Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:03,000
[SEAGULLS SQUAWKING]
2
00:00:03,000 --> 00:00:04,320
?Are you ready, kids-
3
00:00:04,320 --> 00:00:06,230
!KIDS: Aye aye, Captain
4
00:00:06,230 --> 00:00:07,610
!I can't hear you-
5
00:00:07,610 --> 00:00:09,580
!KIDS: Aye aye, Captain
6
00:00:09,580 --> 00:00:14,370
SINGING) Ohh who lives in)-
?a pineapple under the sea
7
00:00:14,370 --> 00:00:16,780
!KIDS: SpongeBob SquarePants
8
00:00:16,780 --> 00:00:18,890
CAPTAIN: Absorbent and
!yellow and porous is he
9
00:00:18,890 --> 00:00:20,310
!KIDS: SpongeBob SquarePants
10
00:00:20,310 --> 00:00:22,600
CAPTAIN: If nautical nonsense
--be something you wish
11
00:00:22,600 --> 00:00:24,840
!KIDS: SpongeBob SquarePants
12
00:00:24,840 --> 00:00:26,840
CAPTAIN: --then drop on the
!deck and flop like a fish
13
00:00:26,840 --> 00:00:28,040
!KIDS: SpongeBob SquarePants
14
00:00:28,040 --> 00:00:28,740
?CAPTAIN: Ready
15
00:00:28,740 --> 00:00:30,740
:CAPTAIN AND KIDS
!SpongeBob SquarePants
16
00:00:30,740 --> 00:00:32,740
!SpongeBob SquarePants
17
00:00:32,740 --> 00:00:34,510
!SpongeBob SquarePants
18
00:00:34,510 --> 00:00:35,240
!SpongeBob SquarePants
19
00:00:38,240 --> 00:00:39,740
[CAPTAIN LAUGHING]
20
00:00:45,240 --> 00:00:49,720
NARRATOR: And now it's time
for Patchy's Pick, hosted
21
00:00:49,720 --> 00:00:55,460
by SpongeBob's number one
.fan, Patchy the Pirate
22
00:00:55,460 --> 00:00:57,730
.Ahoy, fellow fanatics-
23
00:00:57,730 --> 00:00:59,130
.Welcome to Patchy's Pick
24
00:00:59,130 --> 00:01:00,710
Why don't you come on
?back to the galley
25
00:01:00,710 --> 00:01:04,350
I'm cooking up a real
.treat for you today
26
00:01:04,350 --> 00:01:08,690
We're going to see me
.favorite show, Shanghaied
27
00:01:08,690 --> 00:01:10,150
!Boring-
28
00:01:10,150 --> 00:01:12,640
Well, if it isn't my less-
,than amusing sidekick
29
00:01:12,640 --> 00:01:14,340
.Potty the Parrot
30
00:01:14,340 --> 00:01:16,170
Potty, say hello
.to the nice people
31
00:01:16,170 --> 00:01:17,020
.Squawk-
32
00:01:17,020 --> 00:01:18,530
I'm being held here
.against my will
33
00:01:18,530 --> 00:01:19,230
!Help
34
00:01:19,230 --> 00:01:21,500
!Aargh-
35
00:01:21,500 --> 00:01:22,200
!Potty
36
00:01:22,200 --> 00:01:23,870
!Come back
37
00:01:23,870 --> 00:01:25,680
?Potty
38
00:01:25,680 --> 00:01:27,030
?Potty
39
00:01:27,030 --> 00:01:29,040
?Where'd you go
40
00:01:29,040 --> 00:01:30,360
?Potty
41
00:01:30,360 --> 00:01:32,190
?You in there, buddy
42
00:01:32,190 --> 00:01:34,100
?Potty
43
00:01:34,100 --> 00:01:35,230
?Potty
44
00:01:35,230 --> 00:01:36,720
[SQUAWKING]
45
00:01:39,190 --> 00:01:42,660
PATCHY THE PIRATE: Get me
!out of here, you scurvy bird
46
00:01:42,660 --> 00:01:45,630
[SCREAMING]
47
00:01:55,540 --> 00:01:57,040
.Well, roll the cartoon
48
00:02:19,800 --> 00:02:21,290
.Mm-
49
00:02:21,290 --> 00:02:24,140
Kelpo, with one of eight
.essential prizes inside
50
00:02:36,070 --> 00:02:39,000
!Holy shrimp
51
00:02:39,000 --> 00:02:39,970
!Squidward
52
00:02:39,970 --> 00:02:42,670
The sky had a baby
!from my cereal box
53
00:02:42,670 --> 00:02:45,020
!Squidward
54
00:02:45,020 --> 00:02:45,720
!Squidward
55
00:02:45,720 --> 00:02:47,290
!The sky had a baby
56
00:02:47,290 --> 00:02:48,690
.That's not a baby-
57
00:02:48,690 --> 00:02:49,970
.That's a giant anchor
58
00:02:49,970 --> 00:02:51,020
.Now, go away
59
00:02:51,020 --> 00:02:51,970
!Hey, Spongebob-
60
00:02:51,970 --> 00:02:53,750
.The sky had a baby
61
00:02:53,750 --> 00:02:54,710
.I know-
62
00:02:54,710 --> 00:02:56,190
What do you think
?we should name it
63
00:02:56,190 --> 00:02:57,520
--How about-
64
00:02:57,520 --> 00:02:59,950
Why don't you two go-
?climb it's anchor rope
65
00:02:59,950 --> 00:03:01,940
I'm sure it goes
.somewhere far away
66
00:03:05,050 --> 00:03:06,690
!Now look what you've done
67
00:03:06,690 --> 00:03:08,210
.We didn't do it, Squidward-
68
00:03:08,210 --> 00:03:09,840
.Our hands are clean
69
00:03:09,840 --> 00:03:11,580
.PATRICK: Clean
70
00:03:11,580 --> 00:03:13,800
Well, I'm going to get to-
.the bottom of this thing
71
00:03:13,800 --> 00:03:15,000
SPONGEBOB: Wouldn't
?that be the top
72
00:03:18,940 --> 00:03:19,720
!Squid
73
00:03:19,720 --> 00:03:20,420
!Wait
74
00:03:20,420 --> 00:03:21,410
!PATRICK: Squidward
75
00:03:21,410 --> 00:03:22,630
I
76
00:03:22,630 --> 00:03:25,880
--NARRATOR: A few inches later
77
00:03:25,880 --> 00:03:27,200
!Ship-
78
00:03:27,200 --> 00:03:28,580
SpongeBob, how-
long are you going
79
00:03:28,580 --> 00:03:31,260
to stay in your
?little fantasy world
80
00:03:31,260 --> 00:03:34,060
.No, look, a giant ship-
81
00:03:34,060 --> 00:03:34,760
!Great-
82
00:03:34,760 --> 00:03:35,640
.Let's go
83
00:03:35,640 --> 00:03:37,780
Now I can finally give
this anchor dropper
84
00:03:37,780 --> 00:03:39,070
.a piece of my mind
85
00:03:39,070 --> 00:03:40,890
.I don't know, Squidward-
86
00:03:40,890 --> 00:03:44,490
That ship has a spooky
.green glow around it
87
00:03:44,490 --> 00:03:46,860
That's probably because-
it's good-for-nothing owner
88
00:03:46,860 --> 00:03:48,420
.is too lazy to clean
89
00:03:48,420 --> 00:03:51,550
Or drop his anchors
.in the right place
90
00:03:51,550 --> 00:03:52,960
!Squid, wait-
91
00:03:55,310 --> 00:03:56,390
.All right-
92
00:03:56,390 --> 00:03:58,010
?Who owns this crate
93
00:04:00,410 --> 00:04:01,290
.Come on out
94
00:04:01,290 --> 00:04:02,870
.I want to file a complaint
95
00:04:07,650 --> 00:04:10,030
Doesn't this place-
?seem familiar
96
00:04:10,030 --> 00:04:10,910
.I don't know-
97
00:04:10,910 --> 00:04:11,210
?Why
98
00:04:11,210 --> 00:04:12,000
.I don't know-
99
00:04:12,000 --> 00:04:13,660
Doesn't it just
?kinda ring a bell
100
00:04:13,660 --> 00:04:15,230
[DOORBELL]
101
00:04:15,230 --> 00:04:16,020
!Yes-
102
00:04:16,020 --> 00:04:18,160
.I know who owns this boat-
103
00:04:18,160 --> 00:04:19,470
.I just can't place the name
104
00:04:22,390 --> 00:04:23,850
[SPOOKY YELLING]
105
00:04:26,770 --> 00:04:28,210
No, no, it's not-
.[SPOOKY YELLING]
106
00:04:31,630 --> 00:04:35,170
.I am the Flying Dutchman-
107
00:04:35,170 --> 00:04:36,020
!That's it-
108
00:04:36,020 --> 00:04:39,310
Squidward, this ship
!belongs to the Red Baron
109
00:04:39,310 --> 00:04:44,060
Who be disturbing the Flying-
?Dutchman in his own lair
110
00:04:44,060 --> 00:04:44,760
.It's Squidward-
111
00:04:44,760 --> 00:04:46,730
.He wants to complain to you
112
00:04:46,730 --> 00:04:49,720
,I-- I-- I-- no-
.I-- I-- I don't
113
00:04:49,720 --> 00:04:52,070
Well, what about all that stuff-
about him having a dirty ship
114
00:04:52,070 --> 00:04:54,280
?and being lazy and all
115
00:04:54,280 --> 00:04:56,990
[LAUGHING SHEEPISHLY]--
.I never said that
116
00:04:56,990 --> 00:05:01,390
Insulting a man's ship be-
.worse than insulting his mother
117
00:05:01,390 --> 00:05:02,580
.No, no, wait-
118
00:05:02,580 --> 00:05:05,150
It was his mother you said
.was dirty, not his ship
119
00:05:08,240 --> 00:05:09,090
.Ow-
120
00:05:09,090 --> 00:05:10,300
.You're next-
121
00:05:10,300 --> 00:05:11,750
[SCREAMING]
122
00:05:14,370 --> 00:05:17,740
.That was a close one-
123
00:05:17,740 --> 00:05:19,100
.Welcome back-
124
00:05:19,100 --> 00:05:21,780
[SCREAMING]
125
00:05:21,780 --> 00:05:24,300
!That was a closer one-
126
00:05:24,300 --> 00:05:25,750
.Welcome back-
127
00:05:25,750 --> 00:05:27,090
[SCREAMING]
128
00:05:27,990 --> 00:05:30,190
Hey, how come when-
they act up, all
129
00:05:30,190 --> 00:05:31,590
?they get is the welcome waggon
130
00:05:31,590 --> 00:05:34,080
--If you ask me, it's
131
00:05:35,770 --> 00:05:38,660
So, are you going-
?to try that again
132
00:05:38,660 --> 00:05:41,590
.Probably-
133
00:05:41,590 --> 00:05:43,640
?How about now-
134
00:05:43,640 --> 00:05:44,330
--Um-
135
00:05:44,330 --> 00:05:45,890
.No, no, they're not-
136
00:05:45,890 --> 00:05:46,590
.Phew
137
00:05:49,130 --> 00:05:49,900
.Now listen-
138
00:05:52,620 --> 00:05:56,360
Whosoever sets foot on the
,Flying Dutchman's ship
139
00:05:56,360 --> 00:05:59,300
uninvited or
otherwise, shall become
140
00:05:59,300 --> 00:06:02,410
members of his
.ghostly crew forever
141
00:06:02,410 --> 00:06:05,390
.And, uh, ever
142
00:06:05,390 --> 00:06:07,040
Will we be getting-
?business cards
143
00:06:09,130 --> 00:06:11,200
You're part of my-
crew now, and our job
144
00:06:11,200 --> 00:06:14,290
is to sail around
.and frighten people
145
00:06:14,290 --> 00:06:18,310
It'll be gruelling, mind
.numbing, and repetitive
146
00:06:18,310 --> 00:06:21,660
.Just like daytime television
147
00:06:21,660 --> 00:06:23,890
.Now, you listen here, mister-
148
00:06:23,890 --> 00:06:26,710
If you think I'm going to
spend more than five minutes
149
00:06:26,710 --> 00:06:29,580
,on this dumpster
.then you're crazy
150
00:06:29,580 --> 00:06:31,640
.I mean, look at this place
151
00:06:31,640 --> 00:06:33,700
.It's disgusting
152
00:06:33,700 --> 00:06:35,880
Whoever told you that
hanging oil lamps
153
00:06:35,880 --> 00:06:38,340
next to hardwood
?panelling was a good idea
154
00:06:38,340 --> 00:06:39,280
?Oh, now what
155
00:06:39,280 --> 00:06:41,150
I suppose you're going
.to show me-- oh, oh, gee
156
00:06:41,150 --> 00:06:41,960
.That's very nice
157
00:06:41,960 --> 00:06:43,270
What is this, some
?kind of magic act
158
00:06:43,270 --> 00:06:46,190
[SCREAMING]
159
00:06:54,980 --> 00:06:59,430
Would anyone else like to-
?enter the fly of despair
160
00:06:59,430 --> 00:07:00,260
!No-
161
00:07:00,260 --> 00:07:01,730
We know our place
.now, Mr. Dutchman
162
00:07:01,730 --> 00:07:03,810
.We'll do anything you say-
163
00:07:03,810 --> 00:07:07,460
,Then for starters-
.you can swab the deck
164
00:07:07,460 --> 00:07:08,360
!Look, Patrick-
165
00:07:08,360 --> 00:07:11,220
.A real, live ghost mop
166
00:07:11,220 --> 00:07:13,040
.And I've got this hat-
167
00:07:13,040 --> 00:07:13,960
!Listen-
168
00:07:13,960 --> 00:07:15,930
We're heading down
to Bikini Bottom
169
00:07:15,930 --> 00:07:18,080
tonight for a little
.haunting spree
170
00:07:18,080 --> 00:07:23,320
So I want this ship to
!look good and scary
171
00:07:23,320 --> 00:07:26,710
You mean, you want it-
.to look good and scary
172
00:07:26,710 --> 00:07:27,940
--Well, I think we can probably
173
00:07:27,940 --> 00:07:28,640
.No, no-
174
00:07:28,640 --> 00:07:33,110
I think he means he wants it to
.look so good that it's scary
175
00:07:33,110 --> 00:07:35,790
Or maybe that by-
looking so scary, you
176
00:07:35,790 --> 00:07:38,420
forget that it
.doesn't look good
177
00:07:38,420 --> 00:07:39,520
.I don't get it-
178
00:07:39,520 --> 00:07:40,230
.Look, it's easy-
179
00:07:40,230 --> 00:07:40,930
--It simply means
180
00:07:40,930 --> 00:07:42,740
!Never mind what it means-
181
00:07:42,740 --> 00:07:44,870
!I just want it to look scary
182
00:07:44,870 --> 00:07:46,190
!That's it
183
00:07:46,190 --> 00:07:50,030
You know, mould growing on the
.ceilings and bugs in the sink
184
00:07:50,030 --> 00:07:51,990
So you don't want
?it to look good
185
00:07:51,990 --> 00:07:53,050
!Get moving-
186
00:07:53,050 --> 00:07:54,620
SINGING) A sailor's)-
,life is a wonderful life
187
00:07:54,620 --> 00:07:55,660
!a wonderful life for sure
188
00:07:59,810 --> 00:08:02,040
.[Watch [INAUDIBLE-
189
00:08:02,040 --> 00:08:04,650
Crew, howl with
me so we might set
190
00:08:04,650 --> 00:08:08,170
!the seven seas ablaze with fear
191
00:08:08,170 --> 00:08:09,560
[HOWLING]
192
00:08:09,560 --> 00:08:11,290
[SCREAMING]
193
00:08:11,290 --> 00:08:12,990
[YODELLING]
194
00:08:12,990 --> 00:08:15,230
[HOWLING]
195
00:08:15,230 --> 00:08:16,870
[SCREAMING]
196
00:08:16,870 --> 00:08:18,710
[YODELLING]
197
00:08:20,410 --> 00:08:22,770
[YODELLING CONTINUES]
198
00:08:25,960 --> 00:08:28,820
[YODELLING CONTINUES]
199
00:08:35,040 --> 00:08:37,010
.Eh, that'll do-
200
00:08:37,010 --> 00:08:38,470
.OK, square one
201
00:08:38,470 --> 00:08:41,490
Since pink one's working the
navigation, it's up to you
202
00:08:41,490 --> 00:08:43,230
.to find our first victim
203
00:08:45,770 --> 00:08:46,470
.Here
204
00:08:46,470 --> 00:08:47,420
.Use this spyglass
205
00:08:50,210 --> 00:08:51,000
!Now hurry up
206
00:08:51,000 --> 00:08:52,910
.We're burning moonlight
207
00:08:52,910 --> 00:08:55,080
.Let's see who we can find-
208
00:08:58,170 --> 00:09:00,170
Captain, there's a
.guy that we can scare
209
00:09:05,470 --> 00:09:07,890
I had four biscuits-
.and I ate one
210
00:09:07,890 --> 00:09:09,360
.Then I only had three
211
00:09:09,360 --> 00:09:14,520
Aye, it does me heart good to-
.see children out after dark
212
00:09:14,520 --> 00:09:17,200
Big one, take us
.behind those rocks
213
00:09:17,200 --> 00:09:18,900
.Moving behind the rocks-
214
00:09:22,730 --> 00:09:23,520
.Keep going-
215
00:09:23,520 --> 00:09:24,220
.You're good
216
00:09:24,220 --> 00:09:25,210
.You're good
217
00:09:25,210 --> 00:09:26,210
.You're good
218
00:09:26,210 --> 00:09:28,860
.And stop
219
00:09:28,860 --> 00:09:29,740
.Don't worry, Captain
220
00:09:29,740 --> 00:09:33,140
.We'll buff out those scratches
221
00:09:33,140 --> 00:09:34,820
.All right, never mind it-
222
00:09:34,820 --> 00:09:37,030
Just jump out when
.I give the signal
223
00:09:40,400 --> 00:09:41,100
!Boo
224
00:09:41,100 --> 00:09:42,960
[SCREAMING]
225
00:09:42,960 --> 00:09:45,830
Prepare to be burdened-
with the haunting
226
00:09:45,830 --> 00:09:48,590
memory of my ghostly
!ghost pirates
227
00:09:52,040 --> 00:09:54,100
?Was that the signal-
228
00:09:54,100 --> 00:09:54,940
.OK, sorry
229
00:09:54,940 --> 00:09:55,420
.Sorry
230
00:09:55,420 --> 00:09:56,220
.Just-- just do it again
231
00:09:57,600 --> 00:10:03,290
With the haunting memory-
.of my ghostly ghost pirates
232
00:10:03,290 --> 00:10:04,780
[SPOOKY GHOST NOISES]
233
00:10:10,770 --> 00:10:13,270
SPOOKY VOICE) How)-
?does he do that
234
00:10:17,400 --> 00:10:19,700
.Get back on the ship-
235
00:10:19,700 --> 00:10:22,440
(SPOOKY VOICES)-
.It's still a mystery
236
00:10:25,980 --> 00:10:27,630
.Those guys are dorks-
237
00:10:27,630 --> 00:10:29,440
.Yes, but they're my dorks-
238
00:10:29,440 --> 00:10:30,440
.SPONGEBOB: You're good
239
00:10:30,440 --> 00:10:31,430
.You're good
240
00:10:31,430 --> 00:10:32,430
.You're good
241
00:10:39,700 --> 00:10:40,400
?Huh-
242
00:10:43,880 --> 00:10:44,880
.SPONGEBOB: You're good
243
00:10:44,880 --> 00:10:45,670
.You're good
244
00:10:45,670 --> 00:10:46,370
.You're good
245
00:10:48,860 --> 00:10:50,360
[SHOUTING]
246
00:10:54,570 --> 00:10:55,340
.SPONGEBOB: You're good
247
00:10:55,340 --> 00:10:56,330
.You're good
248
00:10:56,330 --> 00:10:58,320
.You're good
249
00:10:58,320 --> 00:10:59,820
[LAUGHING]
250
00:11:16,510 --> 00:11:18,050
Why do you think-
the Dutchman asked
251
00:11:18,050 --> 00:11:19,280
?us to wait in our bunk room
252
00:11:19,280 --> 00:11:21,270
Maybe he's going-
.to give us a reward
253
00:11:21,270 --> 00:11:22,690
?Like movie passes-
254
00:11:22,690 --> 00:11:24,390
!Or an oversize coffee mug-
255
00:11:28,530 --> 00:11:33,140
--I've been thinking-
!stop bouncing
256
00:11:33,140 --> 00:11:37,710
Uh, this whole crew for eternity
.thing isn't working out
257
00:11:37,710 --> 00:11:40,490
It's not really you
.so much as it is me
258
00:11:40,490 --> 00:11:41,960
?You're setting us free-
259
00:11:41,960 --> 00:11:44,130
Well, actually, I'm-
.just going to eat you
260
00:11:44,130 --> 00:11:45,900
.See you at dinner
261
00:11:45,900 --> 00:11:47,290
[SCREAMING]
262
00:11:49,150 --> 00:11:50,080
!Wait-
263
00:11:50,080 --> 00:11:51,570
.I have an idea
264
00:11:51,570 --> 00:11:52,270
?Really-
265
00:11:52,270 --> 00:11:53,500
?What is it
266
00:11:53,500 --> 00:11:55,050
!Let's leave-
267
00:11:55,050 --> 00:11:57,600
,But the door is locked-
and the only way out
268
00:11:57,600 --> 00:11:59,900
is through the
!perfume department
269
00:12:05,690 --> 00:12:07,150
.Let's do it-
270
00:12:34,320 --> 00:12:36,820
.I always hate going in there-
271
00:12:36,820 --> 00:12:37,520
.Yeah-
272
00:12:37,520 --> 00:12:38,220
!Wait-
273
00:12:38,220 --> 00:12:39,190
.Listen
274
00:12:39,190 --> 00:12:43,300
Dear diary, I told them I'm-
.going to eat them tomorrow
275
00:12:43,300 --> 00:12:44,890
I made up some of
that brown sauce
276
00:12:44,890 --> 00:12:47,820
my cousin showed me
.just for the occasion
277
00:12:47,820 --> 00:12:52,310
It's a good think I found
.my dining sock again
278
00:12:52,310 --> 00:12:54,890
Remember the last time
?I lost me dining sock
279
00:12:54,890 --> 00:12:57,080
.I couldn't eat for a whole week
280
00:12:57,080 --> 00:12:59,300
Yes sir, sometimes
I wonder how I'd
281
00:12:59,300 --> 00:13:03,140
survive if anything
--should ever happen to me
282
00:13:06,460 --> 00:13:08,320
!Give me back my sock
283
00:13:08,320 --> 00:13:10,830
Everyone knows I
!can't eat without it
284
00:13:10,830 --> 00:13:11,570
!Never-
285
00:13:11,570 --> 00:13:12,740
!OK, then-
286
00:13:18,800 --> 00:13:19,610
!Give it to me
287
00:13:19,610 --> 00:13:20,300
!No-
288
00:13:20,300 --> 00:13:22,190
Wait, you're stretching-
!out the elastic
289
00:13:22,190 --> 00:13:25,160
It would seem we have-
.reached an impasse
290
00:13:25,160 --> 00:13:26,790
.Pink one is right-
291
00:13:26,790 --> 00:13:30,020
Tell you what, you
,give me back the sock
292
00:13:30,020 --> 00:13:33,030
.and I'll give you three wishes
293
00:13:33,030 --> 00:13:34,830
.Make it five-
294
00:13:34,830 --> 00:13:35,750
.Four-
295
00:13:35,750 --> 00:13:36,720
.Three-
296
00:13:36,720 --> 00:13:38,820
.Take it or leave it
297
00:13:38,820 --> 00:13:40,740
.OK-
298
00:13:40,740 --> 00:13:41,810
.Three
299
00:13:41,810 --> 00:13:43,630
.You get three wishes
300
00:13:43,630 --> 00:13:45,920
!Wow, three wishes Pat-
301
00:13:45,920 --> 00:13:47,630
?Isn't that great
302
00:13:47,630 --> 00:13:48,910
?Wishes-
303
00:13:48,910 --> 00:13:52,090
.I wish we had know that earlier
304
00:13:52,090 --> 00:13:53,820
.OK, you got two wishes left-
305
00:13:56,110 --> 00:13:58,160
.Well, we still have two more-
306
00:13:58,160 --> 00:13:59,430
!How exciting
307
00:13:59,430 --> 00:14:01,090
I wish Squidward were
.here to see this
308
00:14:01,090 --> 00:14:02,510
[SCREAMING]
309
00:14:07,700 --> 00:14:10,230
.Boy, I'm glad all that's over-
310
00:14:11,620 --> 00:14:12,550
!Squidward-
311
00:14:12,550 --> 00:14:14,930
!You're back
312
00:14:14,930 --> 00:14:15,630
?Guess what-
313
00:14:15,630 --> 00:14:17,490
The Dutchman gave
.us three wishes
314
00:14:17,490 --> 00:14:18,780
Patrick used the
first one, and I
315
00:14:18,780 --> 00:14:21,510
guess I just used
.the second one
316
00:14:21,510 --> 00:14:23,920
Well then the last-
,one you owe me
317
00:14:23,920 --> 00:14:25,950
because you got me
.back into this mess
318
00:14:25,950 --> 00:14:27,880
.Wait, I think it belongs to me-
319
00:14:27,880 --> 00:14:30,420
[INTERPOSING VOICES]
320
00:14:34,300 --> 00:14:36,300
!That's enough-
321
00:14:36,300 --> 00:14:39,420
Using my mystic
,otherworldly powers
322
00:14:39,420 --> 00:14:43,350
I shall decide who
.gets the last wish
323
00:14:43,350 --> 00:14:45,830
,Eenie, meanie, miney moe
.catch a sailor by the toe
324
00:14:45,830 --> 00:14:47,240
.If he hollers, let him go
325
00:14:47,240 --> 00:14:51,320
My mother told me to pick the
.very best one and you are it
326
00:14:51,320 --> 00:14:53,260
.Now, think, SpongeBob-
327
00:14:53,260 --> 00:14:54,820
.We're about to get eaten
328
00:14:54,820 --> 00:14:59,800
What can you wish for to make
?it so we don't get eaten
329
00:14:59,800 --> 00:15:01,370
.Don't worry, Squidward-
330
00:15:01,370 --> 00:15:03,030
.I've got it all figured out
331
00:15:03,030 --> 00:15:06,350
He won't be able to
eat us, because I wish
332
00:15:06,350 --> 00:15:07,660
that the Dutchman
!was a vegetarian
333
00:15:14,440 --> 00:15:17,410
!Hooray We're home-
334
00:15:17,410 --> 00:15:18,680
.You did it, SpongeBob-
335
00:15:18,680 --> 00:15:20,040
.We're safe
336
00:15:20,040 --> 00:15:24,260
But why have we been-
?turned into fruits
337
00:15:24,260 --> 00:15:26,560
.Hey, I get a wish, too-
338
00:15:26,560 --> 00:15:28,020
.Fruit prevents scurvy
339
00:15:30,410 --> 00:15:31,670
[SCREAMING]
340
00:15:33,100 --> 00:15:35,030
!Hey, get back here with that-
341
00:15:44,690 --> 00:15:45,950
!Ahoy, children-
342
00:15:45,950 --> 00:15:47,070
.I'm back
343
00:15:47,070 --> 00:15:49,820
I hope all you boys and girls
enjoyed the show, because it's
344
00:15:49,820 --> 00:15:51,830
.time for you to walk the plank
345
00:15:54,920 --> 00:15:57,210
.Oh, sorry, kids
346
00:15:57,210 --> 00:16:00,350
,What I meant to say was
.it's time for fan mail
347
00:16:02,990 --> 00:16:06,620
And now, the moment you've
.all been waiting for
348
00:16:06,620 --> 00:16:09,470
So get ready to blow
,milk out your nose
349
00:16:09,470 --> 00:16:12,040
because we're going
!to open a letter
350
00:16:12,040 --> 00:16:14,130
.The envelope please, Potty
351
00:16:14,130 --> 00:16:16,540
Thank you, my fine
.feathered assistant
352
00:16:16,540 --> 00:16:17,240
.Squawk-
353
00:16:17,240 --> 00:16:18,080
.You're not welcome
354
00:16:19,920 --> 00:16:22,050
Hey, Potty, you-
?smell something
355
00:16:22,050 --> 00:16:24,240
[Potty, that [INAUDIBLE
!on your head
356
00:16:24,240 --> 00:16:25,980
I told you, we're
!not doing that stunt
357
00:16:25,980 --> 00:16:26,680
!Squawk-
358
00:16:26,680 --> 00:16:28,100
!I didn't get the memo
359
00:16:32,360 --> 00:16:34,220
Well, that's it-
.for Patchy's Pick
360
00:16:53,250 --> 00:16:56,160
Gary, looks like it's-
.that time of week again
361
00:16:56,160 --> 00:16:58,250
!Bath time
362
00:16:58,250 --> 00:17:02,530
Come on, let's go get
.the water started
363
00:17:02,530 --> 00:17:05,940
You're going to have to
.get in that tub, Gary
364
00:17:05,940 --> 00:17:09,800
Now, Gary, we can do this
.the hard way or the easy way
365
00:17:09,800 --> 00:17:11,420
.Or the medium way
366
00:17:11,420 --> 00:17:13,510
Or the semi-medium
.easy-hard way
367
00:17:13,510 --> 00:17:15,850
Or the sort of hard with a
touch of awkward easy difficult
368
00:17:15,850 --> 00:17:18,510
.challenging way
369
00:17:18,510 --> 00:17:21,920
So that's how you
?want to play it, huh
370
00:17:21,920 --> 00:17:24,300
!Gary, check out this new toy
371
00:17:24,300 --> 00:17:25,000
!Fetch
372
00:17:28,210 --> 00:17:30,150
?Huh
373
00:17:30,150 --> 00:17:32,240
.New boomerang pet ball
374
00:17:32,240 --> 00:17:33,600
.Really works
375
00:17:33,600 --> 00:17:34,300
.Hmm
376
00:17:39,550 --> 00:17:40,420
!Gary
377
00:17:40,420 --> 00:17:42,580
There's a bomb
!strapped to my chest
378
00:17:42,580 --> 00:17:45,650
It's gonna explode in three
!seconds unless you take a bath
379
00:17:47,920 --> 00:17:48,620
?Please
380
00:17:52,210 --> 00:17:56,700
I am now going to assault your
.mind with subliminal messages
381
00:18:03,820 --> 00:18:06,850
.Sorry you had to see that
382
00:18:06,850 --> 00:18:09,610
?Hello, fancy French restaurant
383
00:18:09,610 --> 00:18:13,530
I've got a naughty snail
.here who won't take a bath
384
00:18:13,530 --> 00:18:14,420
?What
385
00:18:14,420 --> 00:18:16,280
?Could you say that again
386
00:18:16,280 --> 00:18:17,300
.Slow down
387
00:18:17,300 --> 00:18:21,350
It's like you're speaking
.some other language
388
00:18:21,350 --> 00:18:22,350
.Hey, Gare
389
00:18:22,350 --> 00:18:25,130
?How 'bout some leap frog
390
00:18:25,130 --> 00:18:25,960
.OK
391
00:18:25,960 --> 00:18:26,660
.You're turn
392
00:18:33,090 --> 00:18:33,790
.Hey
393
00:18:33,790 --> 00:18:34,490
.Gare
394
00:18:34,490 --> 00:18:38,110
?How 'bout some leap frog
395
00:18:38,110 --> 00:18:41,040
I've got a crisp dollar
bill for the next fella
396
00:18:41,040 --> 00:18:45,390
.to take a bath in this house
397
00:18:45,390 --> 00:18:47,760
.Ya ta ta da da, ya ta ta ta
398
00:18:47,760 --> 00:18:49,750
.Ya ta ta da, ya ta ta ta
399
00:18:49,750 --> 00:18:52,110
.Ya ta ta ta, ya ta ta ta
400
00:18:52,110 --> 00:18:56,160
.Ya ta ta ta ta ta ta ta ta
401
00:18:56,160 --> 00:18:58,270
.Ya ta ta ta ta ta ta ta
402
00:19:02,420 --> 00:19:04,550
?That didn't work either, huh
403
00:19:04,550 --> 00:19:05,370
!Gary
404
00:19:05,370 --> 00:19:06,140
!Gary
405
00:19:06,140 --> 00:19:06,840
!Gary
406
00:19:06,840 --> 00:19:07,860
.Look what I found
407
00:19:07,860 --> 00:19:10,760
It's an old pirate treasure
map revealing the location
408
00:19:10,760 --> 00:19:15,250
of buried pirate treasure
!in this very house
409
00:19:15,250 --> 00:19:15,950
!Come on, boy
410
00:19:15,950 --> 00:19:18,070
!Let's go get that treasure
411
00:19:18,070 --> 00:19:19,150
.OK, Gary
412
00:19:19,150 --> 00:19:21,760
.Now 40 paces to the left
413
00:19:21,760 --> 00:19:27,260
,One, two, three, four
,five, six, seven, eight
414
00:19:27,260 --> 00:19:35,300
--nine, ten, eleven
.25, 26, 27, 40
415
00:19:35,300 --> 00:19:37,090
.The treasure must be in here
416
00:19:37,090 --> 00:19:38,580
!Wow, Gary, look
417
00:19:38,580 --> 00:19:40,600
!A pirate treasure chest
418
00:19:40,600 --> 00:19:41,590
[SNAIL NOISE]
419
00:19:41,590 --> 00:19:43,140
.Why, no, Gary-
420
00:19:43,140 --> 00:19:45,270
.This isn't the bathtub
421
00:19:45,270 --> 00:19:47,020
!It's treasure
422
00:19:47,020 --> 00:19:47,750
.Look
423
00:19:47,750 --> 00:19:49,090
.Doubloons
424
00:19:49,090 --> 00:19:51,260
.Don't drop 'em
425
00:19:51,260 --> 00:19:53,340
.Look at this brooch
426
00:19:53,340 --> 00:19:54,360
[SNAIL NOISE]
427
00:19:54,360 --> 00:19:56,730
I don't know what a snail-
.would want with a brooch
428
00:19:56,730 --> 00:19:58,220
Now, why don't you
?just get in the tub
429
00:20:01,340 --> 00:20:03,570
!Get in the tub
430
00:20:03,570 --> 00:20:05,540
!Get in the tub
431
00:20:05,540 --> 00:20:06,530
!Get in the tub
432
00:20:06,530 --> 00:20:08,010
!In the tub
433
00:20:08,010 --> 00:20:08,990
!In the tub
434
00:20:13,430 --> 00:20:16,580
Now, Gary, are you
going to get in this tub
435
00:20:16,580 --> 00:20:26,490
.or am I gonna have to-- Gary
436
00:20:26,490 --> 00:20:30,300
!Uh, could you, uh-- Gary, no
437
00:20:30,300 --> 00:20:31,000
!Gary
438
00:20:35,850 --> 00:20:36,750
.All right, Gary
439
00:20:36,750 --> 00:20:39,720
You have duped and/or
.frustrated me for the last time
440
00:20:39,720 --> 00:20:43,260
So if I can't get you
,to come to the bath
441
00:20:43,260 --> 00:20:45,330
I'll just have to
.bring the bath to you
442
00:20:52,170 --> 00:20:52,950
.Psst, Gary
443
00:20:56,440 --> 00:20:57,200
.Bath delivery
444
00:21:03,890 --> 00:21:05,780
.Come back, Gary
445
00:21:05,780 --> 00:21:07,680
I have something
.to share with you
446
00:21:15,230 --> 00:21:17,570
.This is more like it
447
00:21:26,060 --> 00:21:29,620
?Water you waiting for, Gary
448
00:21:29,620 --> 00:21:32,600
[SNAIL NOISES]
449
00:21:34,600 --> 00:21:37,590
?Oh, stuck in a tree
450
00:21:37,590 --> 00:21:38,870
[SNAIL NOISES]
451
00:21:40,100 --> 00:21:43,420
It's time to clean
.up your act, Gary
452
00:21:49,600 --> 00:21:51,040
[SNAIL NOISES]
453
00:21:55,570 --> 00:21:56,860
!Oh, no
454
00:21:56,860 --> 00:22:00,080
I bathed Gary too hard
!and removed his skin
455
00:22:00,080 --> 00:22:01,300
[TAUNTING SNAIL NOISES]
456
00:22:04,300 --> 00:22:05,000
!Gary
457
00:22:08,340 --> 00:22:12,350
Bring that ladder
!back this instant
458
00:22:12,350 --> 00:22:14,030
!I am really not amused, mister
459
00:22:14,030 --> 00:22:15,420
You are going to
take a bath and you
460
00:22:15,420 --> 00:22:16,920
are going to get
!clean right now
461
00:22:16,920 --> 00:22:18,180
[SNAIL NOISES]
462
00:22:18,180 --> 00:22:20,550
!I am so the boss of you
463
00:22:20,550 --> 00:22:21,420
[SNAIL NOISES]
464
00:22:21,420 --> 00:22:24,630
,It may be a free country
,but you live in my house
465
00:22:24,630 --> 00:22:25,830
.under my rules
466
00:22:25,830 --> 00:22:26,650
[SNAIL NOISES]
467
00:22:26,650 --> 00:22:28,770
Don't use that tone
!of voice with me
468
00:22:28,770 --> 00:22:33,010
You will do what
.I say, when I say
469
00:22:33,010 --> 00:22:34,550
?What are you doing
470
00:22:34,550 --> 00:22:38,100
!I am talking to you, mister
471
00:22:38,100 --> 00:22:40,060
.Do not go near that mud puddle
472
00:22:40,060 --> 00:22:41,790
?Gary the Snail, do you hear me
473
00:22:41,790 --> 00:22:44,510
I am giving you three seconds to
.get away from that mud puddle
474
00:22:44,510 --> 00:22:51,940
--One, two, two and a half
.don't make me say three
475
00:22:51,940 --> 00:22:53,390
!Gary
476
00:22:53,390 --> 00:22:54,090
!Gary
477
00:22:54,090 --> 00:22:54,860
!Gary
478
00:22:54,860 --> 00:22:55,560
!Gary
479
00:22:58,490 --> 00:23:02,400
.I'm a dirty boy
480
00:23:02,400 --> 00:23:03,810
[SNAIL NOISES]
481
00:23:03,810 --> 00:23:05,120
.Yeah, yeah, Gary
482
00:23:05,120 --> 00:23:07,650
.I'm getting behind my ears
31391
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.