All language subtitles for SpongeBob SquarePants 1999 S01 E07
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,277 --> 00:00:10,511
ARE YOU READY, KIDS?
2
00:00:10,578 --> 00:00:12,346
Kids:
AYE, AYE, CAPTAIN!
3
00:00:12,413 --> 00:00:13,914
I CAN'T HEAR YOU.
4
00:00:13,981 --> 00:00:15,616
( louder ):
AYE, AYE, CAPTAIN!
5
00:00:15,683 --> 00:00:18,819
* OH... *
6
00:00:18,886 --> 00:00:20,888
* WHO LIVES IN A PINEAPPLE
UNDER THE SEA? *
7
00:00:20,954 --> 00:00:22,890
* SPONGEBOB SQUAREPANTS! *
8
00:00:22,956 --> 00:00:25,193
* ABSORBENT AND YELLOW
AND POROUS IS HE. *
9
00:00:25,259 --> 00:00:26,794
* SPONGEBOB SQUAREPANTS! *
10
00:00:26,860 --> 00:00:28,996
* IF NAUTICAL NONSENSE BE
SOMETHING YOU WISH... *
11
00:00:29,063 --> 00:00:30,464
* SPONGEBOB SQUARE PANTS! *
12
00:00:30,531 --> 00:00:33,033
* THEN DROP ON THE DECK
AND FLOP LIKE A FISH. *
13
00:00:33,101 --> 00:00:34,868
* SPONGEBOB SQUAREPANTS! *
14
00:00:34,935 --> 00:00:36,804
* READY?
SPONGEBOB SQUAREPANTS! *
15
00:00:36,870 --> 00:00:39,807
* SPONGEBOB SQUAREPANTS! *
16
00:00:39,873 --> 00:00:40,841
* SPONGEBOB SQUAREPANTS! *
17
00:00:40,908 --> 00:00:43,277
* SPONGEBOB SQUAREPANTS! *
18
00:00:43,344 --> 00:00:45,613
( laughs heartily )
19
00:00:45,679 --> 00:00:49,117
[Captioning sponsored by THE
U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION
( plays airy tune )
20
00:00:49,183 --> 00:00:51,051
and NICKELODEON]
21
00:01:03,997 --> 00:01:05,733
MRS. PUFF'S BOATING SCHOOL
22
00:01:05,799 --> 00:01:10,538
WHERE DILIGENT STUDENTS LEARN
THE RULES OF THE ROAD.
23
00:01:10,604 --> 00:01:11,705
Mrs. Puff:
EVERYONE
24
00:01:11,772 --> 00:01:13,307
PUT DOWN YOUR BOOKS
25
00:01:13,374 --> 00:01:18,011
BECAUSE IT'S TIME TO PICK OUT
THE HALL MONITOR OF THE DAY!
26
00:01:19,213 --> 00:01:20,681
LET'S SEE HERE.
27
00:01:20,748 --> 00:01:22,750
THIS WEEK'S HALL MONITOR
WILL BE...
28
00:01:22,816 --> 00:01:25,018
BART, JIMMY, NO, NO
29
00:01:25,153 --> 00:01:27,921
TINA, RALPH, HMM... ( gasps )
30
00:01:27,988 --> 00:01:30,958
( in quaking voice ):
SPONGEBOB.
31
00:01:31,024 --> 00:01:32,393
( chair squeaks )
32
00:01:32,460 --> 00:01:33,727
IT'S JIMMY.
33
00:01:33,794 --> 00:01:35,729
JIMMY'S THE HALL MONITOR.
34
00:01:35,796 --> 00:01:37,865
MRS. PUFF, I'VE DONE IT ALREADY.
35
00:01:37,931 --> 00:01:38,632
( chair squeaks )
36
00:01:38,699 --> 00:01:40,634
OH-- PHIL?
37
00:01:40,701 --> 00:01:42,403
NO WAY,
MRS. PUFF.
38
00:01:42,470 --> 00:01:44,972
UH, TINA--
YOU'RE THE HALL MONITOR.
39
00:01:45,038 --> 00:01:47,241
HEY, I'VE DONE IT
THREE TIMES ALREADY.
40
00:01:47,308 --> 00:01:49,009
( chair squeaks )
41
00:01:49,076 --> 00:01:50,010
B-BETH...
42
00:01:50,077 --> 00:01:51,212
Boy:
SHE GRADUATED.
43
00:01:51,279 --> 00:01:52,213
HENRY! ( squeak )
44
00:01:52,280 --> 00:01:53,547
VERA! ( squeak )
45
00:01:53,614 --> 00:01:54,748
CLAYTON!
46
00:01:54,815 --> 00:01:57,885
( chair squeaking
repeatedly )
47
00:01:57,951 --> 00:01:59,019
( sighs )
48
00:01:59,086 --> 00:02:01,722
ALL RIGHT, I GUESS
I HAVE NO CHOICE.
49
00:02:01,789 --> 00:02:03,056
( gulps )
50
00:02:03,191 --> 00:02:06,227
THE HALL MONITOR OF THE DAY
IS...
51
00:02:06,294 --> 00:02:09,330
OH... SPONGEBOB.
52
00:02:09,963 --> 00:02:12,300
YA...HOO!
53
00:02:12,366 --> 00:02:13,801
HALL MONITOR SPONGEBOB
54
00:02:13,867 --> 00:02:15,536
REPORTING
FOR DUTY, MA'AM.
55
00:02:15,603 --> 00:02:17,571
I'M READY
TO ASSUME MY POSITION
56
00:02:17,638 --> 00:02:19,006
IN THE HALL.
57
00:02:19,072 --> 00:02:21,609
I WILL PROTECT ALL
THAT ARE WEAK... IN THE HALL.
58
00:02:21,675 --> 00:02:24,011
ALL RULES WILL BE ENFORCED...
IN THE HALL.
59
00:02:24,077 --> 00:02:25,213
OKAY!
60
00:02:25,246 --> 00:02:26,980
JUST TAKE THE HAT AND BELT.
61
00:02:27,047 --> 00:02:29,283
I CAN'T ACCEPT
THAT YET, MA'AM.
62
00:02:29,350 --> 00:02:30,818
I HAVE TO MAKE MY SPEECH.
63
00:02:30,884 --> 00:02:32,986
YOU CAN'T MAKE THIS EASY,
CAN YOU?
64
00:02:33,053 --> 00:02:35,223
CLASSMATES!
65
00:02:35,256 --> 00:02:38,492
WHO AM I TO DESERVE
SUCH A GREAT HONOR?
66
00:02:38,559 --> 00:02:40,894
WHY, I WOULD
BE NOTHING
67
00:02:40,961 --> 00:02:42,896
WITHOUT MRS. PUFF.
68
00:02:42,963 --> 00:02:44,532
GIVE ME A BREAK.
69
00:02:44,598 --> 00:02:46,099
AND TO MY PUBLIC
70
00:02:46,234 --> 00:02:50,137
ALL I CAN SAY IS I'M TOUCHED.
71
00:02:50,238 --> 00:02:51,138
AND FURTHERMORE
72
00:02:51,239 --> 00:02:52,940
I WILL CARRY
OUT MY DUTIES...
73
00:02:53,006 --> 00:02:57,611
CRIME AND PUNISHMENT,
PUNISHMENT AND CRIME
74
00:02:57,678 --> 00:02:58,912
IN THE HALL.
75
00:02:58,979 --> 00:03:01,482
WHICH REMINDS ME
OF AN EXTREMELY
LONG SPEECH
76
00:03:01,549 --> 00:03:03,551
WRITTEN BY THE
GREATEST HALL MONITOR
77
00:03:03,617 --> 00:03:04,752
OF ALL TIME.
78
00:03:04,818 --> 00:03:07,488
"FRIENDS, STUDENTS,
JUVENILE DELINQUENTS
79
00:03:07,555 --> 00:03:08,689
LEND ME YOUR EARS."
80
00:03:08,756 --> 00:03:10,524
( snoring )
81
00:03:10,591 --> 00:03:13,794
IN CONCLUSION
AND WITHOUT A MOMENT TO SPARE
82
00:03:13,861 --> 00:03:18,098
I WILL PUT ON THIS UNIFORM
AND ASSUME MY DUTIES AS...
83
00:03:18,832 --> 00:03:21,101
HALL MONITOR!
84
00:03:22,536 --> 00:03:24,372
WISH ME LUCK, MRS. PUFF.
85
00:03:24,438 --> 00:03:26,407
OH, AND I WILL BE...
86
00:03:26,474 --> 00:03:27,475
( bell dings )
87
00:03:29,310 --> 00:03:31,879
SPONGEBOB, ARE YOU OKAY?
88
00:03:31,945 --> 00:03:34,181
I OVERDID THE SPEECH AGAIN,
DIDN'T I?
89
00:03:34,282 --> 00:03:35,616
I'M AFRAID SO.
90
00:03:35,683 --> 00:03:37,718
AW, TARTAR SAUCE!
91
00:03:37,785 --> 00:03:40,588
I GUESS I WON'T BE NEEDING THIS.
92
00:03:40,654 --> 00:03:42,690
I HARDLY KNEW YE.
93
00:03:47,495 --> 00:03:49,930
UH... SPONGEBOB?
94
00:03:49,997 --> 00:03:51,899
YES, MRS. PUFF?
95
00:03:51,965 --> 00:03:56,069
I CAN AT LEAST LET YOU
WEAR IT UNTIL TOMORROW.
96
00:03:56,136 --> 00:03:57,104
YAHOO!
97
00:03:57,170 --> 00:03:59,707
THANKS, MRS. PUFF.
98
00:03:59,773 --> 00:04:03,911
WHAT ARE THE CONSEQUENCES
OF WHAT I'VE JUST DONE?
99
00:04:03,977 --> 00:04:04,912
( shudders )
100
00:04:04,978 --> 00:04:06,347
( sighs )
101
00:04:06,414 --> 00:04:08,015
( humming )... HALL
102
00:04:08,081 --> 00:04:10,017
( humming )... MONITOR.
103
00:04:10,083 --> 00:04:11,319
( humming )
104
00:04:11,319 --> 00:04:12,520
( horns honking )
105
00:04:12,586 --> 00:04:13,887
BROKEN TRAFFIC LIGHT.
106
00:04:13,954 --> 00:04:16,324
WHO'S TO SAY
MY MONITOR DUTIES SHOULD END
107
00:04:16,357 --> 00:04:17,991
JUST BECAUSE THE BELL RANG?
108
00:04:18,058 --> 00:04:19,793
I CAN BE HELPFUL ANYWHERE.
109
00:04:19,860 --> 00:04:22,696
THIS LOOKS LIKE A JOB
FOR THE HALL MONITOR!
110
00:04:24,632 --> 00:04:26,900
( blows whistle )
111
00:04:26,967 --> 00:04:30,638
( blowing whistle rhythmically )
112
00:04:54,362 --> 00:04:57,765
WHAT WOULD THIS TOWN DO
WITHOUT YOU, SPONGEBOB?
113
00:04:57,831 --> 00:04:58,766
Man:
MY LEGS!
114
00:04:58,832 --> 00:05:01,268
MY LEGS!
115
00:05:01,369 --> 00:05:02,269
* ON PATROL *
116
00:05:02,370 --> 00:05:04,204
* I'M ON PATROL... *
117
00:05:04,271 --> 00:05:06,474
UH-OH, AN OPEN WINDOW.
118
00:05:08,376 --> 00:05:10,911
MORE SEAWEED MEDLEY,
DEAR?
119
00:05:10,978 --> 00:05:12,212
THE FOOLS.
120
00:05:12,279 --> 00:05:15,248
THEY'VE LEFT THEMSELVES
SUSCEPTIBLE TO DANGER.
121
00:05:15,383 --> 00:05:17,785
I MUST SHOW THEM
THE ERROR OF THEIR WAYS
122
00:05:17,851 --> 00:05:19,520
THROUGH EXAMPLE.
123
00:05:19,587 --> 00:05:22,122
( SpongeBob screams )
124
00:05:22,189 --> 00:05:25,759
I'M THE OPEN WINDOW MANIAC!
125
00:05:25,826 --> 00:05:28,396
( both screaming )
126
00:05:28,429 --> 00:05:31,632
I HOPE YOU LEARNED
A VALUABLE LESSON!
127
00:05:34,034 --> 00:05:35,302
* ON PATROL *
128
00:05:35,403 --> 00:05:36,837
* I'M ON PATROL *
129
00:05:36,904 --> 00:05:37,871
* I'M ON PATROL... *
130
00:05:37,938 --> 00:05:38,906
( gasps )
131
00:05:38,972 --> 00:05:40,173
VANDALS!
132
00:05:40,240 --> 00:05:41,409
ANOTHER CRIME.
133
00:05:44,011 --> 00:05:45,413
( smacking his lips )
134
00:05:45,446 --> 00:05:47,548
HMM... STRAWBERRY.
135
00:05:47,615 --> 00:05:48,882
I MUST ACT.
136
00:05:52,553 --> 00:05:53,521
PATRICK...
137
00:05:53,587 --> 00:05:54,588
PATRICK!
138
00:05:56,189 --> 00:05:57,257
PATRICK!
139
00:05:57,324 --> 00:05:59,026
MY ICE CREAM-- IT'S ALIVE!
140
00:05:59,092 --> 00:06:00,828
( screams )
141
00:06:00,894 --> 00:06:02,430
PATRICK, DOWN HERE.
142
00:06:02,463 --> 00:06:04,732
OH, SPONGEBOB, IT'S YOU.
143
00:06:04,798 --> 00:06:06,900
PATRICK, COME DOWN HERE.
144
00:06:08,836 --> 00:06:10,337
SPONGEBOB...
145
00:06:10,438 --> 00:06:11,772
SPONGEBOB!
146
00:06:11,839 --> 00:06:12,906
I'M DOWN HERE.
147
00:06:14,642 --> 00:06:16,444
YOU LOOK FUNNY.
148
00:06:17,478 --> 00:06:18,946
HI, SPONGEBOB.
149
00:06:19,012 --> 00:06:21,348
THAT'S "HALL MONITOR"
TO YOU.
150
00:06:21,449 --> 00:06:23,150
SORRY, OFFICER.
151
00:06:23,216 --> 00:06:24,952
SORRY'S NOT GOOD ENOUGH,
PATRICK.
152
00:06:25,018 --> 00:06:26,520
YOU'VE JUST
COMMITTED A CRIME
153
00:06:26,587 --> 00:06:27,788
AND I'M TAKING YOU IN.
154
00:06:27,855 --> 00:06:28,956
WHAT CRIME?
155
00:06:30,190 --> 00:06:32,359
I'M A BAD PERSON.
156
00:06:32,460 --> 00:06:33,861
( sobbing )
157
00:06:33,927 --> 00:06:36,129
Newspaper boy
( in high voice ):
EXTRA! EXTRA!
158
00:06:36,196 --> 00:06:37,631
MANIAC STRIKES
BIKINI BOTTOM!
159
00:06:37,698 --> 00:06:39,467
CITY PARALYZED WITH FEAR!
160
00:06:39,467 --> 00:06:41,368
( in gruff voice ):
TELL YOUR FRIENDS.
161
00:06:41,469 --> 00:06:43,904
ARM YOURSELVES
WITH KNOWLEDGE.
162
00:06:43,971 --> 00:06:45,305
EXTRA! EXTRA...
163
00:06:45,372 --> 00:06:49,142
HMM... "MANIAC...
BIKINI BOTTOM...
164
00:06:49,209 --> 00:06:51,378
CAR WRECKS... BREAK-IN."
165
00:06:51,479 --> 00:06:54,548
WHO BETTER TO BRING
THIS MANIAC TO JUSTICE
166
00:06:54,615 --> 00:06:57,718
THAN ME...
THE HALL MONITOR!
167
00:06:57,785 --> 00:06:59,620
BUT I CAN'T HANDLE
THIS CASE ALONE.
168
00:06:59,687 --> 00:07:00,888
PATRICK,
ARE YOU READY
169
00:07:00,954 --> 00:07:03,491
TO GIVE UP
YOUR LIFE OF CRIME?
170
00:07:03,491 --> 00:07:05,726
I WANT TO BE GOOD!
171
00:07:05,793 --> 00:07:09,930
HMM... NOW YOU JUST NEED
A SYMBOL OF AUTHORITY.
172
00:07:13,501 --> 00:07:14,502
PERFECT.
173
00:07:14,535 --> 00:07:16,336
IT IS OUR DUTY
TO CATCH THIS MANIAC
174
00:07:16,403 --> 00:07:17,805
AND BRING HIM TO JUSTICE.
175
00:07:17,871 --> 00:07:19,740
BUT HOW TO PROCEED?
176
00:07:19,807 --> 00:07:21,942
LISTEN, DEPUTY,
YOU'RE AN EX-CRIMINAL--
177
00:07:22,009 --> 00:07:23,877
WHAT WOULD YOU DO?
178
00:07:23,944 --> 00:07:24,878
HMM...
179
00:07:24,945 --> 00:07:26,246
I'D GET AN ICE CREAM.
180
00:07:27,848 --> 00:07:31,284
( both licking loudly )
181
00:07:31,351 --> 00:07:32,520
OKAY, NOW WHAT?
182
00:07:32,586 --> 00:07:33,587
HMM...
183
00:07:36,389 --> 00:07:37,525
THIS ISN'T WORKING.
184
00:07:37,525 --> 00:07:39,259
WE'VE GOT TO DO
SOMETHING ELSE.
185
00:07:39,326 --> 00:07:41,194
SOMETHING WITH...
WALKIE-TALKIES!
186
00:07:41,261 --> 00:07:42,530
( squeals )
187
00:07:42,530 --> 00:07:44,397
AND NOW DUTY CALLS.
188
00:07:44,532 --> 00:07:46,333
ALL RIGHT, DEPUTY,
I'LL GO THAT WAY
189
00:07:46,399 --> 00:07:47,801
YOU GO SOME
DIFFERENT WAY.
190
00:07:47,868 --> 00:07:48,869
GERONIMO!
191
00:07:48,936 --> 00:07:50,838
( imitates police siren )
192
00:07:53,974 --> 00:07:56,076
( police siren approaching )
193
00:07:56,143 --> 00:07:57,277
( tires squeal )
194
00:07:57,344 --> 00:07:58,612
AFTERNOON, SON.
195
00:07:58,679 --> 00:07:59,947
HELLO, BROTHERS.
196
00:08:03,684 --> 00:08:05,819
SON, WE'RE LOOKING
FOR THE MANIAC.
197
00:08:05,886 --> 00:08:09,156
HAVE YOU SEEN THIS MAN?
198
00:08:09,222 --> 00:08:10,223
( screams )
199
00:08:10,290 --> 00:08:11,391
IT'S THE MANIAC!
200
00:08:11,458 --> 00:08:13,293
TAKE HIM AWAY,
TAKE HIM AWAY.
201
00:08:13,360 --> 00:08:15,362
CALM DOWN, SON,
IT'S JUST A DRAWING
202
00:08:15,428 --> 00:08:16,463
NOT THE REAL THING.
203
00:08:16,564 --> 00:08:17,998
NOW WE'RE
GOING TO SHOW YOU
204
00:08:18,065 --> 00:08:20,100
THIS PICTURE AGAIN
AND YOU'LL TELL US
205
00:08:20,167 --> 00:08:22,235
IF YOU'VE SEEN
THIS GUY, UNDERSTAND?
206
00:08:22,302 --> 00:08:23,737
YEAH, UH-HUH.
207
00:08:23,804 --> 00:08:25,573
OKAY.
208
00:08:25,639 --> 00:08:26,574
( screams )
209
00:08:26,640 --> 00:08:27,741
HORRIBLE!
210
00:08:29,710 --> 00:08:31,579
( screams again )
211
00:08:32,880 --> 00:08:37,017
( stops and starts
screaming repeatedly )
212
00:08:40,988 --> 00:08:42,089
STAY INDOORS, SON.
213
00:08:42,155 --> 00:08:45,358
AND TAKE THAT CONE
OFF YOUR HEAD.
214
00:08:45,425 --> 00:08:47,961
( both chuckle )
215
00:08:50,197 --> 00:08:53,233
SPONGEBOB.
216
00:08:53,300 --> 00:08:54,334
Come in, SpongeBob.
217
00:08:54,401 --> 00:08:55,368
Answer!
218
00:08:55,435 --> 00:08:56,737
SPONGEBOB HERE, PATRICK.
219
00:08:56,804 --> 00:08:58,071
REPORT.
220
00:08:58,138 --> 00:09:00,207
I don't want to be
a policeman anymore.
221
00:09:00,273 --> 00:09:01,474
I'm scared.
222
00:09:01,609 --> 00:09:03,310
GET A HOLD OF YOURSELF, DEPUTY.
223
00:09:03,376 --> 00:09:06,413
( Patrick sobbing )
224
00:09:06,479 --> 00:09:09,717
I want to go home!
225
00:09:09,783 --> 00:09:11,018
POOR ROOKIE.
226
00:09:11,084 --> 00:09:12,786
ALL RIGHT, I'M ON MY WAY BACK.
227
00:09:12,853 --> 00:09:14,387
HURRY, SPONGEBOB.
228
00:09:14,454 --> 00:09:16,389
I THINK IT'S GETTING...
229
00:09:16,456 --> 00:09:17,725
DARK.
230
00:09:17,791 --> 00:09:20,127
JUST PUT ON YOUR SIREN,
I'LL BE RIGHT THERE.
231
00:09:20,193 --> 00:09:28,201
( imitating weak siren )
232
00:09:34,074 --> 00:09:36,476
( imitating loud siren )
233
00:09:36,543 --> 00:09:38,646
SPONGEBOB, I SEE HIM.
234
00:09:38,712 --> 00:09:40,748
WHERE IS HE, PATRICK?
235
00:09:40,814 --> 00:09:44,217
AT THE INTERSECTION
OF CONCH AND CORAL.
236
00:09:46,086 --> 00:09:47,855
SpongeBob:
THAT'S WHERE I AM.
237
00:09:47,921 --> 00:09:50,423
HE'S RIGHT ON TOP OF ME,
BUT I CAN'T SEE HIM.
238
00:09:50,490 --> 00:09:51,491
WHAT'S HE DOING?
239
00:09:51,558 --> 00:09:54,962
UH... HE'S JUST
STANDING THERE...
240
00:09:55,028 --> 00:09:56,664
MENACINGLY!
241
00:09:56,664 --> 00:09:58,699
Get out of there, SpongeBob!
242
00:09:58,766 --> 00:10:00,267
YAAH!
243
00:10:00,333 --> 00:10:02,169
THAT'S HIS MANIAC SHRIEK.
244
00:10:02,235 --> 00:10:03,737
HE'S GOING TO ATTACK.
245
00:10:03,804 --> 00:10:05,639
( whining and sobbing )
246
00:10:05,706 --> 00:10:07,207
He's acting all crazy.
247
00:10:07,274 --> 00:10:08,308
RUN!
248
00:10:08,375 --> 00:10:09,943
Hide behind that building.
249
00:10:10,010 --> 00:10:11,645
No, he's behind that building.
250
00:10:11,712 --> 00:10:13,613
Quick, hide behind
that street sign.
251
00:10:13,681 --> 00:10:14,882
No, wait!
252
00:10:14,948 --> 00:10:16,917
The maniac just went
behind that sign.
253
00:10:16,984 --> 00:10:18,752
Quick, get under
the street light.
254
00:10:18,819 --> 00:10:19,753
No! wait!
255
00:10:19,820 --> 00:10:21,722
He's there, too!
256
00:10:21,789 --> 00:10:23,724
Run for your life!
257
00:10:23,791 --> 00:10:26,126
( screaming )
258
00:10:26,193 --> 00:10:27,828
( sighs )
259
00:10:27,895 --> 00:10:30,931
( muffled radio transmission )
260
00:10:30,998 --> 00:10:32,900
SAY AGAIN, DEPUTY?
261
00:10:32,966 --> 00:10:36,569
THE MANIAC'S IN THE MAILBOX.
262
00:10:36,636 --> 00:10:38,271
( screams )
263
00:10:39,773 --> 00:10:46,079
( screaming and babbling )
264
00:10:59,026 --> 00:11:01,995
HUH-- THIS GUY'S NOT
HALF-BAD-LOOKING FOR A MANIAC.
265
00:11:02,062 --> 00:11:03,897
WAIT A MINUTE, PATRICK.
266
00:11:03,964 --> 00:11:06,033
I'M THE MANIAC.
267
00:11:06,099 --> 00:11:08,235
( Patrick screams )
268
00:11:08,301 --> 00:11:09,602
( sirens wail )
269
00:11:11,038 --> 00:11:13,273
WE'LL TAKE THAT AS A CONFESSION.
270
00:11:13,340 --> 00:11:16,509
SPONGEBOB SQUAREPANTS,
THERE YOU ARE!
271
00:11:16,576 --> 00:11:18,946
I TURN MY BACK ON YOU
FOR ONE MINUTE
272
00:11:19,012 --> 00:11:21,014
AND YOU DESTROY
HALF THE CITY!
273
00:11:21,081 --> 00:11:23,050
YOU SHOULD BE ASHAMED
OF YOURSELF.
274
00:11:23,116 --> 00:11:24,417
YOU KNOW
THIS GUY?
275
00:11:24,484 --> 00:11:25,986
OF COURSE I DO.
276
00:11:26,053 --> 00:11:29,089
I'M THE ONE WHO GAVE HIM
THE UNIFORM IN THE FIRST PLACE.
277
00:11:29,156 --> 00:11:32,492
HE'S MY RESPONSIBILITY.
278
00:11:32,559 --> 00:11:34,594
UH-OH.
279
00:11:36,764 --> 00:11:39,266
Mrs. Puff:
AND IN CONCLUSION, STUDENTS
280
00:11:39,332 --> 00:11:44,237
RED MEANS STOP,
GREEN MEANS GO.
281
00:11:44,304 --> 00:11:46,506
AND SPONGEBOB...
282
00:11:46,573 --> 00:11:48,008
YES, MRS. PUFF?
283
00:11:48,075 --> 00:11:50,610
I'D LIKE TO SEE YOU
AFTER CLASS
284
00:11:50,677 --> 00:11:53,781
SIX MONTHS FROM NOW.
285
00:11:53,814 --> 00:11:54,815
( door slams )
286
00:12:06,559 --> 00:12:10,163
AH, JELLYFISH FIELDS.
287
00:12:10,230 --> 00:12:13,033
HERE WE FIND SPONGEBOB
ONCE AGAIN
288
00:12:13,100 --> 00:12:16,269
STALKING THE WILD JELLYFISH.
289
00:12:16,336 --> 00:12:17,805
SPONGEBOB?
290
00:12:17,838 --> 00:12:19,706
HELLO? SPONGEBOB?
291
00:12:19,807 --> 00:12:22,042
HMM-- HE'S SUPPOSED
TO BE HERE SOMEWHERE.
292
00:12:22,109 --> 00:12:23,210
AHA!
293
00:12:23,276 --> 00:12:25,512
( jellyfish buzzing like a bee )
294
00:12:26,613 --> 00:12:27,815
SAFETY FIRST.
295
00:12:33,720 --> 00:12:34,822
AHA!
296
00:12:34,888 --> 00:12:36,089
I FINALLY GOT YOU.
297
00:12:39,692 --> 00:12:42,329
( splatting )
298
00:12:42,395 --> 00:12:44,531
( jellyfish moos )
299
00:12:46,533 --> 00:12:48,368
( buzzing )
300
00:12:50,838 --> 00:12:54,241
( with French accent ):
AH, THERE IS NOTHING BETTER
THAN THE TASTE
301
00:12:54,307 --> 00:12:57,244
OF NATURAL JELLY
FROM A JELLYFISH.
302
00:12:58,411 --> 00:12:59,847
SEE YOU LATER!
303
00:13:01,548 --> 00:13:04,117
OH... OH, MY GLASSES.
304
00:13:04,184 --> 00:13:05,218
THANKS, LITTLE GUY.
305
00:13:05,285 --> 00:13:06,353
BYE.
306
00:13:09,857 --> 00:13:12,459
I CAN'T PLAY ANYMORE, JELLYFISH.
307
00:13:12,525 --> 00:13:14,027
I GOT TO GET HOME.
308
00:13:14,094 --> 00:13:16,229
NO, YOU CAN'T COME HOME WITH ME.
309
00:13:19,566 --> 00:13:22,669
( steps squeaking
like SpongeBob's )
310
00:13:22,735 --> 00:13:24,604
JELLYFISH,
YOU'VE GOT TO STAY HERE.
311
00:13:24,671 --> 00:13:25,605
( buzzing )
312
00:13:25,672 --> 00:13:26,673
HEY!
313
00:13:28,208 --> 00:13:29,209
STAY!
314
00:13:30,610 --> 00:13:31,945
STAY...
315
00:13:41,889 --> 00:13:44,958
( jellyfish giggling )
316
00:13:45,025 --> 00:13:48,595
JELLYFISH, FOR THE LAST TIME,
YOU CANNOT COME HOME WITH ME!
317
00:13:50,530 --> 00:13:52,265
AW, WHAT THE HECK.
318
00:13:54,501 --> 00:13:57,637
SQUIDWARD, HEY, SQUIDWARD!
319
00:13:57,704 --> 00:13:59,039
SQUIDWARD!
320
00:13:59,106 --> 00:14:01,408
SQUIDWARDIARD!
321
00:14:01,474 --> 00:14:03,343
SQUIDWARD, LOOK AT MY NEW PET.
322
00:14:03,410 --> 00:14:06,179
THAT'S NO PET,
THAT'S A WILD ANIMAL.
323
00:14:06,246 --> 00:14:07,180
NO, HE ISN'T.
324
00:14:07,247 --> 00:14:08,481
WATCH THIS.
325
00:14:08,548 --> 00:14:09,549
FETCH.
326
00:14:10,583 --> 00:14:12,452
HOW MANY FINGERS
AM I HOLDING UP?
327
00:14:12,519 --> 00:14:14,321
( hums deeply
three times )
328
00:14:14,387 --> 00:14:15,222
PLAY DEAD.
329
00:14:15,288 --> 00:14:17,324
( bell tolls )
330
00:14:17,390 --> 00:14:19,426
I WOULDN'T LET THAT THING
IN MY HOUSE
331
00:14:19,492 --> 00:14:21,161
EVEN IF IT WAS POTTY-TRAINED.
332
00:14:21,228 --> 00:14:24,397
( humming casually )
333
00:14:24,464 --> 00:14:25,933
I DIDN'T NEED TO SEE THAT.
334
00:14:25,933 --> 00:14:27,534
WELL, WE'RE GOING
TO MY HOUSE
335
00:14:27,600 --> 00:14:28,936
TO HAVE A LITTLE FUN.
336
00:14:30,737 --> 00:14:34,074
HOW CAN YOU POSSIBLY HAVE FUN
WITH A JELLYFISH?!
337
00:14:34,141 --> 00:14:38,278
( techno music
with heavy bass playing )
338
00:15:04,404 --> 00:15:06,439
* HEY! *
339
00:15:06,506 --> 00:15:08,175
* HEY! *
340
00:15:08,241 --> 00:15:09,709
* HEY! *
341
00:15:09,776 --> 00:15:12,045
* HEY! *
342
00:15:12,112 --> 00:15:14,114
* HEY! *
343
00:15:14,181 --> 00:15:15,882
* HEY! *
344
00:15:15,983 --> 00:15:17,217
* HEY! *
345
00:15:33,766 --> 00:15:40,307
( techno music
continues blasting )
346
00:15:40,373 --> 00:15:42,575
SPONGEBOB IS THE ONLY GUY I KNOW
347
00:15:42,642 --> 00:15:45,178
THAT CAN HAVE FUN
WITH A JELLYFISH...
348
00:15:45,245 --> 00:15:47,514
FOR 12 HOURS!
349
00:15:56,556 --> 00:15:58,925
UGH... WOW!
350
00:15:59,026 --> 00:16:00,827
YOU SURE LIKE TO DANCE.
351
00:16:01,028 --> 00:16:02,729
WELL, THAT'S ENOUGH FOR TONIGHT.
352
00:16:04,564 --> 00:16:06,033
IT'S TIME TO GO TO BED.
353
00:16:06,066 --> 00:16:08,801
( jellyfish buzzing )
354
00:16:10,170 --> 00:16:11,404
( music blasting )
355
00:16:11,471 --> 00:16:12,439
HUH?
356
00:16:14,741 --> 00:16:16,776
YOU'VE GOT IT ALL WRONG,
LITTLE FELLOW.
357
00:16:16,843 --> 00:16:18,745
( music starts again )
358
00:16:18,811 --> 00:16:21,248
BED!
359
00:16:21,314 --> 00:16:23,250
REPEAT AFTER ME, "BED."
360
00:16:23,316 --> 00:16:25,418
( buzzing )
361
00:16:25,485 --> 00:16:27,520
WE'LL JUST KEEP YOU RIGHT HERE.
362
00:16:27,587 --> 00:16:28,455
( meows )
363
00:16:28,521 --> 00:16:29,722
QUIT WORRYING, GARY.
364
00:16:29,789 --> 00:16:30,957
HE'LL BE JUST FINE.
365
00:16:31,058 --> 00:16:33,793
GOOD NIGHT, EVERYBODY.
366
00:16:33,860 --> 00:16:38,065
( snoring )
367
00:16:38,131 --> 00:16:42,669
( droning loudly )
368
00:16:42,735 --> 00:16:44,404
( snoring )
369
00:16:48,941 --> 00:16:49,942
( meows )
370
00:16:52,145 --> 00:16:56,816
( buzzing gibberish )
371
00:16:56,883 --> 00:16:58,651
( meows )
372
00:16:58,718 --> 00:17:00,153
( giggling )
373
00:17:02,155 --> 00:17:03,223
( meows )
374
00:17:06,093 --> 00:17:08,095
( rooster crows )
375
00:17:08,128 --> 00:17:11,698
MMM... GOOD MORNING, GARY.
376
00:17:11,764 --> 00:17:13,800
GOOD MORNING, JELLYFISH.
377
00:17:13,866 --> 00:17:15,001
JELLYFISH?
378
00:17:15,102 --> 00:17:16,403
JELLYFISH?
379
00:17:16,469 --> 00:17:17,637
HERE, JELLYFISH!
380
00:17:19,606 --> 00:17:20,673
OH, JELLY!
381
00:17:25,278 --> 00:17:26,213
( meows wetly )
382
00:17:26,279 --> 00:17:27,580
OH, JELLYF...
383
00:17:27,647 --> 00:17:30,350
( yelling )
384
00:17:30,417 --> 00:17:33,120
( techno music playing )
385
00:17:33,186 --> 00:17:35,155
WHERE'D YOU ALL COME FROM?
386
00:17:49,702 --> 00:17:50,637
OKAY, THAT'S IT.
387
00:17:50,703 --> 00:17:51,938
PARTY IS OVER!
388
00:17:52,004 --> 00:17:54,474
YOU GUYS HAVE OVERSTAYED
YOUR WELCOME.
389
00:17:54,541 --> 00:17:56,909
THIS MUSIC IS WAY TOO LOUD.
390
00:17:56,976 --> 00:17:58,611
( screams )
391
00:17:58,678 --> 00:17:59,946
VERY FUNNY.
392
00:18:02,215 --> 00:18:03,483
I'M SERIOUS.
393
00:18:17,029 --> 00:18:18,765
( rumbling and crackling )
394
00:18:18,831 --> 00:18:20,333
( grumbling )
395
00:18:20,400 --> 00:18:22,435
18 HOURS!
396
00:18:24,671 --> 00:18:27,607
I'M GOING TO GIVE THAT
SPONGEBOB A PIECE OF MY MIND.
397
00:18:27,674 --> 00:18:30,277
( phone ringing )
398
00:18:30,343 --> 00:18:31,644
( garbled ):
HELLO.
399
00:18:31,711 --> 00:18:32,879
SpongeBob,
listen to me
400
00:18:32,945 --> 00:18:34,881
you square-headed
assault on my ears.
401
00:18:34,947 --> 00:18:37,884
I'VE HAD ENOUGH OF THIS!
402
00:18:37,950 --> 00:18:39,819
STRAWBERRY.
403
00:18:39,886 --> 00:18:42,455
TWO CAN PLAY AT THIS.
404
00:18:42,522 --> 00:18:43,656
( inhales deeply )
405
00:18:43,723 --> 00:18:44,924
COME ON, GUYS
406
00:18:44,991 --> 00:18:46,193
ENOUGH IS ENOUGH.
407
00:18:46,226 --> 00:18:47,927
HUH?
408
00:18:47,994 --> 00:18:53,266
( clarinet playing squeaky
version of "Row Your Boat" )
409
00:18:53,333 --> 00:18:54,434
( screams )
410
00:18:54,501 --> 00:18:56,203
HEY, TAKE IT EASY! OW!
411
00:18:56,203 --> 00:18:58,104
OKAY, I'LL TALK TO HIM.
412
00:18:59,772 --> 00:19:01,841
SQUIDWARD,
WOULD IT BE POSSIBLE
413
00:19:01,908 --> 00:19:04,644
TO PLAY YOUR CLARINET
A LITTLE... BETTER?
414
00:19:04,711 --> 00:19:07,214
I DON'T THINK
THE JELLYFISH LIKE IT.
415
00:19:07,214 --> 00:19:08,981
THE JELLYFISH DON'T LIKE...
416
00:19:09,048 --> 00:19:13,653
WHA... WHY SURE, PAL,
I CAN PLAY BETTER.
417
00:19:13,720 --> 00:19:15,788
OKAY, HE SAID HE'LL PLAY BETTER.
418
00:19:18,758 --> 00:19:20,960
( Squidward inhales deeply )
419
00:19:21,027 --> 00:19:22,662
( playing loud, blaring note )
420
00:19:22,729 --> 00:19:24,364
UH-OH, THAT'S NOT BETTER.
421
00:19:24,431 --> 00:19:27,234
HEY, TAKE IT EASY WITH THAT!
422
00:19:27,300 --> 00:19:31,371
( playing gurgly rendition
of "Row, Row, Row Your Boat" )
423
00:19:33,773 --> 00:19:34,941
( clarinet squeaks )
424
00:19:35,007 --> 00:19:37,109
Squidward:
UH, WAIT--
I CAN TURN IT DOWN.
425
00:19:37,244 --> 00:19:41,981
( Squidward yelling,
electricity crackling )
426
00:19:42,048 --> 00:19:43,250
( knock at door )
427
00:19:45,618 --> 00:19:47,320
EVERYBODY'S A CRITIC.
428
00:19:47,387 --> 00:19:50,022
YOU WON'T BE HEARING
FROM ME ANYMORE.
429
00:19:51,758 --> 00:19:53,493
HEY, NOW, THAT WASN'T NICE.
430
00:19:58,030 --> 00:19:59,632
( boat horn blows )
431
00:19:59,699 --> 00:20:01,234
OKAY, THAT IS IT!
432
00:20:01,301 --> 00:20:04,070
EVERYBODY OUT!
433
00:20:07,840 --> 00:20:11,478
( groaning )
434
00:20:12,879 --> 00:20:15,214
( groaning again )
435
00:20:16,683 --> 00:20:17,750
( music stops )
436
00:20:17,817 --> 00:20:19,118
( gulps )
437
00:20:19,185 --> 00:20:21,388
( buzzing )
438
00:20:21,454 --> 00:20:22,755
UH, WAIT... HOLD ON.
439
00:20:22,822 --> 00:20:24,557
UH, WAIT.
440
00:20:24,624 --> 00:20:25,625
OW, OW...
441
00:20:25,692 --> 00:20:27,460
OW, OW, OW...
442
00:20:27,527 --> 00:20:29,396
( yelling )
443
00:20:29,462 --> 00:20:30,997
( electricity crackling )
444
00:20:31,063 --> 00:20:33,199
( yelling )
445
00:20:36,403 --> 00:20:38,738
COME ON, GARY.
446
00:20:40,707 --> 00:20:42,809
( deep rumbling )
447
00:20:45,645 --> 00:20:47,980
GARY, YOU WERE RIGHT.
448
00:20:48,047 --> 00:20:49,782
THANKS FOR NOT RUBBING IT IN.
449
00:20:49,849 --> 00:20:52,251
( buzzing loudly )
450
00:20:52,319 --> 00:20:54,554
( teeth chattering )
451
00:20:54,621 --> 00:20:56,956
( clicking )
452
00:20:57,023 --> 00:20:58,391
HUH?
453
00:21:01,894 --> 00:21:03,396
THEY STOPPED?
454
00:21:07,967 --> 00:21:09,336
( clicking )
455
00:21:19,211 --> 00:21:22,782
GARY, DON'T STOP SHAKING IT!
456
00:21:32,825 --> 00:21:34,827
( jellyfish humming peacefully )
457
00:21:40,367 --> 00:21:43,370
( gurgling in tempo )
458
00:21:46,573 --> 00:21:49,376
( rattling in tempo )
459
00:21:51,678 --> 00:21:53,480
( clicking in tempo )
460
00:21:58,250 --> 00:22:01,388
( playing bass riff )
461
00:22:04,624 --> 00:22:07,627
( singing )
462
00:22:15,635 --> 00:22:17,303
( slide guitar playing )
463
00:22:17,404 --> 00:22:20,740
( trumpets join in )
464
00:22:20,807 --> 00:22:23,410
( clicking )
465
00:22:23,476 --> 00:22:27,146
( everybody strumming,
clicking, rattling or singing )
466
00:22:45,598 --> 00:22:51,237
TODAY SPONGEBOB HAS LEARNED ONE
OF THE SEA'S HARSHEST LESSONS--
467
00:22:51,303 --> 00:22:54,006
WILD ANIMALS CAN THROW
VERY WILD PARTIES.
468
00:22:54,073 --> 00:22:55,842
( screeching with pain )
469
00:22:55,908 --> 00:22:57,677
OOH, I FELT THAT.
470
00:23:03,282 --> 00:23:07,086
[Captioning sponsored by THE
and NICKELODEON]
471
00:23:35,515 --> 00:23:38,885
[Captioned by
The Caption Center
WGBH Educational Foundation]
29565