All language subtitles for SpongeBob SquarePants 1999 S01 E15
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,277 --> 00:00:10,511
ARE YOU READY, KIDS?
2
00:00:10,578 --> 00:00:12,346
Kids:
AYE, AYE, CAPTAIN!
3
00:00:12,413 --> 00:00:13,914
I CAN'T HEAR YOU.
4
00:00:13,981 --> 00:00:15,616
( louder ):
AYE, AYE, CAPTAIN!
5
00:00:15,683 --> 00:00:18,819
* OH... *
6
00:00:18,886 --> 00:00:20,888
* WHO LIVES IN A PINEAPPLE
UNDER THE SEA? *
7
00:00:20,954 --> 00:00:22,890
* SPONGEBOB SQUAREPANTS! *
8
00:00:22,956 --> 00:00:25,193
* ABSORBENT AND YELLOW
AND POROUS IS HE. *
9
00:00:25,259 --> 00:00:26,794
* SPONGEBOB SQUAREPANTS! *
10
00:00:26,860 --> 00:00:28,996
* IF NAUTICAL NONSENSE BE
SOMETHING YOU WISH... *
11
00:00:29,063 --> 00:00:30,464
* SPONGEBOB SQUAREPANTS! *
12
00:00:30,531 --> 00:00:33,033
* THEN DROP ON THE DECK
AND FLOP LIKE A FISH. *
13
00:00:33,101 --> 00:00:34,868
* SPONGEBOB SQUAREPANTS! *
14
00:00:34,935 --> 00:00:36,804
* READY?
SPONGEBOB SQUAREPANTS! *
15
00:00:36,870 --> 00:00:39,807
* SPONGEBOB SQUAREPANTS! *
16
00:00:39,873 --> 00:00:40,841
* SPONGEBOB SQUAREPANTS! *
17
00:00:40,908 --> 00:00:43,277
* SPONGEBOB SQUAREPANTS! *
18
00:00:43,344 --> 00:00:45,613
( laughs heartily )
19
00:00:45,679 --> 00:00:49,117
[Captioning sponsored by THE
U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION
( plays airy tune )
20
00:00:49,183 --> 00:00:51,051
and NICKELODEON]
21
00:01:05,299 --> 00:01:07,735
SpongeBob:
AH! TIME FOR BED, GARY.
22
00:01:07,801 --> 00:01:09,437
( pop )
23
00:01:13,474 --> 00:01:14,408
( meows )
24
00:01:14,475 --> 00:01:15,809
OH, GARY!
25
00:01:15,876 --> 00:01:17,345
YOU KNOW WHAT THEY SAY:
26
00:01:17,411 --> 00:01:19,147
CURIOSITY SALTED THE SNAIL.
27
00:01:19,213 --> 00:01:23,151
MIND YOUR WANDERING EYE,
YOU LITTLE MOLLUSK.
28
00:01:23,151 --> 00:01:24,818
SWEET DREAMS, GARY.
29
00:01:24,885 --> 00:01:29,823
( snoring and squeaking )
30
00:01:36,530 --> 00:01:38,666
SpongeBob:
HEY! OVER HERE!
31
00:01:38,732 --> 00:01:45,573
( laughing )
32
00:01:50,178 --> 00:01:52,180
( engine revs )
33
00:01:52,180 --> 00:01:55,383
( tires squealing )
34
00:01:57,185 --> 00:01:58,352
WAIT A MINUTE!
35
00:01:58,419 --> 00:02:00,188
I DON'T HAVE A DRIVER'S LICENSE.
36
00:02:00,221 --> 00:02:01,222
( horn honks )
37
00:02:03,023 --> 00:02:04,725
WOW!
38
00:02:04,792 --> 00:02:06,994
MY DRIVER'S LICENSE.
39
00:02:07,995 --> 00:02:09,997
I CAN'T BELIEVE IT.
40
00:02:11,432 --> 00:02:13,033
I SURE TAKE A GOOD PICTURE.
41
00:02:14,302 --> 00:02:16,670
DARN! I SHOULD HAVE
GROWN A MOUSTACHE.
42
00:02:16,737 --> 00:02:17,705
( tires bumping )
43
00:02:17,771 --> 00:02:19,240
DUH-DOO-DUH-DUH,
DUH-DOO...!
44
00:02:19,307 --> 00:02:22,576
HOW COULD I HAVE FORGOTTEN THE
MOST IMPORTANT RULE OF DRIVING?
45
00:02:22,643 --> 00:02:24,077
ALWAYS WEAR YOUR SEATBELT.
46
00:02:24,212 --> 00:02:27,915
HEY! I CAN SEE
THE KRUSTY KRAB FROM HERE.
47
00:02:27,981 --> 00:02:29,750
MRS. PUFF, LOOK!
48
00:02:29,817 --> 00:02:31,752
I FINALLY GOT
MY DRIVER'S LICENSE.
49
00:02:31,819 --> 00:02:36,089
NOT EVEN IN YOUR DREAMS,
MR. SQUAREPANTS.
50
00:02:36,224 --> 00:02:38,659
( yelling )
51
00:02:40,261 --> 00:02:41,429
OUCH!
52
00:02:41,495 --> 00:02:42,530
WHERE AM I?
53
00:02:42,596 --> 00:02:44,332
IS THAT ME?
54
00:02:44,398 --> 00:02:45,366
OR IS THIS ME?
55
00:02:45,433 --> 00:02:47,067
AM I STILL DREAMING?
56
00:02:47,134 --> 00:02:49,937
( Gary meowing
and snoring )
57
00:02:50,003 --> 00:02:52,240
THIS MUST BE GARY'S DREAM.
58
00:02:52,306 --> 00:02:54,242
I'M GOING TO GET
A CLOSER LOOK.
59
00:02:54,242 --> 00:02:57,478
WHOA!
60
00:02:57,545 --> 00:02:59,447
WOW, LOOK AT ALL THESE BOOKS.
61
00:02:59,513 --> 00:03:00,848
I WONDER WHERE GARY IS.
62
00:03:00,914 --> 00:03:02,283
GARY!
63
00:03:02,350 --> 00:03:03,351
HUH?
64
00:03:04,552 --> 00:03:05,719
EXCUSE ME, SIR.
65
00:03:05,786 --> 00:03:06,820
HAVE YOU SEEN...
66
00:03:06,887 --> 00:03:07,921
SPONGEBOB?!
67
00:03:07,988 --> 00:03:08,889
GARY?
68
00:03:08,956 --> 00:03:10,258
HOW DARE YOU INVADE
69
00:03:10,258 --> 00:03:11,992
THE SANCTITY OF MY DREAMS!
70
00:03:12,059 --> 00:03:14,094
GARY! YOU CAN TALK!
71
00:03:14,161 --> 00:03:15,563
( sighs )
72
00:03:15,629 --> 00:03:18,832
IN DREAMS, ONE IS NOT TETHERED
BY EARTHLY LIMITATIONS.
73
00:03:18,899 --> 00:03:19,733
WHAT DOES THAT MEAN?
74
00:03:19,800 --> 00:03:20,934
COME.
75
00:03:23,337 --> 00:03:26,106
FOR AGES, DREAMS
HAVE BEEN THOUGHT OF
76
00:03:26,173 --> 00:03:28,276
AS WINDOWS
TO ANOTHER REALM.
77
00:03:28,342 --> 00:03:31,078
"LET ME NOT MAR
THAT PERFECT DREAM
78
00:03:31,144 --> 00:03:32,513
"BY AN AURORAL STAIN
79
00:03:32,580 --> 00:03:34,582
"BUT SO ADJUST
MY DAILY NIGHT
80
00:03:34,648 --> 00:03:36,917
THAT IT MAY
COME AGAIN."
81
00:03:36,984 --> 00:03:38,319
EMILY DICKINSON
WROTE THAT.
82
00:03:38,386 --> 00:03:39,353
WHO?
83
00:03:40,454 --> 00:03:42,356
HERE'S ONE YOU MIGHT KNOW.
84
00:03:42,423 --> 00:03:43,557
( clears throat )
85
00:03:43,624 --> 00:03:45,192
"THERE ONCE WAS A MAN FROM PERU
86
00:03:45,293 --> 00:03:46,994
"WHO DREAMED HE WAS
EATING HIS SHOE
87
00:03:47,060 --> 00:03:49,597
"HE WOKE WITH A FRIGHT
IN THE MIDDLE OF THE NIGHT
88
00:03:49,663 --> 00:03:52,099
TO FIND THAT HIS DREAM
HAD COME TRUE."
89
00:03:52,165 --> 00:03:53,200
( laughs )
90
00:03:53,301 --> 00:03:55,002
GEE, GARY,
YOU SURE ARE SMART.
91
00:03:55,068 --> 00:03:57,738
DID YOU THINK
MY SHELL WAS
FULL OF HOT AIR?
92
00:03:57,805 --> 00:03:59,139
THANKS
FOR THE INFO, GARY.
93
00:03:59,206 --> 00:04:00,941
I'M GOING BACK
TO MY OWN DREAM.
94
00:04:01,008 --> 00:04:04,211
BEWARE OF YOUR WANDERING EYE,
YOU LITTLE PORIFERAN.
95
00:04:10,384 --> 00:04:12,219
( snoring nearby )
96
00:04:12,320 --> 00:04:14,187
I WONDER WHAT
PATRICK'S DREAMING.
97
00:04:16,390 --> 00:04:18,492
I CAN'T RESIST.
98
00:04:18,559 --> 00:04:20,093
( laughs )
99
00:04:22,396 --> 00:04:24,164
( carnival music playing )
100
00:04:24,231 --> 00:04:25,666
HEY, PATRICK!
101
00:04:25,733 --> 00:04:27,167
HEY, SPONGEBOB.
102
00:04:27,234 --> 00:04:29,337
YOU KNOW, PATRICK,
THIS IS A DREAM.
103
00:04:29,370 --> 00:04:31,071
YOU CAN DO
ANYTHING YOU WANT.
104
00:04:31,138 --> 00:04:32,072
YEP.
105
00:04:32,139 --> 00:04:33,341
I MEAN ANYTHING.
106
00:04:33,407 --> 00:04:35,376
WATCH-- I CAN TURN
INTO A SKYSCRAPER.
107
00:04:35,443 --> 00:04:37,345
GOING UP!
108
00:04:37,378 --> 00:04:39,046
HUH?
109
00:04:39,813 --> 00:04:41,982
I CAN MAKE...
110
00:04:42,049 --> 00:04:43,984
A MILLION OF ME!
111
00:04:44,051 --> 00:04:45,486
HUH? HUH?
112
00:04:45,553 --> 00:04:47,455
YUP.
113
00:04:47,521 --> 00:04:48,656
AW,
TARTAR SAUCE.
114
00:04:48,722 --> 00:04:50,791
I'M GOING TO
A DIFFERENT DREAM.
115
00:04:50,858 --> 00:04:51,992
OKAY.
116
00:04:52,059 --> 00:04:53,093
BYE, SPONGEBOB.
117
00:04:53,160 --> 00:04:55,228
( music stops, change jingles )
118
00:04:56,364 --> 00:04:56,997
( grunts )
119
00:04:57,931 --> 00:04:59,367
SHOOT!
120
00:04:59,433 --> 00:05:01,369
THAT WAS MY LAST QUARTER.
121
00:05:06,874 --> 00:05:09,276
( snoring nearby )
122
00:05:09,377 --> 00:05:10,811
( Squidward moaning, snoring )
123
00:05:10,878 --> 00:05:13,881
OH, THIS IS GOING TO BE GOOD!
124
00:05:13,947 --> 00:05:16,784
( clarinet playing solo )
125
00:05:16,850 --> 00:05:18,018
( audience applauds )
126
00:05:18,085 --> 00:05:19,953
SpongeBob:
PSST! SQUIDWARD!
127
00:05:20,020 --> 00:05:22,155
HEY, SQUIDWARD!
128
00:05:22,222 --> 00:05:23,391
SPONGEBOB!
129
00:05:23,457 --> 00:05:25,058
( someone clears
throat )
130
00:05:25,125 --> 00:05:29,530
WHY DO YOU STOP PLAYING,
WOLFGANG AMADEUS TENTACLES?
131
00:05:29,597 --> 00:05:31,399
YES, YOUR HIGHNESS.
132
00:05:31,399 --> 00:05:32,400
( continues tune )
133
00:05:32,433 --> 00:05:34,301
( king laughing )
134
00:05:34,402 --> 00:05:36,404
( whispering )
135
00:05:37,471 --> 00:05:39,407
SPONGEBOB!
136
00:05:39,407 --> 00:05:42,976
HEY, I HAVE NOT
INSTRUCTED YOU TO STOP!
137
00:05:43,043 --> 00:05:45,546
NOW, PLAY!
138
00:05:45,613 --> 00:05:46,914
DO TELL ME THE ONE
139
00:05:46,980 --> 00:05:49,149
ABOUT THE MAN
FROM PERU AGAIN.
140
00:05:49,216 --> 00:05:50,317
SPONGE...!
141
00:05:50,418 --> 00:05:51,419
( crack )
142
00:05:51,419 --> 00:05:52,453
( all gasp )
143
00:05:52,520 --> 00:05:53,854
( weakly ):
BOB.
144
00:05:53,921 --> 00:05:57,791
I CAME HERE TO HEAR
BEAUTIFUL MUSIC.
145
00:05:57,858 --> 00:06:01,194
IF I DON'T GET MY WISH,
IT'LL BE YOUR HEAD!
146
00:06:01,261 --> 00:06:02,796
( laughing nervously )
147
00:06:02,863 --> 00:06:04,131
SpongeBob:
PSST!
148
00:06:04,197 --> 00:06:05,999
SQUIDWARD!
149
00:06:06,066 --> 00:06:07,435
HUH? HUH?
150
00:06:07,435 --> 00:06:09,470
NO... WAY.
151
00:06:09,537 --> 00:06:11,338
( king clears
throat loudly )
152
00:06:16,944 --> 00:06:18,646
PLEASE, SPONGEBOB.
153
00:06:18,712 --> 00:06:19,947
NO TRICKS.
154
00:06:20,013 --> 00:06:21,749
TRUST ME, SQUIDWARD.
155
00:06:21,815 --> 00:06:26,787
( SpongeBob singing
raucously )
156
00:06:26,854 --> 00:06:27,888
( all gasp )
157
00:06:27,955 --> 00:06:29,289
SPONGEBOB!
158
00:06:29,356 --> 00:06:33,694
( whimpering ):
WHY HAVE YOU STOPPED PLAYING
159
00:06:33,761 --> 00:06:35,796
THAT WONDERFUL MUSIC?
160
00:06:37,565 --> 00:06:38,732
( singing raucously )
161
00:06:38,799 --> 00:06:42,503
HIS MUSIC TOUCHES ME
EVER SO.
162
00:06:42,570 --> 00:06:45,473
I FEAR THAT MY TEARS
MIGHT STAIN MY PETTICOAT.
163
00:06:45,539 --> 00:06:47,775
( audience cheering )
164
00:06:47,841 --> 00:06:50,243
THANK YOU,
THANK YOU, THANK YOU.
165
00:06:50,310 --> 00:06:52,946
( fans cheering and yelling )
166
00:06:54,314 --> 00:06:56,484
WHAT IS THIS INSTRUMENT
167
00:06:56,550 --> 00:06:59,520
THAT PRODUCES
SUCH LOVELY SOUND?
168
00:06:59,587 --> 00:07:00,854
( all gasp )
169
00:07:00,921 --> 00:07:02,823
SO LONG, SQUIDWARD!
170
00:07:02,890 --> 00:07:04,625
( groaning in frustration )
171
00:07:04,692 --> 00:07:06,193
( laughing delightedly )
172
00:07:08,962 --> 00:07:10,731
( grumbling )
173
00:07:12,065 --> 00:07:13,867
HEY! I'M AT SANDY'S.
174
00:07:18,171 --> 00:07:19,907
( laughs )
175
00:07:19,973 --> 00:07:21,108
AW, THIS LOOKS NEAT.
176
00:07:21,174 --> 00:07:22,109
I WONDER...
177
00:07:22,175 --> 00:07:24,211
( yelling )
178
00:07:24,277 --> 00:07:27,047
HEY, SPONGEBOB,
WHAT BRINGS YOU HERE?
179
00:07:27,114 --> 00:07:28,048
HEY, SANDY.
180
00:07:28,115 --> 00:07:29,517
WHAT'S GOING ON?
181
00:07:29,517 --> 00:07:31,519
WELL, WE'RE
FREE-FALLING
182
00:07:31,585 --> 00:07:33,053
FROM 114,000 FEET
183
00:07:33,120 --> 00:07:35,589
AND WE'LL LAND
ON THAT ITTY-BITTY TARGET.
184
00:07:35,656 --> 00:07:38,391
THIS SEEMS
KIND OF DANGEROUS!
185
00:07:38,526 --> 00:07:41,028
NOT AS LONG AS YOU GOT
A BIG, OLD PARACHUTE.
186
00:07:41,094 --> 00:07:42,563
OKAY!
187
00:07:42,630 --> 00:07:44,532
NOT "PAIR OF SHOES,"
SPONGEBOB--
188
00:07:44,598 --> 00:07:45,533
"PARA-CHUTE."
189
00:07:45,599 --> 00:07:46,534
GOT YOU.
190
00:07:46,600 --> 00:07:48,001
( singing )
191
00:07:48,068 --> 00:07:50,237
NOT A "PARAKEET"-- PARA...
192
00:07:50,303 --> 00:07:52,005
( splat )
193
00:07:52,072 --> 00:07:53,406
MADE IT.
194
00:07:53,541 --> 00:07:56,209
( SpongeBob yelling )
195
00:07:56,276 --> 00:07:57,845
OUCH.
196
00:07:57,911 --> 00:08:00,247
ALL RIGHT, THAT'S IT.
197
00:08:00,313 --> 00:08:03,350
NO MORE MESSING
WITH PEOPLE'S DREAMS.
198
00:08:04,752 --> 00:08:06,086
( laughs )
199
00:08:06,153 --> 00:08:07,087
HEY!
200
00:08:07,154 --> 00:08:08,656
MR. KRABS.
201
00:08:16,897 --> 00:08:20,133
UH... MR. KRABS?
202
00:08:20,200 --> 00:08:22,135
Pearl:
HELLO,
SPONGEBOB.
203
00:08:23,470 --> 00:08:25,573
OH, PEARL, THIS IS YOUR DREAM.
204
00:08:25,573 --> 00:08:27,675
YOU'RE JUST IN TIME
FOR THE TEA PARTY.
205
00:08:27,741 --> 00:08:29,677
I WAS LOOKING
FOR YOUR DAD'S DREAM.
206
00:08:29,743 --> 00:08:30,844
OH.
207
00:08:30,911 --> 00:08:32,412
HE'S NEXT DOOR.
208
00:08:32,479 --> 00:08:35,348
BOYS DON'T UNDERSTAND THE
SOPHISTICATION OF TEA PARTIES.
209
00:08:35,415 --> 00:08:37,384
RIGHT, MR. STUFFY?
210
00:08:37,450 --> 00:08:38,919
BYE.
211
00:08:38,986 --> 00:08:42,289
I BET MR. KRABS'S DREAM
WILL BE MORE ROBUST.
212
00:08:48,061 --> 00:08:50,731
Krabs:
I GOT YOU NOW,
YOU SLIPPERY DEMON!
213
00:08:50,798 --> 00:08:52,332
YOU'RE PUTTING UP
A GOOD FIGHT.
214
00:08:52,399 --> 00:08:53,901
YES, YOU ARE!
215
00:08:53,967 --> 00:08:55,335
WHAT YOU DOING,
MR. KRABS?
216
00:08:55,402 --> 00:08:57,437
I'M PICKING
NEPTUNE'S POCKET!
217
00:08:57,504 --> 00:08:58,839
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
218
00:08:58,906 --> 00:09:01,508
I'M TALKING ABOUT
COLD, HARD, FLIPPING CASH!
219
00:09:01,609 --> 00:09:04,645
IT'S THE MIGHTY MOBY DOLLAR!
220
00:09:04,712 --> 00:09:05,746
DO YOU SEE HER, BOY?
221
00:09:05,813 --> 00:09:07,180
I GOT HER--
HERE SHE COMES.
222
00:09:07,247 --> 00:09:09,449
THAR SHE BLOWS!
223
00:09:09,516 --> 00:09:11,384
( laughing ):
LOOK, MR. KRABS!
224
00:09:11,451 --> 00:09:12,519
PENNIES!
225
00:09:12,620 --> 00:09:14,622
NEVER MIND
THE SMALL CHANGE, LAD.
226
00:09:14,655 --> 00:09:15,623
GET THE NET.
227
00:09:15,656 --> 00:09:16,456
THIS ONE?
228
00:09:16,523 --> 00:09:17,457
NO-- THE MONEY NET.
229
00:09:17,524 --> 00:09:18,826
IT'S IN ME BACK POCKET.
230
00:09:20,493 --> 00:09:24,097
WOW! YOU LOOK REAL GOOD
WITH A MOUSTACHE, MR. KRABS.
231
00:09:24,164 --> 00:09:25,232
NEVER MIND THAT, BOY.
232
00:09:25,298 --> 00:09:26,233
READY THE NET!
233
00:09:26,299 --> 00:09:27,267
NET READY, SIR!
234
00:09:28,468 --> 00:09:29,402
I DID IT!
235
00:09:29,469 --> 00:09:30,838
( laughing with joy )
236
00:09:30,904 --> 00:09:31,905
I FINALLY DID IT!
237
00:09:31,972 --> 00:09:34,041
CONGRATULATIONS, MR. KRABS.
238
00:09:34,107 --> 00:09:35,275
NO, SPONGEBOB!
239
00:09:35,342 --> 00:09:36,644
DON'T LET IT GO!
240
00:09:36,677 --> 00:09:38,545
GET IT, SPONGEBOB,
GET IT, GET IT!
241
00:09:38,646 --> 00:09:40,480
COME BACK! HEY, HEY!
242
00:09:40,547 --> 00:09:42,850
Krabs:
NO!
243
00:09:42,916 --> 00:09:45,653
( cash register bell dinging )
244
00:09:45,653 --> 00:09:49,422
THIS'LL MAKE A GREAT
FISH STORY, EH, MR. KRABS?
245
00:09:49,489 --> 00:09:51,792
OH, SPONGEBOB...
246
00:09:51,859 --> 00:09:53,661
YES, MR. KRABS?
247
00:09:53,694 --> 00:09:54,995
YOU'RE FIRED!
248
00:09:55,062 --> 00:09:56,063
( gun fires )
249
00:09:57,064 --> 00:10:03,403
( SpongeBob yelling )
250
00:10:03,470 --> 00:10:05,973
HEY, PLANKTON'S DREAMING
ABOUT BIKINI BOTTOM.
251
00:10:06,039 --> 00:10:07,474
Plankton:
ZAP!
252
00:10:07,540 --> 00:10:09,476
( creatures yelling )
253
00:10:09,542 --> 00:10:11,244
I SEE YOU.
254
00:10:11,311 --> 00:10:13,213
ZAP!
255
00:10:13,280 --> 00:10:14,514
I SEE YOU.
256
00:10:14,581 --> 00:10:15,515
ZAP!
257
00:10:15,582 --> 00:10:16,583
PLANKTON.
258
00:10:16,650 --> 00:10:19,286
I SEE YOU!
259
00:10:19,352 --> 00:10:20,353
ZAP!
260
00:10:20,420 --> 00:10:22,422
( creatures yelling )
261
00:10:22,489 --> 00:10:25,425
OH, LOOK,
IT'S THE KRUSTY KRAB
262
00:10:25,492 --> 00:10:28,195
HOME OF THE KRABBY PATTY.
263
00:10:28,261 --> 00:10:29,697
CRUSH!
264
00:10:32,432 --> 00:10:33,633
LICK, LICK!
265
00:10:33,701 --> 00:10:35,068
THIS ISN'T A DREAM.
266
00:10:35,135 --> 00:10:36,236
THIS IS A NIGHTMARE.
267
00:10:36,303 --> 00:10:37,237
( Gary meows )
268
00:10:37,304 --> 00:10:38,839
( feet squeal )
269
00:10:38,906 --> 00:10:40,741
GARY!
270
00:10:40,808 --> 00:10:42,743
GARY! NO!
271
00:10:42,810 --> 00:10:44,344
( meows )
272
00:10:44,411 --> 00:10:46,847
HERE, KITTY,
KITTY, KITTY.
273
00:10:46,914 --> 00:10:48,581
GARY!
274
00:10:48,648 --> 00:10:51,518
I'VE GOT YOU, GARY.
275
00:10:51,584 --> 00:10:52,519
PEEKABOO!
276
00:10:52,585 --> 00:10:54,554
HERE COMES MY FOOT!
277
00:10:54,621 --> 00:10:55,622
YEAH!
278
00:10:55,689 --> 00:10:56,690
HUH?
279
00:10:56,757 --> 00:10:58,058
YOW!
280
00:10:58,125 --> 00:10:59,727
I THINK
HE'S GOT THE POINT.
281
00:10:59,793 --> 00:11:00,894
( laughs )
282
00:11:00,961 --> 00:11:02,029
( air rushing out )
283
00:11:02,095 --> 00:11:03,430
WHOA!
284
00:11:03,496 --> 00:11:07,000
( scream grows higher,
then stops )
285
00:11:07,067 --> 00:11:10,237
WELL, I GUESS I'VE GOT
SOME EXPLAINING TO DO, HUH?
286
00:11:10,303 --> 00:11:11,905
NO, NO, NO!
287
00:11:11,972 --> 00:11:13,240
NO, NOT THE FACE!
288
00:11:13,306 --> 00:11:14,574
( yells )
289
00:11:19,379 --> 00:11:22,349
( snoring )
290
00:11:22,415 --> 00:11:24,651
AH, THAT WAS FUN AND ALL
291
00:11:24,752 --> 00:11:27,755
BUT IT'S GOOD TO BE BACK
IN MY OWN DREAM CLOUD.
292
00:11:27,755 --> 00:11:30,190
( grunts contentedly )
293
00:11:30,257 --> 00:11:32,625
Various voices ( echoing ):
SPONGEBOB! SPONGEBOB!
294
00:11:32,760 --> 00:11:33,994
SPONGEBOB!
SPONGEBOB!
295
00:11:34,061 --> 00:11:35,462
SPONGEBOB!
SPONGEBOB!
296
00:11:35,528 --> 00:11:36,997
WHAT DO YOU WANT FROM ME?
297
00:11:37,064 --> 00:11:38,298
LEAVE ME ALONE.
298
00:11:38,365 --> 00:11:39,399
( voices echoing )
299
00:11:39,466 --> 00:11:41,134
Squidward:
SPONGEBOB,
SPONGEBOB!
300
00:11:41,201 --> 00:11:42,469
STOP!
301
00:11:42,535 --> 00:11:44,805
HEY! WHAT ARE
YOU ALL DOING
IN YOUR PAJAMAS?
302
00:11:44,872 --> 00:11:46,439
ARE WE HAVING
A SLUMBER PARTY?
303
00:11:46,506 --> 00:11:49,076
NO, WE ARE NOT HAVING
A SLUMBER PARTY.
304
00:11:49,142 --> 00:11:50,778
DO US ALL
A FAVOR, SPONGEBOB
305
00:11:50,811 --> 00:11:52,379
AND STAY OUT
OF OUR DREAMS.
306
00:11:52,445 --> 00:11:56,249
( all grumbling )
307
00:11:56,316 --> 00:11:59,052
DON'T WE GET ENOUGH
OF YOU DURING THE DAY?
308
00:11:59,119 --> 00:12:00,220
( meows angrily )
309
00:12:00,287 --> 00:12:02,289
DOES ANYONE
HAVE A QUARTER?
310
00:12:19,306 --> 00:12:22,309
( snoring )
311
00:12:28,515 --> 00:12:30,117
( thunder rumbles )
312
00:12:30,183 --> 00:12:31,484
( thunder crackles )
313
00:12:31,551 --> 00:12:32,652
( yelps )
314
00:12:32,719 --> 00:12:35,823
IT'S RAINING KRABBY PATTIES!
315
00:12:35,856 --> 00:12:37,057
YEAH!
316
00:12:40,327 --> 00:12:42,830
( moaning )
317
00:12:42,830 --> 00:12:44,564
HUH?
318
00:12:44,631 --> 00:12:45,966
( stomach growls )
319
00:12:46,033 --> 00:12:50,003
A QUICK MIDNIGHT SNACK,
AND THEN IT'S BACK TO BED.
320
00:12:51,038 --> 00:12:52,139
( Gary meows )
321
00:12:52,205 --> 00:12:55,675
AH, SLEEP TIGHT,
MY LITTLE ANGEL.
322
00:12:55,742 --> 00:12:57,010
( snores, meows )
323
00:12:58,979 --> 00:13:00,513
( stairs creak )
324
00:13:02,983 --> 00:13:05,652
AH, HERE IT IS.
325
00:13:05,718 --> 00:13:10,390
NOTHING LIKE A SEA-NUT BUTTER
AND JELLYFISH JELLY SANDWICH
326
00:13:10,457 --> 00:13:13,326
TO HELP YOU GET TO SLEEP.
327
00:13:13,393 --> 00:13:17,597
( snoring )
328
00:13:22,535 --> 00:13:29,877
( "Dance Of the Sugarplum
Fairy" playing )
329
00:13:29,877 --> 00:13:33,947
( alarm clock ticking; click;
foghorn blows loudly )
330
00:13:36,649 --> 00:13:38,318
( teeth chattering )
331
00:13:38,385 --> 00:13:40,387
( yelps )
332
00:13:40,453 --> 00:13:41,521
THE FRIDGE!
333
00:13:41,588 --> 00:13:46,459
( quavering )
334
00:13:46,526 --> 00:13:48,328
( teeth clatter )
335
00:13:48,395 --> 00:13:50,097
( shudders )
336
00:13:50,163 --> 00:13:51,698
WHOA!
337
00:14:01,241 --> 00:14:02,209
OOP!
338
00:14:02,275 --> 00:14:03,310
( groans )
339
00:14:05,245 --> 00:14:07,280
( teeth clatter )
340
00:14:13,053 --> 00:14:15,055
( meows )
341
00:14:15,122 --> 00:14:18,926
OH, GARY,
I DON'T FEEL LIKE MYSELF.
342
00:14:18,926 --> 00:14:19,759
( meows )
343
00:14:19,826 --> 00:14:21,561
DON'T BE SILLY, GARY.
344
00:14:21,628 --> 00:14:23,130
I DON'T GET COLDS.
345
00:14:23,196 --> 00:14:24,464
I GET THE SUDS.
346
00:14:24,531 --> 00:14:25,432
( meows )
347
00:14:25,498 --> 00:14:26,934
NO, GARY... ( sniffles )
348
00:14:26,967 --> 00:14:29,836
IF I HAD THE SUDS, I'D HAVE
BUBBLES COMING OUT OF ME.
349
00:14:29,937 --> 00:14:32,940
( gears up to sneeze,
then sneezes )
350
00:14:33,006 --> 00:14:34,107
( moans exhaustedly )
351
00:14:34,174 --> 00:14:35,442
( meows )
352
00:14:35,508 --> 00:14:37,110
I CAN'T GET THE SUDS
353
00:14:37,177 --> 00:14:40,047
BECAUSE THEN
I'LL HAVE TO MISS WORK.
354
00:14:40,113 --> 00:14:41,348
( sniffles )
355
00:14:41,414 --> 00:14:43,216
( suppresses sneeze )
356
00:14:43,283 --> 00:14:44,451
( meows )
357
00:14:44,517 --> 00:14:45,818
NO, GARY.
358
00:14:45,953 --> 00:14:48,355
I LIKE WEARING
MY UNDERWEAR LIKE THIS.
359
00:14:50,723 --> 00:14:51,691
( Gary meows )
360
00:14:51,758 --> 00:14:52,792
I'M NOT SICK.
361
00:14:52,859 --> 00:14:54,427
I'M GOING TO WORK.
362
00:14:57,297 --> 00:15:00,133
( suppresses sneeze )
363
00:15:00,200 --> 00:15:03,070
SPONGEBOB,
WHAT'S HOLDING UP
THOSE PATTIES?
364
00:15:03,136 --> 00:15:05,205
RIGHT AWAY, SIR.
365
00:15:05,272 --> 00:15:07,007
SPONGEBOB,
WHAT'S WRONG WITH YOU?
366
00:15:07,074 --> 00:15:08,976
YOU'RE PALER
THAN A BABY SEA HORSE.
367
00:15:09,009 --> 00:15:09,977
( meows )
368
00:15:10,043 --> 00:15:11,411
THE SUDS?
369
00:15:11,478 --> 00:15:14,847
HERE'S THAT PATTY
YOU WANTED, MR. KRABS, SIR.
370
00:15:14,982 --> 00:15:17,317
( gearing up to sneeze )
371
00:15:20,053 --> 00:15:23,256
ALL RIGHT, SPONGEBOB,
YOU'RE TOO SICK TO WORK.
372
00:15:23,323 --> 00:15:26,193
NO, MR. KRABS, I'M OKAY, HONEST.
373
00:15:26,259 --> 00:15:28,996
NO, NOW GO HOME
AND GET SOME REST.
374
00:15:29,029 --> 00:15:30,397
NOTHING PERSONAL, LAD.
375
00:15:30,463 --> 00:15:33,566
I JUST CAN'T HAVE YOU SNEEZING
ALL OVER MY FOOD.
376
00:15:33,633 --> 00:15:35,035
Customers:
HUH?!
377
00:15:35,102 --> 00:15:37,270
( customers shouting )
378
00:15:37,337 --> 00:15:39,106
NO, WAIT. WAIT!
379
00:15:39,172 --> 00:15:40,773
( screaming )
380
00:15:42,142 --> 00:15:43,376
OH, GARY...
381
00:15:43,443 --> 00:15:44,811
( sniffles )
382
00:15:44,877 --> 00:15:46,746
I FEEL HORRIBLE.
383
00:15:46,813 --> 00:15:48,681
( sneezes )
384
00:15:50,450 --> 00:15:52,519
OH, WHO AM I KIDDING, GARY?
385
00:15:52,585 --> 00:15:55,888
I'VE GOT THE SUDS,
NO DOUBT ABOUT IT.
386
00:15:56,023 --> 00:15:57,424
( sniffles )
387
00:15:57,490 --> 00:15:59,192
( sneezes )
388
00:15:59,259 --> 00:16:02,429
I BETTER TAKE CARE OF THIS
BEFORE IT GETS OUT OF HAND.
389
00:16:04,164 --> 00:16:08,268
( phone cuckoos )
390
00:16:08,335 --> 00:16:09,936
HELLO.
391
00:16:10,037 --> 00:16:11,404
SANDY, I'M SICK.
392
00:16:11,471 --> 00:16:14,441
CAN YOU ESCORT ME
TO THE DOCTOR'S?
393
00:16:14,507 --> 00:16:15,742
OH, SURE, SPONGEBOB
394
00:16:15,808 --> 00:16:18,345
I'LL BE THERE FASTER
THAN A BAREFOOT JACKRABBIT
395
00:16:18,411 --> 00:16:21,114
ON A HOT GREASY GRIDDLE
IN THE MIDDLE OF AUGUST...
396
00:16:21,181 --> 00:16:22,282
Yeah, Sandy, thanks.
397
00:16:22,349 --> 00:16:23,350
( sneezes )
398
00:16:23,416 --> 00:16:25,485
( doorbell rings )
399
00:16:25,552 --> 00:16:26,919
COMING.
400
00:16:28,055 --> 00:16:29,322
HEY, SPONGEBOB.
401
00:16:29,389 --> 00:16:30,557
GOING SKIING?
402
00:16:30,623 --> 00:16:31,658
I'M SICK, PATRICK.
403
00:16:31,724 --> 00:16:33,193
I'M GOING TO THE DOCTOR.
404
00:16:33,260 --> 00:16:35,128
WHAT? OH, YOU CAN'T GO!
405
00:16:35,195 --> 00:16:36,796
WHY NOT, PATRICK?
406
00:16:36,863 --> 00:16:39,499
I KNOW A GUY
WHO KNOWS A GUY
407
00:16:39,566 --> 00:16:41,634
WHO WENT
TO THE DOCTOR ONCE
408
00:16:41,701 --> 00:16:45,272
AND THE DOCTOR'S OFFICE IS
A HORRIBLE, HORRIBLE PLACE.
409
00:16:45,338 --> 00:16:47,907
IT CAN'T BE
AS HORRIBLE AS THE SUDS.
410
00:16:47,974 --> 00:16:48,975
( sneezes )
411
00:16:49,076 --> 00:16:50,877
OH, IT IS, SPONGEBOB!
412
00:16:50,943 --> 00:16:54,981
WELL, FIRST THEY MAKE YOU
SIT IN THE... WAITING ROOM.
413
00:16:55,082 --> 00:16:57,117
IS THAT THE HORRIBLE PART,
PATRICK?
414
00:16:57,184 --> 00:16:58,751
NO, IT GETS WORSE.
415
00:16:58,818 --> 00:17:02,722
THEY MAKE YOU READ
OLD MAGAZINES.
416
00:17:02,789 --> 00:17:03,923
( yelps )
417
00:17:03,990 --> 00:17:07,994
THEN THE DOCTOR PULLS OUT
HIS STETHOSCOPE.
418
00:17:08,095 --> 00:17:09,329
NO!
419
00:17:09,396 --> 00:17:10,397
YES!
420
00:17:10,463 --> 00:17:12,732
IT'S A DEVICE
SO SINISTER
421
00:17:12,799 --> 00:17:16,736
SO ICY COLD
WHEN IT TOUCHES
YOUR BARE FLESH
422
00:17:16,803 --> 00:17:18,605
IT... ( hisses )
423
00:17:18,671 --> 00:17:20,273
( shrieks )
424
00:17:20,340 --> 00:17:22,775
NO! NO! NO STETHOSCOPE!
425
00:17:22,842 --> 00:17:23,810
NO DOCTOR!
426
00:17:23,876 --> 00:17:24,844
NO OLD MAGAZINES!
427
00:17:24,911 --> 00:17:27,280
NO... ( hisses ) NO!
428
00:17:27,347 --> 00:17:30,117
PATRICK, I DON'T WANT
TO GO THE DOCTOR.
429
00:17:30,150 --> 00:17:31,818
EXACTLY.
430
00:17:31,884 --> 00:17:33,286
( sneezes )
431
00:17:34,554 --> 00:17:36,789
YOU GOT TO HELP ME
GET BETTER, PATRICK.
432
00:17:36,856 --> 00:17:37,957
( sniffles ):
PLEASE?
433
00:17:38,024 --> 00:17:41,128
WOULD YOU LIKE TO BE
MY DOCTOR, PATRICK?
434
00:17:41,128 --> 00:17:43,730
WHAT ELSE ARE FRIENDS FOR?
435
00:17:43,796 --> 00:17:46,733
( gears up to sneeze;
sneezes )
436
00:17:46,799 --> 00:17:48,235
IT APPEARS AS THOUGH
437
00:17:48,301 --> 00:17:50,737
WE'LL HAVE TO PLUG UP
THESE HOLES.
438
00:17:50,803 --> 00:17:52,772
THIS OUGHT TO DO
THE TRICK.
439
00:17:55,775 --> 00:17:56,943
VOILA.
440
00:17:57,009 --> 00:17:58,711
( starts to sneeze,
then stops )
441
00:17:58,778 --> 00:17:59,746
FEEL BETTER?
442
00:17:59,812 --> 00:18:00,980
I DON'T KNOW.
443
00:18:01,148 --> 00:18:03,883
( sneezes, sneeze
gets stifled )
444
00:18:03,950 --> 00:18:05,152
( sneezes, sneeze
gets stifled )
445
00:18:05,218 --> 00:18:06,419
( sneezes, sneeze
gets stifled )
446
00:18:06,486 --> 00:18:08,221
HELP, I'M SHRINKING.
447
00:18:08,288 --> 00:18:10,523
NO! PLEASE,
DON'T HURT ME!
448
00:18:10,590 --> 00:18:12,192
NO BUBBLES!
449
00:18:12,259 --> 00:18:14,427
PATRICK, YOUR TREATMENT
IS WORKING.
450
00:18:14,494 --> 00:18:15,328
YOU THINK SO?
451
00:18:15,395 --> 00:18:16,596
SURE!
452
00:18:16,663 --> 00:18:18,831
AT THIS RATE
I'LL BE CURED IN NO TIME.
453
00:18:18,898 --> 00:18:20,567
IN FACT, I'M GOING
TO CALL SANDY
454
00:18:20,633 --> 00:18:21,968
AND TELL HER
NOT TO COME.
455
00:18:22,034 --> 00:18:23,403
THANKS, DR. PATRICK.
456
00:18:23,470 --> 00:18:26,706
AND THEY SAID I'D NEVER MAKE
ANYTHING OUT OF MYSELF.
457
00:18:29,509 --> 00:18:30,843
( groans )
458
00:18:34,781 --> 00:18:37,617
MY FINGERS ARE TOO BIG
FOR THE BUTTONS.
459
00:18:37,684 --> 00:18:38,918
( sniffles )
460
00:18:38,985 --> 00:18:41,421
DR. PATRICK,
COULD YOU CALL SANDY FOR ME?
461
00:18:41,488 --> 00:18:44,857
SURE, PATIENT SPONGEBOB.
462
00:18:44,924 --> 00:18:46,025
( phone cuckoos )
463
00:18:46,092 --> 00:18:47,026
HELLO, SANDY?
464
00:18:47,093 --> 00:18:48,361
HIYA, PATRICK.
465
00:18:48,428 --> 00:18:51,364
I'M CALLING ON BEHALF
OF MY PATIENT, SPONGEBOB.
466
00:18:51,431 --> 00:18:52,432
I'M ON MY WAY OVER
467
00:18:52,499 --> 00:18:54,033
TO TAKE HIM
TO THE HOSPITAL.
468
00:18:54,100 --> 00:18:57,003
UH... UH... THAT WILL
NO LONGER BE REQUIRED.
469
00:18:57,069 --> 00:18:59,105
HE IS IN MY CARE
AS OF TODAY.
470
00:18:59,206 --> 00:19:01,208
WELL, I'M COMING OVER
TO TAKE A LOOK.
471
00:19:01,274 --> 00:19:04,677
I'LL BE OVER THERE
FASTER THAN A BAREFOOT
JACKRABBIT ON A HOT...
472
00:19:04,744 --> 00:19:06,313
OH, YEAH, YEAH,
THE RABBIT.
473
00:19:06,379 --> 00:19:07,580
DON'T BOTHER, SANDY.
474
00:19:07,647 --> 00:19:10,082
SPONGEBOB, QUICK,
SANDY'S COMING.
475
00:19:10,217 --> 00:19:12,051
WE'VE GOT TO MAKE
SURE YOU'RE WELL
476
00:19:12,118 --> 00:19:14,020
OR SHE'LL TAKE YOU
TO THE DOCTOR.
477
00:19:14,086 --> 00:19:16,556
DON'T TOUCH ME, I'M STERILE.
478
00:19:16,623 --> 00:19:18,825
SCALPEL, PLEASE.
479
00:19:21,861 --> 00:19:22,929
FEELING BETTER?
480
00:19:22,995 --> 00:19:24,030
UH-UH.
481
00:19:26,999 --> 00:19:28,701
FELLING BETTER YET?
482
00:19:28,768 --> 00:19:31,037
NOT REALLY.
483
00:19:31,838 --> 00:19:32,872
HOW...
484
00:19:32,939 --> 00:19:33,940
ABOUT...
485
00:19:34,006 --> 00:19:34,974
NOW?
486
00:19:35,041 --> 00:19:36,776
( groans ):
I DON'T...
487
00:19:36,843 --> 00:19:38,578
( groans ):
THINK SO.
488
00:19:40,347 --> 00:19:41,314
FEELING BETTER?
489
00:19:41,381 --> 00:19:42,682
NO.
490
00:19:42,749 --> 00:19:44,551
( shrieks )
491
00:19:44,617 --> 00:19:45,585
HOW ABOUT NOW?
492
00:19:45,652 --> 00:19:46,619
NOPE.
493
00:19:46,686 --> 00:19:48,588
( shrieks )
494
00:19:48,655 --> 00:19:49,656
HOW ABOUT NOW?
495
00:19:49,722 --> 00:19:50,657
UH-UH.
496
00:19:50,723 --> 00:19:51,758
( shrieks )
497
00:19:51,824 --> 00:19:53,660
Sandy:
HELLO, SPONGEBOB.
498
00:19:55,362 --> 00:19:57,464
( Gregorian chant plays )
499
00:19:57,530 --> 00:19:58,565
UH-OH, IT'S SANDY.
500
00:19:58,631 --> 00:19:59,632
( sneeze gets
stifled )
501
00:19:59,699 --> 00:20:01,568
Patrick:
THERE'S NO ONE HOME.
502
00:20:01,634 --> 00:20:03,470
PATRICK, YOU
OPEN THIS DOOR.
503
00:20:03,536 --> 00:20:04,871
( sighs )
504
00:20:04,937 --> 00:20:07,240
PATRICK, SOMETIMES
I JUST DON'T UNDERSTAND YOU.
505
00:20:07,307 --> 00:20:08,941
( SpongeBob sneezes,
sneeze gets stifled )
506
00:20:09,008 --> 00:20:09,976
HEY!
507
00:20:10,042 --> 00:20:12,479
OKAY, PATRICK,
WHERE'S SPONGEBOB?
508
00:20:12,545 --> 00:20:15,482
UH... UH...
HE'S NOT HERE AT THE MOMENT.
509
00:20:15,548 --> 00:20:18,318
PLEASE LEAVE A MESSAGE
AFTER THE BEEP.
510
00:20:18,385 --> 00:20:19,986
( imitates beep )
511
00:20:20,052 --> 00:20:21,921
OKAY, NOW, TELL ME.
512
00:20:21,988 --> 00:20:23,656
SINCE WHEN DO YOU
HAVE TWO HOUSES?
513
00:20:23,723 --> 00:20:26,926
SINCE I RAN OUT OF SPACE
TO PUT MY STUFF.
514
00:20:26,993 --> 00:20:28,328
UH-HUH, YEP.
515
00:20:28,395 --> 00:20:30,497
SINCE WHEN
DOES YOUR HOUSE HAVE FEET?
516
00:20:30,563 --> 00:20:32,632
THIS IS MY MOBILE HOME.
517
00:20:32,699 --> 00:20:35,034
( SpongeBob sneezes,
sneeze gets stifled )
518
00:20:35,101 --> 00:20:36,536
HIYA, SANDY.
519
00:20:36,603 --> 00:20:42,842
HMM, THE DIRT THERAPY
SEEMS TO BE WORKING
JUST FINE.
520
00:20:42,909 --> 00:20:45,512
PATRICK, SPONGEBOB HAS TO SEE
A REAL DOCTOR.
521
00:20:45,578 --> 00:20:46,513
NO, HE DOESN'T!
522
00:20:46,579 --> 00:20:48,014
I'M TAKING CARE OF HIM!
523
00:20:48,080 --> 00:20:49,716
SHOW HER, SPONGEBOB.
524
00:20:49,782 --> 00:20:51,318
SAY "AH."
525
00:20:51,384 --> 00:20:52,552
AH...
526
00:20:52,619 --> 00:20:54,220
( birds tweeting )
527
00:20:54,287 --> 00:20:56,756
( crackling; tweeting stops )
528
00:20:56,823 --> 00:20:58,958
SEE? HE'S EVEN WORSE
THAN I THOUGHT.
529
00:20:59,025 --> 00:21:00,927
WHAT DO YOU MEAN?
530
00:21:00,993 --> 00:21:02,194
HE'S FINE.
531
00:21:02,329 --> 00:21:03,996
I'M OKAY, SANDY, REALLY.
532
00:21:04,063 --> 00:21:06,466
( gears up to sneeze )
533
00:21:06,533 --> 00:21:07,667
( sneeze gets stifled )
534
00:21:07,734 --> 00:21:10,370
I'M TAKING YOU
TO THE DOCTOR
RIGHT NOW.
535
00:21:10,437 --> 00:21:12,872
HEY, THAT'S MY PATIENT.
536
00:21:14,774 --> 00:21:17,477
YOU CAN'T TAKE HIM
TO THE DOCTOR'S.
537
00:21:17,544 --> 00:21:19,412
DON'T BE SILLY,
PATRICK.
538
00:21:19,479 --> 00:21:21,448
Patrick:
HE'S MINE.
539
00:21:21,514 --> 00:21:23,983
Sandy:
SPONGEBOB, YOU'LL
BE BETTER SOON.
540
00:21:24,050 --> 00:21:26,018
I'LL SAVE YOU!
541
00:21:26,085 --> 00:21:30,757
I'M BA-BA-BA-BA-BA-BETTER,
GUYS, REALLY.
542
00:21:30,823 --> 00:21:33,493
( Patrick and Sandy grunt )
543
00:21:33,560 --> 00:21:35,895
NOW LOOK WHAT
YOU'VE DONE, PATRICK.
544
00:21:35,962 --> 00:21:37,063
WHAT I'VE DONE?
545
00:21:37,129 --> 00:21:39,231
EVERYTHING WAS FINE
UNTIL YOU SHOWED UP.
546
00:21:39,366 --> 00:21:41,934
YOU SHOULD BE ARRESTED
FOR IMPERSONATING
A DOCTOR.
547
00:21:42,001 --> 00:21:43,370
HEY, I'M A GOOD DOCTOR.
548
00:21:43,370 --> 00:21:44,471
RIGHT!
549
00:21:44,537 --> 00:21:45,638
HUH?
SPONGEBOB?
550
00:21:45,705 --> 00:21:48,841
I CAN'T STOP NOW!
551
00:21:48,908 --> 00:21:50,810
HELP ME!
552
00:21:52,244 --> 00:21:54,146
SHINY TINES.
553
00:21:54,213 --> 00:21:57,283
MR. KRABS!
554
00:21:57,384 --> 00:21:58,485
SPONGEBOB?
555
00:21:58,551 --> 00:22:00,820
STOP, SPONGEBOB!
556
00:22:00,887 --> 00:22:02,254
( yelping )
557
00:22:02,389 --> 00:22:05,057
STOP!
558
00:22:05,124 --> 00:22:06,393
OH!
559
00:22:06,459 --> 00:22:10,697
( gears up to sneeze )
560
00:22:10,763 --> 00:22:12,765
( sneezes explosively )
561
00:22:20,407 --> 00:22:23,410
WELL, MR. SQUAREPANTS,
IT SEEMS YOU HAVE THE SUDS.
562
00:22:23,476 --> 00:22:26,613
ARE YOU READY
FOR YOUR TREATMENT?
563
00:22:26,679 --> 00:22:27,614
( sniffles )
564
00:22:27,680 --> 00:22:29,181
YOU'RE NOT GOING
TO MAKE ME
565
00:22:29,248 --> 00:22:30,850
READ OLD MAGAZINES,
ARE YOU?
566
00:22:30,917 --> 00:22:34,521
NO, SILLY, YOU GET
THE SPONGE TREATMENT.
567
00:22:34,587 --> 00:22:37,089
OH, HANS.
568
00:22:43,295 --> 00:22:44,597
( SpongeBob whoops )
569
00:22:44,664 --> 00:22:46,433
SpongeBob:
YEAH!
570
00:22:46,499 --> 00:22:48,868
( chuckles ):
THIS TICKLES.
571
00:22:48,935 --> 00:22:50,236
( sniffles )
572
00:22:50,302 --> 00:22:52,439
I CAN SMELL AGAIN!
573
00:22:52,439 --> 00:22:53,840
( whoops )
574
00:22:53,906 --> 00:22:55,442
( cheers )
575
00:22:55,508 --> 00:22:56,809
( whoops )
576
00:22:56,876 --> 00:22:58,010
YEAH!
577
00:23:00,447 --> 00:23:02,449
I FEEL AS GOOD AS NEW.
578
00:23:02,515 --> 00:23:04,350
I LOVE THE DOCTOR!
579
00:23:04,451 --> 00:23:06,152
Hans:
HERE'S YOUR LOLLIPOP.
580
00:23:10,990 --> 00:23:12,892
A LOLLIPOP?
581
00:23:15,462 --> 00:23:19,231
HEY, DOC, I GOT THE SUDS, TOO.
582
00:23:19,298 --> 00:23:21,200
OH, YES, DR. PATRICK.
583
00:23:21,267 --> 00:23:24,604
WE HAVE A SPECIAL
TREATMENT FOR YOU.
584
00:23:24,671 --> 00:23:25,972
( guffaws )
585
00:23:26,939 --> 00:23:28,340
( Patrick guffaws )
586
00:23:28,475 --> 00:23:30,109
Patrick:
HEY, WAIT.
587
00:23:30,176 --> 00:23:32,612
OUCH! OOH, THAT HURTS.
588
00:23:32,679 --> 00:23:34,714
WAIT!
589
00:23:34,781 --> 00:23:37,984
HEY, THIS DOESN'T SEEM RIGHT!
590
00:23:44,591 --> 00:23:46,693
[Captioning sponsored by THE
and NICKELODEON]
591
00:24:16,288 --> 00:24:20,126
[Captioned by
The Caption Center
WGBH Educational Foundation]
36845