Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,241 --> 00:00:09,242
♪ PAW Patrol, PAW Patrol
2
00:00:09,243 --> 00:00:11,444
♪ We'll be there on the double ♪
3
00:00:11,445 --> 00:00:13,546
♪ Whenever there's a problem
4
00:00:13,547 --> 00:00:15,715
♪ Round Adventure Bay
5
00:00:15,716 --> 00:00:17,850
♪ Ryder and his team of pups
6
00:00:17,851 --> 00:00:19,686
♪ Will come and save the day ♪
7
00:00:19,687 --> 00:00:22,755
♪ Marshall, Rubble, Chase
Rocky, Zuma, Skye ♪
8
00:00:22,756 --> 00:00:24,591
♪ Yeah, they're on the way ♪
9
00:00:24,592 --> 00:00:26,726
♪ PAW Patrol, PAW Patrol
10
00:00:26,727 --> 00:00:29,429
♪ Whenever you're in trouble ♪
11
00:00:29,430 --> 00:00:30,830
♪ PAW Patrol, PAW Patrol
12
00:00:30,831 --> 00:00:32,865
♪ We'll be there on the double ♪
13
00:00:32,866 --> 00:00:34,767
♪ No job is too big
no pup is too small ♪
14
00:00:34,768 --> 00:00:38,371
♪ PAW Patrol we're on a roll ♪
15
00:00:38,372 --> 00:00:41,574
♪ So here we go, PAW Patrol
whoa-oh-oh ♪
16
00:00:41,575 --> 00:00:45,179
♪ PAW Patrol
whoa-oh-oh-oh, PAW Patrol ♪
17
00:00:51,919 --> 00:00:53,320
Check it out.
18
00:00:53,321 --> 00:00:56,956
Rocky and I found this cool,
old machine on Junk Island.
19
00:00:56,957 --> 00:00:58,057
It's a jukebox.
20
00:00:58,058 --> 00:01:00,727
What's a jukebox?
Does it make pup treats?
21
00:01:00,728 --> 00:01:02,562
Does it make toys?
22
00:01:02,563 --> 00:01:04,131
Even better.
23
00:01:04,132 --> 00:01:07,300
- It makes music!
[Beats playing]
24
00:01:07,301 --> 00:01:09,769
See that record?
It's called a 45.
25
00:01:09,770 --> 00:01:13,440
It's like the records
I sometimes use for my DJ jams,
26
00:01:13,441 --> 00:01:14,574
only smaller.
27
00:01:14,575 --> 00:01:16,543
There. All done.
28
00:01:16,544 --> 00:01:18,745
Rocky and I fixed it up
and put it on wheels.
29
00:01:18,746 --> 00:01:20,913
Now, it's ready to rock
and roll.
30
00:01:20,914 --> 00:01:22,282
[Chuckling]
[Horn honking]
31
00:01:22,283 --> 00:01:23,816
Pup food delivery.
32
00:01:23,817 --> 00:01:25,818
PUPS:
Mr. Porter. Yay!
33
00:01:25,819 --> 00:01:29,156
By golly.
Is that a real jukebox?
34
00:01:29,157 --> 00:01:32,058
I remember when all the old
diners used to have them.
35
00:01:32,059 --> 00:01:33,894
Mind if I tried it?
36
00:01:35,829 --> 00:01:37,530
[1930s instrumental music
playing]
37
00:01:37,531 --> 00:01:38,798
Wow!
38
00:01:38,799 --> 00:01:40,867
If you want,
you can have the jukebox
39
00:01:40,868 --> 00:01:42,835
for your café,
Mr. Porter.
40
00:01:42,836 --> 00:01:45,205
Really?
Thanks, Rocky.
41
00:01:45,206 --> 00:01:48,275
My customers will love hearing
different kinds of music.
42
00:01:48,276 --> 00:01:52,179
I hope they like this song.
It's the only record in there.
43
00:01:52,180 --> 00:01:54,614
Maybe the rest of the town
can help fill the jukebox
44
00:01:54,615 --> 00:01:56,784
with some of their records,
Rubble.
45
00:01:57,585 --> 00:01:59,018
These Hawaiian records
46
00:01:59,019 --> 00:02:02,355
are some of Hurricane Harrigan's
and my favorites.
47
00:02:02,356 --> 00:02:04,457
They mean a lot to us.
48
00:02:04,458 --> 00:02:07,394
Thanks, Ms. Marjorie.
We'll take good care of them.
49
00:02:07,395 --> 00:02:12,064
Ooh, these old bluegrass 45s
of mine will set toes a-tappin',
50
00:02:12,065 --> 00:02:16,068
hands a-clappin',
and tails a-laughin'.
51
00:02:16,069 --> 00:02:17,604
[Chittering]
52
00:02:17,605 --> 00:02:20,240
These are my vintage
jazz records
53
00:02:20,241 --> 00:02:22,775
that Chickaletta and I
love to dance to.
54
00:02:22,776 --> 00:02:24,411
Isn't that right,
my little chicky bebopper?
55
00:02:24,412 --> 00:02:25,812
[Clucking]
56
00:02:25,813 --> 00:02:27,914
Remember to handle them
with gentle paws.
57
00:02:27,915 --> 00:02:29,882
Old records can break easily.
58
00:02:29,883 --> 00:02:30,983
Thanks, everyone.
59
00:02:30,984 --> 00:02:33,720
We'll take extra-special care
of them.
60
00:02:33,721 --> 00:02:37,124
Rocky, let's load these into
the jukebox.
61
00:02:44,665 --> 00:02:45,698
[Mellow jazz instrumental
playing]
62
00:02:45,699 --> 00:02:48,468
Ha-ha, chickie-poo.
63
00:02:48,469 --> 00:02:52,240
Woo-hoo-hoo! Yep.
Hoo-hoo!
64
00:02:54,608 --> 00:02:56,876
They call that music? Ha.
65
00:02:56,877 --> 00:03:00,314
Wait till everyone hears
this beautiful song.
66
00:03:02,816 --> 00:03:04,918
[Jazz record continues playing]
67
00:03:07,988 --> 00:03:11,057
Oh! Is the song over already?
68
00:03:11,058 --> 00:03:13,159
Maynard and I
were just getting warmed up.
69
00:03:13,160 --> 00:03:14,994
- I'll play another record.
[Kittens yowling]
70
00:03:14,995 --> 00:03:16,897
Whoa, kittens. Careful.
71
00:03:19,700 --> 00:03:21,167
[Electronic dance music playing]
72
00:03:21,168 --> 00:03:22,602
♪ Kitty meow, kitten,
kitten, kitty, meow ♪
73
00:03:22,603 --> 00:03:25,338
- Ah!
- What? "Kitty Cat Meow-Meow"?
74
00:03:25,339 --> 00:03:29,809
Why, that just happens to be
my favorite song.
75
00:03:29,810 --> 00:03:32,645
♪ Meow-meow-meow
meow-meow-meow-meow-meow ♪
76
00:03:32,646 --> 00:03:35,782
This isn't music.
It's noise!
77
00:03:35,783 --> 00:03:37,550
A "nail scratching
on the blackboard"
78
00:03:37,551 --> 00:03:39,085
terrible kind of noise.
79
00:03:39,086 --> 00:03:42,855
♪ Meow-meow-meow
meow-meow-meow-meow-meow ♪
80
00:03:42,856 --> 00:03:44,056
[Music stops]
81
00:03:44,057 --> 00:03:45,025
Whew.
82
00:03:45,026 --> 00:03:46,359
♪ Meow, kitty...
83
00:03:46,360 --> 00:03:49,462
Hey. I didn't get to finish
the verse.
84
00:03:49,463 --> 00:03:50,897
And with that racket,
85
00:03:50,898 --> 00:03:53,132
my customers didn't get to
finish their meals.
86
00:03:53,133 --> 00:03:55,368
Hmph.
Everyone's a critic.
87
00:03:55,369 --> 00:03:58,406
[Hawaiian instrumental music
playing]
88
00:04:01,309 --> 00:04:03,876
Who cares
what those know-nothings say?
89
00:04:03,877 --> 00:04:06,112
I want to hear my song.
90
00:04:06,113 --> 00:04:08,549
[Whispering indistinctly]
91
00:04:15,088 --> 00:04:16,323
[Chickaletta clucking]
92
00:04:16,324 --> 00:04:18,691
Whoa! Where's that fruit
coming from?
93
00:04:18,692 --> 00:04:20,059
[Gasping]
94
00:04:20,060 --> 00:04:21,828
MR. PORTER:
My produce stand!
95
00:04:21,829 --> 00:04:24,864
We can all
help you, Mr. Porter.
96
00:04:24,865 --> 00:04:26,499
♪ Kitty meow,
kitten, kitten, kitty, meow ♪
97
00:04:26,500 --> 00:04:30,903
Come on, kitties.
Let's take my music on the road.
98
00:04:30,904 --> 00:04:33,105
[Cackling]
99
00:04:33,106 --> 00:04:35,842
The jukebox is gone!
100
00:04:35,843 --> 00:04:38,078
I'd better call the PAW Patrol.
101
00:04:38,912 --> 00:04:41,147
[Hip-hop instrumental playing]
102
00:04:41,148 --> 00:04:44,016
It was so nice of Mayor Goodway
to give me these extra records.
103
00:04:44,017 --> 00:04:45,652
♪ Uh-huh, uh-huh
104
00:04:45,653 --> 00:04:47,354
- Shake it.
[Phone ringing]
105
00:04:47,355 --> 00:04:49,622
Hi, Mr. Porter.
What's up?
106
00:04:49,623 --> 00:04:53,593
Ryder, something or someone
messed up my fruit stand,
107
00:04:53,594 --> 00:04:55,728
and when we went to
pick everything up,
108
00:04:55,729 --> 00:04:57,897
the new jukebox disappeared.
109
00:04:57,898 --> 00:04:59,966
Along with our precious records.
110
00:04:59,967 --> 00:05:02,268
We'll find them.
No music is too missing.
111
00:05:02,269 --> 00:05:04,372
No pup is too small.
112
00:05:05,238 --> 00:05:07,807
PAW Patrol, to the Lookout.
113
00:05:07,808 --> 00:05:09,710
PUPS:
Ryder needs us.
114
00:05:10,744 --> 00:05:11,878
Whoa!
115
00:05:11,879 --> 00:05:13,613
Careful, Marshall.
116
00:05:13,614 --> 00:05:15,649
Whoa!
117
00:05:17,084 --> 00:05:20,887
I think this sets a record
for wipeouts.
118
00:05:20,888 --> 00:05:22,089
[Everyone laughing]
119
00:05:22,956 --> 00:05:30,956
♪
120
00:05:32,099 --> 00:05:34,267
[Elevator bell dinging]
121
00:05:37,438 --> 00:05:40,540
PAW Patrol ready for action,
Ryder, sir.
122
00:05:40,541 --> 00:05:42,274
Well, almost ready.
123
00:05:42,275 --> 00:05:45,011
That's okay, Rubble.
Your DJ gear may come in handy.
124
00:05:45,012 --> 00:05:47,714
Mr. Porter and his customers
left the café
125
00:05:47,715 --> 00:05:51,117
to pick up some fallen fruit,
and the jukebox went missing.
126
00:05:51,118 --> 00:05:53,786
Oh, no. Everyone's
favorite records were in it.
127
00:05:53,787 --> 00:05:56,423
We promised everyone
we'd take good care of them.
128
00:05:56,424 --> 00:05:58,090
And we're going to keep
that promise.
129
00:05:58,091 --> 00:06:01,628
So, for this mission,
I'll need... Chase.
130
00:06:01,629 --> 00:06:04,664
You'll use your detective skills
to look for clues.
131
00:06:04,665 --> 00:06:06,866
Chase is on the case.
132
00:06:06,867 --> 00:06:08,300
And I'll need... Rubble.
133
00:06:08,301 --> 00:06:10,202
You'll use your rig
to bring the jukebox
134
00:06:10,203 --> 00:06:12,204
back to the café
when we find it.
135
00:06:12,205 --> 00:06:14,974
Rubble on the double.
136
00:06:14,975 --> 00:06:18,077
All right.
PAW Patrol is on a roll.
137
00:06:18,078 --> 00:06:19,580
[Barking, howling]
138
00:06:21,682 --> 00:06:23,583
♪ PAW Patrol
139
00:06:23,584 --> 00:06:27,019
- ♪ Go, go, go, go go, go, go
[Barking]
140
00:06:27,020 --> 00:06:28,855
♪ PAW Patrol
141
00:06:28,856 --> 00:06:32,493
- ♪ Go, go, go, go go, go, go
[Barking]
142
00:06:39,199 --> 00:06:41,167
♪ Chase
143
00:06:41,168 --> 00:06:44,336
♪ Go, go, go, go go, go, go ♪
144
00:06:44,337 --> 00:06:46,172
♪ Go, go, go, go
145
00:06:46,173 --> 00:06:47,574
♪ PAW Patrol
146
00:06:47,575 --> 00:06:49,041
[Siren wailing]
147
00:06:49,042 --> 00:06:50,710
♪ Go, go, go, go go, go, go ♪
148
00:06:50,711 --> 00:06:51,911
♪ Rubble
149
00:06:51,912 --> 00:06:55,515
♪ Go, go, go, go go, go, go ♪
150
00:06:55,516 --> 00:06:58,150
♪ Go, go, go, go, go, go, go
151
00:06:58,151 --> 00:07:00,721
♪ PAW Patrol, PAW Patrol
152
00:07:02,089 --> 00:07:03,991
[Engine revving,
tires squealing]
153
00:07:09,262 --> 00:07:12,500
[Siren wailing]
154
00:07:20,173 --> 00:07:22,074
Thank goodness you're here.
155
00:07:22,075 --> 00:07:26,513
Ow! Someone made off with
my bluegrass ditties.
156
00:07:26,514 --> 00:07:28,948
I do hope our records
aren't lost forever.
157
00:07:28,949 --> 00:07:32,018
We'll track down
every single song, Ms. Marjorie.
158
00:07:32,019 --> 00:07:35,321
Mr. Porter, where was the
jukebox before it went missing?
159
00:07:35,322 --> 00:07:37,857
It was right over here, Ryder.
160
00:07:37,858 --> 00:07:40,026
Chase, check for clues.
161
00:07:40,027 --> 00:07:40,928
[Sniffing]
162
00:07:40,929 --> 00:07:44,196
[Sneezing]
Excuse me. Cat allergy.
163
00:07:44,197 --> 00:07:45,865
Cats were definitely here,
Ryder.
164
00:07:45,866 --> 00:07:48,267
The kittens were playing with
the jukebox earlier,
165
00:07:48,268 --> 00:07:49,569
but they left.
166
00:07:49,570 --> 00:07:51,971
Right after Mayor Humdinger
sang along to that...
167
00:07:51,972 --> 00:07:53,673
[Shuddering]
song.
168
00:07:53,674 --> 00:07:54,974
[Sniffing]
169
00:07:54,975 --> 00:07:57,644
[Sneezing]
170
00:07:57,645 --> 00:07:59,546
The kittens were over here, too.
171
00:07:59,547 --> 00:08:01,313
They must have sabotaged
the stand
172
00:08:01,314 --> 00:08:03,315
to get everyone
to leave the café.
173
00:08:03,316 --> 00:08:04,984
But which way did they go?
174
00:08:04,985 --> 00:08:06,218
I've got an idea.
175
00:08:06,219 --> 00:08:08,755
Rubble, your DJ microphone
is pretty sound-sensitive.
176
00:08:08,756 --> 00:08:11,457
Let's see if it can pick up
any distant music.
177
00:08:11,458 --> 00:08:13,125
Sure thing, Ryder.
178
00:08:13,126 --> 00:08:15,094
I'll just crank it up.
179
00:08:15,095 --> 00:08:16,428
[Whirring]
180
00:08:16,429 --> 00:08:18,565
♪ Kitty, meow
kitten, kitten, kitty, meow ♪
181
00:08:18,566 --> 00:08:21,167
Whoa! That's irritating
to my ears.
182
00:08:21,168 --> 00:08:25,304
Oh, that sounds like Mayor
Humdinger's record, all right.
183
00:08:25,305 --> 00:08:27,608
Follow that noise, Rubble.
184
00:08:28,709 --> 00:08:29,976
[Siren wailing]
["Kitty Cat Meow-Meow" playing]
185
00:08:29,977 --> 00:08:33,580
Wow. The closer we get,
the more annoying it gets.
186
00:08:33,581 --> 00:08:36,315
There he is, and he's got
the jukebox.
187
00:08:36,316 --> 00:08:37,449
And the records.
188
00:08:37,450 --> 00:08:40,252
[Barking]
Megaphone!
189
00:08:40,253 --> 00:08:44,456
Mayor Humdinger, pull over and
give the jukebox back, please.
190
00:08:44,457 --> 00:08:47,059
Oh, here comes the best part.
191
00:08:47,060 --> 00:08:48,427
He's not stopping.
192
00:08:48,428 --> 00:08:51,097
RYDER: We'll catch him
in the woods, pups.
193
00:08:51,098 --> 00:08:53,032
♪ Kitty, meow
kitten, kitten, kitty, meow ♪
194
00:08:53,033 --> 00:08:54,033
[Bluegrass song playing]
195
00:08:54,034 --> 00:08:55,602
♪ Now, I'm not sure
where I'm going ♪
196
00:08:55,603 --> 00:08:58,337
♪ But I keep driving knowing
197
00:08:58,338 --> 00:09:00,272
♪ That I'll find my way
back to you ♪
198
00:09:00,273 --> 00:09:02,008
♪ And at the end of a long day ♪
199
00:09:02,009 --> 00:09:03,710
♪ When I pull into
my driveway... ♪
200
00:09:03,711 --> 00:09:06,112
[Yowling]
- What? [Gasping]
201
00:09:06,113 --> 00:09:08,447
Wolves?
[Screaming]
202
00:09:08,448 --> 00:09:09,682
[Barking]
203
00:09:09,683 --> 00:09:12,451
Ryder,
I can hear bluegrass music.
204
00:09:12,452 --> 00:09:14,954
And... wolves howling?
205
00:09:14,955 --> 00:09:16,522
This way.
206
00:09:16,523 --> 00:09:18,625
[Wolf howling]
207
00:09:18,626 --> 00:09:20,994
I think the wolves
must be following the music.
208
00:09:22,529 --> 00:09:24,731
Mayor Humdinger,
unhitch the jukebox
209
00:09:24,732 --> 00:09:26,799
and the wolves
will stop following you.
210
00:09:26,800 --> 00:09:30,837
Never! My "Kitty Cat Meow-Meow"
record is in there.
211
00:09:30,838 --> 00:09:32,138
[Bluegrass record
continues playing]
212
00:09:32,139 --> 00:09:36,108
♪ ...porch light on,
porch light... ♪
213
00:09:36,109 --> 00:09:38,077
[Gasping]
214
00:09:38,078 --> 00:09:39,245
No!
215
00:09:39,246 --> 00:09:41,848
♪ You left the porch light on,
porch light... ♪
216
00:09:41,849 --> 00:09:45,385
It's the only record they made!
[Howling]
217
00:09:47,888 --> 00:09:48,689
Oh.
218
00:09:48,690 --> 00:09:50,824
[Screaming]
219
00:09:52,159 --> 00:09:53,826
- No!
[Howling]
220
00:09:53,827 --> 00:09:56,528
[Gasping]
It's going over!
221
00:09:56,529 --> 00:09:59,199
Rubble on the jukebox double.
222
00:10:06,039 --> 00:10:08,908
- Oh, no. The records!
- I'll catch them.
223
00:10:08,909 --> 00:10:12,645
PAW Patrol, I need all of you
to rescue some flying records.
224
00:10:12,646 --> 00:10:14,848
[Barking]
Net.
225
00:10:18,185 --> 00:10:19,886
Got one!
226
00:10:19,887 --> 00:10:20,954
Got two!
227
00:10:22,255 --> 00:10:23,455
Got you.
228
00:10:23,456 --> 00:10:26,125
I found the music
in 'record' time.
229
00:10:26,126 --> 00:10:27,326
[Laughing]
230
00:10:27,327 --> 00:10:28,828
Great work, pups.
231
00:10:28,829 --> 00:10:31,163
We'll meet back at Mr. Porter's
and reload the jukebox.
232
00:10:31,164 --> 00:10:33,666
MAYOR HUMDINGER:
Help, help, help!
233
00:10:33,667 --> 00:10:35,902
But it sounds like
Mayor Humdinger is in trouble.
234
00:10:35,903 --> 00:10:37,770
Rubble, you take care of
the jukebox.
235
00:10:37,771 --> 00:10:40,472
Chase and I will check on
Mayor Humdinger.
236
00:10:40,473 --> 00:10:42,408
Nice wolfies.
Run along home, now.
237
00:10:42,409 --> 00:10:44,010
[Sniffing]
238
00:10:44,011 --> 00:10:47,479
I think the wolves want more of
that catchy bluegrass music.
239
00:10:47,480 --> 00:10:50,717
[Whining] Make them go away.
Please.
240
00:10:50,718 --> 00:10:52,952
Hmm. I think I know how.
241
00:10:52,953 --> 00:10:54,821
♪ Kitty meow, kitten,
kitten, kitty, meow ♪
242
00:10:54,822 --> 00:10:56,555
♪ Kitten,
kitten, kitty-cat, meow ♪
243
00:10:56,556 --> 00:10:58,157
Ah. The best ever.
244
00:10:58,158 --> 00:10:59,992
♪ Meow-meow-meow
meow-meow-meow-meow-meow ♪
245
00:10:59,993 --> 00:11:02,594
♪ Meow-meow-meow-meow-meow Whoa!
246
00:11:02,595 --> 00:11:04,264
[Barking]
Net.
247
00:11:05,332 --> 00:11:06,999
Ow, ow, ow. Ow, ow, ow.
248
00:11:07,000 --> 00:11:08,735
[Song slowing, stopping]
249
00:11:08,736 --> 00:11:13,005
Mayor Humdinger, here you go.
You can have your record back.
250
00:11:13,006 --> 00:11:15,174
And next time, just ask.
251
00:11:15,175 --> 00:11:18,277
Fine. I'll just play song
in my lair
252
00:11:18,278 --> 00:11:19,578
all day long.
253
00:11:19,579 --> 00:11:20,980
[Yelping]
254
00:11:20,981 --> 00:11:25,018
Come back, kittens!
We can have a kitty singalong.
255
00:11:27,587 --> 00:11:29,188
[1930s instrumental playing]
256
00:11:29,189 --> 00:11:30,923
Thanks for finding the jukebox
257
00:11:30,924 --> 00:11:33,826
and returning all those
wonderful records, PAW Patrol.
258
00:11:33,827 --> 00:11:34,861
You're welcome.
259
00:11:34,862 --> 00:11:36,863
Whenever your jukebox
goes missing,
260
00:11:36,864 --> 00:11:38,832
just sing out for help.
261
00:11:40,067 --> 00:11:41,834
♪ Meow-meow-meow
meow-meow-meow-meow-meow ♪
262
00:11:41,835 --> 00:11:44,170
♪ Yeah, uh-huh, uh-huh
263
00:11:44,171 --> 00:11:46,006
[Everyone laughing]
[Scratching]
264
00:11:56,784 --> 00:11:59,051
Ooh, I can't wait to see
Everest.
265
00:11:59,052 --> 00:12:02,354
Me, too. It's nice to have you
ride with us, Mayor Goodway.
266
00:12:02,355 --> 00:12:03,555
Thanks, Skye.
267
00:12:03,556 --> 00:12:06,826
I'm just tagging along
for my birthday present.
268
00:12:06,827 --> 00:12:08,627
See? Julius and Julia
269
00:12:08,628 --> 00:12:11,530
got me a tightrope-walking
lesson with Francois.
270
00:12:11,531 --> 00:12:13,432
He's an expert, you know.
271
00:12:13,433 --> 00:12:14,633
That sounds like fun.
272
00:12:14,634 --> 00:12:16,202
Oh, fun indeed.
273
00:12:16,203 --> 00:12:18,370
[Chuckling]
Right, Chickaletta?
274
00:12:18,371 --> 00:12:19,672
[Clucking]
275
00:12:23,844 --> 00:12:25,711
Thanks for the ride,
Ryder and pups.
276
00:12:25,712 --> 00:12:26,979
PUPS:
Bye.
277
00:12:26,980 --> 00:12:29,849
Ready for our big adventure,
chickie-poo?
278
00:12:29,850 --> 00:12:31,083
[Clucking]
279
00:12:31,084 --> 00:12:33,385
Bonjour, mayor.
280
00:12:33,386 --> 00:12:37,824
Welcome to the world
of high-wire walking.
281
00:12:37,825 --> 00:12:38,991
[Gulping] Oh.
282
00:12:38,992 --> 00:12:40,492
[Laughing nervously]
283
00:12:40,493 --> 00:12:45,131
I didn't think it was going to
be so, so, so ginormous.
284
00:12:45,132 --> 00:12:48,400
Oh, no, no.
That tightrope is pour moi,
285
00:12:48,401 --> 00:12:52,171
for the next amazing stunt
I am practicing.
286
00:12:52,172 --> 00:12:54,606
That's why our lesson is
up here.
287
00:12:54,607 --> 00:12:57,009
This is your tightrope.
288
00:12:57,010 --> 00:12:58,978
Très easy,
289
00:12:58,979 --> 00:13:02,448
and with this soft snow
and the mat to land on,
290
00:13:02,449 --> 00:13:05,517
nothing could possibly go wrong.
291
00:13:05,518 --> 00:13:07,620
[Laughing nervously]
292
00:13:10,858 --> 00:13:12,224
- Hey, Everest.
- We missed you.
293
00:13:12,225 --> 00:13:13,359
Long time no see.
294
00:13:13,360 --> 00:13:15,361
It's so cool you came to visit.
295
00:13:15,362 --> 00:13:18,098
I've got a super fun surprise...
296
00:13:19,099 --> 00:13:20,466
toboggans.
297
00:13:20,467 --> 00:13:22,668
Jake got 'em for us.
Want to try?
298
00:13:22,669 --> 00:13:24,636
Oh, yeah.
For sure!
299
00:13:24,637 --> 00:13:26,572
Woo-hoo!
300
00:13:26,573 --> 00:13:28,140
Whoa!
301
00:13:28,141 --> 00:13:29,877
Uh, Marshall?
302
00:13:32,012 --> 00:13:33,379
Marshall, jump.
303
00:13:33,380 --> 00:13:34,314
Sure can.
304
00:13:34,315 --> 00:13:36,349
I've got super toboggan skills.
305
00:13:42,455 --> 00:13:45,124
Uh, more like toboggan spills.
306
00:13:45,125 --> 00:13:46,893
[Everyone laughing]
307
00:13:46,894 --> 00:13:48,494
Trust me, mayor.
308
00:13:48,495 --> 00:13:52,264
After one lesson, you will be
dancing on the high wire.
309
00:13:52,265 --> 00:13:55,334
[Laughing]
Ah, I hope so.
310
00:13:55,335 --> 00:13:57,769
Chickums, you stay down here.
It's safer.
311
00:13:57,770 --> 00:13:59,907
[Clucking]
312
00:14:02,142 --> 00:14:03,910
Oh!
[Laughing]
313
00:14:03,911 --> 00:14:05,577
Ooh. Here we go.
314
00:14:05,578 --> 00:14:08,481
One cannot coach on
an empty tummy.
315
00:14:09,449 --> 00:14:12,051
A little to the left.
316
00:14:12,052 --> 00:14:14,553
Mmm. Smelly cheese.
I love it.
317
00:14:14,554 --> 00:14:16,188
Mmm.
318
00:14:16,189 --> 00:14:18,057
Uh, a bit to the right.
319
00:14:18,058 --> 00:14:19,591
Yes. That's it.
320
00:14:19,592 --> 00:14:20,827
[Squawking]
321
00:14:26,433 --> 00:14:27,699
Hmm.
322
00:14:27,700 --> 00:14:31,438
Ah. I think I'm starting to
get the hang of it now.
323
00:14:33,974 --> 00:14:36,944
Come, Chickaletta.
Let's try this.
324
00:14:42,249 --> 00:14:43,950
[Eagle squawking]
325
00:14:43,951 --> 00:14:47,153
Aah! Shoo.
Scram.
326
00:14:47,154 --> 00:14:49,322
Huh? How is this possible?
327
00:14:50,190 --> 00:14:52,725
[Shouting]
328
00:14:54,127 --> 00:14:58,664
- Whoa!
[Clucking]
329
00:14:58,665 --> 00:15:01,367
Oh. Ooh. Wow.
330
00:15:01,368 --> 00:15:03,735
Maybe I do have serious
tightrope skills.
331
00:15:03,736 --> 00:15:04,770
[Gasping]
332
00:15:04,771 --> 00:15:08,674
But this very high up.
[Gasping]
333
00:15:08,675 --> 00:15:11,010
[Squawking]
334
00:15:11,011 --> 00:15:13,580
Amazing trick, my dear mayor.
335
00:15:14,847 --> 00:15:19,652
Wait. That was no trick.
Ooh. We need help.
336
00:15:24,992 --> 00:15:26,625
I love the snow, dudes.
337
00:15:26,626 --> 00:15:28,560
- Go, Zuma.
- You move it.
338
00:15:28,561 --> 00:15:31,063
- PUP: Cool!
[Phone ringing]
339
00:15:31,064 --> 00:15:34,233
Ryder, emergency!
The mayor...
340
00:15:34,234 --> 00:15:36,068
MAYOR GOODWAY:
and Chickaletta. Hurry!
341
00:15:36,069 --> 00:15:37,436
[Clucking]
342
00:15:37,437 --> 00:15:39,805
Is that Mayor Goodway?
343
00:15:39,806 --> 00:15:42,341
She's up way too high
for a beginner.
344
00:15:42,342 --> 00:15:44,676
Oui. It's all my fault.
345
00:15:44,677 --> 00:15:48,014
But how was I supposed to know
that eagles like smelly cheese?
346
00:15:48,015 --> 00:15:50,182
Hmm? Please help.
347
00:15:50,183 --> 00:15:51,550
Don't worry, Francois.
348
00:15:51,551 --> 00:15:55,022
No mayor is too high up.
No pup is too small.
349
00:15:56,223 --> 00:15:59,058
PAW Patrol,
to the PAW Patroller.
350
00:15:59,059 --> 00:16:01,760
PUPS:
Ryder needs us.
351
00:16:01,761 --> 00:16:03,030
Oof.
352
00:16:04,197 --> 00:16:06,665
- Oh, no.
- Marshall, look out!
353
00:16:06,666 --> 00:16:08,635
Whoa!
354
00:16:10,403 --> 00:16:14,373
There's "snow" way
I saw that one coming.
355
00:16:14,374 --> 00:16:16,509
[Everyone laughing]
356
00:16:21,748 --> 00:16:25,152
[Laughing, barking, howling]
357
00:16:27,454 --> 00:16:30,556
PAW Patrol ready for action,
Ryder, sir.
358
00:16:30,557 --> 00:16:32,525
Thanks for hurrying, pups.
359
00:16:33,960 --> 00:16:35,794
Mayor Goodway and Chickaletta
wound up on a tightrope
360
00:16:35,795 --> 00:16:37,529
that's way too high for them.
361
00:16:37,530 --> 00:16:38,630
[Mayor shouting]
362
00:16:38,631 --> 00:16:41,300
[Chickaletta clucking]
- Oh, no.
363
00:16:41,301 --> 00:16:43,602
Whoa, dude.
That sounds dangerous.
364
00:16:43,603 --> 00:16:47,373
It is. That's why it's up to us
to get them down safely.
365
00:16:47,374 --> 00:16:50,642
So, for this mission,
I'll need... Skye.
366
00:16:50,643 --> 00:16:52,278
I need you to use your harness
367
00:16:52,279 --> 00:16:55,414
to airlift Mayor Goodway and
Chickaletta off the tightrope.
368
00:16:55,415 --> 00:16:57,983
This puppy has got to fly.
369
00:16:57,984 --> 00:16:59,418
And Chase.
370
00:16:59,419 --> 00:17:00,886
I'll need you
underneath the tightrope
371
00:17:00,887 --> 00:17:02,721
with your net in case they fall.
372
00:17:02,722 --> 00:17:04,656
Chase is on the case.
373
00:17:04,657 --> 00:17:07,993
All right.
PAW Patrol is on a roll.
374
00:17:07,994 --> 00:17:10,329
[Barking, howling]
- ♪ PAW Patrol
375
00:17:10,330 --> 00:17:14,233
♪ Go, go, go, go go, go, go ♪
376
00:17:14,234 --> 00:17:15,935
- ♪ Skye
[Giggling]
377
00:17:17,437 --> 00:17:20,005
♪ Go, go, go, go, go, go, go
378
00:17:20,006 --> 00:17:21,341
♪ Chase
379
00:17:23,876 --> 00:17:26,978
[Helicopter blades whirring]
[Siren wailing]
380
00:17:26,979 --> 00:17:30,549
♪ Go, go, go, go, go, go, go
381
00:17:30,550 --> 00:17:32,619
♪ Go, go, go, go go, go, go ♪
382
00:17:37,424 --> 00:17:38,624
[Clucking]
383
00:17:38,625 --> 00:17:41,760
Oh, Chickaletta,
I don't blame you for being...
384
00:17:41,761 --> 00:17:43,395
well, a chicken.
385
00:17:43,396 --> 00:17:45,732
FRANCOIS:
Just stay calm, Mayor.
386
00:17:46,999 --> 00:17:49,801
Hold the pole like this.
It will help you balance.
387
00:17:49,802 --> 00:17:51,870
Just don't squeeze out
any cheese.
388
00:17:51,871 --> 00:17:53,273
[Chuckling]
I mean, uh...
389
00:17:54,441 --> 00:17:56,708
[Inhaling sharply]
Okay.
390
00:17:56,709 --> 00:17:58,544
I can do this.
391
00:17:58,545 --> 00:18:03,149
Remember,
you are my best student ever.
392
00:18:03,150 --> 00:18:05,684
In fact, you are
my only student ever.
393
00:18:05,685 --> 00:18:08,754
Ah. Huh. Ooh.
394
00:18:08,755 --> 00:18:13,159
Hey, I'm doing it!
Look at me go, chickums.
395
00:18:13,160 --> 00:18:14,926
Woo! Yes.
396
00:18:14,927 --> 00:18:17,496
Go, Mayor.
It's your birthday.
397
00:18:17,497 --> 00:18:19,965
Uh, wait.
That was last week.
398
00:18:19,966 --> 00:18:21,600
[Helicopter blades whirring]
399
00:18:21,601 --> 00:18:24,770
Ryder,
I have eyes on Mayor Goodway.
400
00:18:24,771 --> 00:18:28,175
That's great, Skye.
We're almost in position.
401
00:18:29,842 --> 00:18:31,210
Don't worry, Francois.
402
00:18:31,211 --> 00:18:33,212
We'll have the mayor
back on the ground soon.
403
00:18:33,213 --> 00:18:34,713
SKYE:
Hi, Mayor.
404
00:18:34,714 --> 00:18:36,582
I'm going to help you
out of here.
405
00:18:36,583 --> 00:18:38,485
[Barking]
Harness.
406
00:18:39,752 --> 00:18:41,488
[Eagle squawking]
- Uh-oh.
407
00:18:44,624 --> 00:18:48,560
Ooh-la!
[Shouting]
408
00:18:48,561 --> 00:18:49,628
Whoa!
409
00:18:49,629 --> 00:18:51,930
Mayor Goodway, grab the harness!
410
00:18:51,931 --> 00:18:55,801
Uh, hard to... uh, balance.
411
00:18:55,802 --> 00:18:57,569
Oh, dear!
412
00:18:57,570 --> 00:19:00,207
I've got her.
[Barking] Net.
413
00:19:05,412 --> 00:19:07,980
Whoa!
414
00:19:10,417 --> 00:19:14,019
Whoa!
415
00:19:14,020 --> 00:19:17,456
Uh-oh. Mayor Goodway
is on Marshall's toboggan.
416
00:19:17,457 --> 00:19:20,892
Everest, Mayor Goodway is now on
a toboggan going downhill,
417
00:19:20,893 --> 00:19:22,027
super fast!
418
00:19:22,028 --> 00:19:23,128
We need your help.
419
00:19:23,129 --> 00:19:26,131
Ice or snow, I'm ready to go.
420
00:19:26,132 --> 00:19:28,967
- Skye, stay with Mayor Goodway.
- SKYE: Roger.
421
00:19:28,968 --> 00:19:30,636
FRANCOIS:
Talons off my hoagie!
422
00:19:30,637 --> 00:19:32,471
- Rude bird.
[Squawking]
423
00:19:32,472 --> 00:19:36,908
Eh, fine. That smelly cheese
was too smelly, anyway.
424
00:19:36,909 --> 00:19:39,979
Luckily,
I still have my dessert.
425
00:19:44,484 --> 00:19:46,152
Oh, dear!
426
00:19:47,654 --> 00:19:49,721
Oh, no.
427
00:19:49,722 --> 00:19:52,291
[Animals squawking, chittering]
428
00:19:52,292 --> 00:19:54,294
Yuck. Blech.
429
00:19:55,828 --> 00:19:58,365
Woo-hoo!
430
00:19:59,266 --> 00:20:00,599
Don't you worry, Mayor Goodway.
431
00:20:00,600 --> 00:20:03,035
I'm with you.
Just stay calm.
432
00:20:03,836 --> 00:20:05,037
[Gasping]
433
00:20:06,473 --> 00:20:08,807
Oh, I can't look.
434
00:20:08,808 --> 00:20:11,077
I got you, Mayor.
435
00:20:17,183 --> 00:20:18,717
You can open your eyes now.
436
00:20:18,718 --> 00:20:19,985
Ah.
437
00:20:19,986 --> 00:20:21,287
Wow, Everest.
438
00:20:21,288 --> 00:20:23,523
You're so good at tha-aat!
439
00:20:24,857 --> 00:20:27,426
Just hang on tight, Mayor.
440
00:20:27,427 --> 00:20:30,028
I'm trying. I'm trying.
441
00:20:30,029 --> 00:20:31,564
[Helicopter blades whirring]
442
00:20:33,366 --> 00:20:35,967
Ryder, Mayor Goodway
is on the ski slope.
443
00:20:35,968 --> 00:20:38,637
Everest seems to have everything
under control...
444
00:20:38,638 --> 00:20:40,039
Uh-oh.
445
00:20:42,008 --> 00:20:43,842
That's a big jump.
446
00:20:43,843 --> 00:20:45,811
That jump looks way to high.
447
00:20:45,812 --> 00:20:47,413
The toboggan will crash.
448
00:20:47,414 --> 00:20:50,349
Rubble, we need you
at the base of the ski jump.
449
00:20:50,350 --> 00:20:52,351
Mayor Goodway and Chickaletta
may go airborne,
450
00:20:52,352 --> 00:20:54,119
and we've got to break
their fall.
451
00:20:54,120 --> 00:20:56,121
Rubble on the double.
452
00:20:56,122 --> 00:20:58,824
Come on.
Let's go.
453
00:20:58,825 --> 00:21:01,794
[Siren wailing]
454
00:21:05,732 --> 00:21:07,699
Ah, you can relax, chickums.
455
00:21:07,700 --> 00:21:09,134
It's over.
456
00:21:09,135 --> 00:21:11,470
Yep. Should be smooth boarding
from here on...
457
00:21:11,471 --> 00:21:12,672
Whoa!
458
00:21:14,841 --> 00:21:17,344
Except for that!
459
00:21:19,812 --> 00:21:22,349
What we need is a big pile
of snow.
460
00:21:24,216 --> 00:21:26,552
Can't stop.
Can't go around it.
461
00:21:26,553 --> 00:21:29,421
RYDER: That's right, Everest.
You have to go over it.
462
00:21:29,422 --> 00:21:32,724
We can do that. Actually,
this is going to be awe...
463
00:21:32,725 --> 00:21:37,629
Oh, I don't want to go!
464
00:21:37,630 --> 00:21:39,198
Woo-hoo!
465
00:21:42,068 --> 00:21:44,370
[Siren wailing]
466
00:21:44,371 --> 00:21:46,473
Mayor Goodway? Chickaletta?
467
00:21:47,740 --> 00:21:49,375
[Clucking]
468
00:21:49,376 --> 00:21:51,811
[Everyone laughing]
469
00:21:54,581 --> 00:21:58,550
Thanks for giving Chickaletta
and I that soft landing, pups.
470
00:21:58,551 --> 00:22:01,653
No problem. Whenever you're
stuck on a while ride,
471
00:22:01,654 --> 00:22:03,455
just yelp for help.
472
00:22:03,456 --> 00:22:05,757
Oh. There you are,
Mayor Goodway.
473
00:22:05,758 --> 00:22:10,396
I am so sorry about your lesson,
but we should continue now, no?
474
00:22:10,397 --> 00:22:11,863
Actually, Francois,
475
00:22:11,864 --> 00:22:14,299
I found a new activity
that I like a lot better.
476
00:22:14,300 --> 00:22:16,403
Check this out.
477
00:22:18,237 --> 00:22:20,573
Woo! Ha-ha.
478
00:22:22,108 --> 00:22:24,710
Woo-hoo-hoo-hoo!
479
00:22:24,711 --> 00:22:25,944
RYDER AND PUPS:
Wow.
480
00:22:25,945 --> 00:22:29,415
Woo-hoo!
Extreme tobogganing.
481
00:22:29,416 --> 00:22:32,618
And we love it, don't we,
Chickaletta?
482
00:22:32,619 --> 00:22:33,785
[Clucking]
483
00:22:33,786 --> 00:22:35,221
[Eagle squawking]
484
00:22:38,525 --> 00:22:41,727
Looks like the eagle likes
extreme tobogganing, too.
485
00:22:41,728 --> 00:22:43,829
And smelly cheese.
486
00:22:43,830 --> 00:22:45,296
[Everyone laughing]
487
00:22:45,297 --> 00:22:46,699
♪ P-P-PAW Patrol
488
00:22:48,968 --> 00:22:53,973
♪
33809
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.