All language subtitles for Paw Patrol S09 E05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,275 --> 00:00:08,896 ♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪ 2 00:00:08,965 --> 00:00:11,344 ♪ We'll be there on the double ♪ 3 00:00:11,413 --> 00:00:13,724 ♪ Whenever there's a problem ♪ 4 00:00:13,793 --> 00:00:16,206 ♪ 'Round Adventure Bay ♪ 5 00:00:16,275 --> 00:00:17,862 ♪ Ryder and his team of pups ♪ 6 00:00:17,931 --> 00:00:19,724 ♪ Will come and save the day ♪ 7 00:00:19,793 --> 00:00:22,586 ♪ Marshall, Rubble, Chase, Rocky, Zuma, Skye ♪ 8 00:00:22,655 --> 00:00:24,586 ♪ Yeah, they're on the way ♪ 9 00:00:24,655 --> 00:00:26,724 ♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪ 10 00:00:26,793 --> 00:00:28,758 ♪ Whenever you're in trouble ♪ 11 00:00:28,827 --> 00:00:30,793 ♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪ 12 00:00:30,862 --> 00:00:32,862 ♪ We'll be there on the double ♪ 13 00:00:32,931 --> 00:00:35,379 ♪ No job's too big, no pup's too small ♪ 14 00:00:35,448 --> 00:00:37,931 ♪ PAW Patrol, we're on a roll ♪ 15 00:00:38,000 --> 00:00:41,551 ♪ So here we go, PAW Patrol, whoa-oh-oh ♪ 16 00:00:41,620 --> 00:00:44,620 ♪ PAW Patrol, whoa-oh-oh-oh, PAW Patrol ♪ 17 00:00:53,931 --> 00:00:55,827 [Grunting] 18 00:00:55,896 --> 00:01:00,241 [Hooting] 19 00:01:00,310 --> 00:01:02,862 [Squeaking] 20 00:01:02,931 --> 00:01:04,896 [Hooting] 21 00:01:07,413 --> 00:01:08,827 [Squeaking] 22 00:01:15,448 --> 00:01:16,862 [Grunting] 23 00:01:23,965 --> 00:01:25,551 [Barking] 24 00:01:25,620 --> 00:01:27,517 Hola, amigos, thanks for coming! 25 00:01:27,586 --> 00:01:28,724 - Hey, Carlos. - Hey! 26 00:01:28,793 --> 00:01:30,551 - Hi, Tracker. - What's up, guys? 27 00:01:30,620 --> 00:01:33,758 [Big Harry screeching] 28 00:01:33,827 --> 00:01:36,586 So, Big Harry has a big problem? 29 00:01:36,655 --> 00:01:38,827 Yeah, he lost his purple doll. 30 00:01:38,896 --> 00:01:40,793 And he wants to find it so badly 31 00:01:40,862 --> 00:01:42,482 he's tearing apart the jungle. 32 00:01:42,551 --> 00:01:43,758 Really? 33 00:01:43,827 --> 00:01:46,172 Yeah! Big Harry accidentalmente, 34 00:01:46,241 --> 00:01:48,172 accidentally damaged the bridge. 35 00:01:48,241 --> 00:01:50,724 Don't worry. Once we get Big Harry's doll back to him, 36 00:01:50,793 --> 00:01:52,068 he should calm down. 37 00:01:52,137 --> 00:01:55,068 Okay, but first, I need to fix this bridge. 38 00:01:55,137 --> 00:01:56,586 Ruff, hammer! 39 00:01:58,413 --> 00:01:59,551 There, good as new. 40 00:01:59,620 --> 00:02:01,206 - [Big Harry screeching] - [Gasping] 41 00:02:01,275 --> 00:02:04,586 We better find that toy before he wrecks the whole jungle! 42 00:02:08,241 --> 00:02:11,896 Okay, kitties, keep your eyes peeled for monkeys. 43 00:02:11,965 --> 00:02:14,793 The only thing better than a cute kitty video is 44 00:02:14,862 --> 00:02:17,931 a cute kitty video with cute monkeys. 45 00:02:18,000 --> 00:02:20,275 [Laughing] We'll be famous! 46 00:02:20,344 --> 00:02:21,517 [Meowing] 47 00:02:21,586 --> 00:02:23,413 [Chuckling] Monkeys! 48 00:02:23,482 --> 00:02:25,172 We're in business! 49 00:02:25,241 --> 00:02:28,758 Yoo-hoo, monkeys, get down here and do something adorable 50 00:02:28,827 --> 00:02:31,172 and funny with my kitties. 51 00:02:31,241 --> 00:02:32,655 [Monkeys laughing] 52 00:02:32,724 --> 00:02:35,482 Hey! Don't make me come up there! 53 00:02:35,551 --> 00:02:37,344 [Grunting] 54 00:02:37,413 --> 00:02:38,551 [Monkey laughing] 55 00:02:38,620 --> 00:02:42,034 Hey, give that back! 56 00:02:42,103 --> 00:02:43,344 Whoa! 57 00:02:43,413 --> 00:02:45,517 [Grunting] 58 00:02:45,586 --> 00:02:46,827 [All laughing] 59 00:02:46,896 --> 00:02:49,413 Oh, that's so funny 60 00:02:49,482 --> 00:02:52,103 I forgot to laugh. 61 00:02:52,172 --> 00:02:56,689 It's a good thing I packed a change of clothes and top hat. 62 00:03:00,275 --> 00:03:01,689 [Chuckling] 63 00:03:01,758 --> 00:03:04,137 Whoa! For the love of bananas, 64 00:03:04,206 --> 00:03:06,551 I'm a Mayor, not an action figure. 65 00:03:06,620 --> 00:03:10,000 [Whimpering] 66 00:03:10,068 --> 00:03:10,896 [Grunting] 67 00:03:10,965 --> 00:03:15,034 Aw, this playdate is over. 68 00:03:15,103 --> 00:03:19,344 Help! Someone call the PAW Patrol! 69 00:03:19,413 --> 00:03:20,793 [Meowing] 70 00:03:24,000 --> 00:03:25,758 Stay close, amigos. Vamanos. 71 00:03:25,827 --> 00:03:28,068 [Phone ringing] 72 00:03:28,137 --> 00:03:29,551 Hello? 73 00:03:29,620 --> 00:03:30,931 [Meowing] 74 00:03:31,000 --> 00:03:34,034 Oh, uh, hi, kitties. Where's Mayor Humdinger? 75 00:03:34,103 --> 00:03:36,793 They're saying, "Big Harry is playing with Mayor Humdinger 76 00:03:36,862 --> 00:03:39,551 "like he's his doll, but Mayor Humdinger isn't 77 00:03:39,620 --> 00:03:41,586 having as much fun as Harry is." 78 00:03:41,655 --> 00:03:44,931 Don't worry, kitties. No big monkey is too playful, 79 00:03:45,000 --> 00:03:48,448 not pup is too small. 80 00:03:48,517 --> 00:03:49,724 [Beeping] 81 00:03:49,793 --> 00:03:51,896 PAW Patrol, to the Paw Patroller! 82 00:03:51,965 --> 00:03:54,103 PUPS: Ryder needs us! 83 00:03:54,172 --> 00:03:57,827 Whoa! Whoa! 84 00:03:57,896 --> 00:03:59,517 - Watch out. - Careful! 85 00:03:59,586 --> 00:04:00,793 ALL: Whoa! 86 00:04:00,862 --> 00:04:02,068 [All grunting] 87 00:04:02,137 --> 00:04:05,137 That was one coconutty ride. 88 00:04:05,206 --> 00:04:06,344 [All laughing] 89 00:04:06,413 --> 00:04:13,655 ♪ 90 00:04:13,724 --> 00:04:16,931 [Laughing, barking] 91 00:04:19,379 --> 00:04:22,620 PAW Patrol ready for action, Ryder sir. 92 00:04:22,689 --> 00:04:24,275 Thanks for hurrying, pups. 93 00:04:24,344 --> 00:04:26,620 We need to rescue Mayor Humdinger. 94 00:04:26,689 --> 00:04:28,448 Big Harry thinks he's his missing doll, 95 00:04:28,517 --> 00:04:29,931 and won't stop playing with him. 96 00:04:30,000 --> 00:04:31,275 - [Groaning] - [Hooting] 97 00:04:31,344 --> 00:04:35,034 So, for this mission, I'll need Tracker. 98 00:04:35,103 --> 00:04:39,241 I'll need you to use your super hearing to find Big Harry. 99 00:04:39,310 --> 00:04:40,724 I'm all ears! 100 00:04:40,793 --> 00:04:43,827 And Rocky, I need you to use your tools 101 00:04:43,896 --> 00:04:46,206 to use a giant fake banana. 102 00:04:46,275 --> 00:04:48,344 Green means go! 103 00:04:48,413 --> 00:04:50,379 Huh? Fake banana? 104 00:04:50,448 --> 00:04:53,172 Yeah, with a secret hatch in the back. 105 00:04:53,241 --> 00:04:56,310 Tracker will hide inside, and when Big Harry spots it 106 00:04:56,379 --> 00:04:57,517 and is distracted... 107 00:04:57,586 --> 00:04:59,137 Muy entiendo! I get it! 108 00:04:59,206 --> 00:05:02,103 I'll sneak out and grab Mayor Humdinger with my cables. 109 00:05:02,172 --> 00:05:03,793 Then swing him to safety. 110 00:05:03,862 --> 00:05:08,344 Exactly. Alright. PAW Patrol is on a roll! 111 00:05:08,413 --> 00:05:12,137 ♪ PAW Patrol, go, go, go, go ♪ 112 00:05:12,206 --> 00:05:16,241 ♪ Go, go, go, go, Tracker ♪ 113 00:05:16,310 --> 00:05:19,379 ♪ 114 00:05:19,448 --> 00:05:21,379 - ♪ Rocky ♪ - [Barking] 115 00:05:21,448 --> 00:05:26,206 ♪ Go, go, go, go, go, go, go, go ♪ 116 00:05:26,275 --> 00:05:31,068 ♪ Go, go, go, go, go, go, go, go ♪ 117 00:05:31,137 --> 00:05:39,137 ♪ 118 00:05:42,448 --> 00:05:45,034 Whoa! Aren't there any other things 119 00:05:45,103 --> 00:05:47,482 you'd rather do in this jungle? 120 00:05:47,551 --> 00:05:50,000 Like those coconuts! 121 00:05:50,068 --> 00:05:52,448 You could juggle them. 122 00:05:52,517 --> 00:05:53,793 [Hooting] 123 00:05:53,862 --> 00:05:56,862 Wow, you can see the whole jungle from... 124 00:05:56,931 --> 00:05:58,068 [Whimpering] 125 00:05:58,137 --> 00:06:00,620 Way too far up here! 126 00:06:00,689 --> 00:06:03,137 [Shouting] 127 00:06:03,206 --> 00:06:04,551 Why me?! 128 00:06:04,620 --> 00:06:06,172 [Hooting] 129 00:06:06,241 --> 00:06:08,034 Oh. [Groaning] 130 00:06:08,103 --> 00:06:09,827 Just my luck. 131 00:06:09,896 --> 00:06:12,310 Tracker, any sign of Big Harry? 132 00:06:12,379 --> 00:06:13,551 Silencio. Quiet. 133 00:06:13,620 --> 00:06:15,862 I'm hearing happy monkey grunts 134 00:06:15,931 --> 00:06:19,137 and someone whining, "Why me?" 135 00:06:19,206 --> 00:06:21,000 That's Mayor Humdinger alright. 136 00:06:21,068 --> 00:06:22,931 How's the big banana coming, Rocky? 137 00:06:23,000 --> 00:06:25,689 I'm gluing on the last piece now. 138 00:06:25,758 --> 00:06:28,103 Whoa, that looks so real. 139 00:06:28,172 --> 00:06:30,034 Let's hope Big Harry thinks so. 140 00:06:30,103 --> 00:06:32,793 In you go. Time to trick a monkey. 141 00:06:32,862 --> 00:06:34,689 Okay, listo, I'm ready. 142 00:06:34,758 --> 00:06:37,448 I'm bananas about this plan. 143 00:06:39,965 --> 00:06:42,862 Great, now let's peel out. 144 00:06:44,620 --> 00:06:46,172 [Chuckling] 145 00:06:46,241 --> 00:06:49,965 A tea party? Oh, I don't even like tea. 146 00:06:51,689 --> 00:06:52,758 Oh, thank you. 147 00:06:52,827 --> 00:06:54,310 [Spitting] 148 00:06:54,379 --> 00:06:56,793 This isn't even tea! It's water, 149 00:06:56,862 --> 00:06:58,862 which I like even less than tea. 150 00:06:58,931 --> 00:07:00,551 [Hooting] 151 00:07:00,620 --> 00:07:03,586 No, I don't want bananas, I don't want water, 152 00:07:03,655 --> 00:07:06,689 I just want to go home. 153 00:07:06,758 --> 00:07:08,275 [Grunting] 154 00:07:08,344 --> 00:07:10,827 There they are. Don't let Big Harry see you. 155 00:07:10,896 --> 00:07:14,344 Rocky, that looks like a good place to put the fake banana. 156 00:07:17,172 --> 00:07:20,793 Mission accomplished. 157 00:07:20,862 --> 00:07:24,103 No, two bananas is not making it any better. 158 00:07:24,172 --> 00:07:26,896 I want zero bananas! 159 00:07:26,965 --> 00:07:28,896 [Laughing] 160 00:07:28,965 --> 00:07:30,517 [Hooting] 161 00:07:30,586 --> 00:07:32,206 He's taking the bait. 162 00:07:33,793 --> 00:07:34,862 [Sniffing] 163 00:07:34,931 --> 00:07:36,379 He put Mayor Humdinger down. 164 00:07:36,448 --> 00:07:38,000 Now's your chance, Tracker. 165 00:07:38,068 --> 00:07:41,758 Hey, yes! I have eyes on the purple prize. 166 00:07:41,827 --> 00:07:44,517 [Whispering] Mayor Humdinger, I'm here to help you. 167 00:07:48,689 --> 00:07:51,000 Up we go. Vamos, arriba! 168 00:07:51,068 --> 00:07:53,758 We need to get as far away from 169 00:07:53,827 --> 00:07:56,620 that giant monkey as possible! 170 00:07:56,689 --> 00:07:59,758 That's the plan. Now, hold on to your top hat. 171 00:07:59,827 --> 00:08:01,931 Whoa-ho-ho! 172 00:08:02,000 --> 00:08:04,068 Cliff?! 173 00:08:04,137 --> 00:08:05,965 [Hooting] 174 00:08:06,034 --> 00:08:10,758 MAYOR HUMDINGER: Why does it always have to be cliffs!? 175 00:08:12,862 --> 00:08:15,586 Follow me, rapido. Hurry! 176 00:08:15,655 --> 00:08:20,724 [Whining] Okay, but do we have to run? 177 00:08:20,793 --> 00:08:23,137 Oh, I have a better idea. 178 00:08:23,206 --> 00:08:25,241 Hiding in here. 179 00:08:25,310 --> 00:08:27,137 Mayor Humdinger? Where'd you go? 180 00:08:27,206 --> 00:08:29,000 [Big Harry chattering] 181 00:08:29,068 --> 00:08:31,724 Ay-yi-yi! I better find him fast. 182 00:08:31,793 --> 00:08:36,517 Oh, stay absolutely still. 183 00:08:37,448 --> 00:08:38,620 [Gasping] Shoo, shoo! 184 00:08:38,689 --> 00:08:40,344 This is my hiding spot. 185 00:08:40,413 --> 00:08:43,000 Uh-oh. It's not a hiding spot anymore. 186 00:08:43,068 --> 00:08:44,241 [Chattering] 187 00:08:44,310 --> 00:08:46,793 Mayor Humdinger, get out of that plane! 188 00:08:46,862 --> 00:08:48,034 Correr, run! 189 00:08:48,103 --> 00:08:50,965 Run? Hah, Humdingers don't run, 190 00:08:51,034 --> 00:08:53,482 unless we're scared! 191 00:08:53,551 --> 00:08:55,448 [Crying] 192 00:08:57,344 --> 00:08:59,344 Oh, no! I need to call Ryder. 193 00:08:59,413 --> 00:09:01,448 [Phone ringing] What's up, Tracker? 194 00:09:01,517 --> 00:09:03,724 Big Harry's got the Mayor in an old plane, 195 00:09:03,793 --> 00:09:06,137 and I'm afraid he's going to throw it like a toy. 196 00:09:06,206 --> 00:09:08,034 We'll be right there, Tracker. 197 00:09:08,103 --> 00:09:09,931 Skye, Chase, you're up. 198 00:09:10,000 --> 00:09:11,724 This puppy's gotta fly! 199 00:09:11,793 --> 00:09:14,310 Chase is on the case. 200 00:09:15,896 --> 00:09:19,034 Oh, no! This can't be happening! 201 00:09:19,103 --> 00:09:20,275 Ooh-ooh! 202 00:09:20,344 --> 00:09:22,896 Okay, it's happening. 203 00:09:22,965 --> 00:09:25,793 Whoa, whoa! 204 00:09:25,862 --> 00:09:27,482 [Screaming] 205 00:09:27,551 --> 00:09:29,379 [Sirens blaring] 206 00:09:29,448 --> 00:09:32,655 Okay, Skye. I need you to hover alongside the plane 207 00:09:32,724 --> 00:09:35,482 and lower your harness in front of its side door. 208 00:09:35,551 --> 00:09:37,206 Roger! 209 00:09:37,275 --> 00:09:40,344 [Whirring] 210 00:09:40,413 --> 00:09:43,206 Mayor Humdinger, grab the harness. 211 00:09:43,275 --> 00:09:46,206 Oh, I can't reach it! 212 00:09:46,275 --> 00:09:48,172 Bring it closer. 213 00:09:48,241 --> 00:09:50,482 Chase, stay below him and get ready to 214 00:09:50,551 --> 00:09:52,827 fire your net in case he falls. 215 00:09:52,896 --> 00:09:53,965 I'm on it. 216 00:09:54,034 --> 00:09:56,137 Or at least under it, Ryder. 217 00:09:56,206 --> 00:09:57,896 [Grunting] 218 00:09:57,965 --> 00:09:59,620 Hurry, Mayor Humdinger, 219 00:09:59,689 --> 00:10:02,172 the plane is going to hit that tree. 220 00:10:05,206 --> 00:10:07,206 You did it! You saved me! 221 00:10:07,275 --> 00:10:09,482 Now, put me down this instant. 222 00:10:09,551 --> 00:10:12,862 [Hooting] 223 00:10:12,931 --> 00:10:15,137 Aw, poor mi monito. 224 00:10:15,206 --> 00:10:16,344 Poor monkey. 225 00:10:16,413 --> 00:10:18,517 He really misses his toy doll. 226 00:10:20,620 --> 00:10:22,241 [Meowing] 227 00:10:22,310 --> 00:10:25,758 Oh, I'm so happy to see you, 228 00:10:25,827 --> 00:10:27,793 too, my little fuzzballs. 229 00:10:30,172 --> 00:10:31,793 [Sirens blaring] 230 00:10:31,862 --> 00:10:33,172 There, much better. 231 00:10:33,241 --> 00:10:35,344 Now, let's get out of this jungle before that 232 00:10:35,413 --> 00:10:37,862 giant monkey finds me again! 233 00:10:37,931 --> 00:10:41,137 Aww, all Big Harry wants is his missing doll. 234 00:10:41,206 --> 00:10:42,827 Hm. [Gasping] 235 00:10:42,896 --> 00:10:45,620 What if we made him a new one, Ryder? 236 00:10:45,689 --> 00:10:48,793 [Whirring] 237 00:10:48,862 --> 00:10:50,724 Whoa, whoa. What are you doing? 238 00:10:50,793 --> 00:10:52,758 Making a pretend you! 239 00:10:52,827 --> 00:10:54,586 Great idea, Rocky. 240 00:10:54,655 --> 00:10:56,586 I've got the head. 241 00:10:56,655 --> 00:10:58,137 Quick, your top hat. 242 00:10:58,206 --> 00:11:01,620 Oh, here. Take it. Just keep that monkey away from me! 243 00:11:01,689 --> 00:11:03,103 [Crying] 244 00:11:04,965 --> 00:11:06,551 [Clapping, screeching] 245 00:11:11,379 --> 00:11:12,965 I love tea parties! 246 00:11:13,034 --> 00:11:14,137 [Chuckling] 247 00:11:14,206 --> 00:11:15,758 Who doesn't like a good tea party? 248 00:11:15,827 --> 00:11:19,551 Me! I've had enough tea. 249 00:11:19,620 --> 00:11:20,862 [Meowing] 250 00:11:20,931 --> 00:11:23,827 But, thank you for the save, PAW Patrol. 251 00:11:23,896 --> 00:11:25,310 You're welcome. 252 00:11:25,379 --> 00:11:27,758 Whenever you wind up a giant monkey's favorite toy, 253 00:11:27,827 --> 00:11:29,448 just yelp for help. 254 00:11:29,517 --> 00:11:32,103 [Gasping] Look! Mandy and her monkeys 255 00:11:32,172 --> 00:11:34,000 found Harry's old doll. 256 00:11:34,068 --> 00:11:37,344 [Hooting] 257 00:11:37,413 --> 00:11:40,034 Oh, hey! Give me back my hat! 258 00:11:40,103 --> 00:11:43,275 I've had enough monkeying around! 259 00:11:43,344 --> 00:11:45,344 [All laughing] 260 00:11:51,000 --> 00:11:55,620 Welcome to Adventure Bay's first Sand Sculpture Contest! 261 00:11:55,689 --> 00:11:59,517 The official judges, Chickaletta and moi 262 00:11:59,586 --> 00:12:03,206 will decide who wins first prize. 263 00:12:12,655 --> 00:12:15,034 Wow, you pups did such a great job 264 00:12:15,103 --> 00:12:17,068 making a sand Lookout tower. 265 00:12:17,137 --> 00:12:18,689 Especially you, Rubble. 266 00:12:18,758 --> 00:12:21,931 Thanks. It's nice to build something just for fun. 267 00:12:22,000 --> 00:12:24,620 [Chuckling] 268 00:12:24,689 --> 00:12:28,137 I've got to win that trophy for the Sand Sculpture Contest. 269 00:12:28,206 --> 00:12:29,344 [Meowing] 270 00:12:29,413 --> 00:12:30,758 Yes, yes. I know. 271 00:12:30,827 --> 00:12:33,379 Some of the other entries look awfully good. 272 00:12:33,448 --> 00:12:36,000 That's why I'm going to cheat. 273 00:12:36,068 --> 00:12:37,931 [Laughing] 274 00:12:38,000 --> 00:12:39,379 [Both chuckling] 275 00:12:39,448 --> 00:12:40,931 [Grunting] 276 00:12:41,000 --> 00:12:45,310 There. All you... I mean, all we have to do 277 00:12:45,379 --> 00:12:47,827 is spray this metal top hat so it looks like 278 00:12:47,896 --> 00:12:49,034 it's made of sand. 279 00:12:49,103 --> 00:12:50,034 [Kitties chuckling] 280 00:12:50,103 --> 00:12:51,034 [Shaking] 281 00:12:51,103 --> 00:12:54,793 [Spraying] 282 00:12:54,862 --> 00:12:58,965 Everyone will be fooled, and I'll win first prize! 283 00:12:59,034 --> 00:13:00,344 You missed a spot ov... 284 00:13:00,413 --> 00:13:01,793 [Groaning] 285 00:13:01,862 --> 00:13:04,448 [Both laughing] 286 00:13:05,965 --> 00:13:08,310 [Spraying] 287 00:13:08,379 --> 00:13:10,758 Oh, a top hat made of sand. 288 00:13:10,827 --> 00:13:12,758 That's very clever, Mayor Humdinger. 289 00:13:12,827 --> 00:13:16,103 Hm. That must be Foggy Bottom sand. 290 00:13:16,172 --> 00:13:17,310 It looks a little different. 291 00:13:17,379 --> 00:13:19,068 Uh-uh. That's close enough. 292 00:13:19,137 --> 00:13:20,275 And it's real sand. 293 00:13:20,344 --> 00:13:21,862 I don't care what anybody thinks. 294 00:13:21,931 --> 00:13:23,620 No more peeking! 295 00:13:23,689 --> 00:13:26,724 Oh, kitties. Her cow sculpture is so good it looks like it 296 00:13:26,793 --> 00:13:29,517 could actually moo, and some of the others 297 00:13:29,586 --> 00:13:32,000 are disgustingly excellent, too. 298 00:13:32,068 --> 00:13:34,310 Oh, we're going to lose unless I come up with 299 00:13:34,379 --> 00:13:37,379 another sneaky trick fast! 300 00:13:37,448 --> 00:13:41,689 [Wind howling] 301 00:13:41,758 --> 00:13:45,000 Good job, pups. The wind almost blew over the banner. 302 00:13:45,068 --> 00:13:46,344 Wind! That's it! 303 00:13:46,413 --> 00:13:48,413 I'll just need a whole lot more of it 304 00:13:48,482 --> 00:13:51,137 to blow away the competition. 305 00:13:51,206 --> 00:13:54,034 [Laughing] 306 00:13:57,137 --> 00:14:02,068 Kitties, behold the Humblower! 307 00:14:02,137 --> 00:14:04,448 [Meowing] 308 00:14:04,517 --> 00:14:06,103 It's a big wind maker. 309 00:14:06,172 --> 00:14:09,103 While I'm posing in front of my painted top hat, 310 00:14:09,172 --> 00:14:13,862 you'll use the Humblower to blow away everyone else's sand art. 311 00:14:13,931 --> 00:14:15,310 [Meowing] 312 00:14:15,379 --> 00:14:17,010 My top hat is made of metal, so it won't blow away. 313 00:14:17,034 --> 00:14:20,068 Get it? I'll be the only one left in the contest 314 00:14:20,137 --> 00:14:23,172 so I'll win for sure, but, whatever you do, 315 00:14:23,241 --> 00:14:27,275 never ever put the Humblower on full-blast. 316 00:14:27,344 --> 00:14:29,586 [Meowing] 317 00:14:29,655 --> 00:14:34,206 My, my. Lovely day for a sand sculpture contest. 318 00:14:34,275 --> 00:14:36,000 Sure hope the wind doesn't pick up. 319 00:14:36,068 --> 00:14:37,448 [Chuckling] 320 00:14:38,862 --> 00:14:41,241 [Kitties grunting] 321 00:14:41,310 --> 00:14:46,068 [Meowing] 322 00:14:46,137 --> 00:14:49,068 [Whirring] 323 00:14:49,137 --> 00:14:51,551 Ha! My plan is already working! 324 00:14:51,620 --> 00:14:53,103 - [Meowing] - Uh-oh! 325 00:14:53,172 --> 00:14:54,551 [Meowing] 326 00:14:56,413 --> 00:14:58,620 [Horns honking] 327 00:15:02,241 --> 00:15:03,172 [Meowing] 328 00:15:03,241 --> 00:15:07,448 [Bell tolling] 329 00:15:07,517 --> 00:15:08,965 [All meowing] 330 00:15:12,586 --> 00:15:16,965 Huh? That almost looks like a giant one of these. 331 00:15:17,034 --> 00:15:18,344 [Meowing] 332 00:15:18,413 --> 00:15:20,379 Gotcha, Cali. 333 00:15:20,448 --> 00:15:22,034 Better call the PAW Patrol. 334 00:15:23,586 --> 00:15:26,517 Sand artists, the official sand sculpture 335 00:15:26,586 --> 00:15:28,310 judging will soon begin. 336 00:15:28,379 --> 00:15:29,931 You're starting now?! 337 00:15:30,000 --> 00:15:34,413 Can't you wait until the weather gets, uh, better? 338 00:15:34,482 --> 00:15:35,620 [Phone ringing] 339 00:15:35,689 --> 00:15:37,206 Hi, Katie. What happened to Cali? 340 00:15:37,275 --> 00:15:40,724 A giant blow dryer on wheels just whooshed past, 341 00:15:40,793 --> 00:15:43,448 and it blew down my shop sign, too. 342 00:15:43,517 --> 00:15:45,793 Oh, no! Where's that wind maker now? 343 00:15:45,862 --> 00:15:48,517 [Blowing] 344 00:15:48,586 --> 00:15:50,413 Headed for Mr. Porter's cafe! 345 00:15:50,482 --> 00:15:51,793 Don't worry, Katie. 346 00:15:51,862 --> 00:15:53,482 No wind machine is too windy, 347 00:15:53,551 --> 00:15:55,275 no pup is too small. 348 00:15:55,344 --> 00:15:56,827 PAW Patrol. 349 00:15:56,896 --> 00:15:58,551 - [Beeping] - To the Lookout. 350 00:15:58,620 --> 00:16:01,137 PUPS: Ryder needs us! 351 00:16:01,206 --> 00:16:04,482 Whoa-whoa! 352 00:16:04,551 --> 00:16:06,103 Whoa! Whoa! 353 00:16:06,172 --> 00:16:08,344 [All barking] 354 00:16:08,413 --> 00:16:09,862 Whoa, Marshall! 355 00:16:09,931 --> 00:16:11,827 How'd he get here so fast? 356 00:16:11,896 --> 00:16:14,931 I took the Beach Pail Express. 357 00:16:15,000 --> 00:16:16,172 [All laughing] 358 00:16:25,344 --> 00:16:26,862 [Dinging] 359 00:16:30,689 --> 00:16:33,482 PAW Patrol ready for action, Ryder, sir. 360 00:16:33,551 --> 00:16:34,551 [Beeping] 361 00:16:34,586 --> 00:16:35,862 Thanks for hurrying, pups. 362 00:16:35,931 --> 00:16:37,724 We've got a wild and windy mission. 363 00:16:37,793 --> 00:16:40,413 Isn't that Mayor Humdinger's wind machine? 364 00:16:40,482 --> 00:16:41,896 That's his Humblower, alright, 365 00:16:41,965 --> 00:16:43,586 and now his kitties are trapped on it 366 00:16:43,655 --> 00:16:45,310 and it's out of control. 367 00:16:45,379 --> 00:16:46,931 [Kitties meowing] 368 00:16:47,000 --> 00:16:48,103 Oh, no! 369 00:16:48,172 --> 00:16:49,596 So, we have to find it, shut it down, 370 00:16:49,620 --> 00:16:50,931 and rescue the kitties. 371 00:16:51,000 --> 00:16:54,517 So, for this mission, I'll need Skye. 372 00:16:54,586 --> 00:16:59,068 I need you to use your copter to find that runaway Humblower. 373 00:16:59,137 --> 00:17:01,413 This puppy's gotta fly! 374 00:17:01,482 --> 00:17:05,931 And Chase, I need you to use your cones to slow down that 375 00:17:06,000 --> 00:17:08,896 rolling fan so the kitties can safely jump off. 376 00:17:08,965 --> 00:17:11,310 Chase is on the case! 377 00:17:11,379 --> 00:17:14,241 Alright, PAW Patrol is on a roll! 378 00:17:14,310 --> 00:17:18,482 [All barking] 379 00:17:18,551 --> 00:17:19,896 ♪ PAW Patrol, go, go ♪ 380 00:17:19,965 --> 00:17:23,344 [Barking] Woo-hoo! 381 00:17:23,413 --> 00:17:24,344 ♪ PAW Patrol ♪ 382 00:17:24,413 --> 00:17:25,655 [Barking, giggling] 383 00:17:25,724 --> 00:17:28,586 - [Barking] - ♪ Go, go, go, go ♪ 384 00:17:28,655 --> 00:17:33,931 ♪ 385 00:17:34,000 --> 00:17:35,310 [Barking] 386 00:17:35,379 --> 00:17:37,896 ♪ Skye, go, go, go, go ♪ 387 00:17:37,965 --> 00:17:40,448 ♪ Go, go, go, go ♪ 388 00:17:40,517 --> 00:17:42,827 ♪ Go, go, go, go, PAW Patrol ♪ 389 00:17:42,896 --> 00:17:47,034 ♪ Go, go, go, go, go, go, go, go ♪ 390 00:17:48,000 --> 00:17:50,137 ♪ Chase, go, go, go, go ♪ 391 00:17:50,206 --> 00:17:54,689 ♪ Go, go, go, go, go, go, go, go ♪ 392 00:17:54,758 --> 00:17:56,482 ♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪ 393 00:17:56,551 --> 00:17:58,931 [Sirens blaring] 394 00:18:02,655 --> 00:18:06,862 [Sirens blaring] 395 00:18:08,172 --> 00:18:14,137 ♪ 396 00:18:18,827 --> 00:18:20,275 I see the Humblower. 397 00:18:20,344 --> 00:18:23,034 It's taking the kitties toward the playground. 398 00:18:26,000 --> 00:18:29,827 Alright, Chase. Time to slow that wind maker down. 399 00:18:29,896 --> 00:18:32,206 A bumpy road should do the trick. 400 00:18:32,275 --> 00:18:33,724 Ruff, cones! 401 00:18:33,793 --> 00:18:36,137 [Sirens blaring] 402 00:18:36,206 --> 00:18:37,931 [Meowing] 403 00:18:38,000 --> 00:18:40,620 Oh, no! The kitties made it swerve away! 404 00:18:40,689 --> 00:18:42,241 Follow that fan! 405 00:18:42,310 --> 00:18:43,827 [Sirens blaring] 406 00:18:45,344 --> 00:18:48,241 [Wind howling] 407 00:18:48,310 --> 00:18:50,448 Danny, watch out for the big wind! 408 00:18:50,517 --> 00:18:52,000 Whoa! 409 00:18:53,000 --> 00:18:55,827 Whoa! 410 00:18:55,896 --> 00:18:58,793 Whoa! Awesome! 411 00:18:58,862 --> 00:19:00,586 [Grunting] 412 00:19:00,655 --> 00:19:02,206 [Groaning] 413 00:19:02,275 --> 00:19:03,655 Not so awesome. 414 00:19:03,724 --> 00:19:06,000 My cool kite! 415 00:19:09,137 --> 00:19:13,206 Ryder, it's headed back toward Katie's pet parlor. 416 00:19:13,275 --> 00:19:14,931 [Sirens blaring] 417 00:19:15,000 --> 00:19:18,517 Oh, no! That huge fan will wreck my sign for sure. 418 00:19:18,586 --> 00:19:20,896 I'm coming in, Katie and Cali. 419 00:19:23,206 --> 00:19:24,448 Arf, hook! 420 00:19:29,793 --> 00:19:32,517 Pawsome, Skye. Thanks! 421 00:19:32,586 --> 00:19:33,586 [Sirens blaring] 422 00:19:33,620 --> 00:19:35,206 The Humblower's almost here. 423 00:19:37,068 --> 00:19:38,931 Ready to try it again, Chase? 424 00:19:39,000 --> 00:19:40,482 I know how to stop it! 425 00:19:40,551 --> 00:19:42,137 Ruff, net! 426 00:19:48,689 --> 00:19:49,872 Great job, Chase. You stopped it. 427 00:19:49,896 --> 00:19:52,034 [Gasping] Almost. 428 00:19:53,620 --> 00:19:54,931 [All meowing] 429 00:19:55,000 --> 00:19:56,931 Don't worry. I've got you, kitties! 430 00:19:57,000 --> 00:19:59,000 Ruff, trampoline net! 431 00:20:06,620 --> 00:20:08,344 [Meowing] 432 00:20:08,413 --> 00:20:12,413 Skye, looks like you'll have to do a mid-air kite kitty rescue. 433 00:20:12,482 --> 00:20:13,586 Roger that. 434 00:20:13,655 --> 00:20:15,068 [Meowing] 435 00:20:17,517 --> 00:20:21,344 Uh-oh. Pups, the Humblower's headed back to the beach. 436 00:20:21,413 --> 00:20:22,517 On the way, dude. 437 00:20:22,586 --> 00:20:23,586 Meet you there! 438 00:20:23,655 --> 00:20:25,241 [Sirens blaring] 439 00:20:25,310 --> 00:20:26,482 [Meowing] 440 00:20:26,551 --> 00:20:28,586 Don't worry, kitty. I'll get you down. 441 00:20:28,655 --> 00:20:30,206 Arf, harness! 442 00:20:34,034 --> 00:20:36,482 Just let go. I'll catch you. 443 00:20:36,551 --> 00:20:39,931 [Meowing] 444 00:20:41,862 --> 00:20:43,655 [All meowing] 445 00:20:43,724 --> 00:20:45,689 [Sirens blaring] 446 00:20:45,758 --> 00:20:47,413 Look, there's the Humblower! 447 00:20:49,413 --> 00:20:52,586 And it's headed straight for the Sand Sculpture Contest! 448 00:20:52,655 --> 00:20:54,310 We've got to warn everyone! 449 00:20:54,379 --> 00:20:56,413 [Sirens blaring] 450 00:20:56,482 --> 00:20:57,482 [Both gasping] 451 00:20:57,517 --> 00:20:58,793 [Horn honking] 452 00:20:58,862 --> 00:21:00,448 - It's headed right for us! - Watch out! 453 00:21:00,517 --> 00:21:01,862 - Oh, no! - [Laughing] 454 00:21:01,931 --> 00:21:04,586 My plan is going to work after all! 455 00:21:04,655 --> 00:21:07,551 First place, here I come! 456 00:21:07,620 --> 00:21:09,896 [Sirens blaring] 457 00:21:09,965 --> 00:21:12,827 Pups, we have to save those sand sculptures. 458 00:21:12,896 --> 00:21:14,620 Hm, but how? 459 00:21:14,689 --> 00:21:16,344 I think I've got an idea. 460 00:21:16,413 --> 00:21:20,586 Sorry, Lookout, but I need you to do something more important. 461 00:21:20,655 --> 00:21:23,827 Great idea, Rubble. Skye, airlift Rocky. 462 00:21:23,896 --> 00:21:25,724 We're going to need his tool arm. 463 00:21:25,793 --> 00:21:27,551 Get ready to ride, Rocky. 464 00:21:33,241 --> 00:21:35,000 [All cheering] 465 00:21:35,068 --> 00:21:36,827 Turn off theHumblower. 466 00:21:36,896 --> 00:21:38,241 Ruff, screwdriver! 467 00:21:38,310 --> 00:21:39,724 [Whirring] 468 00:21:39,793 --> 00:21:42,344 [Powering down] 469 00:21:42,413 --> 00:21:43,793 [Gasping] 470 00:21:44,931 --> 00:21:49,206 Ah, my metal... I mean sand top hat! 471 00:21:49,275 --> 00:21:50,206 Aww. 472 00:21:50,275 --> 00:21:51,793 - [Clucking] - [Clanking] 473 00:21:51,862 --> 00:21:53,000 [Gasping] 474 00:21:53,068 --> 00:21:55,172 Sounds like metal, Mayor Humdinger, 475 00:21:55,241 --> 00:21:58,241 and metal makes you disqualified. 476 00:21:58,310 --> 00:21:59,931 [Groaning] 477 00:22:01,275 --> 00:22:04,620 Everyone's sand sculptures were so wonderful, 478 00:22:04,689 --> 00:22:08,068 but Chickaletta and I agree that first place 479 00:22:08,137 --> 00:22:10,655 should go to Farmer Yumi. 480 00:22:10,724 --> 00:22:11,896 [Gasping] 481 00:22:11,965 --> 00:22:15,517 Your sand Bettina was sensational. 482 00:22:15,586 --> 00:22:18,724 [All cheering] 483 00:22:18,793 --> 00:22:21,896 On behalf of all these fabulous sand artists, 484 00:22:21,965 --> 00:22:24,724 I'd like to thank you, Ryder and pups, 485 00:22:24,793 --> 00:22:26,413 for saving the contest. 486 00:22:26,482 --> 00:22:27,689 You're welcome. 487 00:22:27,758 --> 00:22:29,586 Whenever the wind gets a little too wild, 488 00:22:29,655 --> 00:22:31,103 just yelp for help. 489 00:22:31,172 --> 00:22:33,827 And I want to give a special thank you to Rubble, 490 00:22:33,896 --> 00:22:35,896 for sacrificing your sand sculpture 491 00:22:35,965 --> 00:22:37,172 to save everyone else's. 492 00:22:37,241 --> 00:22:40,034 This trophy is shared with you, too. 493 00:22:40,103 --> 00:22:43,310 Really? Aw, thanks, Farmer Yumi. 494 00:22:43,379 --> 00:22:45,344 [All cheering] 495 00:22:47,448 --> 00:22:55,448 ♪ 32630

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.