
412
00:15:49,965 --> 00:15:50,724
WHAT BEING KING IS ALL ABOUT.
413
00:15:50,827 --> 00:15:51,620
WHAT BEING KING IS ALL ABOUT.
414
00:15:51,724 --> 00:15:52,482
WHAT BEING KING IS ALL ABOUT.
415
00:15:52,586 --> 00:15:53,344
WHAT BEING KING IS ALL ABOUT.
416
00:15:53,448 --> 00:15:54,206
WHAT BEING KING IS ALL ABOUT.
417
00:15:54,310 --> 00:15:55,068
WHAT BEING KING IS ALL ABOUT.
418
00:15:55,172 --> 00:15:55,931
WHAT BEING KING IS ALL ABOUT.
419
00:15:56,034 --> 00:15:56,793
WHAT BEING KING IS ALL ABOUT.
420
00:15:56,896 --> 00:15:57,655
WHAT BEING KING IS ALL ABOUT.
421
00:15:57,758 --> 00:15:58,551
WHAT BEING KING IS ALL ABOUT.
422
00:15:58,655 --> 00:15:59,413
WHAT BEING KING IS ALL ABOUT.
423
00:15:59,517 --> 00:16:00,275
WHAT BEING KING IS ALL ABOUT.
424
00:16:00,379 --> 00:16:01,206
WHAT BEING KING IS ALL ABOUT.
425
00:16:01,310 --> 00:16:02,068
WHAT BEING KING IS ALL ABOUT.
426
00:16:02,172 --> 00:16:02,931
WHAT BEING KING IS ALL ABOUT.
427
00:16:03,034 --> 00:16:03,793
WHAT BEING KING IS ALL ABOUT.
428
00:16:03,896 --> 00:16:04,655
WHAT BEING KING IS ALL ABOUT.
429
00:16:04,758 --> 00:16:05,551
WHAT BEING KING IS ALL ABOUT.
430
00:16:05,655 --> 00:16:06,413
WHAT BEING KING IS ALL ABOUT.
431
00:16:06,517 --> 00:16:07,275
WHAT BEING KING IS ALL ABOUT.
432
00:16:07,379 --> 00:16:08,137
WHAT BEING KING IS ALL ABOUT.
433
00:16:08,241 --> 00:16:09,000
WHAT BEING KING IS ALL ABOUT.
434
00:16:09,103 --> 00:16:09,862
WHAT BEING KING IS ALL ABOUT.
435
00:16:09,965 --> 00:16:10,724
WHAT BEING KING IS ALL ABOUT.
436
00:16:10,827 --> 00:16:11,620
WHAT BEING KING IS ALL ABOUT.
437
00:16:11,724 --> 00:16:12,482
WHAT BEING KING IS ALL ABOUT.
438
00:16:12,586 --> 00:16:13,344
WHAT BEING KING IS ALL ABOUT.
439
00:16:13,448 --> 00:16:14,206
WHAT BEING KING IS ALL ABOUT.
440
00:16:14,310 --> 00:16:15,068
WHAT BEING KING IS ALL ABOUT.
441
00:16:15,172 --> 00:16:15,931
WHAT BEING KING IS ALL ABOUT.
442
00:16:16,034 --> 00:16:16,793
WHAT BEING KING IS ALL ABOUT.
443
00:16:16,896 --> 00:16:17,655
WHAT BEING KING IS ALL ABOUT.
444
00:16:17,758 --> 00:16:18,551
WHAT BEING KING IS ALL ABOUT.
445
00:16:18,655 --> 00:16:19,413
WHAT BEING KING IS ALL ABOUT.
446
00:16:19,517 --> 00:16:20,275
WHAT BEING KING IS ALL ABOUT.
447
00:16:20,379 --> 00:16:21,137
WHAT BEING KING IS ALL ABOUT.
448
00:16:21,241 --> 00:16:22,000
WHAT BEING KING IS ALL ABOUT.
449
00:16:22,103 --> 00:16:22,862
WHAT BEING KING IS ALL ABOUT.
450
00:16:22,965 --> 00:16:23,724
WHAT BEING KING IS ALL ABOUT.
451
00:16:23,827 --> 00:16:24,620
WHAT BEING KING IS ALL ABOUT.
452
00:16:24,724 --> 00:16:25,482
WHAT BEING KING IS ALL ABOUT.
453
00:16:25,586 --> 00:16:26,344
WHAT BEING KING IS ALL ABOUT.
454
00:16:26,448 --> 00:16:27,206
WHAT BEING KING IS ALL ABOUT.
455
00:16:27,310 --> 00:16:28,068
WHAT BEING KING IS ALL ABOUT.
456
00:16:28,172 --> 00:16:28,931
WHAT BEING KING IS ALL ABOUT.
457
00:16:29,034 --> 00:16:29,793
WHAT BEING KING IS ALL ABOUT.
458
00:16:29,896 --> 00:16:30,655
WHAT BEING KING IS ALL ABOUT.
459
00:16:30,758 --> 00:16:31,551
WHAT BEING KING IS ALL ABOUT.
460
00:16:31,655 --> 00:16:32,413
WHAT BEING KING IS ALL ABOUT.
461
00:16:32,517 --> 00:16:33,275
WHAT BEING KING IS ALL ABOUT.
462
00:16:33,379 --> 00:16:34,137
WHAT BEING KING IS ALL ABOUT.
463
00:16:34,241 --> 00:16:35,000
WHAT BEING KING IS ALL ABOUT.
464
00:16:35,103 --> 00:16:35,862
WHAT BEING KING IS ALL ABOUT.
465
00:16:35,965 --> 00:16:36,724
WHAT BEING KING IS ALL ABOUT.
466
00:16:36,827 --> 00:16:38,103
WHAT BEING KING IS ALL ABOUT.
467
00:16:38,206 --> 00:16:38,724
WAS MY BESTEST FRIEND
WHAT BEING K LYINGTO ME? OUT.
468
00:16:38,827 --> 00:16:39,586
[LAUGHING NERVOUSLY]
469
00:16:39,689 --> 00:16:40,241
DON'T BE RIDICULOUS, PATRICK.
470
00:16:40,344 --> 00:16:40,689
I NEVER LIE TO YOU.
471
00:16:40,793 --> 00:16:41,310
GOOD!
472
00:16:41,413 --> 00:16:41,724
NOW, TELL HIM.
473
00:16:41,827 --> 00:16:42,827
HI.
474
00:16:42,931 --> 00:16:44,079
BY PROCLAMATION
OF THE ROYAL MINISTRY,
475
00:16:44,103 --> 00:16:44,689
THE KING IS ENTITLED TO GET
WHATEVER HE WANTS.
476
00:16:44,793 --> 00:16:45,310
[LAUGHING NERVOUSLY]
477
00:16:45,413 --> 00:16:46,034
THIS ISN'T FAIR.
478
00:16:46,137 --> 00:16:46,655
LIFE ISN'T FAIR, PAL.
479
00:16:46,758 --> 00:16:47,413
GET USED TO IT.
480
00:16:47,517 --> 00:16:48,965
Voice: I FINALLY DID IT.
481
00:16:49,068 --> 00:16:49,620
AT LONG LAST, I'VE ACQUIRED
ISSUE NUMBER TWO OF
WONDER SPACE FISH!
482
00:16:49,724 --> 00:16:51,275
AND IN MINT CONDITION.
483
00:16:51,379 --> 00:16:52,068
NOW MY 40-YEAR-OLD LIFE
ANDMY COMIC BOOK COLLECTION
ARE COMPLETE.
484
00:16:52,172 --> 00:16:53,448
MOM'S GONNA BE SO PROUD OF ME.
485
00:16:53,551 --> 00:16:54,665
NO, SHE WON'T BE, BECAUSE
THESE COMIC BOOKS ARE MINE.
486
00:16:54,689 --> 00:16:56,217
BUT I SPENT MY ENTIRE LIFE
COLLECTING THOSE.
487
00:16:56,241 --> 00:16:56,689
YEAH, WELL NOW YOU CAN SPEND
THE REST OF YOUR LIFE
CRYING ABOUT IT.
488
00:16:56,793 --> 00:16:57,517
I'M THE KING!
489
00:16:57,620 --> 00:16:58,379
I... WILL... CRY ABOUT IT.
490
00:16:58,482 --> 00:16:58,896
[CRYING]
CRY RIGHT TO MY MOM!
491
00:16:59,000 --> 00:16:59,551
[LAUGHING]
492
00:16:59,655 --> 00:17:00,068
I LOVE BEING KING!
493
00:17:00,172 --> 00:17:01,172
[♪...]
494
00:17:03,448 --> 00:17:05,793
[CRYING]
495
00:17:05,896 --> 00:17:10,482
[♪...]
496
00:17:16,310 --> 00:17:17,551
O.K., THANK YOU, SIR.
497
00:17:17,655 --> 00:17:20,413
I'M SURE KING PATRICK
COULD USE THIS WALKER.
498
00:17:20,517 --> 00:17:21,965
I HOPE SO.
499
00:17:22,068 --> 00:17:24,000
NEPTUNE KNOWS I DID.
500
00:17:24,103 --> 00:17:24,724
OOF!
501
00:17:24,827 --> 00:17:26,000
Patrick: HEY, SPONGEBOB!
502
00:17:27,344 --> 00:17:28,344
YES, SIRE?
503
00:17:30,448 --> 00:17:33,068
I NEED YOUR OPINION
ON SOMETHING.
504
00:17:33,172 --> 00:17:38,275
DO YOU THINK THE GIANT
FLAT SCREEN TV SHOULD GO OVER
THE FANCY EGG DISPLAY,
505
00:17:38,379 --> 00:17:42,137
OR THE INDOOR SWIMMING POOL?
506
00:17:44,172 --> 00:17:46,724
[SNORING]
507
00:17:46,827 --> 00:17:48,482
[BIRDS CHIRPING]
508
00:17:48,586 --> 00:17:52,275
HELLO, SUNSHINE.
509
00:17:52,379 --> 00:17:54,620
[LAUGHING AND SIGHING]
510
00:17:54,724 --> 00:17:59,965
OOH, WHAT A BEAUTIFUL MORNING.
511
00:18:00,068 --> 00:18:01,068
JUST PERFECT.
512
00:18:01,172 --> 00:18:03,517
[CRASHING NOISE]
513
00:18:06,103 --> 00:18:11,206
[SCREAMING]
514
00:18:11,310 --> 00:18:14,413
Patrick: BACK... BACK...
515
00:18:14,517 --> 00:18:17,206
BACK... O.K.
516
00:18:17,310 --> 00:18:19,344
YEAH, THAT'S GOOD.
517
00:18:19,448 --> 00:18:20,448
PERFECT.
518
00:18:22,793 --> 00:18:25,517
[GROANING]
519
00:18:25,620 --> 00:18:27,310
WHAT, BUT, BUT, BUT, MY HOUSE!
520
00:18:27,413 --> 00:18:28,793
WHAT'S HAPPENED TO MY-UH?
521
00:18:28,896 --> 00:18:32,137
Squidward: SPONGEBOB, PATRICK.
522
00:18:32,241 --> 00:18:35,034
WHAT THE BARNACLES
IS GOING ON HERE?
523
00:18:35,137 --> 00:18:36,551
LOOK AT WHAT YOU'VE DONE!
524
00:18:36,655 --> 00:18:38,344
LOOK AT MY POOR FRONT YARD!
525
00:18:38,448 --> 00:18:39,724
YOURFRONT YARD?
526
00:18:39,827 --> 00:18:42,655
UM, HIS ROYAL HIGHNESS IS
BUILDING A ROYAL FERRIS WHEEL.
527
00:18:42,758 --> 00:18:43,758
FERRIS WHEEL?
528
00:18:43,827 --> 00:18:45,517
I KNOW, ISN'T IT GREAT?
529
00:18:45,620 --> 00:18:48,275
NO, IT'S NOT GREAT,
IT'S HORRIBLE!
530
00:18:48,379 --> 00:18:50,000
OH, THAT'S IT, STOP!
531
00:18:50,103 --> 00:18:51,931
Squidward: PEOPLE OF
BIKINI BOTTOM, STOP!
532
00:18:52,034 --> 00:18:52,793
STOP!
533
00:18:52,896 --> 00:18:54,758
PATRICK'S NO KING.
534
00:18:54,862 --> 00:18:55,655
LOOK AT HIM.
535
00:18:55,758 --> 00:18:57,793
HOW CAN THIS PINK BLOB BE KING?
536
00:18:57,896 --> 00:18:59,965
UH...
537
00:19:00,068 --> 00:19:06,344
YOU, CAN YOU HONESTLY BELIEVE
THAT THAT MINDLESS STARFISH COUD
POSSIBLY BE
THE KING OF ANYTHING?
538
00:19:07,896 --> 00:19:09,413
KING OF MORONS.
539
00:19:09,517 --> 00:19:10,241
MAYBE!
540
00:19:10,344 --> 00:19:11,862
HE MIGHT BE ON TO SOMETHIN'.
541
00:19:11,965 --> 00:19:17,206
YEAH, YEAH, UH-HUH, UH-HUH,
SEE, SEE, SEE, SEE.
542
00:19:17,310 --> 00:19:19,862
Crowd: YEAH, YEAH.
543
00:19:19,965 --> 00:19:23,413
Man: YEAH, WHY ARE WE GIVIN'
THIS GUY ALL OF OUR STUFF?
544
00:19:23,517 --> 00:19:25,241
SEE, SEE?
545
00:19:25,344 --> 00:19:26,896
YOU'RE NOT A KING.
546
00:19:27,000 --> 00:19:30,793
AND NOW THEY ALL THINK SO, TOO.
547
00:19:30,896 --> 00:19:33,034
GET HIM!
548
00:19:33,137 --> 00:19:34,689
ATTACK!
549
00:19:34,793 --> 00:19:36,034
ATTACK!
550
00:19:36,137 --> 00:19:39,689
Patrick: [BREATHING HEAVILY]
551
00:19:39,793 --> 00:19:42,275
SPONGEBOB, GET HIM!
552
00:19:42,379 --> 00:19:44,586
SO I DECREE.
553
00:19:44,689 --> 00:19:45,689
ATTACK!
554
00:19:45,724 --> 00:19:48,793
UH, RIGHT AWAY, YOUR MAJESTY.
555
00:19:48,896 --> 00:19:49,586
UH, SQUIDWARD?
556
00:19:49,689 --> 00:19:51,551
WHAT?
557
00:19:51,655 --> 00:19:55,931
UM, COULD I GET YOU TO SIGN
THIS TREATY PROMISING YOUR
ETERNAL LOYALTY TO KING PATRICK?
558
00:19:56,034 --> 00:19:56,827
GIVE ME THAT!
559
00:19:56,931 --> 00:19:58,068
Squidward: A TREATY, HUH?
560
00:19:58,172 --> 00:20:03,551
WELL, HERE'S WHAT I THINK
OF YOUR TREATY.
561
00:20:03,655 --> 00:20:06,275
MY ROYAL SUBJECTS
HAVE DESERTED ME.
562
00:20:06,379 --> 00:20:09,620
AND IT'S ALL 'CAUSE OF
THAT HORRIBLE SQUIDWARD.
563
00:20:09,724 --> 00:20:11,137
THIS IS ALL HIS FAULT!
564
00:20:11,241 --> 00:20:13,275
HIS, HIS, NOT MINE, HIS!
565
00:20:13,379 --> 00:20:14,965
[ELECTRICAL ZAPPING]
566
00:20:15,068 --> 00:20:16,275
UH, OH...
567
00:20:16,379 --> 00:20:18,379
PATRICK, WHAT'S HAPPENED TO YOU?
568
00:20:18,482 --> 00:20:20,379
I DON'T KNOW WHAT YOU MEAN.
569
00:20:20,482 --> 00:20:22,758
UH... [LAUGHING NERVOUSLY]
570
00:20:22,862 --> 00:20:26,310
YOU KNOW, ACTUALLY,
MR. KRABS IS PROBABLY WONDERING
WHERE I AM, AND-
571
00:20:26,413 --> 00:20:28,206
AND WHAT?
572
00:20:28,310 --> 00:20:34,379
AND, WELL, IT'S JUST THAT, UM,
573
00:20:34,482 --> 00:20:37,137
YOU'RE KIND OF BEING A JERK.
574
00:20:37,241 --> 00:20:38,586
HUH?
575
00:20:38,689 --> 00:20:41,310
[LAUGHING]
576
00:20:41,413 --> 00:20:45,068
I THOUGHT YOU WERE GOING TO SAY
I WAS ABUSING MY POWER.
577
00:20:45,172 --> 00:20:47,172
UH, WELL, I-
578
00:20:47,275 --> 00:20:51,758
[SCREAMING]: WHO'S SAYING
I'M ABUSING MY POWER?
579
00:20:51,862 --> 00:20:54,241
I'LL PUT THE WHOLE TOWN
IN PRISON!
580
00:20:54,344 --> 00:20:57,896
QUESTIONING MY AUTHORITY
IS TREASON!
581
00:20:58,000 --> 00:21:02,379
ALL THESE GIGGLY SPEECHES
ARE MAKING ME THIRSTY.
582
00:21:02,482 --> 00:21:06,758
SPONGEBOB, I REQUEST A DRINK.
583
00:21:06,862 --> 00:21:07,862
SPONGEBOB?
584
00:21:09,724 --> 00:21:10,172
[GROWLING]
585
00:21:10,275 --> 00:21:11,793
SPONGEBOB?
586
00:21:11,896 --> 00:21:15,896
UH, GEE, EVERYBODY'S GONE.
587
00:21:16,000 --> 00:21:18,137
I'M ALL ALONE.
588
00:21:18,241 --> 00:21:20,344
FINE, I'LL GET IT MYSELF.
589
00:21:20,448 --> 00:21:22,172
Monstrous Voice: KNOCK, KNOCK.
590
00:21:22,275 --> 00:21:23,275
HUH?
591
00:21:23,379 --> 00:21:24,620
A KNOCK-KNOCK JOKE.
592
00:21:24,724 --> 00:21:25,551
WHO'S THERE?
593
00:21:25,655 --> 00:21:27,586
YOU.
594
00:21:27,689 --> 00:21:29,206
I DON'T GET IT.
595
00:21:29,310 --> 00:21:32,517
I'M YOU, AND YOU ARE ME.
596
00:21:35,310 --> 00:21:39,034
AUGH, WHAT HAVE I BECOME?
597
00:21:39,137 --> 00:21:39,724
[SCREAMING]
598
00:21:39,827 --> 00:21:42,241
A MONSTER, MONSTER!
599
00:21:42,344 --> 00:21:43,172
HUH?
600
00:21:43,275 --> 00:21:45,068
OH, OH, IT'S, IT'S YOU.
601
00:21:45,172 --> 00:21:46,689
Patrick: HERE, HERE, TAKE IT.
602
00:21:46,793 --> 00:21:48,206
I DON'T WANT IT ANYMORE.
603
00:21:48,310 --> 00:21:50,517
IT'S TURNED ME INTO A MONSTER.
604
00:21:50,620 --> 00:21:53,965
OH, I THINK I KNOW
WHAT'S GOING ON HERE.
605
00:21:54,068 --> 00:21:58,310
PATRICK, WITH GREAT POWER
COMES GREAT RESPONSIBILITY.
606
00:21:58,413 --> 00:21:59,551
[SHUDDERING]
607
00:21:59,655 --> 00:22:02,517
YOU HAVEN'T A CLUE
WHAT I JUST TOLD YOU, DO YOU?
608
00:22:02,620 --> 00:22:03,241
NO, UH-UH.
609
00:22:03,344 --> 00:22:04,724
WELL, JUST AS WELL.
610
00:22:04,827 --> 00:22:06,931
I'VE COME TO TAKE
THE CROWN BACK,
611
00:22:07,034 --> 00:22:10,275
AS IT WOULD SEEM THAT
YOU AREN'T ROYALTY AFTER ALL.
612
00:22:10,379 --> 00:22:11,620
HUH?
613
00:22:11,724 --> 00:22:16,137
I DISCOVERED THIS COFFEE STAIN,
WHICH, UPON REMOVAL,
614
00:22:16,241 --> 00:22:20,793
REVEALS THAT SIR GARY
IS THE TRUE HEIR
TO THE KING'S CROWN.
615
00:22:22,137 --> 00:22:24,206
WELL, WOULD YOU LOOK AT THAT.
616
00:22:24,310 --> 00:22:26,103
GARY, YOU'RE ROYALTY.
617
00:22:29,000 --> 00:22:30,827
MAOW?
41228
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.