Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,275 --> 00:00:09,275
♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪
2
00:00:09,344 --> 00:00:10,724
♪ We'll be there
on the double ♪
3
00:00:10,793 --> 00:00:13,655
♪ Whenever there's a problem ♪
4
00:00:13,724 --> 00:00:15,827
♪ Round Adventure Bay ♪
5
00:00:15,896 --> 00:00:17,344
♪ Ryder and his team of pups ♪
6
00:00:17,413 --> 00:00:19,206
♪ Will come and save
the day ♪
7
00:00:19,275 --> 00:00:22,689
♪ Marshall, Rubble, Chase
Rocky, Zuma, Skye ♪
8
00:00:22,758 --> 00:00:24,517
♪ Yeah,
they're on the way ♪
9
00:00:24,586 --> 00:00:26,655
♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪
10
00:00:26,724 --> 00:00:29,655
♪ Whenever
you're in trouble ♪
11
00:00:29,724 --> 00:00:31,310
♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪
12
00:00:31,379 --> 00:00:32,827
♪ We'll be there
on the double ♪
13
00:00:32,896 --> 00:00:34,724
♪ No job is too big
no pup is too small ♪
14
00:00:34,793 --> 00:00:37,034
♪ PAW Patrol
we're on a roll ♪
15
00:00:37,103 --> 00:00:41,517
♪ So here we go, PAW Patrol
whoa-oh-oh ♪
16
00:00:41,586 --> 00:00:45,103
♪ PAW Patrol
whoa-oh-oh-oh, PAW Patrol ♪
17
00:00:47,517 --> 00:00:49,655
LEO:
Cat Pack/PAW Patrol Rescue...
18
00:00:50,344 --> 00:00:51,620
[Lion roaring]
19
00:00:51,689 --> 00:00:54,689
[Birds squawking]
20
00:00:54,758 --> 00:00:56,793
That last one was a lion.
21
00:00:56,862 --> 00:00:59,068
RYDER: Yes, it was.
You have a good ear, Leo.
22
00:00:59,137 --> 00:01:03,000
Thanks. If I were a big cat,
I'd be a lion.
23
00:01:03,068 --> 00:01:04,620
Roar!
24
00:01:04,689 --> 00:01:05,872
Thanks for letting us
hitch a ride
25
00:01:05,896 --> 00:01:07,103
on the PAW Patroller, Ryder.
26
00:01:07,172 --> 00:01:08,562
We've been really
looking forward to
27
00:01:08,586 --> 00:01:10,517
checking out the jungle.
28
00:01:10,586 --> 00:01:12,448
The Cat Pack is welcome anytime.
29
00:01:12,517 --> 00:01:15,655
Hey, Leo, do you want to see
my favorite part of the jungle?
30
00:01:15,724 --> 00:01:18,137
We might even spot a lion
or a tiger.
31
00:01:18,206 --> 00:01:20,172
Meow. Roar!
32
00:01:20,241 --> 00:01:24,517
That's big cat for "yes."
Just let me get ready.
33
00:01:31,586 --> 00:01:33,034
[Roaring]
34
00:01:35,586 --> 00:01:37,689
[Engine revving]
35
00:01:37,758 --> 00:01:40,689
Now, I'm ready
for any cat-astrophe.
36
00:01:40,758 --> 00:01:42,275
Like if we should run into
any...
37
00:01:42,344 --> 00:01:43,344
[Shuddering]
38
00:01:43,413 --> 00:01:45,310
mice. Can't stand them.
39
00:01:45,379 --> 00:01:50,000
It's okay, Leo. I know this
jungle like the back of my paw.
40
00:01:50,068 --> 00:01:52,034
You'll be okay.
41
00:01:55,517 --> 00:01:56,793
LEO:
Wow.
42
00:01:56,862 --> 00:01:59,000
No wonder this is
your favorite place.
43
00:01:59,068 --> 00:02:01,206
Sometimes,
I'm afraid of the dark,
44
00:02:01,275 --> 00:02:03,379
and fireflies are like
little night lights.
45
00:02:03,448 --> 00:02:06,034
- [Something howling]
- [Gasping] Ghosts!
46
00:02:06,103 --> 00:02:07,413
[Gasping] Mice.
47
00:02:07,482 --> 00:02:10,172
BOTH [Gasping]:
Ghost mice!
48
00:02:10,241 --> 00:02:12,172
- [Bird squawking]
- [Owl hooting]
49
00:02:12,241 --> 00:02:15,034
Wait. That could be someone
in trouble.
50
00:02:15,103 --> 00:02:16,965
We better check.
51
00:02:18,379 --> 00:02:20,275
It's pretty dark in there.
52
00:02:20,344 --> 00:02:22,206
And we'll have to be careful
going in.
53
00:02:22,275 --> 00:02:25,517
The monkey temple
is full of booby traps.
54
00:02:25,586 --> 00:02:28,103
That's okay. My suit lights up.
55
00:02:28,172 --> 00:02:30,793
Roar! Lion strength.
56
00:02:30,862 --> 00:02:32,896
I hope that helped.
57
00:02:32,965 --> 00:02:36,655
[Gasping] I have an idea that
should give me some light, too.
58
00:02:36,724 --> 00:02:39,241
Fireflies love the pollen
these bushes make.
59
00:02:39,310 --> 00:02:41,217
That's why there's so many
fireflies in this spot.
60
00:02:41,241 --> 00:02:42,310
If I shake the tree
61
00:02:42,379 --> 00:02:45,206
and get some pollen on me,
then...
62
00:02:45,275 --> 00:02:47,931
It's working!
They'll be my light.
63
00:02:48,000 --> 00:02:51,241
Good thinking. Now we can both
see any booby traps.
64
00:02:51,310 --> 00:02:53,862
Or, you know, mice.
65
00:02:54,724 --> 00:02:56,862
[Monkey gibbering]
66
00:02:56,931 --> 00:02:59,620
Hmm. My ears tell me that's a...
67
00:02:59,689 --> 00:03:01,551
giant mouse?
68
00:03:01,620 --> 00:03:03,896
No, Leo. It sounds like
a little monkey.
69
00:03:03,965 --> 00:03:05,103
We have to hurry.
70
00:03:05,172 --> 00:03:07,000
And watch out for booby traps.
71
00:03:08,172 --> 00:03:10,172
[Screaming]
72
00:03:10,241 --> 00:03:12,793
- Aw. poor little thing.
- [Screaming continues]
73
00:03:12,862 --> 00:03:15,448
Don't worry, amiga.
We'll get that rock off you.
74
00:03:15,517 --> 00:03:18,413
Right. Lion strength.
75
00:03:18,482 --> 00:03:19,896
[Grunting]
76
00:03:19,965 --> 00:03:22,448
Whoa. You're one strong cat,
Leo.
77
00:03:22,517 --> 00:03:25,241
Thanks, but is the monkey okay?
78
00:03:25,310 --> 00:03:26,448
[Crying]
79
00:03:26,517 --> 00:03:27,965
Doesn't look like she can walk.
80
00:03:28,034 --> 00:03:29,310
So, you get a ride, amiga.
81
00:03:29,379 --> 00:03:31,620
Climb on. Okay, Leo.
82
00:03:31,689 --> 00:03:32,862
You lead us...
83
00:03:32,931 --> 00:03:34,172
- [Mouse squeaking]
- out.
84
00:03:34,241 --> 00:03:35,413
What? What is it?
85
00:03:35,482 --> 00:03:37,827
- [Squeaking continues]
- Is that a mouse?
86
00:03:37,896 --> 00:03:39,275
Mouse, mouse!
87
00:03:41,206 --> 00:03:42,482
Uh-oh.
88
00:03:42,551 --> 00:03:44,206
[Gasping] Booby trap!
89
00:03:46,103 --> 00:03:47,620
[Barking] Cable.
90
00:03:52,517 --> 00:03:54,655
[Shouting]
91
00:03:54,724 --> 00:03:56,068
Ugh.
92
00:03:56,137 --> 00:03:58,724
Hang on, monito, little monkey.
93
00:04:00,206 --> 00:04:01,448
Whoa!
94
00:04:03,448 --> 00:04:04,931
Phew.
95
00:04:05,000 --> 00:04:06,344
- Close one, huh, monkey?
- Wah.
96
00:04:06,413 --> 00:04:07,965
Are you okay, Leo?
97
00:04:08,034 --> 00:04:10,206
Yeah. Can you swing out of here?
98
00:04:10,275 --> 00:04:13,137
The ceiling is too old
and crumbly to get a safe grip.
99
00:04:13,206 --> 00:04:15,793
Hmm. Guess we're really trapped.
100
00:04:15,862 --> 00:04:18,000
[Sighing] Time to call Ryder.
101
00:04:19,275 --> 00:04:20,620
[Phone ringing]
102
00:04:20,689 --> 00:04:23,551
Hey, Tracker. How's your safari?
103
00:04:23,620 --> 00:04:25,586
So-far-i, not so good, Ryder.
104
00:04:25,655 --> 00:04:27,275
We set off a booby trap,
105
00:04:27,344 --> 00:04:29,793
and now we're stranded over
a pit inside the monkey temple
106
00:04:29,862 --> 00:04:31,827
- with a hurt monkey.
- [Gibbering]
107
00:04:31,896 --> 00:04:33,275
We're on our way.
108
00:04:33,344 --> 00:04:36,000
No pit is too deep.
No pup is too small.
109
00:04:37,275 --> 00:04:38,413
PAW Patrol and Cat Pack,
110
00:04:38,482 --> 00:04:40,758
to the PAW Patroller.
111
00:04:40,827 --> 00:04:43,137
PUPS & RORY:
Ryder needs us.
112
00:04:43,206 --> 00:04:46,103
Whoa, Marshall!
113
00:04:46,172 --> 00:04:48,103
Whoa. Whoa!
114
00:04:48,172 --> 00:04:50,724
- Marshall, look out.
- Careful.
115
00:04:50,793 --> 00:04:53,413
Whoa! [Thudding]
116
00:04:53,482 --> 00:04:56,275
Sweet ride.
117
00:04:56,344 --> 00:04:57,793
[Everyone laughing]
118
00:05:07,379 --> 00:05:08,793
[Snarling]
119
00:05:12,034 --> 00:05:15,862
[Laughing, barking, howling]
120
00:05:17,551 --> 00:05:20,689
PAW Patrol ready for action,
Ryder, sir.
121
00:05:20,758 --> 00:05:23,275
And me. Meow. Can I help you?
122
00:05:23,344 --> 00:05:26,000
Thanks for coming,
pups and Rory.
123
00:05:26,068 --> 00:05:29,827
We have to rescue Leo, Tracker
and a hurt baby monkey
124
00:05:29,896 --> 00:05:31,034
from that pit.
125
00:05:31,103 --> 00:05:32,448
- Uh-oh.
- [Gibbering]
126
00:05:32,517 --> 00:05:36,137
So, for this mission,
I'll need EMT Marshall.
127
00:05:36,206 --> 00:05:38,034
I'll need you to use
your medical gear
128
00:05:38,103 --> 00:05:40,310
to make sure the monkey is okay.
129
00:05:40,379 --> 00:05:43,172
I'm ready for
a ruff-ruff rescue.
130
00:05:43,241 --> 00:05:45,758
That pit looks huge.
How do we get them out?
131
00:05:45,827 --> 00:05:48,758
That's why
I'll need... Rory.
132
00:05:48,827 --> 00:05:50,241
You'll use your pouncing skills
133
00:05:50,310 --> 00:05:52,931
to get Leo, Tracker
and the monkey to safety.
134
00:05:53,758 --> 00:05:55,137
Purr-fect.
135
00:05:55,206 --> 00:05:58,448
All right.
PAW Patrol is on a roll.
136
00:06:00,620 --> 00:06:01,793
♪ PAW Patrol ♪
137
00:06:01,862 --> 00:06:04,448
♪ Go, go, go, go
go, go, go ♪
138
00:06:04,517 --> 00:06:06,206
- ♪ Marshall ♪
- [Barking]
139
00:06:08,344 --> 00:06:10,655
♪ Go, go, go, go, go, go, go
Rory ♪
140
00:06:10,724 --> 00:06:12,551
Roar!
141
00:06:17,827 --> 00:06:21,275
♪ Go, go, go, go, go, go, go ♪
142
00:06:21,344 --> 00:06:22,517
[Siren wailing]
143
00:06:27,068 --> 00:06:29,241
[Engines revving, siren wailing]
144
00:06:34,034 --> 00:06:36,344
RYDER: Leo and Tracker
set off a booby trap.
145
00:06:36,413 --> 00:06:38,931
So, stick close and watch out.
146
00:06:39,000 --> 00:06:40,965
Booby trap trigger. Careful.
147
00:06:41,034 --> 00:06:43,103
This way.
148
00:06:48,586 --> 00:06:51,103
Whoa!
149
00:06:51,172 --> 00:06:53,241
We're so glad to see you guys.
150
00:06:53,310 --> 00:06:55,103
- Hola, amigos.
- [Gibbering]
151
00:06:55,172 --> 00:06:57,379
You're going to be okay,
little monkey.
152
00:06:57,448 --> 00:06:59,620
You should rescue the monkey
first,
153
00:06:59,689 --> 00:07:03,758
even though there's a huge mouse
in here, somewhere.
154
00:07:03,827 --> 00:07:05,448
Sorry I can't help.
155
00:07:05,517 --> 00:07:07,379
The ceiling and walls
are too crumbly
156
00:07:07,448 --> 00:07:09,310
to get a good grip with
my cables.
157
00:07:09,379 --> 00:07:12,724
Rory, time to use
your tiger-pouncing skills.
158
00:07:12,793 --> 00:07:15,137
Agility of a tiger.
159
00:07:25,206 --> 00:07:26,862
- Excelente, Rory.
- [Gibbering]
160
00:07:26,931 --> 00:07:30,344
Climb on my back, little monkey.
We're going for a ride.
161
00:07:30,413 --> 00:07:32,137
Are you sure you can carry
the monkey
162
00:07:32,206 --> 00:07:34,275
and make the jump back to
the wall?
163
00:07:34,344 --> 00:07:37,517
Uh-huh, but I'll need more
height to reach that statue.
164
00:07:37,586 --> 00:07:41,310
Look. Our firefly friends
are lighting up the ceiling.
165
00:07:41,379 --> 00:07:44,655
Wow. I didn't see that part
of the ceiling before.
166
00:07:44,724 --> 00:07:46,137
[Barking]
167
00:07:46,206 --> 00:07:48,413
- Can you reach it?
- Watch me.
168
00:07:48,482 --> 00:07:50,965
Let's pounce.
169
00:07:52,103 --> 00:07:54,655
[Grunting] Phew.
170
00:07:57,034 --> 00:08:00,517
[Shouting]
171
00:08:04,482 --> 00:08:05,896
- You did it!
- 'Attacat.
172
00:08:05,965 --> 00:08:07,724
- Nice moves.
- [Gibbering]
173
00:08:07,793 --> 00:08:10,137
Now, let's check that leg,
little monkey buddy.
174
00:08:10,206 --> 00:08:13,000
[Barking] X-ray scanner.
175
00:08:15,137 --> 00:08:18,275
She's okay, everyone.
Just a sprained foot.
176
00:08:18,344 --> 00:08:19,907
You'll be back climbing trees
in no time.
177
00:08:19,931 --> 00:08:22,068
[Gibbering]
178
00:08:22,137 --> 00:08:24,448
Buenas noticias!
More good news.
179
00:08:24,517 --> 00:08:26,241
Those blocks up there held Rory,
180
00:08:26,310 --> 00:08:29,517
so my cable should be able to
get a good grip on them.
181
00:08:29,586 --> 00:08:31,344
[Barking] Cables.
182
00:08:37,551 --> 00:08:39,724
Got it. Get ready, Leo.
183
00:08:39,793 --> 00:08:41,620
Ay! Vengo. I'm coming to you.
184
00:08:41,689 --> 00:08:42,862
[Mouse squeaking]
185
00:08:42,931 --> 00:08:44,551
[Squeaking continues]
186
00:08:44,620 --> 00:08:46,137
[Gasping] The mouse!
187
00:08:46,206 --> 00:08:49,241
- Uh.
- Ay-ay-ay.
188
00:08:51,862 --> 00:08:53,103
Sorry.
189
00:08:53,172 --> 00:08:54,758
Silly mouse.
190
00:08:54,827 --> 00:08:56,482
Hang on, everyone.
191
00:08:56,551 --> 00:08:57,758
[Panting]
192
00:08:57,827 --> 00:08:59,724
[Shouting]
193
00:08:59,793 --> 00:09:01,551
- Whoa!
- Whoa!
194
00:09:01,620 --> 00:09:02,827
Now.
195
00:09:04,689 --> 00:09:06,517
Cat-tastic save, Rory.
196
00:09:06,586 --> 00:09:09,103
You just have to think
pounce-itively.
197
00:09:09,172 --> 00:09:11,482
Now, let's get out of here
before the mouse comes back.
198
00:09:11,551 --> 00:09:13,103
Please?
199
00:09:13,172 --> 00:09:17,379
You and Tracker take the lead.
We'll bring the baby monkey.
200
00:09:17,448 --> 00:09:20,137
I'll use my light to point out
any booby traps.
201
00:09:22,034 --> 00:09:24,206
I think that's
the last booby trap.
202
00:09:26,103 --> 00:09:27,482
[Gibbering]
203
00:09:27,551 --> 00:09:28,758
[Gasping]
204
00:09:30,448 --> 00:09:32,448
[Thudding]
205
00:09:33,586 --> 00:09:35,689
Almost done, Ryder.
Everyone safe?
206
00:09:35,758 --> 00:09:38,448
We're okay, but the way out
is totally blocked.
207
00:09:38,517 --> 00:09:41,586
Hmm. Tell Ryder to move back.
208
00:09:41,655 --> 00:09:43,862
Ryder, Leo is going to
try something.
209
00:09:43,931 --> 00:09:45,344
Move back from the pile.
210
00:09:45,413 --> 00:09:47,103
And plug your ears.
211
00:09:47,172 --> 00:09:50,068
And plug your ears. Wait. Que?
212
00:09:50,137 --> 00:09:52,655
Everyone cover your ears.
213
00:09:52,724 --> 00:09:55,000
Lion roar.
214
00:09:55,068 --> 00:09:57,413
[Vehicle roaring]
215
00:09:59,137 --> 00:10:00,517
It's working.
216
00:10:01,586 --> 00:10:04,000
You can see the fireflies
outside.
217
00:10:04,068 --> 00:10:05,862
Go.
218
00:10:05,931 --> 00:10:08,034
Maybe you should go next, Ryder.
219
00:10:08,103 --> 00:10:10,275
Right. I can get the monkey out.
220
00:10:13,482 --> 00:10:15,162
- [Something crashing]
- What's that sound?
221
00:10:16,172 --> 00:10:18,448
Ryder, the block is giving way.
222
00:10:19,620 --> 00:10:21,793
I'll hold it up.
You get Marshall out.
223
00:10:21,862 --> 00:10:22,862
[Shouting]
224
00:10:22,931 --> 00:10:24,137
[Squeaking]
225
00:10:24,206 --> 00:10:26,689
[Whimpering]
226
00:10:26,758 --> 00:10:30,275
Mouse or no mouse,
I've got a stone to stop.
227
00:10:31,586 --> 00:10:35,344
Lion strength.
228
00:10:35,413 --> 00:10:36,827
[Barking] Cables.
229
00:10:43,896 --> 00:10:46,206
Thanks, Tracker. Thanks, Leo.
230
00:10:46,275 --> 00:10:49,034
[Squeaking]
231
00:10:49,103 --> 00:10:52,827
[Shuddering]
Okay, Mr. Mouse. Jump on.
232
00:10:52,896 --> 00:10:55,758
Uh...
233
00:10:57,482 --> 00:11:00,758
Leo, eres muy valiente.
You are very brave.
234
00:11:00,827 --> 00:11:02,448
[Mouse squeaking]
235
00:11:02,517 --> 00:11:06,482
Thanks. And holding up that
heavy rock wasn't easy, either.
236
00:11:06,551 --> 00:11:07,689
[Laughing]
237
00:11:07,758 --> 00:11:09,137
[Everyone laughing]
238
00:11:10,448 --> 00:11:12,793
- [Something howling]
- [Something snarling]
239
00:11:12,862 --> 00:11:14,206
Here they come.
240
00:11:14,275 --> 00:11:16,241
[Siren wailing]
241
00:11:16,310 --> 00:11:19,724
[Vehicle roaring]
242
00:11:19,793 --> 00:11:21,931
[Various jungle animals
bellowing]
243
00:11:22,000 --> 00:11:23,793
RYDER:
Hear that?
244
00:11:23,862 --> 00:11:25,206
All the lions, tigers,
245
00:11:25,275 --> 00:11:27,206
cheetahs and jaguars
are saluting you.
246
00:11:27,275 --> 00:11:29,310
Wow. Thank you.
247
00:11:29,379 --> 00:11:30,793
[Gibbering]
248
00:11:30,862 --> 00:11:34,172
She says, "Thanks to everybody"
for saving her.
249
00:11:34,241 --> 00:11:35,896
If you ever get stuck
in a monkey temple,
250
00:11:35,965 --> 00:11:37,724
just yelp for help.
251
00:11:37,793 --> 00:11:40,724
Or roar!
252
00:11:40,793 --> 00:11:43,620
[Barking, howling]
253
00:11:43,689 --> 00:11:45,275
[Lion roaring]
254
00:11:47,655 --> 00:11:49,862
RORY:
Cat Pack/PAW Patrol Rescue...
255
00:11:53,413 --> 00:11:55,655
First, you get low
to the ground, like this.
256
00:11:55,724 --> 00:11:58,586
Then, shift your weight
to your back paws like this.
257
00:11:59,689 --> 00:12:03,172
Bend your knees,
and then... pounce!
258
00:12:03,241 --> 00:12:05,344
[Grunting]
259
00:12:05,413 --> 00:12:06,793
- Paw-some.
- Wow.
260
00:12:06,862 --> 00:12:09,689
- So cool!
- Rocky, you're up.
261
00:12:09,758 --> 00:12:11,310
Green means...
262
00:12:11,379 --> 00:12:13,655
Whoa. Oof.
263
00:12:13,724 --> 00:12:16,724
Pouncing is harder than
it looks.
264
00:12:18,068 --> 00:12:20,758
MAYOR GOODWAY [Gasping]:
There it is, Chickaletta.
265
00:12:20,827 --> 00:12:25,034
Our new state-of-the-art,
steel-sided unbreakable safe.
266
00:12:25,103 --> 00:12:28,517
And it even has a handy slot
for papers.
267
00:12:28,586 --> 00:12:32,000
It's the perfect place to keep
the gold key to the city,
268
00:12:32,068 --> 00:12:34,206
which opens every door in town.
269
00:12:34,275 --> 00:12:35,655
[Clicking]
270
00:12:35,724 --> 00:12:39,655
[Doors opening]
271
00:12:41,241 --> 00:12:45,000
[Doors closing]
272
00:12:45,068 --> 00:12:48,310
Whoever has this precious key
controls Adventure Bay.
273
00:12:48,379 --> 00:12:50,275
That's why we must keep it safe
274
00:12:50,344 --> 00:12:52,241
inside the safe,
275
00:12:52,310 --> 00:12:56,931
which I'm calling
the Anti-Humdinger 3000.
276
00:12:57,000 --> 00:12:58,931
[Whirring]
277
00:13:00,000 --> 00:13:01,689
[Door opening]
278
00:13:01,758 --> 00:13:05,034
Anti-Humdinger 3000? Hmm.
279
00:13:05,103 --> 00:13:08,586
Time for your mid-morning snack,
Chickaletta.
280
00:13:10,172 --> 00:13:13,620
Oops. That's not enough popcorn.
281
00:13:13,689 --> 00:13:15,724
You finish this,
and I'll get some more.
282
00:13:15,793 --> 00:13:19,586
If I get that gold key,
Adventure Bay will be mine.
283
00:13:19,655 --> 00:13:23,793
Hmm. But how can I get inside
a state-of-the-art,
284
00:13:23,862 --> 00:13:28,689
steel-sided unbreakable safe,
the Anti-Humdinger 3000?
285
00:13:28,758 --> 00:13:31,586
Ooh, wait!
I have a brilliant idea.
286
00:13:33,448 --> 00:13:35,862
Remember when I used
my transformo-zapper
287
00:13:35,931 --> 00:13:38,448
to make my little robot,
Meow-Meow,
288
00:13:38,517 --> 00:13:40,310
into a tiger-sized hench-cat?
289
00:13:40,379 --> 00:13:41,413
[Groaning]
290
00:13:41,482 --> 00:13:42,758
Well, Meow-Meow is cool.
291
00:13:42,827 --> 00:13:44,896
He likes to eat metal, remember?
292
00:13:44,965 --> 00:13:49,172
Like the metal of that safe?
[Cackling] Get it?
293
00:13:49,241 --> 00:13:50,517
[Meowing]
294
00:13:50,586 --> 00:13:53,206
And this time
when I make Meow-Meow big,
295
00:13:53,275 --> 00:13:56,896
this collar will make him do
everything I tell him.
296
00:13:56,965 --> 00:13:59,689
No more out-of-control
robot cat.
297
00:13:59,758 --> 00:14:00,896
Ha-ha.
298
00:14:01,896 --> 00:14:04,793
[Beeping, whirring]
299
00:14:04,862 --> 00:14:07,000
[Meowing]
300
00:14:07,068 --> 00:14:11,344
[Meowing] I am hungry.
301
00:14:12,379 --> 00:14:14,758
Stop right there.
302
00:14:16,068 --> 00:14:19,275
I obey purr-fectly.
303
00:14:19,344 --> 00:14:20,655
Ha-ha! It works.
304
00:14:20,724 --> 00:14:22,517
Once Meow-Meow takes
a couple of bites
305
00:14:22,586 --> 00:14:25,965
out of that safe,
the gold key will be mine.
306
00:14:26,034 --> 00:14:27,724
[Cackling]
307
00:14:30,137 --> 00:14:31,344
[Clucking]
308
00:14:31,413 --> 00:14:34,724
Oh, drat.
An alarm chicken.
309
00:14:36,275 --> 00:14:38,206
Ha. There. Nothing to see.
310
00:14:38,275 --> 00:14:41,206
Mmm! Metal.
311
00:14:41,275 --> 00:14:43,827
Uh-uh. No munching. Not yet.
312
00:14:43,896 --> 00:14:47,931
We'll take the safe back to my
lair, and you can eat it there.
313
00:14:48,000 --> 00:14:51,586
I obey purr-fectly.
314
00:14:52,827 --> 00:14:55,241
Mayor Humdinger,
what are you doing
315
00:14:55,310 --> 00:14:56,655
with my Anti-Humdinger safe?
316
00:14:56,724 --> 00:15:00,344
Leaving!
[Laughing maniacally]
317
00:15:00,413 --> 00:15:03,379
Now, fly, hench-cat. Fly.
318
00:15:03,448 --> 00:15:05,827
- [Clucking]
- Chickaletta!
319
00:15:08,241 --> 00:15:09,551
No!
320
00:15:09,620 --> 00:15:10,965
[Everyone laughing]
321
00:15:11,034 --> 00:15:12,275
[Phone ringing]
322
00:15:12,344 --> 00:15:13,793
Hi, Mayor Goodway.
323
00:15:13,862 --> 00:15:17,620
Ryder, Mayor Humdinger
and his big robot cat Meow-Meow
324
00:15:17,689 --> 00:15:21,379
have taken my new safe
with the key to the city inside.
325
00:15:21,448 --> 00:15:22,862
Oh, no. That's terrible.
326
00:15:22,931 --> 00:15:25,689
Even worse, my brave Chickaletta
327
00:15:25,758 --> 00:15:27,517
must've tried to stop them,
328
00:15:27,586 --> 00:15:29,551
because they took her, too.
329
00:15:29,620 --> 00:15:31,034
We're on it, mayor.
330
00:15:31,103 --> 00:15:34,413
No Meow-Meow is too mean.
No pup is too small.
331
00:15:35,551 --> 00:15:38,724
PAW Patrol, Cat Pack,
to the Lookout.
332
00:15:38,793 --> 00:15:42,172
PUPS & CATS:
Ryder needs us.
333
00:15:42,241 --> 00:15:43,344
Whoa!
334
00:15:43,413 --> 00:15:46,034
- Whoa.
- Look out, Marshall!
335
00:15:46,103 --> 00:15:48,655
Whoa, whoa, whoa! Oof.
336
00:15:48,724 --> 00:15:51,517
Next time, less bounce
and more pounce.
337
00:15:51,586 --> 00:15:53,034
[Everyone laughing]
338
00:16:13,793 --> 00:16:16,620
[Elevator bell dinging]
339
00:16:18,931 --> 00:16:21,241
- PAW Patrol...
- and Cat Pack...
340
00:16:21,310 --> 00:16:23,586
ready for action, Ryder, sir.
341
00:16:23,655 --> 00:16:25,896
Thanks for coming, everybody.
342
00:16:25,965 --> 00:16:28,206
Mayor Humdinger
has made Meow-Meow big again.
343
00:16:28,275 --> 00:16:29,689
[Cackling]
344
00:16:29,758 --> 00:16:33,103
They ran off with a safe
containing the key to the city,
345
00:16:33,172 --> 00:16:35,344
- and they've got Chickaletta.
- [Clucking]
346
00:16:35,413 --> 00:16:36,827
Poor Chickaletta.
347
00:16:36,896 --> 00:16:38,896
We'll have to hurry.
The key to the city
348
00:16:38,965 --> 00:16:41,620
will give control of Adventure
Bay to Mayor Humdinger.
349
00:16:41,689 --> 00:16:45,275
So, for this mission,
I'll need Skye.
350
00:16:45,344 --> 00:16:48,793
You'll use your copter to search
for Meow-Meow from the air.
351
00:16:48,862 --> 00:16:51,448
This puppy has got to fly.
352
00:16:51,517 --> 00:16:53,413
And Leo.
We'll need your strength
353
00:16:53,482 --> 00:16:56,344
to carry that heavy safe back.
354
00:16:56,413 --> 00:16:59,965
I'm roaring to go. Roar!
355
00:17:00,034 --> 00:17:01,517
And Wild.
356
00:17:01,586 --> 00:17:05,275
We'll need your speed
to match Meow-Meow's rockets.
357
00:17:05,344 --> 00:17:06,413
Claw-some.
358
00:17:06,482 --> 00:17:07,827
All right.
359
00:17:07,896 --> 00:17:10,413
PAW Patrol and Cat Pack
are on a roll.
360
00:17:10,482 --> 00:17:14,448
[Barking, howling]
361
00:17:14,517 --> 00:17:15,862
♪ PAW Patrol ♪
362
00:17:15,931 --> 00:17:19,310
♪ Go, go, go, go, go, go, go ♪
363
00:17:19,379 --> 00:17:21,137
♪ PAW Patrol ♪
364
00:17:21,206 --> 00:17:24,551
♪ Go, go, go, go, go, go, go ♪
365
00:17:24,620 --> 00:17:26,931
Roar!
366
00:17:31,344 --> 00:17:32,586
♪ Skye ♪
367
00:17:32,655 --> 00:17:35,551
♪ Go, go, go, go, go, go, go ♪
368
00:17:35,620 --> 00:17:37,689
♪ Go, go, go
go, go, go, go ♪
369
00:17:37,758 --> 00:17:40,068
♪ PAW Patrol ♪
370
00:17:40,137 --> 00:17:43,655
♪ Go, go, go, go, go, go, go ♪
371
00:17:43,724 --> 00:17:45,482
♪ Leo ♪
372
00:17:45,551 --> 00:17:46,689
Roar!
373
00:17:46,758 --> 00:17:50,896
♪ Go, go, go, go, go, go, go ♪
374
00:17:50,965 --> 00:17:54,551
- ♪ PAW Patrol ♪
- [Vehicle roaring]
375
00:17:56,931 --> 00:18:01,137
[Engine revving,
tires squealing]
376
00:18:07,965 --> 00:18:10,620
[Helicopter blades whirring]
377
00:18:17,172 --> 00:18:18,551
Ho-ho-ho! Once I get the key,
378
00:18:18,620 --> 00:18:22,586
I can open the door to any shop
and just drop in.
379
00:18:22,655 --> 00:18:26,724
Drop. I obey purr-fectly.
380
00:18:27,620 --> 00:18:30,344
[Shouting]
381
00:18:30,413 --> 00:18:31,448
The control collar!
382
00:18:31,517 --> 00:18:34,000
No.
383
00:18:35,103 --> 00:18:36,413
[Roaring]
384
00:18:36,482 --> 00:18:39,586
It's steel-munching time.
385
00:18:39,655 --> 00:18:42,068
Meow-meow.
386
00:18:43,344 --> 00:18:45,931
Oh, the door is open!
Got to get the key.
387
00:18:47,689 --> 00:18:51,310
[Chickaletta clucking]
388
00:18:51,379 --> 00:18:53,896
♪ I got it, I got it
I got... ♪
389
00:18:53,965 --> 00:18:57,034
Mmm. Gold is my favorite flavor.
390
00:18:57,103 --> 00:18:59,551
[Shouting]
391
00:18:59,620 --> 00:19:02,655
Let me out. Let me out!
392
00:19:02,724 --> 00:19:05,793
[Chickaletta clucking]
393
00:19:05,862 --> 00:19:07,379
Ryder, I see Meow-Meow.
394
00:19:07,448 --> 00:19:10,034
Roger that, Skye.
Wild, try to lure Meow-Meow
395
00:19:10,103 --> 00:19:11,827
away from the safe.
396
00:19:11,896 --> 00:19:15,103
Cheetah speed. Meow.
Booster rocket.
397
00:19:19,413 --> 00:19:21,137
Yum-yum-yum.
398
00:19:21,206 --> 00:19:24,413
Meow-Meow, I order you to stop.
399
00:19:24,482 --> 00:19:26,413
Roar!
400
00:19:26,482 --> 00:19:28,137
Meow-meow.
401
00:19:28,206 --> 00:19:29,965
[Gasping]
402
00:19:30,034 --> 00:19:32,344
I got to save Chickaletta.
403
00:19:33,827 --> 00:19:35,758
Phew. Close one, little chick.
404
00:19:35,827 --> 00:19:38,241
I'd better get you back to
Mayor Goodway.
405
00:19:39,689 --> 00:19:42,724
MAYOR HUMDINGER: Whoever's
there, get me out of here!
406
00:19:42,793 --> 00:19:45,068
Is Mayor Humdinger in the safe?
407
00:19:45,137 --> 00:19:48,689
Yeah. We have to distract
Meow-Meow so we can get him out,
408
00:19:48,758 --> 00:19:51,206
and then stop that robot cat.
409
00:19:51,275 --> 00:19:53,965
Rory, Shade?
We need some backup.
410
00:19:54,034 --> 00:19:56,206
- You got it.
- On our way, Ryder.
411
00:19:56,275 --> 00:19:58,793
Skye, we need something
to distract Meow-Meow
412
00:19:58,862 --> 00:20:00,482
away from the safe.
413
00:20:00,551 --> 00:20:03,586
Roger that, Ryder.
I have the perfect thing.
414
00:20:03,655 --> 00:20:04,965
Want to play?
415
00:20:05,034 --> 00:20:08,862
A steel yarn ball?
I love steel yarn balls.
416
00:20:11,310 --> 00:20:13,344
MAYOR HUMDINGER:
Who's there? Anybody there?
417
00:20:13,413 --> 00:20:15,965
Meow. Lion roar.
418
00:20:16,034 --> 00:20:19,034
[Vehicle roaring]
419
00:20:20,931 --> 00:20:23,793
Shade, I need you to get Rory
close to Meow-Meow
420
00:20:23,862 --> 00:20:26,068
so she can jump on him
and shut him down.
421
00:20:26,137 --> 00:20:28,931
But you have to be super
stealthy so he doesn't fly off.
422
00:20:29,000 --> 00:20:30,724
On it, Ryder.
423
00:20:31,862 --> 00:20:35,172
Time to get sneaky. Follow me.
424
00:20:36,482 --> 00:20:38,310
[Meowing]
425
00:20:38,379 --> 00:20:39,448
Thanks, Shade.
426
00:20:39,517 --> 00:20:43,448
This is the perfect spot
to tiger pounce!
427
00:20:44,724 --> 00:20:46,241
Whoa.
428
00:20:46,310 --> 00:20:48,241
Oh, no.
429
00:20:48,310 --> 00:20:50,310
[Grunting]
430
00:20:51,586 --> 00:20:52,827
Whoa.
431
00:20:52,896 --> 00:20:55,482
Lion strength.
432
00:20:55,551 --> 00:20:59,793
Okay, fine.
You can have your silly key
433
00:20:59,862 --> 00:21:01,827
if it means so much to you.
434
00:21:01,896 --> 00:21:03,827
Mayor Humdinger,
please tell Meow-Meow
435
00:21:03,896 --> 00:21:05,586
to bring Rory back down.
436
00:21:05,655 --> 00:21:07,793
Ha. His command collar fell off,
437
00:21:07,862 --> 00:21:11,103
and this remote control
is useless.
438
00:21:11,172 --> 00:21:12,896
Whoa!
439
00:21:12,965 --> 00:21:15,310
Skye, we need to find
Meow-Meow's collar.
440
00:21:15,379 --> 00:21:17,241
Copy that, Ryder.
441
00:21:20,000 --> 00:21:21,862
There. I see the collar, Ryder.
442
00:21:21,931 --> 00:21:25,068
But it's not going to be easy
to reach.
443
00:21:26,137 --> 00:21:27,689
Ryder, I can get the collar.
444
00:21:27,758 --> 00:21:29,551
Let's pounce.
445
00:21:32,827 --> 00:21:36,413
Meow-Meow is getting away.
446
00:21:36,482 --> 00:21:37,482
LEO:
I can help.
447
00:21:37,517 --> 00:21:38,862
Roar!
448
00:21:38,931 --> 00:21:41,517
- [Shouting]
- I've got it.
449
00:21:43,655 --> 00:21:46,034
Collar back online, Ryder.
450
00:21:46,103 --> 00:21:49,034
Meow-Meow,
go to Humdinger's lair.
451
00:21:49,103 --> 00:21:53,413
I obey purr-fectly.
452
00:21:57,206 --> 00:22:00,655
Reversing the transformo-zapper.
453
00:22:00,724 --> 00:22:03,827
[Whirring]
454
00:22:03,896 --> 00:22:05,034
[Meowing]
455
00:22:05,103 --> 00:22:07,724
Aw, Little Meow-Meow.
456
00:22:07,793 --> 00:22:10,344
I have to admit, I missed you.
457
00:22:10,413 --> 00:22:14,551
Good, because this zapper
has been zapped.
458
00:22:14,620 --> 00:22:17,034
[Crying]
459
00:22:17,103 --> 00:22:18,206
[Meow-Meow meowing]
460
00:22:18,275 --> 00:22:20,586
Chickaletta! Chickaletta. Ooh.
461
00:22:20,655 --> 00:22:21,655
[Clucking]
462
00:22:21,724 --> 00:22:22,844
Here you are, Mayor Goodway.
463
00:22:22,896 --> 00:22:24,344
Thank you, Ryder.
464
00:22:24,413 --> 00:22:28,344
PAW Patrol, Cat Pack,
our town is safe once more.
465
00:22:28,413 --> 00:22:31,448
No problem. Whenever your safe
isn't safe,
466
00:22:31,517 --> 00:22:33,172
just yelp for help.
467
00:22:36,965 --> 00:22:38,551
[Safe grinding on floor]
468
00:22:39,931 --> 00:22:42,482
Let's pounce.
469
00:22:42,551 --> 00:22:45,379
- [Everyone cheering]
- ♪ PAW Patrol ♪
470
00:22:47,655 --> 00:22:55,655
♪
31861
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.