All language subtitles for SpongeBob SquarePants 1999 S02 E08

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,310 --> 00:00:10,655 ?Are you ready, kids 2 00:00:10,724 --> 00:00:12,379 :Kids !Aye, aye, Captain 3 00:00:12,448 --> 00:00:14,068 .I can't hear you 4 00:00:14,137 --> 00:00:15,620 :[louder ] !Aye, aye, Captain 5 00:00:15,689 --> 00:00:18,965 ♪ ...Oh ♪ 6 00:00:19,034 --> 00:00:20,896 ♪ Who lives in a pineapple ?under the sea ♪ 7 00:00:20,965 --> 00:00:23,034 ♪ !SpongeBob SquarePants♪ 8 00:00:23,103 --> 00:00:25,206 ♪ Absorbent and yellow .and porous is he ♪ 9 00:00:25,275 --> 00:00:26,931 ♪ !SpongeBob SquarePants♪ 10 00:00:27,000 --> 00:00:29,000 ♪ If nautical nonsense be ...something you wish ♪ 11 00:00:29,068 --> 00:00:30,586 ♪ !SpongeBob SquarePants♪ 12 00:00:30,655 --> 00:00:33,034 ♪ Then drop on the deck .and flop like a fish ♪ 13 00:00:33,103 --> 00:00:35,000 ♪ !SpongeBob SquarePants♪ 14 00:00:35,068 --> 00:00:36,793 ♪ ?Ready !SpongeBob SquarePants ♪ 15 00:00:36,862 --> 00:00:39,793 ♪ !SpongeBob SquarePants ♪ 16 00:00:39,862 --> 00:00:40,931 ♪ !SpongeBob SquarePants ♪ 17 00:00:41,000 --> 00:00:43,275 ♪ !SpongeBob SquarePants ♪ 18 00:00:43,344 --> 00:00:45,931 [laughs heartily ] 19 00:00:46,000 --> 00:00:49,103 plays airy tune][Captioning sponsored by THE ] U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION 20 00:00:49,172 --> 00:00:50,931 [and NICKELODEON 21 00:01:05,241 --> 00:01:07,827 --There it is .Grandma's house 22 00:01:07,896 --> 00:01:10,206 What wonders ?await me today 23 00:01:10,275 --> 00:01:11,689 ?Fresh-baked cookies 24 00:01:11,758 --> 00:01:13,241 ?Story time 25 00:01:13,310 --> 00:01:15,758 A sweater with love ?in every stitch 26 00:01:15,827 --> 00:01:17,689 ?Aw, what am I waiting for 27 00:01:17,758 --> 00:01:19,620 !Grandma, Grandma, Grandma 28 00:01:19,689 --> 00:01:22,275 !SpongeBob 29 00:01:22,344 --> 00:01:23,551 !Hi, Grandma 30 00:01:23,620 --> 00:01:26,724 .Come in and sit for a while 31 00:01:26,793 --> 00:01:29,448 ,Have a cookie .SpongeBob 32 00:01:29,517 --> 00:01:33,310 Grandma, you make the best cookies .in the deep blue sea 33 00:01:34,551 --> 00:01:36,965 ...Oh, yeah 34 00:01:37,034 --> 00:01:39,551 [munches ] 35 00:01:39,620 --> 00:01:40,551 [gulps ] 36 00:01:40,620 --> 00:01:44,241 ...Grandma's cookies 37 00:01:44,310 --> 00:01:46,793 Now, who wants to ?lick the spoon 38 00:01:46,862 --> 00:01:49,344 !Oh! Me, me, me 39 00:01:49,413 --> 00:01:52,448 And then we drove... all the way home 40 00:01:52,517 --> 00:01:56,448 with all the windows down .in the freezing cold 41 00:01:56,517 --> 00:01:59,655 Tell me another story .about when I was a baby 42 00:01:59,724 --> 00:02:02,344 [cuckoo clock chimes 3:00 ] 43 00:02:02,413 --> 00:02:03,689 !?gasps] 3:00 ] 44 00:02:03,758 --> 00:02:05,413 I'm going to be late !for work 45 00:02:05,482 --> 00:02:07,206 .Hop in my car .I'll drop you off 46 00:02:09,103 --> 00:02:10,517 !Thanks, Grandma 47 00:02:10,586 --> 00:02:13,482 ...SpongeBob !you forgot your kissy-kissy 48 00:02:13,551 --> 00:02:15,448 .I sure did 49 00:02:16,482 --> 00:02:18,344 [kisses ] 50 00:02:18,413 --> 00:02:20,103 !Bye, Grandma !Thanks for the ride 51 00:02:20,172 --> 00:02:21,448 .Thank you, Squidward 52 00:02:21,517 --> 00:02:22,965 [others chuckling ] 53 00:02:23,034 --> 00:02:24,137 ...Oh, brother 54 00:02:24,206 --> 00:02:26,862 [whistling ] 55 00:02:26,931 --> 00:02:28,551 ?Isn't this great 56 00:02:28,620 --> 00:02:30,482 Everybody's .in a good mood today 57 00:02:30,551 --> 00:02:33,862 I love bursting .your bubble, SpongeBob 58 00:02:33,931 --> 00:02:37,586 ,They're laughing atyou .not with you 59 00:02:37,655 --> 00:02:39,068 Did I do ?something funny 60 00:02:39,137 --> 00:02:41,172 .Your forehead 61 00:02:41,241 --> 00:02:42,689 ?My forehead is funny 62 00:02:42,758 --> 00:02:44,793 !Hey, grandma's boy 63 00:02:44,862 --> 00:02:46,827 !Kissy-kissy-kissy 64 00:02:46,896 --> 00:02:48,965 [...all laughing ] 65 00:02:49,034 --> 00:02:52,206 !No! You're wrong 66 00:02:52,275 --> 00:02:53,827 ...There there's nothing wrong 67 00:02:53,896 --> 00:02:55,931 with getting kisses !from your grandma 68 00:02:56,000 --> 00:03:01,482 No... especially if you're !a big baby who wears diapers 69 00:03:01,551 --> 00:03:03,310 [all laugh ] 70 00:03:03,379 --> 00:03:05,793 And, and sucks his thumb 71 00:03:05,862 --> 00:03:07,689 and plays with dolls 72 00:03:07,758 --> 00:03:11,103 and, um, wears pajamas with feet in them 73 00:03:11,172 --> 00:03:15,310 ,and carries his, um, uh ...binky around, and, uh 74 00:03:15,379 --> 00:03:17,413 :OTHERS !All right already 75 00:03:17,482 --> 00:03:19,000 .Cheer up, SpongeBob 76 00:03:19,068 --> 00:03:21,551 I know someone .who still likes you 77 00:03:21,620 --> 00:03:24,448 ?Really ?You do, Squidward 78 00:03:24,517 --> 00:03:26,448 !Yeah... your grandma 79 00:03:26,517 --> 00:03:28,448 [...all laughing ] 80 00:03:28,517 --> 00:03:30,344 [...laughter continues ] 81 00:03:33,344 --> 00:03:34,862 [...all laughing ] 82 00:03:36,896 --> 00:03:40,103 [grunting ] 83 00:03:40,172 --> 00:03:43,482 [all laughing ] 84 00:03:43,551 --> 00:03:46,379 !...Stop it 85 00:03:46,448 --> 00:03:50,448 I have been publicly humiliated !for the last time 86 00:03:50,517 --> 00:03:53,034 [crying ] 87 00:03:53,103 --> 00:03:56,310 :PATRICK I'm sorry that happened .to you, SpongeBob 88 00:03:56,379 --> 00:03:57,793 .Me, too 89 00:03:57,862 --> 00:03:59,827 You're the most adult person .I know 90 00:03:59,896 --> 00:04:01,000 .Thanks, Patrick 91 00:04:01,068 --> 00:04:02,758 .You know how grandmas are 92 00:04:02,827 --> 00:04:04,275 .They love babies 93 00:04:04,344 --> 00:04:07,068 You just can't act .like a baby around her 94 00:04:07,137 --> 00:04:08,379 .You're right, Patrick 95 00:04:08,448 --> 00:04:10,517 ?Have I ever not been right 96 00:04:10,586 --> 00:04:11,793 [sizzling ] 97 00:04:11,862 --> 00:04:13,068 [honking ] 98 00:04:13,137 --> 00:04:14,448 [wolf-whistle ] 99 00:04:14,517 --> 00:04:16,206 ,You're a man now SpongeBob 100 00:04:16,275 --> 00:04:18,862 and it's time you .started acting like one 101 00:04:18,931 --> 00:04:20,448 !Yeah 102 00:04:20,517 --> 00:04:24,689 Oh... but I'm not sure .I know how 103 00:04:24,758 --> 00:04:27,275 Allow me .to demonstrate 104 00:04:27,344 --> 00:04:30,344 ,First .puff out your chest 105 00:04:30,413 --> 00:04:32,103 ".Now say "tax exemption 106 00:04:32,172 --> 00:04:33,620 !Tax exemption 107 00:04:33,689 --> 00:04:37,413 Now you must acquire .a taste for free-form jazz 108 00:04:37,482 --> 00:04:41,310 [trumpet plays fast jazz riff ] 109 00:04:41,379 --> 00:04:43,448 ,Okay, SpongeBob !you're ready 110 00:04:45,068 --> 00:04:46,310 .This is it 111 00:04:46,379 --> 00:04:48,137 What are you going ?to tell Grandma 112 00:04:48,206 --> 00:04:49,241 .I'm a grownup 113 00:04:49,310 --> 00:04:51,206 .No ifs, ands or buts about it 114 00:04:51,275 --> 00:04:53,517 A man's got to do .what a man's got to do 115 00:04:53,586 --> 00:04:55,482 And then you get behind her .and I'll push 116 00:04:55,551 --> 00:04:57,241 .Patrick, we didn't say that 117 00:04:57,310 --> 00:04:58,379 .Oh, yeah, right 118 00:04:58,448 --> 00:04:59,689 All we need now 119 00:04:59,758 --> 00:05:01,793 is the icing .on the maturity cake 120 00:05:01,862 --> 00:05:04,379 I've been growing .these babies for years 121 00:05:06,517 --> 00:05:09,137 :BOTH ...Sideburns 122 00:05:11,344 --> 00:05:13,620 .Oh, hello, SpongeBob 123 00:05:13,689 --> 00:05:16,172 .What a nice surprise 124 00:05:16,241 --> 00:05:19,655 Come here, give your granny .her kissy-kissy 125 00:05:20,586 --> 00:05:24,000 ...Mmm 126 00:05:24,068 --> 00:05:25,413 [kisses ] 127 00:05:27,793 --> 00:05:30,172 ,Sorry, Grandmother .but the kissing has to stop 128 00:05:30,241 --> 00:05:32,344 .Tell her like it is, SpongeBob 129 00:05:32,413 --> 00:05:34,793 .No more baby stuff 130 00:05:34,862 --> 00:05:36,413 .He is right, Grandmother 131 00:05:36,482 --> 00:05:38,551 ,Kisses are for babies .which I am no longer 132 00:05:38,620 --> 00:05:39,620 .I have grown up 133 00:05:39,689 --> 00:05:40,896 .It is nature's way 134 00:05:40,965 --> 00:05:45,793 .Oh... you are absolutely right 135 00:05:45,862 --> 00:05:46,862 ?I am 136 00:05:46,931 --> 00:05:48,758 .I mean, of course I am 137 00:05:48,827 --> 00:05:52,655 You will definitely not be treated like a baby 138 00:05:52,724 --> 00:05:54,896 .around here ever again 139 00:05:54,965 --> 00:05:57,482 I am glad you see it .my way, Grandmother 140 00:05:57,551 --> 00:05:59,655 :GRANDMA Well, I'm glad .that's settled 141 00:05:59,724 --> 00:06:01,241 But what am I going to do 142 00:06:01,310 --> 00:06:03,379 with all these ?fresh-baked cookies 143 00:06:03,448 --> 00:06:05,068 [chuckles ] .Sorry, Grandmother 144 00:06:05,137 --> 00:06:07,793 We adults don't partake .in the consumption of sweets 145 00:06:07,862 --> 00:06:08,793 ...Right, Pat 146 00:06:08,862 --> 00:06:10,310 ?rick 147 00:06:10,379 --> 00:06:12,000 ,Keep 'em coming !Granny 148 00:06:12,068 --> 00:06:13,172 [slurping ] 149 00:06:13,241 --> 00:06:16,137 .So much for no more baby stuff 150 00:06:16,206 --> 00:06:20,344 And don't forget the !cookie-eating hat 151 00:06:20,413 --> 00:06:21,517 [laughs ] 152 00:06:21,586 --> 00:06:22,655 [both laughing ] 153 00:06:22,724 --> 00:06:23,724 !Hey 154 00:06:23,793 --> 00:06:26,068 !That's my cookie-eating hat 155 00:06:26,137 --> 00:06:28,827 Uh... I mean, it was !when I was a baby 156 00:06:28,896 --> 00:06:29,758 ...Grr 157 00:06:30,862 --> 00:06:33,689 .Well, look who's here 158 00:06:33,758 --> 00:06:36,275 It's my big old .adult grandson 159 00:06:36,344 --> 00:06:39,655 Grandmother, I need to have a mature conversation 160 00:06:39,724 --> 00:06:41,068 .with Mr. Patrick 161 00:06:41,137 --> 00:06:43,793 !Patrick !?What are you doing 162 00:06:43,862 --> 00:06:45,793 !Cookies! Warm milk 163 00:06:45,862 --> 00:06:47,275 !A bib 164 00:06:47,344 --> 00:06:49,310 Is that a kissy mark ?on your forehead 165 00:06:49,379 --> 00:06:50,931 !We are supposed to be adults 166 00:06:51,000 --> 00:06:52,241 .Uh-uh-uh 167 00:06:52,310 --> 00:06:54,862 No roughhousing .with a full tummy 168 00:06:54,931 --> 00:06:56,034 [laughing ] 169 00:06:56,103 --> 00:06:57,482 ?Who's the baby 170 00:06:57,551 --> 00:07:00,172 ,I'm the baby, I'm the baby !I'm the baby 171 00:07:00,241 --> 00:07:02,241 [clears throat ] 172 00:07:02,310 --> 00:07:04,482 !Being grownup is boring 173 00:07:04,551 --> 00:07:06,413 .I love being a baby 174 00:07:06,482 --> 00:07:08,896 .Besides, I don't get jazz 175 00:07:08,965 --> 00:07:10,310 .Oh, poor Patrick 176 00:07:10,379 --> 00:07:12,586 .I almost feel sorry for you 177 00:07:14,413 --> 00:07:17,344 Trapped in the awkward phase .of diaper days 178 00:07:17,413 --> 00:07:20,517 Never to know the rich rewards .of being a grownup 179 00:07:20,586 --> 00:07:22,931 .Here's a fresh batch of cookies 180 00:07:23,000 --> 00:07:24,275 !All right 181 00:07:24,344 --> 00:07:26,448 [munching ] 182 00:07:26,517 --> 00:07:28,413 ?Rewards, huh 183 00:07:28,482 --> 00:07:29,758 ...Well, yeah, there's 184 00:07:29,827 --> 00:07:31,379 [munching ] 185 00:07:31,448 --> 00:07:33,551 ...Let's see, we, uh 186 00:07:33,620 --> 00:07:34,689 .we went over the jazz 187 00:07:36,137 --> 00:07:38,344 [munching ] 188 00:07:40,137 --> 00:07:42,620 ,Oh, Grandma .I'm full 189 00:07:42,689 --> 00:07:44,103 .More cookies 190 00:07:45,620 --> 00:07:49,586 [...vacuum cleaner running ] 191 00:07:53,172 --> 00:07:54,931 [whistling ] 192 00:07:55,000 --> 00:07:56,724 .It appears to be my lunch hour 193 00:07:56,793 --> 00:07:58,275 .Grownups have to eat, too 194 00:07:58,344 --> 00:08:00,241 .I guess this will have to do 195 00:08:00,310 --> 00:08:02,620 :GRANDMA Oh, you don't want .this baby food 196 00:08:02,689 --> 00:08:06,137 How about a big piece ?of steamed coral 197 00:08:06,206 --> 00:08:08,655 .Oh, yeah, uh... great 198 00:08:08,724 --> 00:08:10,586 [crunching ] 199 00:08:10,655 --> 00:08:11,896 !Nutritious 200 00:08:11,965 --> 00:08:13,827 :GRANDMA !Story time 201 00:08:13,896 --> 00:08:17,310 ,Oh, boy! Story time !story time, story time 202 00:08:17,379 --> 00:08:19,275 ?Story time 203 00:08:19,344 --> 00:08:20,965 ,You'll enjoy this .Patrick 204 00:08:21,034 --> 00:08:24,689 It's a wonderful story .about a magical sea leprechaun 205 00:08:24,758 --> 00:08:28,896 Oh, SpongeBob, you wouldn't be .interested in this babybook 206 00:08:28,965 --> 00:08:32,931 Here's the technical manual .on Routine Active Maintenance 207 00:08:33,000 --> 00:08:34,310 .Oh, uh, great 208 00:08:34,379 --> 00:08:36,137 .Yeah... fascinating 209 00:08:36,206 --> 00:08:39,206 No pictures, just the way .I like it 210 00:08:39,275 --> 00:08:40,758 [munching ] 211 00:08:40,827 --> 00:08:41,793 [crunch ] 212 00:08:41,862 --> 00:08:44,896 !Ohh! My wittle finger 213 00:08:44,965 --> 00:08:47,517 ,Hold still .hold still 214 00:08:47,586 --> 00:08:49,068 [kisses ] 215 00:08:49,137 --> 00:08:50,793 ?All better 216 00:08:50,862 --> 00:08:52,275 :PATRICK ...Sorta 217 00:08:52,344 --> 00:08:54,517 This finger hurts .a little bit, too 218 00:08:54,586 --> 00:08:56,379 [Grandma kisses ] 219 00:08:56,448 --> 00:08:59,000 How about I give you ?a present 220 00:08:59,068 --> 00:09:01,620 !Oh, boy, I hope it's cookies 221 00:09:02,758 --> 00:09:04,172 !All right 222 00:09:04,241 --> 00:09:05,344 !Another hat 223 00:09:05,413 --> 00:09:08,103 .No, Patrick, it's a sweater 224 00:09:08,172 --> 00:09:09,586 ?Huh 225 00:09:09,655 --> 00:09:12,068 .With love in every stitch 226 00:09:12,137 --> 00:09:13,137 ...No 227 00:09:16,620 --> 00:09:19,482 Don't I get ,a present ?Grandma 228 00:09:19,551 --> 00:09:22,793 .Oh, I almost forgot 229 00:09:22,862 --> 00:09:24,724 Here's some .office supplies 230 00:09:24,793 --> 00:09:26,344 .I didn't wrap them 231 00:09:26,413 --> 00:09:28,068 I knew .you wouldn't mind 232 00:09:28,137 --> 00:09:30,413 [clock chimes 3:00 ] 233 00:09:30,482 --> 00:09:32,310 .Uh-oh, 3:00 234 00:09:32,379 --> 00:09:34,448 .Time for adults to go to work 235 00:09:34,517 --> 00:09:36,448 .Bye-bye, SpongeBob 236 00:09:36,517 --> 00:09:40,103 I'll bet you would fancy ?a nap, huh, Patrick 237 00:09:40,172 --> 00:09:41,862 [Patrick yawns ] 238 00:09:41,931 --> 00:09:44,724 :GRANDMA ,You're still here ?SpongeBob 239 00:09:44,793 --> 00:09:47,000 .Uh... I don't have to leave yet 240 00:09:47,068 --> 00:09:49,034 .I... can be late for work 241 00:09:49,103 --> 00:09:52,689 No, no, no. That wouldn't .be the adult thing to do 242 00:09:52,758 --> 00:09:56,206 ,All right, uh .I guess I'll be going 243 00:09:56,275 --> 00:09:59,620 I've, uh, got a lot of adult-type business 244 00:09:59,689 --> 00:10:01,310 ,to take care of ...so, uh 245 00:10:01,379 --> 00:10:02,689 .I'll see you later 246 00:10:02,758 --> 00:10:04,965 Okay. Thanks for .stopping by, SpongeBob 247 00:10:05,034 --> 00:10:07,000 .Yup, that is it 248 00:10:07,068 --> 00:10:08,310 .Here I go 249 00:10:08,379 --> 00:10:10,413 Come again if you .get the chance 250 00:10:10,482 --> 00:10:13,137 ,Out into the cold ...grownup world 251 00:10:13,206 --> 00:10:15,344 .alone... without a sweater 252 00:10:15,413 --> 00:10:17,413 .Toodle-oo 253 00:10:17,482 --> 00:10:19,206 .I don't know when I'll be back 254 00:10:19,275 --> 00:10:21,068 .I know how busy you are 255 00:10:21,137 --> 00:10:23,931 .So, uh... that's it 256 00:10:24,000 --> 00:10:26,344 .Shh... he's asleep 257 00:10:26,413 --> 00:10:31,551 ...So... long 258 00:10:35,413 --> 00:10:36,862 !I don't want to grow up 259 00:10:36,931 --> 00:10:38,413 !I want cookies 260 00:10:38,482 --> 00:10:40,379 !And milky 261 00:10:40,448 --> 00:10:43,551 I want a sweater !with love in the stitches 262 00:10:43,620 --> 00:10:45,758 !I want to wear didies 263 00:10:45,827 --> 00:10:47,965 !I want to ride in my wagon 264 00:10:48,034 --> 00:10:51,793 I want to cuddle-wuddle !with Mr. Stuffykins 265 00:10:51,862 --> 00:10:56,275 I want to rocky-rock !on my seahorsey 266 00:10:56,344 --> 00:10:59,586 And I want kissy-kissy !on my boo-boo 267 00:10:59,655 --> 00:11:00,896 [crying ] 268 00:11:00,965 --> 00:11:03,482 [...crying ] 269 00:11:10,551 --> 00:11:12,172 [...continues ] 270 00:11:12,241 --> 00:11:16,172 [...wailing ] 271 00:11:16,241 --> 00:11:18,586 [...continues ] 272 00:11:18,655 --> 00:11:21,448 ratcheting ] [...like lawn sprinkler 273 00:11:28,034 --> 00:11:31,862 !Take it easy, SpongeBob 274 00:11:31,931 --> 00:11:33,275 ...SpongeBob 275 00:11:33,344 --> 00:11:35,241 !SpongeBob 276 00:11:35,310 --> 00:11:39,862 [crying and panting ] 277 00:11:41,172 --> 00:11:43,344 You don't have to be a baby 278 00:11:43,413 --> 00:11:45,413 to get .Old Grandma's love 279 00:11:45,482 --> 00:11:46,379 [sniffles ] 280 00:11:46,448 --> 00:11:47,379 ?I don't 281 00:11:47,448 --> 00:11:49,137 .Of course not 282 00:11:49,206 --> 00:11:51,413 No matter how grownup you get 283 00:11:51,482 --> 00:11:54,413 you will always be .my Little Baby Boo 284 00:11:54,482 --> 00:11:56,379 [kisses ] 285 00:11:56,448 --> 00:11:58,793 And remember, you can kiss your Grandma 286 00:11:58,862 --> 00:12:00,344 .and still be an adult 287 00:12:00,413 --> 00:12:02,551 .Here you go 288 00:12:04,310 --> 00:12:06,103 .Thanks, Grandma 289 00:12:06,172 --> 00:12:09,965 [munching and sighing ] 290 00:12:10,034 --> 00:12:12,206 ,Uh, Grandma could you not mention this 291 00:12:12,275 --> 00:12:14,137 to the guys ?down at The Krusty Krab 292 00:12:14,206 --> 00:12:16,413 .No problem 293 00:12:16,482 --> 00:12:17,448 [squeak ] 294 00:12:17,517 --> 00:12:19,000 [Squidward snickers ] 295 00:12:19,068 --> 00:12:22,241 [...all laughing ] 296 00:12:36,137 --> 00:12:38,620 [SpongeBob shrieks ] 297 00:12:38,689 --> 00:12:40,275 [panting ] 298 00:12:41,793 --> 00:12:44,793 Patrick, look, I [got my... [ gasps 299 00:12:47,862 --> 00:12:49,275 [laughs ] 300 00:12:49,344 --> 00:12:50,724 .I'm sorry, Patrick 301 00:12:50,793 --> 00:12:52,103 ,It's just ...for a second I thought 302 00:12:53,620 --> 00:12:56,103 Hey, you got the same !reef-blower as me 303 00:12:56,172 --> 00:12:57,275 [whirs loudly ] 304 00:12:57,344 --> 00:12:58,413 !Tag, you're it 305 00:12:58,482 --> 00:13:00,000 [laughs ] 306 00:13:00,068 --> 00:13:01,965 [loud whirring, both laughing ] 307 00:13:02,034 --> 00:13:04,034 [laughs ] 308 00:13:04,103 --> 00:13:05,689 [whirring ] 309 00:13:05,758 --> 00:13:08,103 [laughs ] 310 00:13:08,172 --> 00:13:09,000 [laughs ] 311 00:13:10,000 --> 00:13:12,655 [whirring ] 312 00:13:13,793 --> 00:13:15,000 ...Patrick 313 00:13:15,068 --> 00:13:17,000 you made my house !sparkly clean 314 00:13:17,068 --> 00:13:18,517 !Sure did 315 00:13:18,586 --> 00:13:20,931 We haven't improved .Squidward's day yet 316 00:13:21,000 --> 00:13:22,241 !Let's do his house 317 00:13:22,310 --> 00:13:23,655 [whirring ] 318 00:13:23,724 --> 00:13:25,000 [creaking ] 319 00:13:25,068 --> 00:13:26,413 [laughs ] 320 00:13:26,482 --> 00:13:27,413 !My turn 321 00:13:27,482 --> 00:13:29,586 [whirring ] 322 00:13:29,655 --> 00:13:31,724 !?What's going on out here 323 00:13:31,793 --> 00:13:33,862 We're playing .with our new reef-blowers 324 00:13:33,931 --> 00:13:35,965 ?Playing with a reef-blower 325 00:13:36,034 --> 00:13:39,482 That is the most childish thing !I've ever heard of 326 00:13:39,551 --> 00:13:40,862 !But it's fun 327 00:13:40,931 --> 00:13:42,827 Fun? How could playing 328 00:13:42,896 --> 00:13:47,448 with one of those oversized ?hair dryers possibly be fun 329 00:13:47,517 --> 00:13:48,931 :PATRICK .Like this 330 00:13:49,000 --> 00:13:51,379 [whirring ] 331 00:13:51,448 --> 00:13:53,206 [grunting ] 332 00:13:53,275 --> 00:13:54,586 !Chafed 333 00:13:54,655 --> 00:13:56,103 ...All right, that's 334 00:13:56,172 --> 00:13:57,965 [whirring ] 335 00:13:58,034 --> 00:13:59,344 ,Let's do your house .Patrick 336 00:13:59,413 --> 00:14:00,344 !Yeah 337 00:14:01,482 --> 00:14:02,586 ?Huh 338 00:14:02,655 --> 00:14:04,827 [panting, sizzling ] 339 00:14:04,896 --> 00:14:06,517 :SPONGEBOB ,Squidward !you're steaming 340 00:14:06,586 --> 00:14:09,310 You're like a steamed .vegetable, only smarter 341 00:14:09,379 --> 00:14:11,172 !Put my windows back 342 00:14:11,241 --> 00:14:12,793 ,No problem .Squidward 343 00:14:12,862 --> 00:14:13,862 We're on .your side 344 00:14:13,931 --> 00:14:14,931 [whirring ] 345 00:14:15,000 --> 00:14:17,275 ...Any second now 346 00:14:24,827 --> 00:14:26,103 ...SpongeBob 347 00:14:26,172 --> 00:14:27,931 this is .the final straw 348 00:14:28,000 --> 00:14:30,310 I am going to move so far away 349 00:14:30,379 --> 00:14:33,241 that I will be able .to brag about it 350 00:14:33,310 --> 00:14:35,206 ...I would [clunk ] 351 00:14:35,275 --> 00:14:37,689 I would rather tear out my brain stem 352 00:14:37,758 --> 00:14:39,344 carry it into the middle 353 00:14:39,413 --> 00:14:41,620 of the nearest four-way intersection 354 00:14:41,689 --> 00:14:43,241 and skip rope with it 355 00:14:43,310 --> 00:14:45,275 than go on living .where I do now 356 00:14:47,000 --> 00:14:48,413 .Hi there 357 00:14:48,482 --> 00:14:50,206 ?Is this the final straw 358 00:14:50,275 --> 00:14:53,172 Do you want to move so far away ?that you can brag about it 359 00:14:53,241 --> 00:14:55,310 Would you rather tear out your brain stem 360 00:14:55,379 --> 00:14:57,931 walk out into the middle ...of the nearest three-way 361 00:14:58,000 --> 00:14:59,103 ...Four-way 362 00:14:59,172 --> 00:15:00,310 Four-wayintersection 363 00:15:00,379 --> 00:15:01,862 and skip rope with it 364 00:15:01,931 --> 00:15:03,655 than continue living ?where you do now 365 00:15:03,724 --> 00:15:05,000 ...Then move to [static ] 366 00:15:05,068 --> 00:15:06,655 .I hate this channel 367 00:15:06,724 --> 00:15:08,344 !No, no 368 00:15:08,413 --> 00:15:09,827 .Tentacle Acres... 369 00:15:09,896 --> 00:15:12,379 Where happiness is .just a suction cup away 370 00:15:12,448 --> 00:15:13,310 [pop ] 371 00:15:18,241 --> 00:15:19,275 ?Hello 372 00:15:19,344 --> 00:15:21,586 ?Yes, can I help you 373 00:15:21,655 --> 00:15:23,275 .I'm here about the happiness 374 00:15:23,344 --> 00:15:24,551 .I'll be moving in now 375 00:15:24,620 --> 00:15:26,517 ?Are you alone 376 00:15:26,586 --> 00:15:29,275 ,No... I mean, yes .there's nobody with me, yes 377 00:15:29,344 --> 00:15:30,724 .Peace and quiet 378 00:15:30,793 --> 00:15:33,344 Are you now or have you ?ever been a sponge 379 00:15:33,413 --> 00:15:34,344 .No 380 00:15:34,413 --> 00:15:35,344 ...What about a 381 00:15:35,413 --> 00:15:36,758 .No, no starfish 382 00:15:36,827 --> 00:15:39,172 ,Just a regular, normal ...peace-loving 383 00:15:39,241 --> 00:15:41,758 [loud rumbling ] 384 00:15:41,827 --> 00:15:43,758 [doors creaking ] 385 00:15:51,965 --> 00:15:53,724 [kids laughing ] 386 00:15:53,793 --> 00:15:56,655 ...Heaven at last 387 00:15:56,724 --> 00:15:57,862 :BOTH !Ohh 388 00:15:57,931 --> 00:15:59,620 I've seen more alert people 389 00:15:59,689 --> 00:16:01,586 !in a retirement home 390 00:16:01,655 --> 00:16:04,827 Oh, which way to the Living Without ?a Brain seminar 391 00:16:04,896 --> 00:16:06,137 !Don't be late 392 00:16:06,206 --> 00:16:08,000 I've heard better comebacks 393 00:16:08,068 --> 00:16:09,310 from a turkey !sandwich 394 00:16:09,379 --> 00:16:10,448 !Get a life 395 00:16:11,896 --> 00:16:15,551 This place is better !than I expected 396 00:16:15,620 --> 00:16:20,275 .302... 303... and 304 397 00:16:20,344 --> 00:16:21,827 !Beautiful 398 00:16:21,896 --> 00:16:23,758 .And not a pineapple in sight 399 00:16:28,551 --> 00:16:30,620 .Good night, Clary 400 00:16:30,689 --> 00:16:33,965 .Tomorrow we begin life anew 401 00:16:34,034 --> 00:16:35,793 [phone ringing ] 402 00:16:35,862 --> 00:16:38,827 ,304 New Life Street .Squidward speaking 403 00:16:38,896 --> 00:16:41,275 [SpongeBob babbling ] 404 00:16:41,344 --> 00:16:44,689 There is no way I am moving !back there, SpongeBob 405 00:16:44,758 --> 00:16:47,000 .I am finally among my own kind 406 00:16:47,068 --> 00:16:48,689 [SpongeBob babbling ] 407 00:16:48,758 --> 00:16:49,896 !Now good-bye 408 00:16:49,965 --> 00:16:52,137 [babbling ] 409 00:16:52,206 --> 00:16:54,551 [babbling ] 410 00:16:54,620 --> 00:16:56,793 [rooster crows ] 411 00:17:00,586 --> 00:17:02,379 [inhales deeply ] 412 00:17:02,448 --> 00:17:04,620 ...Ahh 413 00:17:04,689 --> 00:17:08,103 .I think I'll take my bike today 414 00:17:08,172 --> 00:17:10,413 [...creaking ] 415 00:17:10,482 --> 00:17:12,344 .I'm my own man 416 00:17:12,413 --> 00:17:13,241 [clunk ] 417 00:17:17,482 --> 00:17:20,551 Now, these neighbors .know how to live 418 00:17:23,724 --> 00:17:26,137 !...Intensive 419 00:17:26,206 --> 00:17:28,344 ...Hmm... I bet they won't have 420 00:17:28,413 --> 00:17:31,034 [gasps ] !Wow! They have it 421 00:17:31,103 --> 00:17:32,827 !Canned bread 422 00:17:32,896 --> 00:17:35,413 !This town is great 423 00:17:35,482 --> 00:17:38,482 I would really be ...impressed if it had 424 00:17:38,551 --> 00:17:42,275 !an interpretive dance academy 425 00:17:42,344 --> 00:17:43,413 [...music playing ] 426 00:17:45,206 --> 00:17:49,137 Yeah... it's even better !in a group 427 00:17:49,206 --> 00:17:51,103 !This town is perfect 428 00:17:51,172 --> 00:17:53,413 [...clarinets playing ] 429 00:17:53,482 --> 00:17:55,655 !?A clarinet trio 430 00:17:57,793 --> 00:18:00,068 [...all playing ] 431 00:18:01,586 --> 00:18:05,206 [rooster crows ] 432 00:18:05,275 --> 00:18:06,655 [inhales deeply ] 433 00:18:06,724 --> 00:18:09,241 !Ahh... another great day 434 00:18:09,310 --> 00:18:11,137 .Oh, look 435 00:18:11,206 --> 00:18:13,172 .Everybody's on their bike today 436 00:18:15,689 --> 00:18:17,965 .It just gets better and better 437 00:18:18,034 --> 00:18:19,034 .All together 438 00:18:19,103 --> 00:18:20,034 [all playing ] 439 00:18:44,448 --> 00:18:50,206 I sort of... don't feel .like playing my clarinet today 440 00:18:54,862 --> 00:18:57,172 .Yup, this is great 441 00:18:57,241 --> 00:19:01,344 They might as well rename .this town Squidward's Paradise 442 00:19:01,413 --> 00:19:04,517 .Or perhaps... Too Much Paradise 443 00:19:05,482 --> 00:19:06,620 [whirring ] 444 00:19:06,689 --> 00:19:07,551 ?SpongeBob 445 00:19:18,379 --> 00:19:20,758 ...Feh 446 00:19:25,758 --> 00:19:26,689 [...whirring ] 447 00:19:26,758 --> 00:19:27,620 [laughs ] 448 00:19:28,896 --> 00:19:30,965 [whistling ] 449 00:19:31,034 --> 00:19:31,896 .Oops 450 00:19:35,413 --> 00:19:37,413 [whirring ] 451 00:19:37,482 --> 00:19:38,448 !Ohh 452 00:19:38,517 --> 00:19:39,689 [grunting ] 453 00:19:41,034 --> 00:19:42,448 [grunts ] 454 00:19:42,517 --> 00:19:44,448 [chuckles ] 455 00:19:44,517 --> 00:19:45,655 [clears throat ] 456 00:19:45,724 --> 00:19:46,862 .Leaves 457 00:19:46,931 --> 00:19:50,068 .Just getting the leaves 458 00:19:53,655 --> 00:19:55,517 [whirring ] 459 00:19:55,586 --> 00:19:58,965 [chuckles ] 460 00:19:59,034 --> 00:20:00,482 [whirring ] 461 00:20:00,551 --> 00:20:04,896 [laughing ] 462 00:20:04,965 --> 00:20:05,896 [whirring ] 463 00:20:05,965 --> 00:20:06,896 [laughs ] 464 00:20:06,965 --> 00:20:07,896 [whirring ] 465 00:20:07,965 --> 00:20:08,896 !Oof 466 00:20:08,965 --> 00:20:11,896 [laughs ] 467 00:20:11,965 --> 00:20:15,931 Could you pipe down ?over there, Iron Lung 468 00:20:16,000 --> 00:20:19,103 [both laugh ] 469 00:20:19,172 --> 00:20:20,931 [whirring ] 470 00:20:21,000 --> 00:20:23,620 [laughs ] 471 00:20:23,689 --> 00:20:26,655 Looks like when it comes to having fun 472 00:20:26,724 --> 00:20:29,206 you don't have .a leg to stand on 473 00:20:29,275 --> 00:20:32,931 [laughing ] 474 00:20:33,000 --> 00:20:35,827 !Hey, that's not funny 475 00:20:35,896 --> 00:20:37,137 !Yeah 476 00:20:37,206 --> 00:20:38,551 What's going on ?over here 477 00:20:38,620 --> 00:20:40,034 .It's that guy 478 00:20:40,103 --> 00:20:42,862 He's playing .with a reef-blower 479 00:20:42,931 --> 00:20:45,862 ?Playing? With a reef-blower 480 00:20:45,931 --> 00:20:49,448 That's the most childish thing .I've ever heard of 481 00:20:49,517 --> 00:20:51,275 .But it's fun 482 00:20:51,344 --> 00:20:53,241 [laughs ] 483 00:20:53,310 --> 00:20:55,517 How could you possibly have fun 484 00:20:55,586 --> 00:20:58,344 with one of those ?oversized hair dryers 485 00:20:58,413 --> 00:20:59,517 !Like this 486 00:20:59,586 --> 00:21:00,896 [whirring ] 487 00:21:00,965 --> 00:21:03,655 [clarinet tooting ] 488 00:21:03,724 --> 00:21:06,482 !Ahh! Give it back! Please 489 00:21:06,551 --> 00:21:08,482 [whirring ] 490 00:21:08,551 --> 00:21:11,620 [laughing ] 491 00:21:13,241 --> 00:21:14,172 !Tag, you're it 492 00:21:14,241 --> 00:21:15,172 [whirring ] 493 00:21:15,241 --> 00:21:16,172 !...Whoa 494 00:21:16,241 --> 00:21:17,172 [laughing ] 495 00:21:17,241 --> 00:21:20,344 ?What can I get you boys 496 00:21:20,413 --> 00:21:25,379 [...whirring ] 497 00:21:25,448 --> 00:21:26,793 [...laughing ] 498 00:21:29,206 --> 00:21:31,000 What are you ?looking at 499 00:21:31,068 --> 00:21:32,379 .Those 500 00:21:32,448 --> 00:21:34,206 :SPONGEBOB .Here it is, Patrick 501 00:21:34,275 --> 00:21:37,379 Now we've just got to convince .Squidward to come back home 502 00:21:37,448 --> 00:21:38,655 ?You got our apology cake 503 00:21:43,241 --> 00:21:45,000 !We're ready 504 00:21:45,068 --> 00:21:46,517 !Yay 505 00:21:46,586 --> 00:21:48,965 ?Hello, can I help you 506 00:21:49,034 --> 00:21:51,517 Can I get a large number ?one, extra size 507 00:21:51,586 --> 00:21:55,482 But you just ate three orders .of fried oyster skins 508 00:21:55,551 --> 00:21:57,689 ...I love .fried oyster skins 509 00:21:57,758 --> 00:22:01,344 We're sorry, but your kind .isn't allowed here 510 00:22:01,413 --> 00:22:02,931 ,He's not leaving .Orville 511 00:22:03,000 --> 00:22:04,655 You got your ?nightstick ready 512 00:22:04,724 --> 00:22:05,827 [sniffs ] 513 00:22:05,896 --> 00:22:08,586 !?Fried oyster skins ...Oh 514 00:22:08,655 --> 00:22:09,655 [buzz ] 515 00:22:09,724 --> 00:22:11,103 [doors creak ] 516 00:22:11,172 --> 00:22:12,827 I guess we got to .order inside 517 00:22:12,896 --> 00:22:14,137 [yelling ] 518 00:22:14,206 --> 00:22:15,379 [laughing ] 519 00:22:15,448 --> 00:22:17,517 [whirring ] 520 00:22:17,586 --> 00:22:19,000 [laughing ] 521 00:22:19,068 --> 00:22:20,620 [crowd yelling ] 522 00:22:20,689 --> 00:22:22,068 [laughing ] 523 00:22:22,137 --> 00:22:23,965 Hey! That looked !like Squidward 524 00:22:24,034 --> 00:22:25,275 [yelling ] 525 00:22:25,344 --> 00:22:26,793 That looked like Squidward also 526 00:22:26,862 --> 00:22:27,827 .in angry mob form 527 00:22:29,620 --> 00:22:33,103 ,Hold it right there !Mr. Tentacles 528 00:22:33,172 --> 00:22:35,482 !Stay back !I got gardening tools 529 00:22:35,551 --> 00:22:37,724 ,Here !just read this 530 00:22:37,793 --> 00:22:39,793 ?What is it 531 00:22:39,862 --> 00:22:43,551 A well thought-out and .organized list of complaints 532 00:22:43,620 --> 00:22:45,344 [crowd yelling ] 533 00:22:45,413 --> 00:22:48,103 ,Patrick, look !it's Squidward 534 00:22:48,172 --> 00:22:51,137 !Squidward !We finally found you 535 00:22:51,206 --> 00:22:52,827 !Get off me 536 00:22:52,896 --> 00:22:54,551 .I'm not Squidward 537 00:22:56,034 --> 00:22:57,793 Are you ?Squidward now 538 00:22:57,862 --> 00:22:58,965 !?Grievances 539 00:22:59,034 --> 00:23:00,344 !This town is a grievance 540 00:23:00,413 --> 00:23:02,034 There should be a law 541 00:23:02,103 --> 00:23:05,137 against so many stuck-up !tightwads living in one place 542 00:23:05,206 --> 00:23:08,103 This city needs !to be destroyed 543 00:23:08,172 --> 00:23:10,862 Or at least painted .a different color 544 00:23:10,931 --> 00:23:15,448 F.Y.I., you don't ,have to live here .you know 545 00:23:15,517 --> 00:23:17,931 !Hey, you're right 546 00:23:18,000 --> 00:23:20,517 .And I'm leaving A.S.A.P 547 00:23:20,586 --> 00:23:21,655 ?Are you Squidward 548 00:23:21,724 --> 00:23:22,689 .No 549 00:23:22,758 --> 00:23:23,827 ?Are you Squidward 550 00:23:23,896 --> 00:23:24,827 .No 551 00:23:24,896 --> 00:23:26,068 ?Are you Squidward 552 00:23:27,517 --> 00:23:28,827 ,That's okay .take your time 553 00:23:28,896 --> 00:23:30,206 Any one of these Squidwards 554 00:23:30,275 --> 00:23:31,931 could be the real .Squidward, Patrick 555 00:23:32,000 --> 00:23:32,931 [boom ] 556 00:23:33,000 --> 00:23:34,448 [whooshing ] 557 00:23:34,517 --> 00:23:36,206 !Whoa-ho, freedom 558 00:23:36,275 --> 00:23:37,931 !Whoo-hoo 559 00:23:38,000 --> 00:23:39,655 [Squidward laughing ] 560 00:23:39,724 --> 00:23:41,379 ...Well, we know one thing 561 00:23:41,448 --> 00:23:43,103 .It sure isn't that guy 562 00:23:43,172 --> 00:23:44,724 !Whoo-hoo-ee 563 00:23:47,931 --> 00:23:52,000 Captioning sponsored by THE] U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION 564 00:23:52,068 --> 00:23:54,000 [and NICKELODEON 565 00:23:56,482 --> 00:24:00,482 Captioned byThe Caption Center] [WGBH Educational Foundation 35862

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.