All language subtitles for Slnky04
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,168 --> 00:00:03,795
{\an8}PREVIOUSLY
2
00:00:03,878 --> 00:00:05,463
{\an8}Looks like the tree was the source
of the fire.
3
00:00:05,547 --> 00:00:07,424
{\an8}I don't suppose it was you who put it out.
4
00:00:07,757 --> 00:00:09,968
(WATER DRIPPING)
5
00:00:10,176 --> 00:00:11,970
- Are you guys opening Fénix?
- What's Fénix?
6
00:00:12,387 --> 00:00:13,972
EMILIA:
A bar at the old smithy.
7
00:00:14,055 --> 00:00:16,975
Our flyer is all over RĂo Vivo.
I even invited the park ranger kids.
8
00:00:17,100 --> 00:00:19,853
RAFAEL:
I think we're much closer
to finding her than we thought.
9
00:00:19,936 --> 00:00:22,939
Are the guys who are about
to open up the bar your nephews?
10
00:00:23,064 --> 00:00:25,817
No, they came out of nowhere.
Like phantoms.
11
00:00:25,900 --> 00:00:29,696
It would be nice to know from what
or from whom we protect her.
12
00:00:41,958 --> 00:00:44,294
Micael said
one of the park ranger's daughters
13
00:00:44,377 --> 00:00:46,588
displayed unusual behavior in school.
14
00:00:48,381 --> 00:00:50,842
Flox. You know her?
15
00:00:51,426 --> 00:00:53,303
- GAEL: I've noticed her.
- (FIRE CRACKLING)
16
00:00:53,762 --> 00:00:55,221
She's the one who wears gloves.
17
00:00:55,513 --> 00:00:58,308
That's her.
And there's something about her brother.
18
00:00:59,684 --> 00:01:01,936
My power affected him,
so he's not the one.
19
00:01:03,772 --> 00:01:05,982
But anyway,
tonight we'll clear up any uncertainty
20
00:01:06,066 --> 00:01:07,692
we have about Flox and the others.
21
00:01:08,485 --> 00:01:10,862
- And how is that?
- I'll use my power at the party.
22
00:01:12,113 --> 00:01:14,115
- On them all?
- RAFAEL: All at once.
23
00:01:14,866 --> 00:01:17,035
This way, it's simple deduction.
24
00:01:17,911 --> 00:01:20,872
Aurora is the only one
who could be immune to my power.
25
00:01:21,247 --> 00:01:23,208
If we find the one who is not affected,
26
00:01:24,042 --> 00:01:28,171
then we've found Aurora
and accomplish our mission.
27
00:01:28,421 --> 00:01:29,672
But when will you do it?
28
00:01:30,006 --> 00:01:34,385
Tonight, while everyone is distracted,
dancing and singing, we do it.
29
00:01:34,803 --> 00:01:38,640
- And the consequences?
- Just watch for everyone's reactions.
30
00:01:53,363 --> 00:01:55,198
- (BIRDS CHIRPING)
- IRIS:
We said no, SofĂa.
31
00:01:55,281 --> 00:01:57,534
- No, no, no way you're going.
- What?
32
00:01:57,992 --> 00:01:59,160
You cannot be serious.
33
00:01:59,452 --> 00:02:02,705
(SCOFFS) Too bad for that dress
you bought online then.
34
00:02:02,789 --> 00:02:05,542
- (IRIS CLICKS TONGUE)
- And the same goes for you, Florencia.
35
00:02:05,834 --> 00:02:08,920
What? And I'm not Florencia. I'm Flox.
36
00:02:09,045 --> 00:02:10,797
If your sister's not going,
neither are you.
37
00:02:10,880 --> 00:02:13,466
- Hmm.
- (SCOFFS) Maybe I don't wanna go.
38
00:02:14,509 --> 00:02:17,929
Okay, so you're punishing me then?
For what happened at school, is that it?
39
00:02:18,012 --> 00:02:20,265
(RUMBLING)
40
00:02:22,350 --> 00:02:25,812
Yes, and for not coming back home
with your sister when you were asked to.
41
00:02:26,229 --> 00:02:29,899
And for when you went
to your friend's house without permission.
42
00:02:30,150 --> 00:02:31,442
Dad, that was a long time ago.
43
00:02:31,526 --> 00:02:33,194
IRIS: Does that mean
we're supposed to forget it?
44
00:02:33,278 --> 00:02:34,988
- PEDRO: Hmm.
- IRIS: These things matter.
45
00:02:35,446 --> 00:02:36,865
SofĂa, you're not going to the party.
46
00:02:37,198 --> 00:02:39,576
And let's not forget
that she jumped into a frozen lake.
47
00:02:39,701 --> 00:02:41,619
- Very dangerous.
- Insanely dangerous.
48
00:02:41,703 --> 00:02:43,371
Putting yourself and a teammate at risk.
49
00:02:43,496 --> 00:02:45,373
I told you I was helping him.
What was I...
50
00:02:45,540 --> 00:02:47,542
- You could have drowned.
- (RUMBLING INTENSIFIES)
51
00:02:48,251 --> 00:02:50,420
But nothing happened, here I am.
It's all fine.
52
00:02:50,753 --> 00:02:53,423
SofĂa, that's enough. Just obey your mom.
53
00:02:53,715 --> 00:02:54,716
Put the tools down,
54
00:02:54,799 --> 00:02:56,301
- you don't know what you're doing!
- Ha!
55
00:02:57,051 --> 00:02:58,094
We had an agreement.
56
00:02:58,219 --> 00:03:00,680
- (TOOLS CLATTERING)
- SOFĂA: Mom, don't do this to me.
57
00:03:00,847 --> 00:03:03,641
I've never been to a party,
not even for a child's birthday
58
00:03:03,766 --> 00:03:05,810
because I never went to school
or had friends.
59
00:03:06,352 --> 00:03:08,855
- (SIGHS)
- You know I was looking forward to this.
60
00:03:08,938 --> 00:03:09,981
I'm sorry, SofĂa.
61
00:03:10,106 --> 00:03:12,483
You should have thought of that.
Decision is final.
62
00:03:13,484 --> 00:03:15,778
- She never takes responsibility.
- Mind your business!
63
00:03:15,904 --> 00:03:17,906
(RUMBLING CONTINUES)
64
00:03:19,324 --> 00:03:20,783
(FLOX SIGHS HEAVILY)
65
00:03:25,622 --> 00:03:27,498
- You're so unfair.
- We're unfair?
66
00:03:27,707 --> 00:03:30,418
- (GRUNTS)
- Dad, you okay?
67
00:03:32,962 --> 00:03:34,130
- Are you hurt?
- (SIGHS)
68
00:03:34,214 --> 00:03:35,757
I warned you and now you hurt yourself.
69
00:03:35,840 --> 00:03:39,469
Don't worry. It's nothing. Hmm?
Barely a scratch. Look here. See?
70
00:03:39,636 --> 00:03:40,678
It looks fine.
71
00:03:42,222 --> 00:03:43,223
(EXHALES)
72
00:03:44,140 --> 00:03:45,183
Excuse me.
73
00:03:46,184 --> 00:03:48,728
Fixed, good as new.
74
00:03:56,069 --> 00:03:59,781
(BIRDS CHIRPING)
75
00:04:07,205 --> 00:04:08,289
What's with your hair?
76
00:04:08,873 --> 00:04:12,335
I put gel in it. I'm experimenting.
Does it look all right?
77
00:04:13,211 --> 00:04:14,254
Sure.
78
00:04:15,713 --> 00:04:17,423
For you, it's just a bit...
79
00:04:19,050 --> 00:04:20,093
unusual.
80
00:04:20,927 --> 00:04:23,471
Well, I wanted to look presentable
for my first day at work.
81
00:04:23,805 --> 00:04:24,889
Mm-hmm.
82
00:04:28,017 --> 00:04:30,270
- Don't stare at me.
- All right, yeah.
83
00:04:31,562 --> 00:04:35,817
- You're the one who told me to work there.
- Yeah, you're right. Sorry.
84
00:04:36,734 --> 00:04:38,319
And thanks for taking the job.
85
00:04:39,862 --> 00:04:41,239
With you working at Fénix,
86
00:04:41,322 --> 00:04:43,741
we'll be able to keep an eye
on those kids.
87
00:04:43,908 --> 00:04:46,411
And also, it's a way
to protect SofĂa, as well.
88
00:04:47,537 --> 00:04:48,538
Thank you.
89
00:04:50,081 --> 00:04:51,791
What is it? Huh?
90
00:04:53,126 --> 00:04:56,713
I'm just wondering
when exactly we should do something?
91
00:04:57,005 --> 00:04:59,048
- Defend her.
- You sound like Flox.
92
00:04:59,382 --> 00:05:02,385
Well, I certainly don't like agreeing
with her but she's right about this.
93
00:05:02,677 --> 00:05:05,680
Well, we'll recognize the problem
when it comes and deal with it.
94
00:05:06,848 --> 00:05:08,474
Why worry before that time?
95
00:05:09,642 --> 00:05:11,269
I just had a weird experience,
96
00:05:11,352 --> 00:05:13,563
and I don't know if it's suspicious
or it's just me.
97
00:05:15,982 --> 00:05:17,400
What was it?
98
00:05:21,821 --> 00:05:23,281
It's hard to explain.
99
00:05:23,740 --> 00:05:26,951
When Rafael Fénix hired me,
he started asking questions
100
00:05:27,035 --> 00:05:28,286
and I got lost.
101
00:05:28,703 --> 00:05:30,997
What do you mean "lost"?
Explain what happened.
102
00:05:32,165 --> 00:05:34,250
It's like the room started getting hot.
103
00:05:35,460 --> 00:05:38,921
It's almost like
my senses were suddenly in a fog
104
00:05:39,130 --> 00:05:40,798
I felt weak and my eyes were burning.
105
00:05:41,215 --> 00:05:43,301
Were you experiencing low blood pressure?
106
00:05:44,093 --> 00:05:45,803
Not like anything I've ever experienced.
107
00:05:46,679 --> 00:05:50,224
- I was, like, disoriented.
- What did he ask you?
108
00:05:51,017 --> 00:05:53,561
I try to remember
but for some reason, I can't.
109
00:05:53,644 --> 00:05:56,147
Who are you protecting? Your mom, is it?
110
00:05:56,356 --> 00:05:59,692
LUPO:
I have an image in my head
but it's all out of focus.
111
00:05:59,859 --> 00:06:01,486
Could he be responsible for it?
112
00:06:01,819 --> 00:06:04,739
I don't know... but stay alert.
113
00:06:04,947 --> 00:06:06,366
- And be careful.
- (PADDLE SQUEAKING)
114
00:06:06,532 --> 00:06:07,909
If you need anything, let me know.
115
00:06:17,960 --> 00:06:19,670
SOFĂA:
I've always dreamed
of going to a party.
116
00:06:21,089 --> 00:06:23,424
Now, I have no party and no friend.
117
00:06:25,510 --> 00:06:28,054
SofĂa! SofĂa, come on! Don't walk away!
118
00:06:28,304 --> 00:06:30,014
- What?
- How did you do that?
119
00:06:30,223 --> 00:06:32,058
- Do what?
- You turned over the glasses!
120
00:06:32,350 --> 00:06:35,436
- No, no, Diana. No.
- What do you mean? You closed your eyes,
121
00:06:35,520 --> 00:06:37,313
the lemonade flipped out,
it was incredible!
122
00:06:37,605 --> 00:06:38,981
Uh, I don't know what you saw.
123
00:06:39,107 --> 00:06:41,359
Perhaps, you just bumped
the table by accident.
124
00:06:41,692 --> 00:06:43,236
- I didn't do that.
- It was the wind then.
125
00:06:43,361 --> 00:06:46,239
What wind?
You clearly caused it, I'm sure of it!
126
00:06:46,406 --> 00:06:48,825
And this explains a lot of things,
like the sweat drops,
127
00:06:49,117 --> 00:06:52,120
how you put out the fire,
the lake and the well.
128
00:06:52,453 --> 00:06:54,747
No wonder you were so scared.
Did you cause that too?
129
00:06:55,123 --> 00:06:57,333
What are you saying? This sounds crazy.
130
00:06:57,458 --> 00:06:59,836
Don't you see it? You have hydrokinesis.
131
00:06:59,919 --> 00:07:02,296
I don't have any doubt.
We could do some more experiments or...
132
00:07:02,505 --> 00:07:04,882
- You know what? I have to go now.
- We still having a sleepover?
133
00:07:05,216 --> 00:07:08,594
No! Because my parents
are tightening the screws.
134
00:07:09,303 --> 00:07:10,596
See you later.
135
00:07:22,859 --> 00:07:23,943
(CLICKS)
136
00:07:28,322 --> 00:07:30,616
- (SIGHS)
- (RADIO STATIC)
137
00:07:30,950 --> 00:07:33,119
Gilligan to Carson zero six.
138
00:07:34,412 --> 00:07:36,998
- Carson zero six, do you copy?
- (SIGHS)
139
00:07:40,418 --> 00:07:42,378
I'm here, Gilligan. What's up? Over.
140
00:07:42,587 --> 00:07:44,630
SOFĂA:
How do I tell her
to stop interrogating me
141
00:07:44,714 --> 00:07:45,756
without offending her?
142
00:07:45,882 --> 00:07:47,842
Do all friendships
come with these problems?
143
00:07:47,967 --> 00:07:50,011
(SIGHS)
Friendship should come with a manual.
144
00:07:50,094 --> 00:07:51,095
(RADIO STATIC)
145
00:07:51,429 --> 00:07:52,889
I don't want us to be like this.
146
00:07:54,348 --> 00:07:56,642
Where we don't say hello
or talk to each other.
147
00:07:56,767 --> 00:07:58,519
- (RADIO STATIC)
- Neither do I.
148
00:07:58,728 --> 00:08:01,772
It was your decision.
I would never ignore you like that.
149
00:08:01,856 --> 00:08:04,150
- (RADIO STATIC)
- You're right, it's my fault.
150
00:08:04,692 --> 00:08:07,737
(SIGHS) But you're talking
about experiments
151
00:08:07,820 --> 00:08:10,156
and asking me questions
I'm just not comfortable with.
152
00:08:10,615 --> 00:08:12,825
- Don't you trust me?
- (RADIO STATIC)
153
00:08:13,034 --> 00:08:15,036
It's nothing to do with you, Diana.
154
00:08:16,120 --> 00:08:17,163
(SIGHS HEAVILY)
155
00:08:17,580 --> 00:08:19,749
- SOFĂA:
Still there, Carson zero six?
- (RADIO STATIC)
156
00:08:20,291 --> 00:08:21,959
There must be some explanation.
157
00:08:22,210 --> 00:08:24,086
- Guess you can figure it out on your own.
- (RADIO STATIC)
158
00:08:25,087 --> 00:08:27,340
Let's just go to the party
and forget about everything.
159
00:08:27,507 --> 00:08:29,050
- (RADIO STATIC)
- No way.
160
00:08:29,800 --> 00:08:32,178
- (RADIO STATIC)
- Lupo is going.
161
00:08:33,679 --> 00:08:35,014
I'll go but not for you.
162
00:08:35,181 --> 00:08:38,017
- (RADIO STATIC)
- I probably can't go anyway.
163
00:08:38,392 --> 00:08:39,393
I'm grounded.
164
00:08:40,811 --> 00:08:43,773
(SIGHS) Great.
My best friend is mad at me
165
00:08:43,856 --> 00:08:45,733
and I'm going to miss
the first party of my life.
166
00:08:45,816 --> 00:08:47,193
What else is going to happen?
167
00:08:47,318 --> 00:08:50,696
- (RADIO STATIC)
- Best friend, you say?
168
00:08:51,447 --> 00:08:53,449
So, your parents grounded you
from the party.
169
00:08:53,866 --> 00:08:56,536
- You going to listen?
- (RADIO STATIC)
170
00:09:09,382 --> 00:09:10,841
So? Our kids?
171
00:09:11,759 --> 00:09:14,428
- Still locked in their rooms?
- Yes.
172
00:09:17,139 --> 00:09:18,140
(PEDRO GRUNTS)
173
00:09:18,975 --> 00:09:20,643
How long are you gonna stay
mad at me, Iris?
174
00:09:22,019 --> 00:09:23,020
Don't know.
175
00:09:25,106 --> 00:09:28,401
Iris! I was going to talk to you.
I just needed to know a little bit more
176
00:09:28,484 --> 00:09:30,194
about these guys
before I told you about them.
177
00:09:30,278 --> 00:09:33,614
- No reason to react like this!
- IRIS: You left me out.
178
00:09:34,282 --> 00:09:36,576
You didn't even tell me
that Lupo had gotten a job.
179
00:09:37,201 --> 00:09:39,120
And you talked to the mayor
behind my back.
180
00:09:39,579 --> 00:09:42,039
That was a favor.
You don't like socializing.
181
00:09:43,416 --> 00:09:44,500
(SCOFFS)
182
00:09:47,336 --> 00:09:48,921
The girls are still in their rooms.
183
00:09:50,172 --> 00:09:52,508
- I spoke to them calmly.
- Oh, calmly.
184
00:09:53,050 --> 00:09:55,052
Yes, and they still won't open up.
185
00:09:56,012 --> 00:09:58,598
Well, we did make the right decision,
right? Don't you think?
186
00:09:59,432 --> 00:10:03,185
Don't know. I know it'll be hard
dealing with SofĂa after this.
187
00:10:04,270 --> 00:10:05,730
She was excited to wear that dress.
188
00:10:05,896 --> 00:10:09,317
(CHUCKLES) Who buys that dress
when they live in Antarctica?
189
00:10:09,400 --> 00:10:11,235
- (LAUGHS)
- (CHUCKLES)
190
00:10:12,320 --> 00:10:13,779
She never gives up hope, right?
191
00:10:16,198 --> 00:10:17,450
I've given you your time.
192
00:10:18,492 --> 00:10:19,660
We need to act.
193
00:10:20,328 --> 00:10:21,954
(CLICKS TONGUE)
When you're right, you're right.
194
00:10:23,497 --> 00:10:25,625
Let's go back and enjoy
some peace and quiet.
195
00:10:51,442 --> 00:10:52,443
SOFĂA:
It'll be all right.
196
00:10:52,526 --> 00:10:54,820
I'll go to the party and sneak back
before anyone knows.
197
00:10:55,154 --> 00:10:56,447
You only get to live once.
198
00:10:57,406 --> 00:10:58,491
FLOX: Psst.
199
00:11:02,286 --> 00:11:04,830
Take me with you or I scream.
200
00:11:07,750 --> 00:11:09,001
All right, let's move.
201
00:11:11,170 --> 00:11:14,548
- Flox, I need the mirror straight.
- It's a phone, SofĂa.
202
00:11:15,007 --> 00:11:16,092
You know what I mean.
203
00:11:16,717 --> 00:11:18,052
- FLOX: Can we hurry?
- (SIGHS)
204
00:11:19,136 --> 00:11:20,179
Eyeliner.
205
00:11:22,640 --> 00:11:24,183
No, Flox. That one's mascara.
206
00:11:24,392 --> 00:11:27,895
- So what? Put this one on first then.
- You can't, there's an order to it.
207
00:11:28,437 --> 00:11:30,398
Since when do you know
so much about makeup?
208
00:11:30,690 --> 00:11:34,026
When you live at the end of the world,
you can watch all the tutorials.
209
00:11:35,069 --> 00:11:38,239
- Eyeliner.
- Eyeliner,
señorita.
210
00:11:38,364 --> 00:11:39,657
Thank you.
211
00:11:41,325 --> 00:11:46,288
- (BOTH SIGH)
- (BIRD CHIRPING LOUDLY)
212
00:11:46,872 --> 00:11:48,207
Are my stickers on straight?
213
00:11:48,290 --> 00:11:49,709
Let me see. (GRUNTS) My phone.
214
00:11:49,792 --> 00:11:51,669
- Oh, no. Almost.
- Flox...
215
00:11:52,628 --> 00:11:56,090
- (CHUCKLES)
- This is your fault.
216
00:11:56,173 --> 00:11:58,092
(CHUCKLING)
I mean, it looks really nice on you.
217
00:11:58,175 --> 00:12:01,679
(LAUGHING)
Please, go like that, pretty please.
218
00:12:03,389 --> 00:12:05,808
(CHUCKLES) Come on, Flo,
you made me ruin it.
219
00:12:06,142 --> 00:12:08,436
(LAUGHS) It looks good.
220
00:12:09,937 --> 00:12:13,566
- Well, come on. (CHUCKLES)
- Just leave it like that. (LAUGHS)
221
00:12:15,443 --> 00:12:18,988
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
222
00:12:23,451 --> 00:12:25,661
(CHUCKLES) Aren't you allergic
to being around people?
223
00:12:26,370 --> 00:12:27,621
No, I'm not.
224
00:12:28,205 --> 00:12:31,417
Anyway, I just came
to check on some things don't make sense.
225
00:12:32,376 --> 00:12:34,795
I see. That's why you asked me
226
00:12:34,879 --> 00:12:36,922
- to keep your makeup looking casual.
- Mm-hmm.
227
00:12:37,339 --> 00:12:39,383
- (SOFĂA GASPS)
- MICAEL: Welcome to Fénix!
228
00:12:42,344 --> 00:12:45,139
(CROWD CHEERS)
229
00:12:51,270 --> 00:12:54,482
- (CROWD CHEERING)
- (UPBEAT MUSIC CONTINUES PLAYING)
230
00:13:01,906 --> 00:13:03,157
MICAEL: This is a special night!
231
00:13:04,867 --> 00:13:08,204
RĂo Vivo needed action!
RĂo Vivo needed fire!
232
00:13:08,329 --> 00:13:10,122
(CHEERING)
233
00:13:11,582 --> 00:13:15,252
(CROWD CHANTING)
234
00:13:15,336 --> 00:13:17,087
Isn't this place incredible?
235
00:13:18,214 --> 00:13:21,133
- Let's go check that out before we...
- All right then, enjoy. Hmm?
236
00:13:24,261 --> 00:13:25,805
SOFĂA:
I just ran away from home.
237
00:13:26,305 --> 00:13:28,140
My new best friend didn't last a month
238
00:13:28,224 --> 00:13:31,143
and I'm probably about to flood the town
with my strange new power.
239
00:13:32,228 --> 00:13:35,564
But I'm at a party. My first party.
240
00:13:38,526 --> 00:13:40,236
(BOTTLES CLINKING)
241
00:13:41,445 --> 00:13:44,865
(INDISTINCT CHATTER, CHANTING)
242
00:14:09,431 --> 00:14:12,101
SOFĂA:
Party night, party night.
243
00:14:17,565 --> 00:14:19,775
LUPO: SofĂa. Why are you here?
244
00:14:20,067 --> 00:14:23,112
Why are you here?
And what's with those clothes?
245
00:14:23,529 --> 00:14:28,576
Well, I work here, so...
Do I look all right or...? Are you alone?
246
00:14:29,451 --> 00:14:31,203
- No, I came with Flox and...
- RAFAEL: Lupo.
247
00:14:32,204 --> 00:14:34,206
Can you make sure
we have drinks on the tables?
248
00:14:34,915 --> 00:14:37,585
- Let me know if you need me.
- All right. Go.
249
00:14:40,212 --> 00:14:43,507
Welcome. We've met before, right?
250
00:14:44,216 --> 00:14:47,511
Yeah. When you started a fire
in the national park.
251
00:14:47,595 --> 00:14:50,848
Oh, yeah, yeah. I remember.
I had no idea it could be so dangerous.
252
00:14:51,265 --> 00:14:54,310
It's all right.
Well, congrats on your new place.
253
00:14:54,393 --> 00:14:56,979
Nice. What a party and what a crowd.
254
00:14:57,813 --> 00:14:59,857
Well, we worked hard on it.
I'm glad you like it.
255
00:15:00,733 --> 00:15:01,734
See you. Bye.
256
00:15:05,029 --> 00:15:07,948
(INDISTINCT CHATTER)
257
00:15:08,532 --> 00:15:09,742
Fire summons fire.
258
00:15:10,034 --> 00:15:12,286
(CROWD CHEERING)
259
00:15:13,954 --> 00:15:17,207
(CROWD CHANTING)
260
00:15:22,421 --> 00:15:24,882
(CHANTING CONTINUES)
261
00:15:33,307 --> 00:15:36,560
- (CHEERING, APPLAUDING)
- Whoo-hoo!
262
00:15:36,936 --> 00:15:38,979
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
263
00:15:51,867 --> 00:15:56,038
SofĂa! How nice.
That dress is a throwback, right?
264
00:15:56,914 --> 00:15:59,708
- What?
- Your dress, it's from another time?
265
00:16:00,793 --> 00:16:06,507
I mean, not in a bad way or anything.
Vintage, like from a thrift store.
266
00:16:07,216 --> 00:16:10,219
It's from the SofĂa collection.
Always in fashion.
267
00:16:10,970 --> 00:16:12,388
Catch you later, Emilia.
268
00:16:13,055 --> 00:16:17,601
- Hey. Don't worry, I don't hold a grudge.
- What does that mean?
269
00:16:18,477 --> 00:16:21,105
For the things you said to me
the other day in the schoolyard.
270
00:16:22,147 --> 00:16:24,066
I don't remember
saying anything bad to you.
271
00:16:24,525 --> 00:16:26,193
Maybe we saw things differently.
272
00:16:27,027 --> 00:16:28,487
Maybe. Hmm.
273
00:16:29,571 --> 00:16:33,701
I'm just trying to clarify things.
So, neither of us is upset.
274
00:16:34,034 --> 00:16:35,703
You said you didn't hold a grudge.
275
00:16:36,120 --> 00:16:38,330
So, you recognize
that you were a little bit wrong.
276
00:16:42,001 --> 00:16:46,380
- (CROWD CHATTERING)
- (MUFFLED MUSIC PLAYING)
277
00:16:51,343 --> 00:16:52,344
You here alone?
278
00:16:53,887 --> 00:16:56,265
Did you get stood up? (CHUCKLES)
279
00:16:57,266 --> 00:16:58,434
Not your business.
280
00:16:58,726 --> 00:17:00,519
But you're having a good time here, right?
281
00:17:01,854 --> 00:17:03,230
Yeah, It's a real nightmare.
282
00:17:04,690 --> 00:17:06,442
Do people really have fun like this?
283
00:17:06,734 --> 00:17:10,988
I mean, the lights, the smoke, the music.
People jumping all over the place.
284
00:17:11,697 --> 00:17:13,615
How can they hear themselves think?
285
00:17:14,241 --> 00:17:16,660
- Then why are you here?
- Hmm.
286
00:17:17,286 --> 00:17:19,371
I'm someone who studies anthropology.
287
00:17:20,205 --> 00:17:22,583
I wanted to see what people do
at these types of events.
288
00:17:22,833 --> 00:17:24,460
(CHUCKLES) You came with your sister.
289
00:17:24,710 --> 00:17:26,795
- Mm-hmm.
- Your parents?
290
00:17:28,047 --> 00:17:31,050
(CLICKS TONGUE)
Well, they didn't get the invites, right?
291
00:17:31,300 --> 00:17:32,676
Busy working, I guess.
292
00:17:34,219 --> 00:17:35,471
- Mm.
- Pedro and...
293
00:17:35,554 --> 00:17:37,181
What did you say
your mom's name was?
294
00:17:39,224 --> 00:17:40,434
Well, I didn't say.
295
00:17:41,894 --> 00:17:43,187
Iris and Pedro.
296
00:17:43,479 --> 00:17:46,440
They're park rangers.
They're in charge of the park every day.
297
00:17:46,815 --> 00:17:50,569
They do it all, assisting lost tourists,
taking care of injured animals.
298
00:17:51,487 --> 00:17:53,113
Occasionally take care of us.
299
00:17:54,281 --> 00:17:56,867
Not getting along with your parents. Hmm.
300
00:17:57,326 --> 00:18:01,371
Who gets along well with their parents?
What about you and your siblings?
301
00:18:01,872 --> 00:18:03,207
You get along with yours?
302
00:18:04,833 --> 00:18:06,126
I don't know my mother.
303
00:18:07,544 --> 00:18:09,296
My dad travels a lot for work.
304
00:18:10,339 --> 00:18:13,258
I see. And they leave you
in charge of all of this?
305
00:18:13,425 --> 00:18:14,676
Rafael is older.
306
00:18:16,011 --> 00:18:18,388
- He takes care of this.
- Hmm.
307
00:18:19,098 --> 00:18:20,599
Well, I hate to leave you.
308
00:18:22,351 --> 00:18:23,894
Gotta make sure
people are having a good time.
309
00:18:23,977 --> 00:18:25,771
- Good luck with that.
- Thanks.
310
00:18:27,106 --> 00:18:29,233
(UPBEAT MUSIC CONTINUES PLAYING)
311
00:18:29,858 --> 00:18:30,859
Wanna dance?
312
00:18:36,615 --> 00:18:37,991
Come on, let's dance.
313
00:18:38,283 --> 00:18:39,701
- FLOX: Hands off.
- Ow!
314
00:18:40,577 --> 00:18:43,789
(GROANS)
315
00:18:46,333 --> 00:18:48,585
(GROANS) Excuse me.
316
00:18:55,217 --> 00:18:58,554
(CROWD CHEERING)
317
00:19:15,904 --> 00:19:19,032
(CHEERING, WHISTLING)
318
00:19:19,658 --> 00:19:23,120
SOFĂA:
Everything is just fine.
Everyone is having fun.
319
00:19:23,787 --> 00:19:27,082
I need to stop thinking so much
and avoid Emilia.
320
00:19:29,543 --> 00:19:31,670
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
321
00:19:33,672 --> 00:19:34,882
- SOFĂA: It's my...
- I'm so glad...
322
00:19:35,215 --> 00:19:37,009
It's the first party I've been to.
323
00:19:37,968 --> 00:19:39,052
Can you tell?
324
00:19:41,138 --> 00:19:44,725
- My first one too, so I couldn't say.
- Really?
325
00:19:45,434 --> 00:19:48,061
The only parties in RĂo Vivo
are organized by Emilia,
326
00:19:48,145 --> 00:19:51,106
and, uh, it's not my scene.
Too much noise.
327
00:19:51,356 --> 00:19:52,524
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
328
00:19:52,608 --> 00:19:55,068
Yeah. Yeah, I can get that.
329
00:19:56,111 --> 00:19:57,404
Could be complicated.
330
00:19:58,655 --> 00:20:01,950
Anyway, how can you have a conversation
with the music so loud?
331
00:20:02,201 --> 00:20:03,660
At least, they turned it down a bit.
332
00:20:06,413 --> 00:20:07,831
Glad you decided to come.
333
00:20:11,126 --> 00:20:12,294
I've had it since I was little.
334
00:20:14,254 --> 00:20:18,217
It helps me so I can hear,
and play my music and talk, like everyone.
335
00:20:19,426 --> 00:20:20,510
Cool.
336
00:20:22,554 --> 00:20:23,555
(SIGHS)
337
00:20:24,765 --> 00:20:26,767
Honestly, I was hoping to see you.
338
00:20:28,101 --> 00:20:29,144
Really?
339
00:20:29,603 --> 00:20:31,939
I wanted to dance with the girl
who jumped in a lake for me.
340
00:20:32,898 --> 00:20:33,982
We could celebrate.
341
00:20:35,400 --> 00:20:36,401
Wanna dance?
342
00:20:37,611 --> 00:20:38,612
Uh...
343
00:20:39,696 --> 00:20:40,864
SOFĂA:
No, no, no, no, no.
344
00:20:43,283 --> 00:20:46,453
- You all right?
- Uh, yeah. All good.
345
00:20:46,578 --> 00:20:49,873
- (WATER BUBBLING)
- SOFĂA:
Totally normal.
346
00:20:50,207 --> 00:20:52,084
- (GASPS)
- Don't worry.
347
00:20:53,126 --> 00:20:54,127
It happens.
348
00:20:55,712 --> 00:20:56,964
Where'd you come from, Lupo?
349
00:21:02,177 --> 00:21:05,013
I think dancing made me nervous.
I'll be right back.
350
00:21:09,309 --> 00:21:13,146
Maybe, it was me. No. Impossible.
351
00:21:14,606 --> 00:21:17,567
Or was it? Did Tacu even notice?
352
00:21:21,238 --> 00:21:22,364
Diana.
353
00:21:23,448 --> 00:21:24,449
You came.
354
00:21:27,035 --> 00:21:28,287
We going on like this?
355
00:21:30,580 --> 00:21:32,124
Diana, how are things?
356
00:21:32,708 --> 00:21:37,170
Good! But if your sister respected
my place in space-time,
357
00:21:37,254 --> 00:21:38,672
I'd be really good.
358
00:21:40,090 --> 00:21:41,591
What's going on between you guys?
359
00:21:42,634 --> 00:21:43,677
- Nothing.
- Nothing.
360
00:21:44,011 --> 00:21:46,179
Okay, I don't really need to know.
361
00:21:48,390 --> 00:21:50,267
- (PARTY MUSIC PLAYING)
- (SIGHS)
362
00:21:53,145 --> 00:21:55,814
- You're hungry.
- I'm hungry and stressed.
363
00:21:57,691 --> 00:22:01,320
- Well, I should get going.
- Oh, okay.
364
00:22:01,570 --> 00:22:04,948
But if you hang around,
maybe we can dance later.
365
00:22:06,908 --> 00:22:08,952
- You know, to relieve the stress.
- (CHUCKLES)
366
00:22:13,749 --> 00:22:16,418
SOFĂA:
Maybe I should have let Diana
test her theories.
367
00:22:20,380 --> 00:22:23,508
Enough! Party, right? Party, SofĂa.
368
00:22:27,721 --> 00:22:29,473
I wish I could stop thinking.
369
00:22:37,689 --> 00:22:41,109
- SofĂa! I finally found you.
- Yeah.
370
00:22:41,651 --> 00:22:44,112
I've been surrounded by so many people
that I didn't even...
371
00:22:44,196 --> 00:22:45,364
Whoa.
372
00:22:46,239 --> 00:22:48,408
That's a nice dress.
373
00:22:51,536 --> 00:22:53,080
Wanna go outside with me?
374
00:22:54,164 --> 00:22:57,084
Sure. Yes, please. (SIGHS)
375
00:22:59,378 --> 00:23:01,880
(MUFFLED MUSIC PLAYING)
376
00:23:10,222 --> 00:23:11,306
You good?
377
00:23:12,849 --> 00:23:16,103
Yeah. Yes, needed some air.
378
00:23:17,020 --> 00:23:21,525
- Was Tacu bothering you?
- Tacu? No. Why?
379
00:23:23,443 --> 00:23:24,945
While you were talking, there was a moment
380
00:23:25,028 --> 00:23:27,823
where you seemed
like you were bothered by something.
381
00:23:28,740 --> 00:23:31,618
No. It has nothing to do with Tacu.
382
00:23:33,078 --> 00:23:35,539
- Tacu is great.
- Ah.
383
00:23:37,416 --> 00:23:41,378
I mean, you're great too.
Uh, really great.
384
00:23:42,587 --> 00:23:43,672
So, we're all great.
385
00:23:44,798 --> 00:23:45,841
Not really.
386
00:23:47,884 --> 00:23:49,052
But you're different.
387
00:23:50,470 --> 00:23:51,555
Different, how?
388
00:23:54,349 --> 00:23:56,017
- Your hoodie.
- What?
389
00:23:56,143 --> 00:23:58,562
- (CHUCKLES) Your hoodie is different. See?
- Oh. (CHUCKLES)
390
00:23:58,812 --> 00:24:00,814
- (CHUCKLES)
- So, you're a funny one, huh?
391
00:24:00,981 --> 00:24:03,024
- Funny in some ways, I guess.
- (CHUCKLES) Yeah, such a joker.
392
00:24:04,568 --> 00:24:06,111
- (SIGHS)
- I'm serious.
393
00:24:07,279 --> 00:24:10,866
There's something, the way you talk,
the way you move.
394
00:24:12,742 --> 00:24:15,036
(SCOFFS) I wish I had
some of your confidence.
395
00:24:20,500 --> 00:24:22,544
It's funny how people see us
from the outside.
396
00:24:24,880 --> 00:24:26,631
I always wished I felt a little more...
397
00:24:29,092 --> 00:24:30,260
uh, free.
398
00:24:32,220 --> 00:24:34,931
I wonder if the things that happen to me
happen to others.
399
00:24:38,643 --> 00:24:41,354
I guess a lot of us
are in that same boat, right?
400
00:24:42,355 --> 00:24:43,732
What makes you say that?
401
00:24:45,734 --> 00:24:49,112
Don't know. Sometimes I just feel alone.
402
00:24:50,405 --> 00:24:51,656
Different than the others.
403
00:24:53,283 --> 00:24:54,951
Different, how exactly?
404
00:24:57,787 --> 00:25:00,457
(MELLOW ROCK MUSIC PLAYING)
405
00:25:00,874 --> 00:25:02,125
(CHUCKLES) I love this song.
406
00:25:06,755 --> 00:25:07,964
You serious?
407
00:25:08,673 --> 00:25:11,968
What do you mean?
Are you questioning my skills as a dancer?
408
00:25:13,720 --> 00:25:16,139
- No, it's just that...
- Ah, I know what's going on
409
00:25:16,431 --> 00:25:19,184
I see the deal.
You're afraid I'm gonna step on your feet?
410
00:25:20,519 --> 00:25:21,561
Me, afraid?
411
00:25:26,525 --> 00:25:27,651
You coming?
412
00:26:23,623 --> 00:26:25,709
What? What happened?
413
00:26:28,253 --> 00:26:29,379
Nothing, um...
414
00:26:31,715 --> 00:26:32,924
I'd better get back inside.
415
00:26:34,884 --> 00:26:37,429
SofĂa! There you are.
416
00:26:38,096 --> 00:26:40,682
Did you know Lupo was working
as a bartender here or...
417
00:26:40,807 --> 00:26:42,684
a waiter, or something. Did you know?
418
00:26:44,060 --> 00:26:46,605
Hey! Are you okay? What happened?
419
00:26:52,152 --> 00:26:55,030
I already checked the faucets
in the bathroom and the kitchen.
420
00:26:55,822 --> 00:26:57,073
And the stove is fine.
421
00:26:57,699 --> 00:27:00,035
Nothing for me to fix in this house.
How is that?
422
00:27:00,201 --> 00:27:05,498
Hmm. Maybe you need... a hobby? Hmm?
423
00:27:07,083 --> 00:27:10,503
Come. (TAPS) Sit with me
and I'll teach you to weave. Hmm?
424
00:27:11,004 --> 00:27:14,507
We should try
and enjoy this, uh, quiet family.
425
00:27:15,216 --> 00:27:16,217
(SCOFFS)
426
00:27:19,387 --> 00:27:20,430
It is too quiet.
427
00:27:25,435 --> 00:27:29,606
(FOOTSTEPS RECEDING)
428
00:27:37,614 --> 00:27:38,615
They snuck out.
429
00:27:43,370 --> 00:27:44,537
(PARTY MUSIC PLAYING)
430
00:27:44,621 --> 00:27:48,958
- How much longer before the party's over?
- No one's making you stay.
431
00:27:49,959 --> 00:27:53,588
- We came together. We leave together.
- (INDISTINCT CHATTER, CHANTING)
432
00:27:59,636 --> 00:28:03,264
SOFĂA:
Gael, did he suddenly realize
he's not into me?
433
00:28:04,474 --> 00:28:07,394
My first party and almost my first kiss.
434
00:28:13,692 --> 00:28:17,362
SOFĂA:
I'm surrounded by people at last,
yet I feel lonely.
435
00:28:18,738 --> 00:28:20,156
Everything can change!
436
00:28:21,032 --> 00:28:22,617
Or is that too optimistic?
437
00:28:24,869 --> 00:28:25,995
What if we dance?
438
00:28:27,372 --> 00:28:28,456
Really?
439
00:28:29,833 --> 00:28:30,917
No.
440
00:28:35,505 --> 00:28:37,006
Where is my brother Rafael?
441
00:28:38,425 --> 00:28:40,427
I want my brothers to join me on stage!
442
00:28:41,010 --> 00:28:44,305
- Don't be shy! Gael!
- (UPBEAT MUSIC PLAYING)
443
00:28:44,806 --> 00:28:47,600
Back me up, guys. Make some noise
to get my brothers up here.
444
00:28:47,684 --> 00:28:50,228
- Come on!
- (CHEERING)
445
00:28:59,112 --> 00:29:01,948
Hey, everyone.
My brothers and I are very happy
446
00:29:02,031 --> 00:29:03,908
- that you've welcomed us to RĂo Vivo.
- Whoo!
447
00:29:04,784 --> 00:29:06,870
(CHEERING, WHISTLING)
448
00:29:07,328 --> 00:29:09,998
This is a very special night for us.
449
00:29:10,874 --> 00:29:13,626
And we hope that it is for you as well.
450
00:29:14,294 --> 00:29:19,048
Because tonight, we are celebrating
the opening of Fénix!
451
00:29:19,340 --> 00:29:23,845
- Whoo!
- (CROWD CHEERING, APPLAUDING)
452
00:29:27,265 --> 00:29:28,391
Want to celebrate?
453
00:29:30,560 --> 00:29:33,897
Good, because tonight we're gonna find
some talent in RĂo Vivo.
454
00:29:34,439 --> 00:29:37,275
Who wants to volunteer to come up
and sing a song for us?
455
00:29:37,984 --> 00:29:40,403
- (INDISTINCT CHATTER)
- (BOTTLES CLINKING)
456
00:29:40,487 --> 00:29:42,822
MICAEL: What? No one with guts?
457
00:29:43,448 --> 00:29:46,326
All right.
Then we'll let the fire decide who sings.
458
00:29:46,534 --> 00:29:49,120
- (HISSING)
- Turn on the firelights.
459
00:29:49,913 --> 00:29:51,664
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
460
00:29:58,671 --> 00:29:59,756
(MUSIC STOPS)
461
00:29:59,964 --> 00:30:02,467
MICAEL: Well now,
looks like we found our singer.
462
00:30:02,592 --> 00:30:05,470
- (INDISTINCT CHATTER)
- What's your name?
463
00:30:07,013 --> 00:30:10,517
- SofĂa! Her name's SofĂa.
- Come on up.
464
00:30:12,560 --> 00:30:14,187
EMILIA: Show us
how they sing in Antarctica.
465
00:30:17,398 --> 00:30:18,399
Hmm?
466
00:30:25,406 --> 00:30:27,826
What? Room for both of us.
467
00:30:28,827 --> 00:30:30,578
Show me how they sing here as well.
468
00:30:45,051 --> 00:30:46,052
MICAEL: Here you are.
469
00:30:54,686 --> 00:30:55,770
SOFĂA: Excuse me.
470
00:30:58,189 --> 00:30:59,691
- (INDISTINCT CHATTER)
- (GLASS CLINKING)
471
00:31:06,489 --> 00:31:08,449
Did you choose a song from your era?
472
00:31:09,450 --> 00:31:11,661
(CROWD LAUGHING)
473
00:31:12,287 --> 00:31:14,080
(SOFT MUSIC PLAYING)
474
00:31:17,792 --> 00:31:18,960
LUPO: Were you leaving?
475
00:31:19,335 --> 00:31:21,838
- Um...
- You promised me a dance.
476
00:31:22,422 --> 00:31:25,633
- Yes, I was looking for you.
- Listen.
477
00:32:31,491 --> 00:32:34,369
SOFĂA:
I don't know how, but suddenly,
everything changed.
478
00:32:35,411 --> 00:32:42,043
I made it. I did it. In front of everyone.
Different, but the same. I leveled up.
479
00:33:21,666 --> 00:33:25,086
- (BOTTLES CLATTERING)
- (INDISTINCT CHATTER)
480
00:33:31,676 --> 00:33:34,095
(MUFFLED CHEERING)
481
00:34:07,962 --> 00:34:11,966
(MUFFLED CHEERING CONTINUES)
482
00:34:27,857 --> 00:34:29,984
(PANTS)
483
00:34:36,365 --> 00:34:39,243
(GAEL GASPING, PANTING)
484
00:34:39,911 --> 00:34:42,663
- (PANTING)
- (STEAM HISSING)
485
00:34:43,289 --> 00:34:44,290
(GRUNTS)
486
00:34:50,046 --> 00:34:53,257
(THEME MUSIC PLAYING)
487
00:37:25,743 --> 00:37:28,079
(THEME MUSIC CONCLUDES)
37693