Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,143 --> 00:00:10,411
ARE YOU READY, KIDS?
2
00:00:10,444 --> 00:00:12,446
Kids:
AYE, AYE, CAPTAIN!
3
00:00:12,480 --> 00:00:13,814
I CAN'T HEAR YOU.
4
00:00:13,847 --> 00:00:15,516
( louder ):
AYE, AYE, CAPTAIN!
5
00:00:15,549 --> 00:00:18,719
* OH...
6
00:00:18,752 --> 00:00:20,788
* WHO LIVES IN A PINEAPPLE
UNDER THE SEA? *
7
00:00:20,821 --> 00:00:22,790
* SPONGEBOB SQUAREPANTS! *
8
00:00:22,823 --> 00:00:25,293
* ABSORBENT AND YELLOW
AND POROUS IS HE. *
9
00:00:25,326 --> 00:00:26,694
* SPONGEBOB SQUAREPANTS! *
10
00:00:26,727 --> 00:00:29,097
* IF NAUTICAL NONSENSE BE
SOMETHING YOU WISH... *
11
00:00:29,130 --> 00:00:30,364
* SPONGEBOB SQUAREPANTS! *
12
00:00:30,398 --> 00:00:33,134
* THEN DROP ON THE DECK
AND FLOP LIKE A FISH. *
13
00:00:33,167 --> 00:00:34,768
* SPONGEBOB SQUAREPANTS! *
14
00:00:34,802 --> 00:00:36,704
* READY?
SPONGEBOB SQUAREPANTS! *
15
00:00:36,737 --> 00:00:39,707
* SPONGEBOB SQUAREPANTS!
16
00:00:39,740 --> 00:00:40,741
* SPONGEBOB SQUAREPANTS!
17
00:00:40,774 --> 00:00:43,377
* SPONGEBOB SQUAREPANTS!
18
00:00:43,411 --> 00:00:45,713
( laughs heartily )
19
00:00:45,746 --> 00:00:49,217
[Captioning sponsored by THE
U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION
( plays airy tune )
20
00:00:49,250 --> 00:00:50,784
and NICKELODEON]
21
00:01:00,428 --> 00:01:03,164
Narrator
FISHERMEN HAVE QUITE AN EFFECT
22
00:01:03,197 --> 00:01:04,832
ON OUR UNDERSEA FRIENDS.
23
00:01:04,865 --> 00:01:08,336
Squidward:
SPONGEBOB, HAVE YOU FINISHED
SWABBING THE DECK?
24
00:01:08,369 --> 00:01:11,071
ALMOST. THERE'S A NASTY BARNACLE
UNDER TABLE NINE.
25
00:01:12,573 --> 00:01:14,575
THEY'RE BACK!
THEY'RE BACK, I TELL YOU!
26
00:01:14,608 --> 00:01:16,510
I SAW THEM WITH ME OWN EYES!
27
00:01:16,544 --> 00:01:18,712
( all muttering )
28
00:01:18,746 --> 00:01:20,881
THE HOOKS! THE HOOKS!
29
00:01:20,914 --> 00:01:22,683
HOW ABOUT A MINT?
30
00:01:22,716 --> 00:01:24,485
Krabs:
THE HOOKS!
THE HOOKS!
31
00:01:24,518 --> 00:01:26,354
CAN YOU MAKE THAT TO GO?
32
00:01:26,387 --> 00:01:28,422
YOU DON'T KNOW
HOW LUCKY YOU ARE.
33
00:01:28,456 --> 00:01:29,623
THE HOOKS!
34
00:01:29,657 --> 00:01:32,326
SO THERE I WAS,
MINDING MY OWN BUSINESS...
35
00:01:32,360 --> 00:01:34,262
I'D LOVE TO HEAR
ANOTHER OF YOUR
36
00:01:34,295 --> 00:01:35,863
RIVETING SEA TALES,
BUT, UM...
37
00:01:35,896 --> 00:01:38,432
I HAVE TO DO
MY WASTEBASKET
INSPECTIONS.
38
00:01:38,466 --> 00:01:40,768
UH-HUH... MM-HMM... OH, YEAH,
THERE'S ONE.
39
00:01:40,801 --> 00:01:43,271
FINE! DON'T SAY
I DIDN'T WARN YOU.
40
00:01:44,638 --> 00:01:47,308
WARN HIM ABOUT WHAT, MR. KRABS?
41
00:01:47,341 --> 00:01:49,343
THE HOOKS, ME BUCKO.
42
00:01:49,377 --> 00:01:50,478
THEY'RE BACK.
43
00:01:50,511 --> 00:01:52,246
BEWARE THE HOOKS.
44
00:01:52,280 --> 00:01:53,647
THE HOOKS?
45
00:01:53,681 --> 00:01:54,782
AYE, THE HOOKS.
46
00:01:54,815 --> 00:01:56,217
THEY DANGLE DOWN
47
00:01:56,250 --> 00:01:57,285
AND DRAW YOU CLOSE
48
00:01:57,318 --> 00:01:58,586
WITH THEIR
PLEASING SHAPES
49
00:01:58,619 --> 00:02:00,388
AND THEIR
BEGUILING COLORS.
50
00:02:00,421 --> 00:02:04,258
AND JUST WHEN YOU THINK YOU
FOUND THE LAND OF MILK AND HONEY
51
00:02:04,292 --> 00:02:07,595
THEY GRAB YOU BY THE BRITCHES
AND HAUL YOU WAY UP HIGH!
52
00:02:07,628 --> 00:02:10,731
THEN HIGHER,
AND HIGHER,
AND HIGHER!
53
00:02:10,764 --> 00:02:12,766
UNTIL YOU'RE HAULED
UP TO THE SURFACE
54
00:02:12,800 --> 00:02:14,435
FLOPPING AND GASPING
FOR BREATH.
55
00:02:14,468 --> 00:02:17,605
AND THEN THEY COOK YOU
AND THEN THEY EAT YOU!
56
00:02:17,638 --> 00:02:18,572
OR WORSE...
57
00:02:18,606 --> 00:02:20,508
WHAT COULD BE WORSE THAN THAT?!
58
00:02:20,541 --> 00:02:21,809
GIFT SHOPS.
59
00:02:24,278 --> 00:02:25,213
( gasps )
60
00:02:25,246 --> 00:02:26,947
DON'T LET IT GET ME, MR. KRABS.
61
00:02:26,980 --> 00:02:29,483
THERE, THERE, BOY,
THEY WON'T GET YOU.
62
00:02:29,517 --> 00:02:32,353
NOT AS LONG AS YOU LISTEN
TO OLD MR. KRABS.
63
00:02:32,386 --> 00:02:34,288
NOW GET BACK
TO THE KITCHEN!
64
00:02:34,322 --> 00:02:36,324
AYE-AYE, MR. KRABS!
65
00:02:38,326 --> 00:02:40,428
GOOD MORNING,
KRUSTY CREW!
66
00:02:40,461 --> 00:02:41,395
HEY, PATRICK.
67
00:02:41,429 --> 00:02:42,596
GUESS WHAT?
68
00:02:42,630 --> 00:02:44,398
THE CARNIVAL'S IN TOWN.
69
00:02:44,432 --> 00:02:45,633
COME ON, LET'S GO.
70
00:02:45,666 --> 00:02:48,302
I CAN'T LEAVE NOW,
I'M WORKING.
71
00:02:48,336 --> 00:02:49,537
IT'S NOT LEAVING.
72
00:02:49,570 --> 00:02:51,739
YOU'RE JUST
TAKING A BREAK.
73
00:02:54,842 --> 00:02:59,813
* WE'RE GOING TO THE CARNIVAL,
GOING TO THE CARNIV... OOF! *
74
00:02:59,847 --> 00:03:04,418
* WE'RE GOING TO THE CARNIVAL,
GOING TO THE CARNIVAL. *
75
00:03:04,452 --> 00:03:05,886
THERE IT IS, SPONGEBOB.
76
00:03:05,919 --> 00:03:09,423
THE CARNIVAL IS
BACK IN TOWN!
77
00:03:09,457 --> 00:03:12,326
I'M GOING TO BE FIRST IN LINE
FOR EVERYTHING!
78
00:03:12,360 --> 00:03:13,994
WHERE IS
EVERYBODY?
79
00:03:14,027 --> 00:03:15,429
I DON'T KNOW.
80
00:03:15,463 --> 00:03:17,531
THERE WAS ONE KID
HERE EARLIER.
81
00:03:17,565 --> 00:03:19,833
DOESN'T LOOK LIKE
ANY CARNIVAL I EVER...
82
00:03:19,867 --> 00:03:21,369
( clink )
OH!
83
00:03:21,402 --> 00:03:22,536
EXCUSE ME.
( gasps )
84
00:03:23,904 --> 00:03:25,806
STOP, PATRICK!
DON'T TOUCH IT.
85
00:03:25,839 --> 00:03:27,308
THIS ISN'T THE CARNIVAL.
86
00:03:27,341 --> 00:03:28,642
THOSE ARE HOOKS!
87
00:03:28,676 --> 00:03:30,511
MR. KRABS SAYS
THEY'RE REALLY DANGEROUS!
88
00:03:30,544 --> 00:03:33,281
HMM...
89
00:03:33,314 --> 00:03:35,283
I SENSE NO DANGER HERE.
90
00:03:35,316 --> 00:03:37,618
HOW COULD THEY BE DANGEROUS?
91
00:03:37,651 --> 00:03:40,321
THEY'RE COVERED
WITH FREE CHEESE!
92
00:03:40,354 --> 00:03:42,923
ALL I KNOW IS, MR. KRABS SAID...
PATRICK!
93
00:03:42,956 --> 00:03:44,358
DON'T DO THAT!
94
00:03:44,392 --> 00:03:46,994
MMM...
95
00:03:47,027 --> 00:03:48,796
CHEESY.
96
00:03:48,829 --> 00:03:50,398
NO DANGER HERE.
97
00:03:50,431 --> 00:03:51,965
GO ON, TRY IT.
98
00:03:51,999 --> 00:03:53,567
BUT MR. KRABS SAID...
99
00:03:53,601 --> 00:03:56,470
SPONGEBOB, LET ME
ASK YOU SOMETHING.
100
00:03:56,504 --> 00:03:59,540
DOES THIS LOOK DANGEROUS?
101
00:03:59,573 --> 00:04:00,541
( screams )
102
00:04:00,574 --> 00:04:01,675
PATRICK! DON'T!
103
00:04:01,709 --> 00:04:03,711
LIGHTEN UP, WILL YOU?
104
00:04:03,744 --> 00:04:07,848
OR DO I HAVE TO EAT
ALL THIS CHEESE BY MYSEL...
105
00:04:07,881 --> 00:04:09,483
WHOA, HO, HO...!
106
00:04:09,517 --> 00:04:11,319
( gasps )
PATRICK!
107
00:04:11,352 --> 00:04:13,654
HELP! OH, PATRICK! HELP!
108
00:04:13,687 --> 00:04:15,723
OH, PATRICK, COME BACK!
109
00:04:15,756 --> 00:04:17,057
OH, MY BEST FRIEND!
110
00:04:17,090 --> 00:04:18,058
( laughing )
111
00:04:18,091 --> 00:04:19,059
( crying )
112
00:04:19,092 --> 00:04:20,060
( grunts )
113
00:04:20,093 --> 00:04:22,430
PATRICK... YOU'RE ALIVE!
114
00:04:22,463 --> 00:04:23,597
AM I EVER!
115
00:04:23,631 --> 00:04:25,399
YOU SHOULD TRY IT.
116
00:04:25,433 --> 00:04:26,900
BUT WHAT ABOUT THE SURFACE...
117
00:04:26,934 --> 00:04:28,302
AND YOUR BRITCHES...
118
00:04:28,336 --> 00:04:29,269
AND THE GIFT SHOPS?
119
00:04:29,303 --> 00:04:32,540
YOU JUST JUMP OFF
BEFORE YOU GO UP
TOO HIGH.
120
00:04:32,573 --> 00:04:35,776
MR. KRABS SAID I SHOULDN'T
GET NEAR THOSE THINGS.
121
00:04:35,809 --> 00:04:38,846
DID HE SAY YOU
SHOULDN'T CLIMB
ON TOP OF THEM
122
00:04:38,879 --> 00:04:40,781
AND RIDE THEM
LIKE A HORSY?
123
00:04:40,814 --> 00:04:41,949
WELL, NO.
124
00:04:41,982 --> 00:04:43,484
WHEE...
125
00:04:43,517 --> 00:04:45,919
I GUESS HE DIDN'T!
126
00:04:45,953 --> 00:04:48,088
( both laughing )
127
00:04:48,121 --> 00:04:51,492
HI-HO, SILVERFISH!
AWAY!
128
00:04:54,362 --> 00:04:55,396
( laughing )
129
00:04:57,598 --> 00:04:59,533
( laughing )
130
00:05:01,535 --> 00:05:02,503
READY?
131
00:05:02,536 --> 00:05:03,571
READY.
132
00:05:03,604 --> 00:05:05,339
Both:
GERONIMO!
133
00:05:05,373 --> 00:05:07,508
( laughing and whooping )
134
00:05:07,541 --> 00:05:11,979
THIS IS MORE FUN
THAN DOUBLE OVERTIME
AT THE KRUSTY KRAB!
135
00:05:15,416 --> 00:05:16,650
Customer:
P.U.!
136
00:05:16,684 --> 00:05:18,051
YOU CALL THIS FOOD?
137
00:05:18,085 --> 00:05:20,721
MY SANDWICH TASTES
LIKE A FRIED BOOT.
138
00:05:20,754 --> 00:05:22,790
MY SANDWICH IS
A FRIED BOOT!
139
00:05:22,823 --> 00:05:24,492
HURRY IT UP,
WILL YOU!
140
00:05:24,525 --> 00:05:27,127
WE'RE HUNGRY
OVER HERE,
LOOK AT US!
141
00:05:27,160 --> 00:05:29,763
( customers muttering
angrily... )
142
00:05:29,797 --> 00:05:33,701
THAT'S NOT HOW YOU'RE
SUPPOSED TO FLIP IT!
143
00:05:33,734 --> 00:05:35,636
( all talking at once )
144
00:05:35,669 --> 00:05:38,506
WHY DO YOU WANT TO
EAT THIS STUFF ANYWAY?
145
00:05:38,539 --> 00:05:39,973
Krabs:
MR. SQUIDWARD!
146
00:05:40,007 --> 00:05:41,975
WHAT THE HALIBUT'S
GOING ON IN HERE?
147
00:05:42,009 --> 00:05:43,577
IT'S A FEEDING
FRENZY, SIR
148
00:05:43,611 --> 00:05:46,146
AND SPONGEBOB'S NOT
BACK FROM HIS BREAK.
149
00:05:46,179 --> 00:05:49,717
( laughing )
150
00:05:49,750 --> 00:05:50,884
WHAT?
151
00:05:50,918 --> 00:05:52,386
I THOUGHT YOU SAID
152
00:05:52,420 --> 00:05:54,422
SPONGEBOB WAS
TAKING A BREAK.
153
00:05:54,455 --> 00:05:56,990
NO ONE'S TAKEN A BREAK
AT THE KRUSTY KRAB
154
00:05:57,024 --> 00:05:59,927
SINCE THE CHUM FAMINE
OF '59. ( laughs )
155
00:05:59,960 --> 00:06:01,762
NOW, WHAT WERE YOU SAYING?
156
00:06:01,795 --> 00:06:04,131
HE TOOK... A BREAK.
157
00:06:07,568 --> 00:06:11,972
ALL RIGHT, SPONGEBOB LAZYPANTS,
I'LL FIND YOU.
158
00:06:12,005 --> 00:06:16,577
THIS NOSE CAN SMELL LAZINESS
FOR UP TO 10,000 LEAGUES. AHA!
159
00:06:16,610 --> 00:06:19,647
I'LL GIVE YOU A BREAK
YOU'LL NOT SOON FORGET.
160
00:06:21,515 --> 00:06:25,152
BUT MR. KRABS,
I STILL NEED HELP...!
161
00:06:26,887 --> 00:06:28,756
( sniffing )
162
00:06:28,789 --> 00:06:32,159
THEY SHOULD BE RIGHT HERE.
163
00:06:32,192 --> 00:06:34,695
( both laughing )
164
00:06:34,728 --> 00:06:35,863
AGAIN?
165
00:06:35,896 --> 00:06:37,665
AGAIN!
166
00:06:37,698 --> 00:06:40,000
THE HOOKS! NO, NO, NO!
167
00:06:40,033 --> 00:06:42,670
Both:
ONE, TWO, THREE...
168
00:06:42,703 --> 00:06:44,572
WAIT, WAIT!
169
00:06:44,605 --> 00:06:45,573
OOF!
170
00:06:47,808 --> 00:06:49,810
BOYS!
171
00:06:49,843 --> 00:06:51,579
I WASN'T QUICK ENOUGH.
172
00:06:51,612 --> 00:06:53,747
THEY'RE GONE! ( sobs )
173
00:06:53,781 --> 00:06:57,785
IF I COULD ONLY HOLD HIM
IN ME ARMS AGAIN, I, I'D...
174
00:06:57,818 --> 00:06:59,987
( laughing )
175
00:07:00,020 --> 00:07:01,221
I'D THROTTLE THEM!
176
00:07:01,254 --> 00:07:04,057
WHAT DID I TELL YOU
ABOUT THOSE HOOKS, BOY?
177
00:07:04,091 --> 00:07:05,092
I, UH, I...
178
00:07:05,125 --> 00:07:07,661
I'LL TELL YOU
ABOUT THE HOOKS.
179
00:07:07,695 --> 00:07:10,731
YOU RIDE THEM UP
AND UP AND UP...
180
00:07:10,764 --> 00:07:12,633
THEN YOU GENTLY FLOAT
181
00:07:12,666 --> 00:07:13,667
DOWN.
182
00:07:13,701 --> 00:07:15,736
AND DO YOU KNOW
WHAT HAPPENS
183
00:07:15,769 --> 00:07:17,638
WHEN YOU DON'T
FLOAT BACK DOWN?
184
00:07:17,671 --> 00:07:18,806
GIFT SHOP?
185
00:07:18,839 --> 00:07:22,643
WORSE! YOU END UP
VACUUM-PACKED...
186
00:07:22,676 --> 00:07:23,777
IN A CAN OF TUNA!
187
00:07:23,811 --> 00:07:26,046
WITH NOTHING
TO LOOK FORWARD TO
188
00:07:26,079 --> 00:07:28,215
BUT THE SMELL OF MAYONNAISE!
189
00:07:28,248 --> 00:07:29,550
( scream )
190
00:07:29,583 --> 00:07:30,718
AAH!
191
00:07:30,751 --> 00:07:32,152
Both:
WE'RE SORRY, MR. KRABS.
192
00:07:32,185 --> 00:07:34,755
I WANT YOU BOYS
TO PROMISE ME
193
00:07:34,788 --> 00:07:37,891
YOU'LL NEVER GO
ON THOSE HOOKS AGAIN.
194
00:07:37,925 --> 00:07:39,893
Both:
WE PROMISE, MR. KRABS.
195
00:07:39,927 --> 00:07:41,595
I NEED A SAILOR'S PROMISE!
196
00:07:41,629 --> 00:07:42,863
REPEAT AFTER ME.
197
00:07:42,896 --> 00:07:46,734
YO-HO, YO-HO,
NEAR THE HOOKS I'LL NEVER GO.
198
00:07:46,767 --> 00:07:48,502
Both:
YO-HO, YO-HO
199
00:07:48,536 --> 00:07:50,170
NEAR THE HOOKS
WE'LL NEVER GO.
200
00:07:50,203 --> 00:07:52,740
AAH! MOTHER OF PEARL!
201
00:07:52,773 --> 00:07:55,042
FIRE ON THE POOP DECK!
202
00:07:55,075 --> 00:07:57,044
Both:
AAH! MOTHER OF PEARL!
203
00:07:57,077 --> 00:07:58,779
FIRE ON THE POOP DECK!
204
00:07:58,812 --> 00:07:59,947
WELL... WHEW!
205
00:07:59,980 --> 00:08:01,114
ALL RIGHT, THEN.
206
00:08:01,148 --> 00:08:03,751
LET'S GET OUT OF
THIS DEATHTRAP.
207
00:08:03,784 --> 00:08:06,086
SpongeBob:
OKAY, GARY, TODAY IS A NEW DAY.
208
00:08:06,119 --> 00:08:08,989
I'M READY TO PROVE MYSELF
LOYAL TO MR. KRABS.
209
00:08:09,022 --> 00:08:10,123
( Gary meows )
210
00:08:10,157 --> 00:08:12,159
I'M READY!
211
00:08:12,192 --> 00:08:14,862
* I'M READY, I'M READY,
I'M READY, I'M READY *
212
00:08:14,895 --> 00:08:17,297
* I'M READY, READY, READY,
I'M READY... *
213
00:08:17,330 --> 00:08:18,298
HEY, SPONGEBOB!
214
00:08:18,331 --> 00:08:20,300
YOU'RE GOING THE WRONG WAY!
215
00:08:20,333 --> 00:08:21,301
( grunts )
216
00:08:21,334 --> 00:08:23,136
I ALWAYS GO TO WORK THIS WAY.
217
00:08:23,170 --> 00:08:25,806
YOU'RE NOT GOING
TO WORK TODAY.
218
00:08:25,839 --> 00:08:27,608
WE'RE GOING TO
GO PLAY...
219
00:08:27,641 --> 00:08:29,309
HOOKY!
220
00:08:29,342 --> 00:08:31,144
BUT PATRICK,
WE PROMISED.
221
00:08:31,178 --> 00:08:33,213
I HAD MY FINGERS CROSSED.
222
00:08:33,246 --> 00:08:34,882
YOU DON'T HAVE FINGERS.
223
00:08:34,915 --> 00:08:38,586
WELL, THAT MR. KRABS
IS JUST A BIG DUMMY.
224
00:08:38,619 --> 00:08:41,655
WE PLAYED
ON THOSE HOOKS
ALL DAY LONG
225
00:08:41,689 --> 00:08:43,957
AND NOTHING
HAPPENED TO US.
226
00:08:43,991 --> 00:08:45,125
BUT MR. KRABS SAID...
227
00:08:45,158 --> 00:08:46,660
LOOK, SPONGEBOB.
228
00:08:46,694 --> 00:08:49,830
ARE YOU GOING TO
LISTEN TO A BIG DUMMY
229
00:08:49,863 --> 00:08:52,299
OR ARE YOU GOING TO
LISTEN TO ME?
230
00:08:52,332 --> 00:08:54,802
UM...
231
00:08:54,835 --> 00:08:56,670
SEE YOU LATER,
SPONGEBOB.
232
00:08:56,704 --> 00:08:58,271
I'M GOING TO GO HAVE SOME FUN.
233
00:08:59,873 --> 00:09:00,941
WHOO-HOO!
234
00:09:02,943 --> 00:09:04,645
COME ON, SPONGEBOB!
235
00:09:04,678 --> 00:09:05,913
WHOO-HOO!
236
00:09:05,946 --> 00:09:09,783
YOU KNOW
YOU WANT TO...
237
00:09:09,817 --> 00:09:11,852
OH... I KNOW I WANT TO
238
00:09:11,885 --> 00:09:16,189
BUT I PROMISED MR. KRABS
I WOULDN'T GO NEAR ANOTHER...
AAH, HOOK!
239
00:09:20,694 --> 00:09:23,931
OH, NO. MR. KRABS
TOLD ME ALL ABOUT YOU.
240
00:09:23,964 --> 00:09:26,233
YOU ARE A LIAR,
A DECEIVER!
241
00:09:26,266 --> 00:09:29,369
I'LL NEVER FALL
FOR YOUR TRICKS AGAIN!
242
00:09:29,402 --> 00:09:31,872
NEVER!
243
00:09:32,906 --> 00:09:34,107
IS THIS SEAT TAKEN?
244
00:09:34,141 --> 00:09:37,010
WHOO...
( laughing )
245
00:09:37,044 --> 00:09:39,179
( giggling )
246
00:09:39,212 --> 00:09:41,849
HOO, GLAD I GOT THAT
OUT OF MY SYSTEM.
247
00:09:41,882 --> 00:09:43,383
( gasps )
248
00:09:43,416 --> 00:09:45,185
I'M... HOOKED.
249
00:09:45,218 --> 00:09:46,186
AND THAT MEANS...
250
00:09:49,089 --> 00:09:50,023
( screams )
251
00:09:50,057 --> 00:09:52,325
HELP! I'M HOOKED! HELP!
252
00:09:52,359 --> 00:09:53,794
MR. KRABS, HELP!
253
00:09:53,827 --> 00:09:55,729
IT HAPPENED! I'M HOOKED!
254
00:09:55,763 --> 00:09:57,898
OH, NO, THE HOOK, THE HOOK!
255
00:09:57,931 --> 00:09:59,867
GIFT SHOP! TUNA CAN!
256
00:09:59,900 --> 00:10:02,135
MAYONNAISE!
257
00:10:02,169 --> 00:10:03,971
Krabs:
HERE YOU GO, PEARL.
258
00:10:04,004 --> 00:10:06,874
FREE WATER FOR ALL
YOUR LITTLE FRIENDS.
259
00:10:06,907 --> 00:10:08,976
THANKS, DAD.
260
00:10:09,009 --> 00:10:12,312
JUST DON'T FORGET TO LEAVE A TIP
FOR OLD MR. KRABS.
261
00:10:12,345 --> 00:10:14,414
PSST! MR. KRABS...
262
00:10:14,447 --> 00:10:17,017
SPONGEBOB!
YOU'RE TWO MINUTES LATE!
263
00:10:17,050 --> 00:10:18,418
WHAT KEPT YOU, LADDIE?
264
00:10:18,451 --> 00:10:21,822
UM, YOU KNOW THOSE HOOKS
WE WERE TALKING ABOUT YESTERDAY?
265
00:10:21,855 --> 00:10:24,758
DIDN'T I TELL YOU
NOT TO GO NEAR THOSE HOOKS?
266
00:10:24,792 --> 00:10:27,027
UM... NO.
267
00:10:27,060 --> 00:10:29,997
ER...! I MEAN YES, YES,
YOU TOLD ME NOT TO GO NEAR THEM!
268
00:10:30,030 --> 00:10:34,768
WELL, YOU WEREN'T PLAYING ON
THOSE HOOKS, WERE YOU, LADDIE?
269
00:10:34,802 --> 00:10:36,303
OF COURSE NOT...
270
00:10:36,336 --> 00:10:38,405
ER, I MEAN, NOT EXACTLY.
271
00:10:38,438 --> 00:10:41,074
ER, I MEAN, YES! YES, I DID IT!
272
00:10:41,108 --> 00:10:43,410
I ADMIT IT!
273
00:10:43,443 --> 00:10:45,679
( crying )
274
00:10:45,713 --> 00:10:48,949
OH, MR. KRABS,
I'M SO ASHAMED!
275
00:10:48,982 --> 00:10:50,884
I MEAN, LOOK AT ME!
276
00:10:50,918 --> 00:10:52,886
I'M HOOKED...!
277
00:10:52,920 --> 00:10:55,455
HMM, IT'S IN THERE PRETTY DEEP.
278
00:10:55,488 --> 00:10:56,824
WHAT AM I GOING TO DO?
279
00:10:56,857 --> 00:10:59,827
THERE'S ONLY ONE THING
TO DO, BOY.
280
00:10:59,860 --> 00:11:02,162
( all laughing )
281
00:11:04,297 --> 00:11:05,733
OH, NO, MR. KRABS.
282
00:11:05,766 --> 00:11:07,367
I CAN'T TAKE OFF MY PANTS.
283
00:11:07,400 --> 00:11:09,970
NOT IN FRONT OF ALL THESE...
GIRLS.
284
00:11:10,003 --> 00:11:10,971
( reeling )
285
00:11:11,004 --> 00:11:12,072
( gasps )
286
00:11:12,105 --> 00:11:17,044
OH, OKAY, I'M TAKING THEM OFF,
I'M TAKING THEM OFF.
287
00:11:17,077 --> 00:11:18,311
( rips ) THERE.
288
00:11:18,345 --> 00:11:20,013
UH, LAD.
289
00:11:20,047 --> 00:11:22,115
( girls laughing )
290
00:11:22,149 --> 00:11:23,350
( screams )
291
00:11:23,383 --> 00:11:24,785
OH, NO, OH, NO.
292
00:11:24,818 --> 00:11:27,020
NO, NO, NO, MR. KRABS,
I CAN'T DO IT!
293
00:11:27,054 --> 00:11:28,255
ANYTHING BUT THAT.
294
00:11:28,288 --> 00:11:30,157
I UNDERSTAND.
295
00:11:30,190 --> 00:11:33,160
YOU WERE A GOOD LITTLE
FRY COOK, SPONGEBOB.
296
00:11:33,193 --> 00:11:34,327
( gasps )
297
00:11:34,361 --> 00:11:36,429
BUT WE'LL FIND ANOTHER.
298
00:11:36,463 --> 00:11:41,068
HOPEFULLY, ONE THAT WILL
LISTEN TO OLD MR. KRABS.
299
00:11:41,101 --> 00:11:44,938
OH, MR. KRABS,
I'LL LISTEN, I PROMISE!
300
00:11:44,972 --> 00:11:46,239
WHOA, WHOA...!
301
00:11:46,273 --> 00:11:48,241
PLEASE SAVE ME, MR. KRABS!
302
00:11:48,275 --> 00:11:49,409
( crying )
303
00:11:49,442 --> 00:11:52,479
I PROMISE I'LL BE GOOD!
304
00:11:52,512 --> 00:11:53,881
HOO!
305
00:11:55,348 --> 00:11:56,950
( grunts )
306
00:11:56,984 --> 00:12:00,087
All:
OH, LOOK... ( giggling )
307
00:12:00,120 --> 00:12:03,957
Pearl:
IT'S SPONGEBOB NUDIEPANTS.
308
00:12:03,991 --> 00:12:05,192
( screams )
309
00:12:05,225 --> 00:12:07,360
( all laughing )
310
00:12:07,394 --> 00:12:11,064
WELL, THAT WAS
MORE OF SPONGEBOB
THAN I NEEDED TO SEE.
311
00:12:11,098 --> 00:12:13,767
MR. SQUIDWARD,
THAT WAS SOME
FINE ANGLING.
312
00:12:13,801 --> 00:12:16,837
DO YOU THINK THE LAD
HAS LEARNED HIS LESSON?
313
00:12:16,870 --> 00:12:20,340
Squidward:
OH, I THINK HE'LL REMEMBER THIS
FOR A LONG TIME.
314
00:12:20,373 --> 00:12:21,508
I KNOW I WILL.
315
00:12:21,541 --> 00:12:23,176
THE PANTS!
THE UNDERWEAR!
316
00:12:23,210 --> 00:12:25,879
( both laughing... )
317
00:12:29,883 --> 00:12:32,986
Patrick:
HELLO? DOES SOMEBODY
HAVE A CAN OPENER?
318
00:12:45,465 --> 00:12:48,902
Narrator:
AH... SATURDAY MORNING
IN BIKINI BOTTOM.
319
00:12:48,936 --> 00:12:52,539
SPONGEBOB IS WATCHING HIS
FAVORITE SATURDAY MORNING SHOW
320
00:12:52,572 --> 00:12:55,575
THE ADVENTURES OF MERMAIDMAN
AND BARNACLEBOY.
321
00:12:55,608 --> 00:12:59,813
ENJOYING A BOWL OF MERMAIDMAN
AND BARNACLEBOY BRAN CEREAL.
322
00:12:59,847 --> 00:13:05,185
AND WEARING THE OFFICIAL
MERMAIDMAN AND BARNACLEBOY
BREAKFAST BITERS.
323
00:13:05,218 --> 00:13:07,020
( show theme playing )
324
00:13:07,054 --> 00:13:09,890
MermaidMan,
fleet and forceful...
325
00:13:09,923 --> 00:13:12,259
BY THE POWER OF NEPTUNE!
326
00:13:12,292 --> 00:13:14,394
AIDED BY HIS YOUNG WARD...
327
00:13:15,395 --> 00:13:18,832
AIDED BY HIS YOUNG WARD...
328
00:13:18,866 --> 00:13:19,599
( grunts )
329
00:13:19,632 --> 00:13:21,101
PROTECTING THE SEA
330
00:13:21,134 --> 00:13:23,503
WITH FEATS OF STRENGTH
AND AGILITY...
331
00:13:23,536 --> 00:13:25,072
( both grunting )
332
00:13:25,105 --> 00:13:26,106
( crack )
333
00:13:27,274 --> 00:13:30,443
TO THE CHIROPRACTOR!
334
00:13:30,477 --> 00:13:33,113
AWAY...!
335
00:13:33,146 --> 00:13:35,348
FIGHTING A ROGUES GALLERY
OF VILLAINS
336
00:13:35,382 --> 00:13:38,118
LIKE THE SINISTER SLUG...
337
00:13:38,151 --> 00:13:40,387
THE ATOMIC FLOUNDER...
338
00:13:40,420 --> 00:13:43,423
AND THE DREADED JUMBO SHRIMP!
339
00:13:43,456 --> 00:13:46,894
MERMAIDMAN AND BARNACLEBOY
UNITE!
340
00:13:50,063 --> 00:13:54,434
HEY, KIDS, ARE YOU READY
TO HEAR THE WINNER OF
THIS WEEK'S CONTEST?
341
00:13:54,467 --> 00:13:56,269
I'M READY! I'M READY!
342
00:13:56,303 --> 00:13:59,639
OUR WINNER WILL RECEIVE A
SPECIAL SECRET COLLECTOR'S ITEM
343
00:13:59,672 --> 00:14:03,076
FROM THE ADVENTURES OF
MERMAIDMAN AND BARNACLEBOY!
344
00:14:03,110 --> 00:14:04,544
AND THE WINNER IS...
345
00:14:04,577 --> 00:14:05,378
( chattering )
346
00:14:05,412 --> 00:14:08,348
SPRINGBOOB SQUIREPIN...
347
00:14:08,381 --> 00:14:10,984
AW... I WORKED FOREVER
ON THOSE LIFE-SIZE
348
00:14:11,018 --> 00:14:14,321
CRABBY PATTY MANNEQUINS OF
MERMAIDMAN AND BARNACLEBOY.
349
00:14:14,354 --> 00:14:19,226
...FOR THESE LIFE-SIZE
CRABBY PATTY MANNEQUINS
OF MERMAIDMAN AND BARNACLEBOY!
350
00:14:19,259 --> 00:14:22,329
HEY! SPRINGBOOB SQUIREPIN
STOLE MY IDEA!
351
00:14:22,362 --> 00:14:23,496
( talking rapidly )
352
00:14:23,530 --> 00:14:25,265
WHAT'S THAT?
353
00:14:25,298 --> 00:14:29,302
OH... IT APPEARS I'VE MADE
A SLIGHT ERROR IN PRONUNCIATION.
354
00:14:29,336 --> 00:14:31,939
THE REAL NAME
OF THE WINNER IS...
355
00:14:31,972 --> 00:14:33,974
SpongeBob SquarePants!
356
00:14:34,007 --> 00:14:36,543
SpongeBob:
WA-HOO!
357
00:14:36,576 --> 00:14:40,047
OH, I WONDER WHEN MY PRIZE
WILL... GET HERE...
358
00:14:40,080 --> 00:14:42,215
MY PRIZE!
359
00:14:42,249 --> 00:14:46,153
( crying, blowing nose )
360
00:14:46,186 --> 00:14:48,288
( laughing )
361
00:14:48,321 --> 00:14:49,289
( gasps )
362
00:14:49,322 --> 00:14:51,058
CAN IT BE?
363
00:14:51,091 --> 00:14:52,225
IT IS!
364
00:14:52,259 --> 00:14:54,061
THE CONCH SIGNAL!
365
00:14:54,094 --> 00:14:58,165
FROM THE ADVENTURES OF
MERMAIDMAN AND BARNACLEBOY.
366
00:14:58,198 --> 00:14:59,933
AS SEEN ON TV!
367
00:14:59,967 --> 00:15:02,302
I WONDER IF IT STILL WORKS?
368
00:15:02,335 --> 00:15:03,603
( inhales deeply )
369
00:15:03,636 --> 00:15:07,474
( blows weak sour note )
370
00:15:07,507 --> 00:15:11,244
( note echoing... )
371
00:15:11,278 --> 00:15:13,113
THE CONCH SIGNAL!
372
00:15:13,146 --> 00:15:16,649
TO THE INVISIBLE
BOATMOBILE!
373
00:15:18,718 --> 00:15:20,687
( grunting and groaning... )
374
00:15:28,661 --> 00:15:30,597
UH, MERMAIDMAN?
375
00:15:30,630 --> 00:15:32,065
YES, BARNACLEBOY?
376
00:15:32,099 --> 00:15:34,667
WE'RE NOT IN THE INVISIBLE
BOATMOBILE, ARE WE?
377
00:15:34,701 --> 00:15:35,668
UH, NOPE.
378
00:15:35,702 --> 00:15:37,070
( both grunt )
379
00:15:37,104 --> 00:15:39,172
I TOLD YOU MAKING
THE BOATMOBILE INVISIBLE
380
00:15:39,206 --> 00:15:40,340
WAS A STUPID IDEA.
381
00:15:40,373 --> 00:15:42,642
COME OUT, COME OUT,
WHEREVER YOU ARE.
382
00:15:42,675 --> 00:15:45,012
IT'S GOT TO BE HERE SOMEWHERE...
OHH!
383
00:15:45,045 --> 00:15:47,114
OH, MERMAIDMAN, I THINK I...
384
00:15:47,147 --> 00:15:48,615
MermaidMan:
FOUND IT!
385
00:15:50,183 --> 00:15:51,518
COME ON,
GET A MOVE ON, SON.
386
00:15:51,551 --> 00:15:53,453
WE DON'T HAVE ALL DAY.
387
00:15:53,486 --> 00:15:54,454
IGNITION...
388
00:15:54,487 --> 00:15:55,355
ON!
389
00:15:55,388 --> 00:15:57,257
ROCKET ON!
390
00:15:57,290 --> 00:16:00,327
( engine roaring... )
391
00:16:03,063 --> 00:16:04,597
HMM...
392
00:16:04,631 --> 00:16:07,234
MAYBE THE CONCH SIGNAL
DOESN'T WORK ANYMORE.
393
00:16:07,267 --> 00:16:08,701
( meows )
394
00:16:08,735 --> 00:16:11,571
( engine roaring,
tires squealing,
cat screeching )
395
00:16:11,604 --> 00:16:13,140
MermaidMan:
TORPEDO MODE!
396
00:16:13,173 --> 00:16:15,242
FIRE!
397
00:16:15,275 --> 00:16:17,110
MERMAIDMAN!
398
00:16:17,144 --> 00:16:19,479
( dazed ):
AND BOBICLE BOB...
399
00:16:19,512 --> 00:16:21,248
I CAN'T BELIEVE IT,
GARY.
400
00:16:21,281 --> 00:16:23,483
MERMAIDMAN
AND BARNACLEBOY
IN OUR HOME!
401
00:16:23,516 --> 00:16:24,484
( meows )
402
00:16:24,517 --> 00:16:26,319
EXCUSE ME, I'M...
403
00:16:26,353 --> 00:16:27,587
OH, MY NEPTUNE!
404
00:16:27,620 --> 00:16:29,722
HE'S BEEN
HORRIBLY DISFIGURED!
405
00:16:29,756 --> 00:16:33,760
OH, BLAST US!
WE'RE TOO LATE!
406
00:16:33,793 --> 00:16:34,761
OH, PLEASE.
407
00:16:34,794 --> 00:16:36,463
HE'S NOT DISFIGURED
408
00:16:36,496 --> 00:16:40,067
HE'S, HE'S, JUST
THAT SPONGE KID AGAIN.
409
00:16:40,100 --> 00:16:41,368
OH, YEAH.
410
00:16:41,401 --> 00:16:43,070
GOOD TO SEE YOU, LAD!
411
00:16:43,103 --> 00:16:45,638
SAY, BARNACLEBOY,
WE'VE GOT TO FIND OUT
412
00:16:45,672 --> 00:16:48,241
WHERE THAT CONCH SIGNAL
CAME FROM.
413
00:16:48,275 --> 00:16:50,410
OH, I BLEW
THE CONCH SIGNAL, SIR.
414
00:16:50,443 --> 00:16:53,246
ALL RIGHT,
WHERE'S THE DANGER, SON?
415
00:16:53,280 --> 00:16:54,414
BRING IT ON.
416
00:16:54,447 --> 00:16:55,582
BRING IT ON!
417
00:16:55,615 --> 00:16:57,284
THERE'S NO DANGER.
418
00:16:57,317 --> 00:16:58,351
Both:
NO DANGER?!
419
00:16:58,385 --> 00:17:00,220
LOOK, THERE
HAS TO BE DANGER.
420
00:17:00,253 --> 00:17:03,223
YOU BLEW
THE CONCH SIGNAL,
AND WHEN YOU BLOW...
421
00:17:03,256 --> 00:17:05,458
WHERE DID YOU GET
THAT THING ANYWAY?
422
00:17:05,492 --> 00:17:06,693
I WON IT IN A CONTEST.
423
00:17:06,726 --> 00:17:07,794
Both:
CONTEST?
424
00:17:07,827 --> 00:17:10,297
THEY DON'T TELL US
ANYTHING ANYMORE!
425
00:17:10,330 --> 00:17:12,432
LOOK, SPONGY, THAT AIN'T NO TOY.
426
00:17:12,465 --> 00:17:15,068
THAT'S RIGHT--
THE CONCH SIGNAL
427
00:17:15,102 --> 00:17:17,170
IS AN AWESOME
RESPONSIBILITY.
428
00:17:17,204 --> 00:17:20,607
WE'RE DUTY-BOUND
TO HELP WHENEVER
IT SOUNDS.
429
00:17:20,640 --> 00:17:22,775
BUT YOU ONLY BLOW IT
WHEN THERE'S TROUBLE
430
00:17:22,809 --> 00:17:25,078
OR THERE WILL BE TROUBLE,
YOU GOT THAT?
431
00:17:25,112 --> 00:17:26,213
YES, SIRS!
432
00:17:26,246 --> 00:17:28,248
GOOD BOY!
433
00:17:28,281 --> 00:17:29,216
( click tongues )
434
00:17:29,249 --> 00:17:30,650
COME ON, COME ON,
COME ON.
435
00:17:30,683 --> 00:17:32,452
THEY'RE SERVING
MEAT LOAF TODAY.
436
00:17:32,485 --> 00:17:33,786
OH, GOODY!
437
00:17:33,820 --> 00:17:35,488
DON'T WORRY, MERMAIDMAN.
438
00:17:35,522 --> 00:17:38,791
YOU WON'T BE HEARING FROM ME
FOR JUST ANYTHING.
439
00:17:38,825 --> 00:17:41,094
ONLY FOR THE BIG EMERGENCIES!
440
00:17:41,128 --> 00:17:43,096
WILL YOU HURRY UP IN THERE?
441
00:17:43,130 --> 00:17:44,831
AND SAVE ME SOME HOT WA...
442
00:17:44,864 --> 00:17:47,734
( conch signal blowing )
443
00:17:47,767 --> 00:17:50,370
THE CONCH SIGNAL!
444
00:17:50,403 --> 00:17:51,504
COME, YOUNG WARD!
445
00:17:51,538 --> 00:17:52,705
( groans )
446
00:17:54,807 --> 00:17:57,277
( grunting and groaning )
447
00:17:57,310 --> 00:17:59,512
( tires squeal,
cat screeches )
448
00:18:02,349 --> 00:18:06,186
OH... YOUTH!
449
00:18:06,219 --> 00:18:08,388
CUT DOWN IN ITS PRIME!
450
00:18:08,421 --> 00:18:10,490
( groaning )
451
00:18:10,523 --> 00:18:12,359
OH, SPEAK TO ME, SON.
452
00:18:12,392 --> 00:18:16,896
HELP... CAN'T...
OPEN MAYONNAISE.
453
00:18:16,929 --> 00:18:21,168
WHAT?! I COME DOWN HERE
IN MY UNDERWEAR TO OPEN
A JAR OF MAYONNAISE?!
454
00:18:21,201 --> 00:18:22,535
BUT...
455
00:18:22,569 --> 00:18:25,238
BUT NOTHING! WE CAN'T
GO AROUND SOCIALIZING.
456
00:18:25,272 --> 00:18:28,308
WE HAVE TO BE PREPARED
FOR, UH... EMERGENCIES!
457
00:18:28,341 --> 00:18:30,177
BARNACLEBOY,
THINK ABOUT IT.
458
00:18:30,210 --> 00:18:33,546
EMERGENCIES DON'T COME AROUND
AS OFTEN AS THEY USED TO.
459
00:18:33,580 --> 00:18:34,914
ALL RIGHT, OKAY.
460
00:18:34,947 --> 00:18:37,450
YOU CAN BLOW THE CONCH
EVERY ONCE IN A WHILE
461
00:18:37,484 --> 00:18:41,154
JUST GIVE US SOMETHING TO DO
WHEN WE SHOW UP!
462
00:18:41,188 --> 00:18:42,322
YAY!
YAY!
463
00:18:44,257 --> 00:18:45,892
( conch signal blowing )
464
00:18:45,925 --> 00:18:46,893
DANGER!
465
00:18:55,668 --> 00:18:57,136
( no dialogue )
466
00:18:58,605 --> 00:19:01,274
ALL RIGHT, THAT'S IT!
GIVE ME THAT!
467
00:19:01,308 --> 00:19:02,609
YOU'RE RUNNING US
RAGGED.
468
00:19:02,642 --> 00:19:06,746
MUST... MUST ANSWER
THE CLARION CALL!
469
00:19:06,779 --> 00:19:07,914
( groans )
470
00:19:07,947 --> 00:19:09,549
WE'RE EXHAUSTED!
471
00:19:09,582 --> 00:19:12,285
I'M SORRY, BARNACLEBOY.
472
00:19:12,319 --> 00:19:13,586
I DIDN'T MEAN IT, I...
473
00:19:13,620 --> 00:19:16,589
JUST WANTED TO SPEND TIME
WITH YOU.
474
00:19:16,623 --> 00:19:19,326
( crying ):
YOU'RE MY HEROES!
475
00:19:19,359 --> 00:19:22,195
IT'S TOO LATE FOR THAT,
MR. CONTEST WINNER.
476
00:19:22,229 --> 00:19:25,898
I'M GOING TO DESTROY THIS THING
WITH MY... SULFUR VISION!
477
00:19:25,932 --> 00:19:28,701
( grunting )
478
00:19:28,735 --> 00:19:30,537
( groans )
479
00:19:30,570 --> 00:19:32,772
( grunting )
480
00:19:32,805 --> 00:19:33,940
( groans )
481
00:19:33,973 --> 00:19:35,442
WELL, I'LL DESTROY IT
482
00:19:35,475 --> 00:19:37,544
WHEN I GET BACK TO
THE, UH, MERMALAIR.
483
00:19:37,577 --> 00:19:39,712
AND AS FOR YOU...
484
00:19:39,746 --> 00:19:43,216
BARNACLEBOY...
DON'T SQUASH HIS ENTHUSIASM.
485
00:19:43,250 --> 00:19:46,619
AFTER ALL, HE COULD BE
THE HERO OF TOMORROW.
486
00:19:46,653 --> 00:19:47,720
OR THE VILLAIN.
487
00:19:47,754 --> 00:19:48,988
BESIDES...
488
00:19:49,021 --> 00:19:51,658
I REMEMBER ANOTHER
YOUNG WHIPPERSNAPPER
489
00:19:51,691 --> 00:19:54,561
WHO WANTED TO BE A SUPER-HERO.
( chuckles )
490
00:19:54,594 --> 00:19:57,730
YOU DON'T EVEN REMEMBER
BREAKFAST, YOU OLD COOT.
491
00:19:57,764 --> 00:19:59,599
( crying )
492
00:19:59,632 --> 00:20:02,635
MAYBE THE CONCH SIGNAL
IS TOO MUCH RESPONSIBILITY.
493
00:20:02,669 --> 00:20:07,440
BUT HOW WOULD YOU LIKE
TO SPEND THE REST OF THE
AFTERNOON... ON PATROL?
494
00:20:07,474 --> 00:20:08,408
WHAT?!
495
00:20:08,441 --> 00:20:11,478
TO THE INVISIBLE
BOATMOBILE!
496
00:20:11,511 --> 00:20:13,280
SpongeBob:
* OH...
497
00:20:13,313 --> 00:20:14,914
SpongeBob and MermaidMan:
* JINGLE BELLS
498
00:20:14,947 --> 00:20:17,950
* MERMAIDMAN SMELLS,
BARNACLEBOY LAID AN EGG *
499
00:20:17,984 --> 00:20:20,487
* THE INVISIBLE BOATMOBILE
LOST A WHEEL AND... *
500
00:20:20,520 --> 00:20:21,654
HEY, CAN I DRIVE?
501
00:20:21,688 --> 00:20:22,822
DRIVE?
WHAT DO YOU KNOW
502
00:20:22,855 --> 00:20:24,857
ABOUT DRIVING
THE INVISIBLE BOATMOBILE?
503
00:20:24,891 --> 00:20:27,394
TONS! LIKE THE WINDSHIELD WIPERS
ARE RIGHT HERE.
504
00:20:27,427 --> 00:20:29,496
DON'T TOUCH THAT BUTTON!
IT'S THE...
505
00:20:29,529 --> 00:20:31,964
( grunting and groaning )
506
00:20:31,998 --> 00:20:34,767
...ORIGAMI BUTTON.
507
00:20:34,801 --> 00:20:39,038
MermaidMan:
WHEN YOU'RE PATROLLING THE CITY,
YOU ALWAYS HAVE TO BE VIGILANT.
508
00:20:39,071 --> 00:20:42,542
ON YOUR TOES,
CONSTANTLY ALERT.
509
00:20:42,575 --> 00:20:45,645
ALWAYS EXPECT
THE UNEXPECTED.
510
00:20:45,678 --> 00:20:46,679
( both gasp )
511
00:20:46,713 --> 00:20:48,948
( screaming... )
512
00:20:48,981 --> 00:20:50,950
I'VE GOT THE DONUTS!
513
00:20:50,983 --> 00:20:54,754
SpongeBob and MermaidMan:
* ...AND BARNACLEBOY
LAID AN EGG, HEY, HEY! *
514
00:20:54,787 --> 00:20:56,289
OH, THAT FELLOW
OVER THERE
515
00:20:56,323 --> 00:20:57,724
USED TO BE
THE ATOMIC FLOUNDER.
516
00:20:57,757 --> 00:20:59,559
I KNOW HE DOESN'T
LOOK LIKE MUCH
517
00:20:59,592 --> 00:21:01,628
BUT HE COULD
GO BACK TO CRIME...
518
00:21:01,661 --> 00:21:03,730
( snaps fingers )
...JUST LIKE THAT.
519
00:21:03,763 --> 00:21:04,597
( both laugh )
520
00:21:04,631 --> 00:21:06,466
Flounder:
HELP! HELP!
521
00:21:06,499 --> 00:21:08,067
HELP, SOMEBODY THERE!
522
00:21:08,100 --> 00:21:11,438
YOU'RE UNDER ARREST,
ATOMIC FLOUNDER!
523
00:21:11,471 --> 00:21:12,639
STOP, KID, STOP!
524
00:21:12,672 --> 00:21:13,906
LET HIM GO!
525
00:21:13,940 --> 00:21:16,643
YOU SAID HE COULD SNAP...
JUST LIKE THAT.
526
00:21:16,676 --> 00:21:18,077
WHAT?!
GET OFF OF ME!
527
00:21:18,110 --> 00:21:21,414
IF I WEREN'T RETIRED,
I, I'D...
528
00:21:21,448 --> 00:21:23,516
( roaring )
529
00:21:26,353 --> 00:21:28,488
DO THAT.
530
00:21:28,521 --> 00:21:30,690
OUT OF MY WAY, PUNK!
531
00:21:30,723 --> 00:21:32,625
SpongeBob:
I CAN'T BELIEVE IT!
532
00:21:32,659 --> 00:21:34,093
I RODE IN
THE INVISIBLE BOATMOBILE
533
00:21:34,126 --> 00:21:38,465
MET A VILLAIN AND LEARNED
TO TREAT THIRD-DEGREE BURNS,
ALL IN ONE DAY.
534
00:21:38,498 --> 00:21:39,832
WHAT ARE WE DOING TOMORROW?
535
00:21:41,368 --> 00:21:43,570
UH... SAY, KID,
WHY DON'T YOU
TAKE THIS NICKEL
536
00:21:43,603 --> 00:21:46,939
AND GO OVER THERE
AND SEE IF OUR THEME SONG
IS ON THE JUKEBOX?
537
00:21:46,973 --> 00:21:47,940
OKAY.
538
00:21:49,476 --> 00:21:52,011
YOU KNOW, FOR
A PAIN IN THE NECK
539
00:21:52,044 --> 00:21:54,113
HE'S A PRETTY NICE KID.
540
00:21:54,146 --> 00:21:55,515
LET'S DITCH HIM.
541
00:21:55,548 --> 00:21:56,783
RIGHT BEHIND YOU.
542
00:21:56,816 --> 00:21:58,451
IT DOESN'T SEEM TO BE HERE.
543
00:21:58,485 --> 00:22:00,853
OH, IT'S THERE,
ALL RIGHT.
544
00:22:00,887 --> 00:22:02,021
KEEP LOOKING.
545
00:22:02,054 --> 00:22:04,657
DILIGENCE,
DILIGENCE.
546
00:22:04,691 --> 00:22:07,093
AYE-AYE, SIR!
547
00:22:07,126 --> 00:22:08,761
( both chuckling )
548
00:22:08,795 --> 00:22:09,929
DAGNABBIT!
549
00:22:09,962 --> 00:22:11,364
WHAT'S THE MATTER?
550
00:22:11,398 --> 00:22:13,900
WHERE DID WE PARK
THE INVISIBLE BOATMOBILE?
551
00:22:15,502 --> 00:22:17,970
AW, THAT'S THE 15th TIME
I'VE LOOKED.
552
00:22:18,004 --> 00:22:21,841
( in dramatic voice ):
BUT I CAN'T LET MY HEROES DOWN!
553
00:22:21,874 --> 00:22:24,777
BOATMOBILE? WHERE ARE YOU?
554
00:22:24,811 --> 00:22:26,613
BARNACLEBOY, I FOUND IT!
555
00:22:26,646 --> 00:22:27,580
( starts engine )
556
00:22:27,614 --> 00:22:28,748
( sizzling )
557
00:22:28,781 --> 00:22:30,450
( menacing laughter )
558
00:22:30,483 --> 00:22:34,020
STILL GETTING BURNED
ON THAT TAILPIPE,
HUH, BARNACLEBOY?
559
00:22:34,053 --> 00:22:35,622
( laughing )
560
00:22:35,655 --> 00:22:37,924
IT'S THE DIRTY BUBBLE!
561
00:22:37,957 --> 00:22:40,893
IN ALL HIS DIRTY
ROUNDNESS!
562
00:22:40,927 --> 00:22:42,495
Both:
OH, NO!
563
00:22:42,529 --> 00:22:43,663
I FOUND IT!
564
00:22:43,696 --> 00:22:45,532
AND IT'S THE SPECIAL DANCE MIX.
565
00:22:45,565 --> 00:22:48,134
MermaidMan and BarnacleBoy:
HELP! HELP!
566
00:22:48,167 --> 00:22:49,836
( Dirty Bubble laughing )
567
00:22:49,869 --> 00:22:50,837
HELP! HELP!
568
00:22:50,870 --> 00:22:52,672
HOLY CRABBY PATTIES!
569
00:22:52,705 --> 00:22:55,141
MERMAIDMAN AND BARNACLEBOY'S
ARCHNEMESIS!
570
00:22:55,174 --> 00:22:56,909
THE DIRTY BUBBLE!
571
00:22:56,943 --> 00:22:58,545
I CAN'T BELIEVE IT!
572
00:22:58,578 --> 00:22:59,479
( laughing )
573
00:22:59,512 --> 00:23:02,615
YOU CANNOT SAVE THEM,
SPONGE OF MYSTERY!
574
00:23:02,649 --> 00:23:06,719
THEY ARE TRAPPED BY MY AWESOME
SURFACE TENSION! ( laughs )
575
00:23:06,753 --> 00:23:09,689
YOU DON'T UNDERSTAND!
YOU'RE MY MOST FAVORITE
SUPERVILLAIN!
576
00:23:09,722 --> 00:23:10,923
CAN I HAVE YOUR AUTOGRAPH?
577
00:23:11,791 --> 00:23:13,660
OH, NO, YOU FOOL!
578
00:23:13,693 --> 00:23:15,428
STAY BACK! THE POINT!
579
00:23:15,462 --> 00:23:16,763
OOH, OOH, OOH!
580
00:23:16,796 --> 00:23:19,632
WATCH THE POINT! AAH!
581
00:23:19,666 --> 00:23:21,000
( MermaidMan laughs )
582
00:23:21,033 --> 00:23:22,569
YOU SAVED US, SON!
583
00:23:22,602 --> 00:23:24,604
YEAH, YOU'RE,
YOU'RE A HERO!
584
00:23:24,637 --> 00:23:25,572
I AM?
585
00:23:25,605 --> 00:23:27,807
ARE YOU UP
FOR ANOTHER RIDE
586
00:23:27,840 --> 00:23:30,577
IN THE INVISIBLE
BOATMOBILE?
587
00:23:30,610 --> 00:23:31,811
* OH...
588
00:23:31,844 --> 00:23:33,913
* JINGLE BELLS,
MERMAIDMAN SMELLS *
589
00:23:33,946 --> 00:23:35,715
* BARNACLEBOY LAID AN EGG
590
00:23:35,748 --> 00:23:44,023
* THE DIRTY BUBBLE POPPED
AND MERMAIDMAN AND BARNACLEBOY
AND SPONGEBOB GOT AWAY! YAY! *
591
00:23:44,056 --> 00:23:45,024
BarnacleBoy:
WATCH OUT.
592
00:23:51,664 --> 00:23:53,766
[Capt and NICKELODEON]by THE
593
00:23:53,800 --> 00:23:56,803
Captioned by The Caption Center
WGBH Educational Foundation]
39630
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.