All language subtitles for SpongeBob SquarePants 1999 S01 E06

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,143 --> 00:00:10,578 ARE YOU READY, KIDS? 2 00:00:10,611 --> 00:00:12,480 Kids: AYE AYE, CAPTAIN! 3 00:00:12,513 --> 00:00:14,048 I CAN'T HEAR YOU! 4 00:00:14,082 --> 00:00:15,583 AYE AYE, CAPTAIN! 5 00:00:15,616 --> 00:00:18,319 * OH... 6 00:00:18,352 --> 00:00:20,721 * WHO LIVES IN A PINEAPPLE UNDER THE SEA? * 7 00:00:20,754 --> 00:00:22,723 * SPONGEBOB SQUAREPANTS! * 8 00:00:22,756 --> 00:00:24,492 * ABSORBENT AND YELLOW AND POROUS IS HE * 9 00:00:24,525 --> 00:00:26,160 * SPONGEBOB SQUAREPANTS! * 10 00:00:26,194 --> 00:00:28,796 * IF NAUTICAL NONSENSE BE SOMETHING YOU WISH * 11 00:00:28,829 --> 00:00:30,298 * SPONGEBOB SQUAREPANTS! * 12 00:00:30,331 --> 00:00:32,766 * THEN DROP ON THE DECK AND FLOP LIKE A FISH * 13 00:00:32,800 --> 00:00:34,702 * SPONGEBOB SQUAREPANTS! * 14 00:00:34,735 --> 00:00:36,637 * READY? SPONGEBOB SQUAREPANTS! * 15 00:00:36,670 --> 00:00:38,706 * SPONGEBOB SQUAREPANTS 16 00:00:38,739 --> 00:00:40,674 * SPONGEBOB SQUAREPANTS * 17 00:00:40,708 --> 00:00:44,545 * SPONGEBOB... SQUAREPANTS! 18 00:00:44,578 --> 00:00:46,714 ( Captain laughs ) 19 00:00:46,747 --> 00:00:49,150 ( plays flute tune ) 20 00:00:49,183 --> 00:00:53,487 [Captioning sponsored by THE U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION 21 00:00:53,521 --> 00:00:55,789 and NICKELODEON] 22 00:01:01,395 --> 00:01:03,631 MERMAIDMAN. 23 00:01:03,664 --> 00:01:05,599 FLEET AND FORCEFUL. 24 00:01:05,633 --> 00:01:08,136 WITH ABILITY TO ASSEMBLE AND CHARGE 25 00:01:08,169 --> 00:01:10,238 THE CREATURES OF THE DEEP. 26 00:01:10,271 --> 00:01:13,174 BY THE POWER OF NEPTUNE. 27 00:01:13,207 --> 00:01:15,876 MERMAIDMAN, WITH HIS YOUNG ASSOCIATE BARNACLEBOY 28 00:01:15,909 --> 00:01:19,213 FIGHTS FOR ALL CREATURES THAT LIVE IN THE SEA. 29 00:01:19,247 --> 00:01:21,749 AGAINST THE FORCES OF EVIL. 30 00:01:22,316 --> 00:01:24,318 OH, NO! 31 00:01:24,352 --> 00:01:27,621 THE RAGING WHIRLPOOL. 32 00:01:27,655 --> 00:01:33,327 MERMAIDMAN-- CHAMPION OF THE DEEP. 33 00:01:36,930 --> 00:01:38,132 Together: YEAH! 34 00:01:38,166 --> 00:01:39,700 Spongebob: CHAMPION OF THE DEEP. 35 00:01:39,733 --> 00:01:40,901 Together: YIPPEE! 36 00:01:40,934 --> 00:01:42,570 COME ON, BARNACLEBOY, THERE'S EVIL AFOOT. 37 00:01:42,603 --> 00:01:44,738 LEEPIN' LAMPREYS, MERMAIDMAN. 38 00:01:44,772 --> 00:01:47,508 I'M RIGHT BEHIND YOU. 39 00:01:55,416 --> 00:01:57,818 Spongebob: MERMAIDMAN AND BARNACLEBOY SPOT THEIR ARCH ENEMY-- 40 00:01:57,851 --> 00:02:00,754 REFLECTO, UP TO NO GOOD. 41 00:02:01,355 --> 00:02:03,257 SPONGEBOB. 42 00:02:03,291 --> 00:02:05,159 YOU KNOW WHAT THIS MEANS. 43 00:02:05,193 --> 00:02:06,560 DOUGHNUTS. 44 00:02:06,594 --> 00:02:08,429 OOH. 45 00:02:09,497 --> 00:02:11,932 BY THE POWER OF NEPTUNE. 46 00:02:11,965 --> 00:02:15,236 Together: MERMAIDMAN AND BARNACLEBOY, UNITE! 47 00:02:15,269 --> 00:02:18,739 CREATURES OF THE DEEP ASSEMBLE. 48 00:02:18,772 --> 00:02:25,246 ( both grunting ) 49 00:02:25,279 --> 00:02:27,548 HARDER, BARNACLEBOY. 50 00:02:27,581 --> 00:02:28,449 HERE THEY COME. 51 00:02:29,417 --> 00:02:32,420 ( buzzing ) 52 00:02:32,453 --> 00:02:33,621 BLAST! 53 00:02:33,654 --> 00:02:34,822 REFLECTO HAS BECOME TOO POWERFUL. 54 00:02:40,394 --> 00:02:41,762 WHAT THE... 55 00:02:41,795 --> 00:02:43,731 OH! 56 00:02:43,764 --> 00:02:45,799 IF REFLECTO IS CUT OFF FROM SUNLIGHT, 57 00:02:45,833 --> 00:02:46,900 HE BECOMES WEAK. 58 00:02:46,934 --> 00:02:49,437 JUMPIN' JELLYFISH, MERMAIDMAN. 59 00:02:49,470 --> 00:02:50,904 HE'S DESTROYING THE SHIELD! 60 00:02:50,938 --> 00:02:53,274 ( muttering ) 61 00:02:53,307 --> 00:02:54,275 OH! 62 00:02:54,308 --> 00:02:55,976 QUICK, BARNACLEBOY. 63 00:02:56,009 --> 00:02:57,545 BACK TO THE SEACAVE. 64 00:02:57,578 --> 00:02:59,747 RIGHT, MERMAIDMAN. 65 00:02:59,780 --> 00:03:01,415 SPONGEBOB! 66 00:03:05,519 --> 00:03:08,656 SPONGEBOB, OPEN IT UP. 67 00:03:08,689 --> 00:03:10,691 REFLECTO HAS FOUND OUR SECRET LAB. 68 00:03:10,724 --> 00:03:13,561 WHAT WOULD THE REAL MERMAIDMAN DO? 69 00:03:13,594 --> 00:03:15,763 WHY DON'T YOU ASK HIM YOURSELF. 70 00:03:15,796 --> 00:03:18,599 ELABORATE, YOU VILE FIEND. 71 00:03:18,632 --> 00:03:21,469 HE AND BARNACLEBOY LIVE IN THE RETIREMENT HOME 72 00:03:21,502 --> 00:03:22,970 ON THE OTHER SIDE OF TOWN. 73 00:03:23,003 --> 00:03:23,971 HMM. 74 00:03:24,004 --> 00:03:25,739 THEY MUST BE WORKING UNDERCOVER. 75 00:03:25,773 --> 00:03:29,743 YEAH, NOW PLEASE LEAVE ME ALONE. 76 00:03:29,777 --> 00:03:33,981 Together: MERMAIDMAN AND BARNACLEBOY, REUNITE! 77 00:03:40,288 --> 00:03:41,355 EXCUSE ME. 78 00:03:41,389 --> 00:03:43,724 I KNOW MERMAIDMAN 79 00:03:43,757 --> 00:03:46,394 IS WORKING UNDERCOVER ON AN IMPORTANT CASE 80 00:03:46,427 --> 00:03:47,528 BUT DO YOU THINK WE COULD SEE HIM? 81 00:03:47,561 --> 00:03:49,530 UNDERCOVER? 82 00:03:49,563 --> 00:03:51,432 YEAH, WELL I'LL SEE 83 00:03:51,465 --> 00:03:52,633 IF THEY CAN TAKE TIME FROM THEIR BUSY SCHEDULE 84 00:03:52,666 --> 00:03:55,436 TO SEE YOU. 85 00:03:55,469 --> 00:03:57,571 ( laughing excitedly ) 86 00:03:58,872 --> 00:04:01,409 HERE THEY ARE. 87 00:04:01,442 --> 00:04:02,543 RIGHT OVER THERE. 88 00:04:02,576 --> 00:04:04,678 ( happily gasping ) 89 00:04:04,712 --> 00:04:06,747 TRY NOT TO SURPRISE THEM. 90 00:04:06,780 --> 00:04:11,852 PATRICK, CAN YOU BELIEVE IT? 91 00:04:11,885 --> 00:04:14,955 MERMAIDMAN AND BARNACLEBOY IN THE FLESH. 92 00:04:20,794 --> 00:04:23,063 HEY, WHO ARE THOSE GUYS? 93 00:04:23,096 --> 00:04:25,599 ARE THEY HERE TO FIX THE T.V.? 94 00:04:25,633 --> 00:04:28,736 ( nervous chattering ) 95 00:04:28,769 --> 00:04:29,903 WHAT DO YOU WANT? 96 00:04:29,937 --> 00:04:32,906 ARE YOU MERMAIDMAN AND BARNACLEBOY? 97 00:04:32,940 --> 00:04:36,410 WELL, WE USED TO BE, BUT NOW WE'RE RETIRED. 98 00:04:36,444 --> 00:04:37,845 ( gasping together ) 99 00:04:37,878 --> 00:04:38,612 BUT YOU CAN'T RETIRE. 100 00:04:38,646 --> 00:04:40,581 THERE'S EVIL AFOOT. 101 00:04:40,614 --> 00:04:43,083 WHAT EVIL! 102 00:04:43,116 --> 00:04:46,387 EVIL! 103 00:04:46,420 --> 00:04:47,755 OOH! 104 00:04:47,788 --> 00:04:53,761 BARNACLEBOY! DON'T FORGET THERE'S EVIL. 105 00:04:53,794 --> 00:04:55,896 ALL I SAID IS THERE'S EVIL AFOOT. 106 00:04:55,929 --> 00:04:57,598 EVIL! 107 00:04:57,631 --> 00:05:00,368 EEE... EEE... 108 00:05:00,401 --> 00:05:02,403 WOULD YOU PLEASE STOP SAYING THAT. 109 00:05:02,436 --> 00:05:03,637 EVIL. 110 00:05:03,671 --> 00:05:06,006 EVIL, EVIL, EVIL, EVIL. 111 00:05:06,039 --> 00:05:07,541 OH! 112 00:05:07,575 --> 00:05:10,611 DISGRACE! 113 00:05:13,647 --> 00:05:15,816 ( door slams shut ) 114 00:05:15,849 --> 00:05:17,117 WOW! 115 00:05:17,150 --> 00:05:19,487 MERMAIDMAN AND BARNACLEBOY. 116 00:05:19,520 --> 00:05:21,589 IT'S TOO BAD THEIR OLD. 117 00:05:21,622 --> 00:05:23,591 WHAT DO YOU MEAN, PATRICK. 118 00:05:23,624 --> 00:05:25,125 OLD PEOPLE ARE THE GREATEST. 119 00:05:25,158 --> 00:05:27,395 THEY'RE FULL OF WISDOM AND EXPERIENCE. 120 00:05:28,095 --> 00:05:29,630 ( ting ) 121 00:05:29,663 --> 00:05:32,533 THE WORLD NEEDS MERMAIDMAN AND BARNACLEBOY. 122 00:05:32,566 --> 00:05:34,902 SOMEONE, SOMEWHERE IS IN TROUBLE 123 00:05:34,935 --> 00:05:35,903 AND I WON'T REST 124 00:05:35,936 --> 00:05:37,571 UNTIL MERMAIDMAN AND BARNACLEBOY 125 00:05:37,605 --> 00:05:40,107 ARE OUT OF RETIREMENT. 126 00:05:40,140 --> 00:05:42,510 ( fireworks ) 127 00:05:42,543 --> 00:05:43,010 OOH, PRETTY LIGHTS. 128 00:05:47,481 --> 00:05:51,051 TO THE MEATLOAF. 129 00:05:53,521 --> 00:05:56,557 TO THE BROCCOLI. 130 00:05:58,726 --> 00:06:03,931 MAKE SURE YOU GIVE EXTRA BROCCOLI TO MY YOUNG WARD. 131 00:06:03,964 --> 00:06:07,401 THE BOY NEEDS HIS VITAMINS. 132 00:06:07,435 --> 00:06:10,604 HERE YOU GO, SON. ( snickering ) 133 00:06:10,638 --> 00:06:14,542 TO THE TABLE-- AWAY! 134 00:06:14,575 --> 00:06:16,544 CAREFUL, DON'T RUN. 135 00:06:16,577 --> 00:06:18,979 HEY, MERMAIDMAN. 136 00:06:19,012 --> 00:06:22,750 HEY, HERE COMES THE T.V. REPAIRMAN. 137 00:06:22,783 --> 00:06:23,851 WHAT DO YOU WANT FROM US? 138 00:06:23,884 --> 00:06:25,519 HOLD ON. 139 00:06:25,553 --> 00:06:26,420 JUST LET ME LOOK AT YOU. 140 00:06:26,454 --> 00:06:28,456 STAY ALERT, BARNACLEBOY. 141 00:06:28,489 --> 00:06:30,624 HE'S, HE'S UP TO SOMETHING. 142 00:06:30,658 --> 00:06:32,826 WOULD YOU STOP CALLING ME BOY? 143 00:06:32,860 --> 00:06:35,429 DO YOU REMEMBER THE TIME THE FOOD SUPPLY IN ATLANTIS 144 00:06:35,463 --> 00:06:36,497 WAS RUNNING LOW? 145 00:06:36,530 --> 00:06:38,766 SO YOU INVENTED A RAY GUN 146 00:06:38,799 --> 00:06:40,568 THAT MADE THINGS GROW SIX TIMES THEIR SIZE 147 00:06:40,601 --> 00:06:42,470 TO SHOOT AT THE KELP GARDENS. 148 00:06:42,503 --> 00:06:44,638 BUT THEN, THE EVIL MAN RAY SWOOPS DOWN 149 00:06:44,672 --> 00:06:45,906 AND SWIPES THE GUN AWAY 150 00:06:45,939 --> 00:06:46,640 AND SHOOTS ALL THE ALGAE. 151 00:06:46,674 --> 00:06:50,444 ( imitating ray gun ) 152 00:06:50,478 --> 00:06:51,679 AND HE GLOMS ONTO THE UNDERSEA DOME 153 00:06:51,712 --> 00:06:55,449 AND HE STARTS SUCKING ON THE GLASS. 154 00:06:55,483 --> 00:06:56,383 WHAT'S YOUR POINT, KID? 155 00:06:56,416 --> 00:06:59,086 YOU GUYS ARE THE GREATEST HEROES OF ALL TIME. 156 00:06:59,119 --> 00:07:00,654 AND I THINK YOU SHOULD COME OUT OF RETIREMENT. 157 00:07:00,688 --> 00:07:01,722 LISTEN UP. 158 00:07:01,755 --> 00:07:04,057 I WANT TO EAT MY MEATLOAF. 159 00:07:04,091 --> 00:07:05,959 IF YOU DON'T GET OUT OF HERE 160 00:07:05,993 --> 00:07:08,195 THEN BY THE POWER INVESTED IN ME 161 00:07:08,228 --> 00:07:10,831 I NOW PRONOUNCE YOU MAN AND WIFE. 162 00:07:10,864 --> 00:07:13,467 WHAT IS GOING ON IN HERE? 163 00:07:13,501 --> 00:07:16,003 YOU MAY KISS THE BRIDE. 164 00:07:16,036 --> 00:07:20,908 ( Wedding March playing ) 165 00:07:20,941 --> 00:07:22,810 DID YOU REUNITE OUR HEROES? 166 00:07:22,843 --> 00:07:24,978 NO, BUT I'M MARRIED. 167 00:07:27,981 --> 00:07:32,586 UP, UP AND AWAY. 168 00:07:32,620 --> 00:07:35,756 UP, UP AND AWAY. 169 00:07:35,789 --> 00:07:37,558 ( Southern accent: ) OH, MY. 170 00:07:37,591 --> 00:07:40,227 THIS PURSE IS SO BIG AND HEAVY. 171 00:07:40,260 --> 00:07:43,230 HOLD IT RIGHT THERE, MA'AM. 172 00:07:43,263 --> 00:07:44,965 I'LL BE TAKING THAT. 173 00:07:44,998 --> 00:07:46,534 OH! 174 00:07:46,567 --> 00:07:48,936 HELP! HELP! HELP! 175 00:07:48,969 --> 00:07:50,604 IT'S WORKING. 176 00:07:50,638 --> 00:07:54,007 WHY ARE YOU HERE TO RESCUE LITTLE OLD ME? 177 00:07:54,041 --> 00:07:55,042 PIPE DOWN! 178 00:07:55,075 --> 00:07:56,810 YOU'RE GOING TO WAKE MERMAIDMAN 179 00:07:56,844 --> 00:07:58,612 AND HE'S AWRY WHEN HIS NAP S DISTURBED. 180 00:07:58,646 --> 00:08:01,915 EVER ALERT 181 00:08:01,949 --> 00:08:04,552 MERMAIDMAN TRAINED HIMSELF TO SLEEP WITH HIS EYE OPEN. 182 00:08:04,585 --> 00:08:07,187 GET AWAY FROM HIM. 183 00:08:07,220 --> 00:08:08,522 STOP SHOUTING! 184 00:08:08,556 --> 00:08:09,590 I'M NAPPING. 185 00:08:09,623 --> 00:08:12,593 IT'S NOT ME, YOU OLD COOT. 186 00:08:12,626 --> 00:08:14,962 YES, THAT'S ME. 187 00:08:14,995 --> 00:08:15,796 I'M OVER HERE. 188 00:08:15,829 --> 00:08:18,866 ( bickering ) 189 00:08:18,899 --> 00:08:20,300 EXCUSE ME. 190 00:08:20,333 --> 00:08:21,134 MERMAIDMAN. 191 00:08:21,168 --> 00:08:23,937 WHAT DO YOU WANT? 192 00:08:23,971 --> 00:08:24,772 THIS BETTER BE GOOD. 193 00:08:24,805 --> 00:08:26,173 THIS WILL CHEER YOU UP. 194 00:08:26,206 --> 00:08:28,241 WE'RE ALMOST DONE PAINTING YOUR INVISIBLE BOAT MOBILE. 195 00:08:28,275 --> 00:08:33,814 IT'S SUPPOSED TO BE INVISIBLE! 196 00:08:33,847 --> 00:08:35,783 THAT'S IT! 197 00:08:35,816 --> 00:08:38,552 WE GOT TO END OUR LIFE OF LEISURE. 198 00:08:38,586 --> 00:08:40,187 IT'S TIME TO COME OUT OF RETIREMENT. 199 00:08:40,220 --> 00:08:41,655 THERE'S EVIL AFOOT! 200 00:08:41,689 --> 00:08:43,256 EVIL! 201 00:08:43,290 --> 00:08:45,959 WHERE IS IT? 202 00:08:45,993 --> 00:08:47,127 THERE IT IS. 203 00:08:48,929 --> 00:08:51,331 DO YOU KNOW WHAT THIS MEAN? 204 00:08:51,364 --> 00:08:52,833 DOUGHNUTS. 205 00:08:52,866 --> 00:08:55,068 OH, BROTHER. 206 00:08:56,336 --> 00:08:58,205 ( music starts and fades out ) 207 00:09:00,273 --> 00:09:02,776 ( music starts and fades out ) 208 00:09:02,810 --> 00:09:03,543 SAY THE OATH. 209 00:09:03,577 --> 00:09:06,980 MERMAIDMAN AND BARNACLEBOY, UNITE! 210 00:09:07,014 --> 00:09:09,817 ( music starts again and tune finishes ) 211 00:09:09,850 --> 00:09:11,051 THROW A WATER BALL AT HIM. 212 00:09:11,084 --> 00:09:14,822 Together: WATER BALLS! WATER BALLS! 213 00:09:14,855 --> 00:09:16,624 YEAH! 214 00:09:16,657 --> 00:09:19,126 ( laughing ) 215 00:09:19,159 --> 00:09:20,861 MUMBLING, MORAYS 216 00:09:20,894 --> 00:09:23,063 IT'S NOT WORKING, MERMAIDMAN. 217 00:09:23,096 --> 00:09:28,301 HE'S ABSORBING IT LIKE SOME KIND OF EVIL SPONGE. 218 00:09:28,335 --> 00:09:30,838 Together: DOG PADDLE AWAY! 219 00:09:35,909 --> 00:09:39,780 IT'S THE RAGING WHIRLPOOL! 220 00:09:39,813 --> 00:09:44,685 ( Spongebob and Patrick cheering ) 221 00:09:44,718 --> 00:09:46,954 YOU FIENDS. 222 00:09:46,987 --> 00:09:50,057 THEY'RE ACTUALLY ENJOYING IT! 223 00:09:50,090 --> 00:09:53,226 ( screaming in delight ) 224 00:09:53,260 --> 00:09:56,329 Together: DO IT AGAIN! DO IT AGAIN! 225 00:09:56,363 --> 00:09:57,765 NOW WHAT, MERMAIDMAN. 226 00:09:57,798 --> 00:09:59,299 WE NEED HELP. 227 00:09:59,332 --> 00:10:01,168 Together: SEA CREATURES, UNITE. 228 00:10:08,008 --> 00:10:10,277 HUH! WHAT! 229 00:10:10,310 --> 00:10:21,955 ( all mumbling and chattering ) 230 00:10:21,989 --> 00:10:24,357 HMM, THE CREATURES OF THE DEEP 231 00:10:24,391 --> 00:10:25,893 SEEMED TO HAVE LOST SOME OF THEIR LUSTER. 232 00:10:25,926 --> 00:10:29,362 SEA CREATURES, ATTACK! 233 00:10:29,396 --> 00:10:30,430 PINCH ME. 234 00:10:30,463 --> 00:10:31,765 I MUST BE DREAMING. 235 00:10:31,799 --> 00:10:36,236 ( all mumbling and chattering ) 236 00:10:36,269 --> 00:10:39,106 MISSION ACCOMPLISHED, PATRICK. 237 00:10:39,139 --> 00:10:41,041 YEAH, WE DID IT. 238 00:10:43,410 --> 00:10:44,878 I DID IT. 239 00:10:44,912 --> 00:10:47,014 I FEEL FIVE YEARS YOUNGER. 240 00:10:47,047 --> 00:10:50,283 OH, IT'S GOOD TO BE BACK. 241 00:10:50,317 --> 00:10:51,284 WE DID IT, YOU OLD COOT. 242 00:10:51,318 --> 00:10:54,187 WHO ARE YOU? 243 00:10:56,323 --> 00:11:00,393 The new adventures of Mermaidman and Barnacleboy. 244 00:11:00,427 --> 00:11:04,031 We join our heroes in a battle of wits. 245 00:11:14,474 --> 00:11:19,479 IT'S THE AQUA PHONE. 246 00:11:19,512 --> 00:11:21,248 WHAT IS IT, CHIEF. 247 00:11:21,281 --> 00:11:25,685 HELLO, HELLO. 248 00:11:26,987 --> 00:11:30,724 THAT PHONE IS STILL BROKEN. 249 00:11:30,758 --> 00:11:32,392 REMIND ME TO GET THAT FIXED. 250 00:11:34,327 --> 00:11:37,097 REMIND YOU WHAT? 251 00:11:37,130 --> 00:11:38,498 REMIND ME OF WHAT? 252 00:11:38,531 --> 00:11:41,068 WILL OUR HEROES EVER GET THEIR PHONE FIXED? 253 00:11:41,101 --> 00:11:43,871 Tune in next week and find out. 254 00:11:43,904 --> 00:11:47,074 WOW, THAT WAS EVEN BETTER THAN THE OLD SHOW. 255 00:11:47,107 --> 00:11:48,909 IT'S ALL THANKS TO YOU! 256 00:12:02,422 --> 00:12:05,158 WELCOME TO THE KRUSTY KRAB. 257 00:12:05,192 --> 00:12:07,260 MY NAME IS SQUIDWARD. 258 00:12:07,294 --> 00:12:08,328 CAN I TAKE YOUR ORDER? 259 00:12:08,361 --> 00:12:12,532 HMM, OH, I'LL HAVE A... 260 00:12:12,565 --> 00:12:15,268 NO. 261 00:12:15,302 --> 00:12:17,170 OH, MAYBE... 262 00:12:17,204 --> 00:12:18,405 NO. 263 00:12:18,438 --> 00:12:19,873 HMM, I'LL HAVE... 264 00:12:19,907 --> 00:12:20,941 NO. 265 00:12:20,974 --> 00:12:22,109 WELL MAYBE-- 266 00:12:22,142 --> 00:12:23,911 ARE YOU PLANNING ON ORDERING TODAY, SIR? 267 00:12:23,944 --> 00:12:26,046 I'LL HAVE A KRABBY PATTIE. 268 00:12:26,079 --> 00:12:26,980 HOW ORIGINAL. 269 00:12:27,014 --> 00:12:28,248 AND WITH EXTRA ONIONS. 270 00:12:28,281 --> 00:12:30,818 DARING TODAY, AREN'T WE. 271 00:12:30,851 --> 00:12:32,886 ONE KRABBY PATTIE, EXTRA ONIONS. 272 00:12:32,920 --> 00:12:37,190 ONE CRYING JOHNNY COMING UP. 273 00:12:37,224 --> 00:12:39,026 FIRST BUN, THEN PATTIE, FOLLOWED BY KETCHUP, MUSTARD 274 00:12:39,059 --> 00:12:42,129 PICKLES, EXTRA ONIONS, LETTUCE, CHEESE, TOMATOES AND BUN 275 00:12:42,162 --> 00:12:44,264 IN THAT ORDER. 276 00:12:44,297 --> 00:12:46,366 ONE CRYING JOHNNY UP! 277 00:12:46,399 --> 00:12:47,300 WHATEVER. 278 00:12:48,568 --> 00:12:52,205 12 KRABBY PATTIES ON WHEAT BUNS. 279 00:12:52,239 --> 00:12:57,277 ( Spongebob repeating quickly: ) BUN, KRABBY PATTIE, BUN. 280 00:12:57,310 --> 00:13:01,114 ONE DOZEN CRYING COWS ON THE FARM. 281 00:13:01,148 --> 00:13:02,115 UP! 282 00:13:02,149 --> 00:13:03,316 THANKS, FARMER BROWN. 283 00:13:03,350 --> 00:13:06,119 IT'S BEEN A THRILL SERVING YOU. 284 00:13:06,153 --> 00:13:07,254 CAN I GET SOME EXTRA SALT? 285 00:13:07,287 --> 00:13:09,089 WE'RE ALL OUT. 286 00:13:09,122 --> 00:13:10,858 COULD YOU CHECK? 287 00:13:10,891 --> 00:13:12,926 NO. 288 00:13:15,128 --> 00:13:16,529 LET ME GUESS, TINY 289 00:13:16,563 --> 00:13:17,998 A SMALL SALAD? 290 00:13:18,031 --> 00:13:20,433 I TAKE A DOUBLE TRIPLE BARFY DELUXE ON A RAFT. 291 00:13:20,467 --> 00:13:22,535 FOUR-BY-FOUR, ANIMAL STYLE. 292 00:13:22,569 --> 00:13:24,571 EXTRA SHINGLES WITH A SHIMMY AND A SQUEEZE. 293 00:13:24,604 --> 00:13:27,140 LIGHT AXLE GREASE, MAKE IT CRY. 294 00:13:27,174 --> 00:13:28,976 BURN IT AND LET IT SWIM. 295 00:13:29,009 --> 00:13:31,478 WE SERVE FOOD HERE. 296 00:13:31,511 --> 00:13:33,346 I GOT IT ALREADY, SQUIDWARD. 297 00:13:33,380 --> 00:13:35,482 ( gasping: ) BUBBLE BATH. 298 00:13:36,884 --> 00:13:39,152 SQUAREPANTS. 299 00:13:41,488 --> 00:13:45,959 I HEAR TALK YOU MAKE A MEAN KRABBY PATTIE. 300 00:13:45,993 --> 00:13:47,360 YEP! 301 00:13:47,394 --> 00:13:50,530 I HEAR TALK YOU'RE KIND OF PICKY. 302 00:13:50,563 --> 00:13:52,099 YEP! 303 00:13:52,132 --> 00:13:55,235 WELL, THEN, HERE YOU GO! 304 00:13:55,268 --> 00:14:01,108 ( stomping ) 305 00:14:01,141 --> 00:14:03,576 ( sniffing ) 306 00:14:07,647 --> 00:14:09,649 MMM. 307 00:14:09,682 --> 00:14:13,553 WELL, BUBBLE BATH, WHAT DO YOU THINK? 308 00:14:13,586 --> 00:14:16,656 THIS IS PRETTY GOOD. 309 00:14:16,689 --> 00:14:18,291 ONLY ONE THING-- 310 00:14:18,325 --> 00:14:21,461 YOU FORGOT THE PICKLES! 311 00:14:21,494 --> 00:14:23,596 ( all gasping ) 312 00:14:23,630 --> 00:14:24,331 NO! 313 00:14:24,364 --> 00:14:27,067 THE BEST THERE IS? 314 00:14:27,100 --> 00:14:28,969 I DON'T THINK SO. 315 00:14:29,002 --> 00:14:33,240 YOU LOSE. 316 00:14:33,273 --> 00:14:37,044 BUT THE PICKLES SHOULD BE RIGHT WHERE THEY ALWAYS ARE. 317 00:14:37,077 --> 00:14:38,946 I KNOW I PUT THEM ON. 318 00:14:38,979 --> 00:14:40,280 WHERE ARE THOSE PICKLES? 319 00:14:40,313 --> 00:14:41,214 PICKLES, PICKLES, PICKLES. 320 00:14:42,415 --> 00:14:44,051 AH! 321 00:14:44,084 --> 00:14:46,453 I BELIEVE YOU OWE ME TWO BUCKS. 322 00:14:46,486 --> 00:14:48,088 TWO BUCKS! 323 00:14:48,121 --> 00:14:49,990 YOUR GUARANTEE. 324 00:14:55,495 --> 00:14:59,166 OH, THAT, WELL, CAN WE TALK ABOUT THIS? 325 00:14:59,199 --> 00:15:00,333 NO. 326 00:15:00,367 --> 00:15:01,434 HOW ABOUT A DISCOUNT ON RESTROOM TOKENS? 327 00:15:01,468 --> 00:15:02,469 FREE. 328 00:15:02,502 --> 00:15:05,238 HOW ABOUT A FREE GLASS OF WATER? 329 00:15:05,272 --> 00:15:06,273 A DOZEN FREE GLASSES OF WATER! 330 00:15:06,306 --> 00:15:07,607 I'LL EVEN PUT ICE IN IT. 331 00:15:07,640 --> 00:15:09,242 NO, COME BACK. 332 00:15:09,276 --> 00:15:10,677 TWO DOLLARS, TWO DOLLARS. 333 00:15:10,710 --> 00:15:12,345 NO, NO. 334 00:15:12,379 --> 00:15:16,283 MR. KRABS, I KNOW I PUT PICKLES ON THAT KRABBY PATTIE. 335 00:15:16,316 --> 00:15:19,086 THAT TWO BUCKS IS COMING OUT OF YOUR PAYCHECK. 336 00:15:19,119 --> 00:15:20,020 WAIT. 337 00:15:20,053 --> 00:15:20,687 WAIT! 338 00:15:20,720 --> 00:15:23,156 GET BACK TO WORK. 339 00:15:23,190 --> 00:15:24,091 WE GOT ORDERS WAITING. 340 00:15:24,124 --> 00:15:25,692 I NEED A KRABBY PATTIE. 341 00:15:25,725 --> 00:15:30,030 OKAY, I AM NOT GOING TO BLOW IT THIS TIME. 342 00:15:30,063 --> 00:15:31,431 LET'S SEE. 343 00:15:31,464 --> 00:15:35,202 BUN DOWN, THEN KETCHUP, THEN MUSTARD, THEN PICKLES-- 344 00:15:35,235 --> 00:15:37,971 NO, THAT'S NOT RIGHT! 345 00:15:38,005 --> 00:15:42,642 BUN DOWN, MUSTARD, THEN KETCHUP, LETTUCE, THEN THE PICKLES-- 346 00:15:42,675 --> 00:15:44,144 NO. 347 00:15:44,177 --> 00:15:48,448 MUSTARD DOWN, BUN, OH, WHERE DOES THE PATTIE GO. 348 00:15:48,481 --> 00:15:49,416 PICKLES, KETCHUP 349 00:15:49,449 --> 00:15:52,219 THINK, THINK, I'M LOSING IT. 350 00:15:52,252 --> 00:15:58,158 BUN DOWN, SHOE, MUSTARD, PAN, OH, NO. 351 00:15:58,191 --> 00:16:00,627 MR. KRABS, I AM SO CONFUSED. 352 00:16:00,660 --> 00:16:02,595 I CAN'T REMEMBER HOW TO DO ANYTHING. 353 00:16:02,629 --> 00:16:04,564 WHY DON'T YOU TAKE THE REST OF THE DAY OFF. 354 00:16:04,597 --> 00:16:06,699 OH, NO, MR. KRABS. 355 00:16:06,733 --> 00:16:08,068 WHO WILL MAKE THE KRABBY PATTIES? 356 00:16:08,101 --> 00:16:10,170 OH, DON'T WORRY ABOUT THAT. 357 00:16:10,203 --> 00:16:10,670 WE GOT SQUIDWARD. 358 00:16:10,703 --> 00:16:11,438 HUH? 359 00:16:11,471 --> 00:16:13,506 MR. KRABS IS RIGHT. 360 00:16:13,540 --> 00:16:16,009 I NEED TO GET MY HEAD STRAIGHT. 361 00:16:16,043 --> 00:16:17,110 NOW IS IT BUN, PATTIE, KETCHUP. 362 00:16:17,144 --> 00:16:18,078 AH! 363 00:16:18,111 --> 00:16:21,014 THE DOOR, THE DOOR. 364 00:16:21,048 --> 00:16:23,683 MR. KRABS, THE FRONT DOOR IS MISSING! 365 00:16:25,718 --> 00:16:29,756 OH. 366 00:16:29,789 --> 00:16:31,391 HA, HA, SORRY ABOUT THAT. 367 00:16:31,424 --> 00:16:34,394 THIS PICKLE THING HAS GOT MY HEAD ALL MESSED UP. 368 00:16:34,427 --> 00:16:38,165 I BETTER GET ON HOME AND REST MY BRAIN. 369 00:16:38,198 --> 00:16:40,233 WHICH WAY DO I LIVE? 370 00:16:40,267 --> 00:16:41,768 OF COURSE. 371 00:16:41,801 --> 00:16:43,570 HA! HA! 372 00:16:44,804 --> 00:16:47,274 NO, NO, WAS IT BUN, PATTIE, BUN? 373 00:16:47,307 --> 00:16:48,675 TOMATO, PICKLE, BUN? 374 00:16:48,708 --> 00:16:49,542 NO. 375 00:16:49,576 --> 00:16:50,443 BUN, NO. 376 00:16:50,477 --> 00:16:52,179 NO SHOE. 377 00:16:52,212 --> 00:16:54,647 OH, I AM SO CONFUSED. 378 00:16:54,681 --> 00:16:58,651 MAYBE A GOOD NIGHT'S SLEEP WILL HELP ME GET MY HEAD ON STRAIGHT. 379 00:17:00,820 --> 00:17:04,724 OH, WAS IT MATTRESS, MATTRESS, SHEETS, PILLOW, THEN SPONGEBOB. 380 00:17:04,757 --> 00:17:07,227 OH, THINK SPONGE. 381 00:17:07,260 --> 00:17:10,663 OH, YEAH, IT WAS MATTRESS, SPONGEBOB, MATTRESS 382 00:17:10,697 --> 00:17:12,199 THEN SHEETS, PILLOW. 383 00:17:12,232 --> 00:17:12,732 GOODNIGHT, GARY. 384 00:17:12,765 --> 00:17:14,234 MEOW. 385 00:17:14,267 --> 00:17:17,137 NO, THIS ISN'T RIGHT. 386 00:17:17,170 --> 00:17:18,105 GOODNIGHT, GARY. 387 00:17:18,138 --> 00:17:19,406 MEOW. 388 00:17:19,439 --> 00:17:22,375 WAIT, THIS ISN'T RIGHT, EITHER. 389 00:17:22,409 --> 00:17:23,443 NOPE. 390 00:17:23,476 --> 00:17:25,178 NEGATIVE. 391 00:17:25,212 --> 00:17:26,813 COME ON, COME ON, GET IT RIGHT. 392 00:17:26,846 --> 00:17:28,448 WRONG, WRONG. 393 00:17:28,481 --> 00:17:29,816 WRONG! 394 00:17:29,849 --> 00:17:31,084 NOPE. 395 00:17:31,118 --> 00:17:31,818 NAW! 396 00:17:31,851 --> 00:17:32,719 NEGATORY. 397 00:17:33,620 --> 00:17:35,322 ( rooster crowing ) 398 00:17:35,355 --> 00:17:37,690 ( horn blowing ) 399 00:17:37,724 --> 00:17:39,592 OH, I ALMOST HAD IT. 400 00:17:39,626 --> 00:17:42,362 ( horn continues to blow ) 401 00:17:42,395 --> 00:17:44,431 COME ON, CLOCK. 402 00:17:44,464 --> 00:17:46,133 HOW DO I TURN THIS THING OFF? 403 00:17:46,166 --> 00:17:48,801 THINK! THINK! THINK! 404 00:17:48,835 --> 00:17:49,836 MEOW. 405 00:17:49,869 --> 00:17:51,471 GARY. 406 00:17:51,504 --> 00:17:56,376 ( horn continues ) 407 00:17:59,179 --> 00:18:00,447 ( choking ) 408 00:18:00,480 --> 00:18:02,382 ( bell rings ) 409 00:18:02,415 --> 00:18:04,417 PATTIES ARE DONE. 410 00:18:08,388 --> 00:18:09,456 HEY, HE BURNT MY KRABBY PATTIE. 411 00:18:09,489 --> 00:18:11,791 HE BURNT BY FRIES. 412 00:18:11,824 --> 00:18:12,792 ( slurping ) 413 00:18:12,825 --> 00:18:13,793 HE BURNT MY SHAKE. 414 00:18:13,826 --> 00:18:19,366 ( muttering angrily ) 415 00:18:19,399 --> 00:18:20,567 NO, COME BACK. 416 00:18:20,600 --> 00:18:21,568 NO, NO. 417 00:18:21,601 --> 00:18:25,472 I GOT TO GET SPONGEBOB BACK. 418 00:18:31,311 --> 00:18:31,778 SPONGEBOB? 419 00:18:38,451 --> 00:18:39,552 SPONGEBOB! 420 00:18:41,321 --> 00:18:42,522 MR. KRABS, HELLO. 421 00:18:42,555 --> 00:18:43,656 DO YOU HOW DO? 422 00:18:43,690 --> 00:18:46,226 WHY ARE YOU TALKING FUNNY, MAN? 423 00:18:46,259 --> 00:18:50,230 I ANYTHING CAN'T DO RIGHT SINCE BECAUSE PICKLES. 424 00:18:50,263 --> 00:18:51,664 NONSENSE. 425 00:18:51,698 --> 00:18:53,433 YOU'LL BE BACK MAKING KRABBY PATTIES 426 00:18:53,466 --> 00:18:54,767 LIKE YOUR OLD SELF IN NO TIME. 427 00:18:54,801 --> 00:18:56,369 I THINK DON'T READY BACK 428 00:18:56,403 --> 00:18:58,238 TO GO TO WORK, MR. KRABS. 429 00:18:58,271 --> 00:19:00,740 WELL, YOU'RE FINE, ME BOY. 430 00:19:00,773 --> 00:19:02,509 ( crash ) 431 00:19:02,542 --> 00:19:05,245 OOH, WELL, MAYBE NOT. 432 00:19:05,278 --> 00:19:07,714 ALL WE NEED TO DO IS GET YOUR CONFIDENCE BACK 433 00:19:07,747 --> 00:19:10,317 SO YOU CAN MAKE ME MORE MONEY. 434 00:19:10,350 --> 00:19:12,352 I MEAN, PATTIES. 435 00:19:12,385 --> 00:19:13,786 I HOW DO THAT? 436 00:19:13,820 --> 00:19:15,422 IT'S LIKE RIDING A BIKE. 437 00:19:15,455 --> 00:19:18,225 YOU NEVER FORGET. 438 00:19:18,258 --> 00:19:21,561 UH, I'M GOING TO HELP YOU. 439 00:19:22,929 --> 00:19:24,931 YOU LEARN TO MAKE YOUR KRABBY PATTIE AGAIN 440 00:19:24,964 --> 00:19:26,733 YOU'LL LIFE WILL BE BACK IN ORDER. 441 00:19:29,369 --> 00:19:30,703 MR. KRABS, I DON'T KNOW... 442 00:19:30,737 --> 00:19:31,771 TAKE YOUR TIME. 443 00:19:50,390 --> 00:19:51,924 NO, NO, NO, NO. 444 00:19:51,958 --> 00:19:52,792 HMM... 445 00:19:58,531 --> 00:20:01,901 ( snoring ) 446 00:20:01,934 --> 00:20:02,802 I GOT IT. 447 00:20:02,835 --> 00:20:04,003 I GOT IT! 448 00:20:04,036 --> 00:20:05,405 IT'S ALL VERY CLEAR TO ME NOW, MR. KRABS. 449 00:20:05,438 --> 00:20:06,739 IT IS? 450 00:20:06,773 --> 00:20:10,610 YES, I FINALLY REALIZE THAT I CAN'T DO IT. 451 00:20:10,643 --> 00:20:12,279 I CAN'T DO IT, MR. KRABS. 452 00:20:12,312 --> 00:20:13,313 I'M A FAILURE. 453 00:20:13,346 --> 00:20:14,547 DON'T TALK LIKE THAT! 454 00:20:14,581 --> 00:20:17,984 DON'T YOU GET IS, YOU CRUSTACEOUS CHEAPSKATE-- 455 00:20:18,017 --> 00:20:20,453 I CAN'T MAKE A DOUBLE CRABBY PATTIE WITH THE WORKS. 456 00:20:20,487 --> 00:20:24,257 I CAN'T PUT A PATTIE ON A BUN WITH LETTUCE, CHEESE, ONIONS 457 00:20:24,291 --> 00:20:26,593 TOMATOES, KETCHUP, MUSTARD, PICKLES, AND TOP BUN 458 00:20:26,626 --> 00:20:28,395 TOGETHER IN THAT ORDER! 459 00:20:31,063 --> 00:20:31,964 IT'S TIME. 460 00:20:44,577 --> 00:20:47,714 HEY, SPONGEBOB'S BACK. 461 00:20:47,747 --> 00:20:51,484 All: SPONGEBOB! 462 00:20:56,656 --> 00:20:59,892 I HEAR SQUAREPANTS IS BACK. 463 00:21:01,694 --> 00:21:03,663 I'M RIGHT HERE, BUBBLE BATH. 464 00:21:03,696 --> 00:21:08,601 I THOUGHT I RAN YOU OUT OF TOWN. 465 00:21:08,635 --> 00:21:10,637 THIS IS WHERE I BELONG. 466 00:21:12,872 --> 00:21:14,941 ( growls ) 467 00:21:14,974 --> 00:21:16,509 RIGHT. 468 00:21:16,543 --> 00:21:17,877 ( gasps ) 469 00:21:29,889 --> 00:21:32,024 GIVE ME THE REGULAR. 470 00:21:32,058 --> 00:21:36,463 AND THIS TIME, DON'T FORGET THE PICKLES. 471 00:21:36,496 --> 00:21:37,497 I DIDN'T. 472 00:21:44,604 --> 00:21:45,972 MMM... 473 00:21:49,809 --> 00:21:52,712 STILL NO PICKLES! 474 00:21:54,414 --> 00:21:55,715 SEE. 475 00:21:56,383 --> 00:21:58,551 All: YUCK. 476 00:21:58,585 --> 00:22:02,655 YOU FAILED AGAIN, SPONGEBOB-LOSER-PANTS. 477 00:22:02,689 --> 00:22:06,493 ( diabolical laugh ) 478 00:22:06,526 --> 00:22:08,395 WAIT A MINUTE. 479 00:22:11,531 --> 00:22:12,599 LOOK. 480 00:22:12,632 --> 00:22:13,733 HE'S BEEN HIDING THE PICKLES 481 00:22:13,766 --> 00:22:15,067 UNDER HIS TONGUE THE WHOLE TIME. 482 00:22:15,101 --> 00:22:17,770 AND THERE'S THE PICKLE FROM LAST TIME, TOO. 483 00:22:17,804 --> 00:22:19,372 AND THERE'S MY CAR KEYS. 484 00:22:19,406 --> 00:22:22,041 AND THERE'S MY RIDE. 485 00:22:25,945 --> 00:22:31,418 THREE CHEERS FOR THE RETURN OF OUR MR. FRY COOK, SPONGEBOB. 486 00:22:31,451 --> 00:22:32,985 HIP-HIP-- 487 00:22:33,019 --> 00:22:33,853 All: HOORAY! 488 00:22:33,886 --> 00:22:34,554 HIP-HIP-- 489 00:22:34,587 --> 00:22:36,923 All: HOORAY! 490 00:22:36,956 --> 00:22:38,991 AND THREE CHEERS FOR THE FRY COOK 491 00:22:39,025 --> 00:22:41,394 WHO TOOK MY PLACE WHILE I WAS GONE-- 492 00:22:41,428 --> 00:22:43,129 SQUIDWARD. 493 00:22:43,162 --> 00:22:44,564 HIP-HIP. 494 00:22:44,597 --> 00:22:45,398 ( unenthusiastic response ) 495 00:22:45,432 --> 00:22:46,899 HIP-HIP. 496 00:22:46,933 --> 00:22:47,800 ( unenthusiastic response ) 497 00:22:47,834 --> 00:22:49,402 HIP-HIP. 498 00:22:49,436 --> 00:22:51,070 BOO! 499 00:22:51,103 --> 00:22:52,905 YOU STINK! 31538

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.