All language subtitles for Paw Patrol S03 E09

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,308 --> 00:00:09,074 � PAW Patrol, PAW Patrol � 2 00:00:09,076 --> 00:00:10,609 � We'll be there on the double � 3 00:00:10,611 --> 00:00:12,578 � Whenever there's a problem � 4 00:00:12,580 --> 00:00:15,614 � 'Round Adventure Bay � 5 00:00:15,616 --> 00:00:17,649 � Ryder and his team of pups � 6 00:00:17,651 --> 00:00:19,451 � Will come and save the day � 7 00:00:19,453 --> 00:00:20,319 � Marshall, Rubble, Chase, � 8 00:00:20,321 --> 00:00:22,621 � Rocky, Zuma, Skye � 9 00:00:22,623 --> 00:00:24,423 � Yeah, they're on the way � 10 00:00:24,425 --> 00:00:26,325 � PAW Patrol, PAW Patrol � 11 00:00:26,327 --> 00:00:28,193 � Whenever you're in trouble � 12 00:00:28,195 --> 00:00:30,496 � PAW Patrol, PAW Patrol � 13 00:00:30,498 --> 00:00:32,564 � We'll be there on the double � 14 00:00:32,566 --> 00:00:34,600 � No job is too big, No pup is too small � 15 00:00:34,602 --> 00:00:37,302 � PAW Patrol, We're on a roll! � 16 00:00:37,304 --> 00:00:40,472 � So here we go PAW Patrol � 17 00:00:40,474 --> 00:00:41,473 � Whoa-oh-oh � 18 00:00:41,475 --> 00:00:43,375 � PAW Patrol whoa-oh-oh-oh � 19 00:00:43,377 --> 00:00:46,045 � PAW Patrol � 20 00:00:48,449 --> 00:00:51,750 RUBBLE: "Pups Save Apollo." 21 00:00:54,488 --> 00:00:56,655 Hey, how'd Rubble get the best spot? 22 00:00:56,657 --> 00:00:59,425 What a great view of the Apollo Super-Pup marathon. 23 00:00:59,427 --> 00:01:01,493 Not a head in the way. 24 00:01:01,495 --> 00:01:05,397 NARRATOR: Stay tuned as Apollo the Super-Pup saves the day! 25 00:01:05,399 --> 00:01:07,699 ALL: His own super way! 26 00:01:07,701 --> 00:01:09,635 (Yawning) 27 00:01:09,637 --> 00:01:12,204 You guys are sleepy already? 28 00:01:12,206 --> 00:01:14,606 We've only watched 12 episodes. 29 00:01:14,608 --> 00:01:17,209 I am so not tired. 30 00:01:18,546 --> 00:01:20,546 (Snoring) 31 00:01:20,548 --> 00:01:23,515 Apollo is off on his most daring mission yet, 32 00:01:23,517 --> 00:01:25,651 saving bunnies from his greatest foe: 33 00:01:25,653 --> 00:01:28,787 the Spider King. 34 00:01:28,789 --> 00:01:31,690 What? Guys, it's the Spider King! 35 00:01:31,692 --> 00:01:33,459 (All snoring) 36 00:01:33,461 --> 00:01:37,729 Oh, well, it's just me and Apollo. 37 00:01:39,467 --> 00:01:41,366 Great doggie treats! 38 00:01:41,368 --> 00:01:42,634 You bunnynapped every cottontail in town! 39 00:01:42,636 --> 00:01:45,370 (Gasping) 40 00:01:45,372 --> 00:01:46,738 (Laughing) 41 00:01:46,740 --> 00:01:49,975 Spider King, you give giant bugs a bad name. 42 00:01:49,977 --> 00:01:51,710 Uh-oh! Apollo's in trouble! 43 00:01:51,712 --> 00:01:55,447 I am, Rubble, and I need your help. 44 00:01:56,517 --> 00:01:59,384 Apollo's talking to me! Hi, Apollo! 45 00:01:59,386 --> 00:02:01,320 I'd wave back, but I'm... (Straining) 46 00:02:01,322 --> 00:02:05,257 ... tied up. Can the PAW Patrol get here soon? 47 00:02:05,259 --> 00:02:07,593 Uh, sure. I'll just go find Ryder. 48 00:02:07,595 --> 00:02:10,496 What's going on? 49 00:02:10,498 --> 00:02:12,631 (Barking, howling) 50 00:02:12,633 --> 00:02:14,666 Ryder, we were watching 51 00:02:14,668 --> 00:02:15,701 the Apollo marathon, 52 00:02:15,703 --> 00:02:17,402 and the Spider King stole the bunnies, 53 00:02:17,404 --> 00:02:19,505 and trapped Apollo in a big spider web, 54 00:02:19,507 --> 00:02:21,907 then asked me for help from inside the TV and-- 55 00:02:21,909 --> 00:02:24,710 (Ryder chuckling) You don't believe me, do you? 56 00:02:24,712 --> 00:02:27,479 Sure I do. But we'd better get going. 57 00:02:27,481 --> 00:02:29,681 The Spider King's cave is far away. 58 00:02:29,683 --> 00:02:30,849 You know where it is? 59 00:02:30,851 --> 00:02:34,620 Which means I'll actually meet a giant spider? 60 00:02:34,622 --> 00:02:35,487 Yeah, but you're a Super-Pup. 61 00:02:35,489 --> 00:02:37,789 Oh, yeah. (Chuckling nervously) 62 00:02:37,791 --> 00:02:39,992 Super Rubble to the rescue. 63 00:02:39,994 --> 00:02:44,630 No job is too big, no Super-Pup is too small. 64 00:02:44,632 --> 00:02:45,130 (Beeping) 65 00:02:45,132 --> 00:02:48,300 PAW Patrol, to the Lookout! 66 00:02:48,302 --> 00:02:50,035 PUPS: Ryder needs us! 67 00:02:50,037 --> 00:02:50,669 (Barking) 68 00:02:50,671 --> 00:02:52,638 Wait for me! 69 00:02:52,640 --> 00:02:55,707 Whoa! (Crashing, grunting) 70 00:02:58,279 --> 00:02:58,877 Popcorn, anyone? 71 00:02:58,879 --> 00:03:01,513 (All laughing) 72 00:03:10,291 --> 00:03:13,058 (Elevator bell dinging) 73 00:03:15,462 --> 00:03:19,631 PAW Patrol ready for action, Ryder, sir. 74 00:03:19,633 --> 00:03:20,132 (Beeping) 75 00:03:20,134 --> 00:03:22,067 Thanks for coming so quickly. 76 00:03:22,069 --> 00:03:23,669 Apollo the Super-Pup is in trouble. 77 00:03:23,671 --> 00:03:26,505 The Spider King captured all the rabbits in town 78 00:03:26,507 --> 00:03:30,075 so he could lure Apollo to his cave and capture him. 79 00:03:30,077 --> 00:03:31,443 Don't worry! 80 00:03:31,445 --> 00:03:32,477 We'll save you, Apollo, 81 00:03:32,479 --> 00:03:37,449 and all those cute, little, itty-bitty-witty bunnies too! 82 00:03:37,451 --> 00:03:40,485 I mean, we'll save them all! 83 00:03:40,487 --> 00:03:41,920 (Laughing) 84 00:03:41,922 --> 00:03:42,654 Rocky. (Beeping) 85 00:03:42,656 --> 00:03:45,324 I'll need your claw to pull down the webs 86 00:03:45,326 --> 00:03:46,592 and free the bunnies. 87 00:03:46,594 --> 00:03:47,626 Green means go! 88 00:03:47,628 --> 00:03:50,062 Skye. (Beeping) 89 00:03:50,064 --> 00:03:50,896 I need you and your 'copter 90 00:03:50,898 --> 00:03:53,031 to carry the bunnies to safety. 91 00:03:53,033 --> 00:03:54,833 (Barking) Let's take to the sky! 92 00:03:54,835 --> 00:03:57,502 But, Ryder, 93 00:03:57,504 --> 00:03:58,870 Apollo talked to me! 94 00:03:58,872 --> 00:03:59,605 Right, 95 00:03:59,607 --> 00:04:00,672 and that's why I need you and your rig 96 00:04:00,674 --> 00:04:02,774 to block the cave with boulders 97 00:04:02,776 --> 00:04:05,577 once we get Apollo and the bunnies out. 98 00:04:05,579 --> 00:04:07,646 Yes! Rubble on the double! 99 00:04:07,648 --> 00:04:11,383 All right! PAW Patrol is on a roll! 100 00:04:11,385 --> 00:04:12,384 (Barking) Woo-hoo! 101 00:04:15,556 --> 00:04:16,521 � PAW Patrol � 102 00:04:16,523 --> 00:04:19,958 � Go, go, go, go, go, go! � 103 00:04:19,960 --> 00:04:21,593 � PAW Patrol, go, go, go � 104 00:04:21,595 --> 00:04:25,097 (Barking) � Go, go, go, go, go, go, go! � 105 00:04:29,903 --> 00:04:32,738 � Rocky! � 106 00:04:32,740 --> 00:04:35,607 � Go, go, go, go, go, go! � 107 00:04:35,609 --> 00:04:38,677 � Go, go, go, go, go, go! � 108 00:04:38,679 --> 00:04:41,947 � PAW Patrol, go, go, go, go, go, go! � 109 00:04:41,949 --> 00:04:42,814 � Go, go, go, go, go, go! � 110 00:04:42,816 --> 00:04:44,583 � Rubble! � 111 00:04:44,585 --> 00:04:48,453 � Go, go, go, go, go, go! � 112 00:04:48,455 --> 00:04:51,056 � Go, go, go, go, go, go! � 113 00:04:51,058 --> 00:04:53,959 � PAW Patrol, PAW Patrol � 114 00:04:53,961 --> 00:04:57,129 (Tires screeching) 115 00:05:01,702 --> 00:05:15,180 � 116 00:05:18,519 --> 00:05:21,653 � 117 00:05:21,655 --> 00:05:23,922 (Tires screeching) 118 00:05:23,924 --> 00:05:24,690 Look. 119 00:05:24,692 --> 00:05:27,125 There goes the Spider King now. 120 00:05:27,127 --> 00:05:28,493 (Whimpering) 121 00:05:28,495 --> 00:05:29,628 Shh... Let's be really quiet 122 00:05:29,630 --> 00:05:33,465 so he doesn't know we're here. 123 00:05:34,568 --> 00:05:37,069 Poor bunnies! 124 00:05:37,071 --> 00:05:38,470 We have to save them! 125 00:05:38,472 --> 00:05:40,972 We will. Let's find Apollo first. 126 00:05:40,974 --> 00:05:43,241 Yes! Yes! 127 00:05:46,180 --> 00:05:48,947 Watch out for that big tar pit. 128 00:05:48,949 --> 00:05:50,782 Whoa! 129 00:05:50,784 --> 00:05:54,052 Scary and sticky! 130 00:05:54,054 --> 00:05:56,121 APOLLO: PAW Patrol, you made it! 131 00:05:56,123 --> 00:05:58,557 I know that voice! 132 00:05:59,159 --> 00:06:00,525 (Rubble gasping) 133 00:06:00,527 --> 00:06:01,660 It's really him! 134 00:06:01,662 --> 00:06:02,627 Super the Apollo-Pup-- 135 00:06:02,629 --> 00:06:04,529 I mean Pup the Super-Apollo-- I mean-- 136 00:06:04,531 --> 00:06:07,799 (Laughing) Thanks for hurrying, Rubble. 137 00:06:07,801 --> 00:06:09,801 Don't worry, Apollo. We'll get you down. 138 00:06:09,803 --> 00:06:13,538 There's no way to climb all the way up there to free Apollo. 139 00:06:13,540 --> 00:06:15,273 We need another pup. 140 00:06:15,275 --> 00:06:16,541 (Beeping) 141 00:06:18,045 --> 00:06:20,679 (Growling) (Communicator beeping) 142 00:06:20,681 --> 00:06:23,515 Marshall, we need your ladder to reach Apollo. 143 00:06:23,517 --> 00:06:24,950 He's pretty high up. 144 00:06:24,952 --> 00:06:27,119 Ready for a ruff-ruff rescue. 145 00:06:27,121 --> 00:06:28,220 And Chase, 146 00:06:28,222 --> 00:06:29,020 we need another light 147 00:06:29,022 --> 00:06:31,523 to help us see in this dark cave. 148 00:06:31,525 --> 00:06:34,059 Chase is on the case! 149 00:06:34,261 --> 00:06:36,695 Okay, Rocky, while we wait for Marshall's ladder, 150 00:06:36,697 --> 00:06:39,965 climb those rocks to untangle the bunnies, 151 00:06:39,967 --> 00:06:41,032 then give them to Skye. 152 00:06:41,034 --> 00:06:43,702 And save that webbing in case we need it. 153 00:06:43,704 --> 00:06:45,303 Don't lose it, reuse it. 154 00:06:47,908 --> 00:06:49,608 (Barking) Claw. 155 00:06:53,113 --> 00:06:54,312 Incoming! 156 00:06:58,986 --> 00:06:59,751 Gotcha, cutie-pies. 157 00:06:59,753 --> 00:07:03,088 (Sirens sounding) Hmm... 158 00:07:03,090 --> 00:07:04,589 (Sirens sounding) 159 00:07:04,591 --> 00:07:06,057 Shh, quiet pups. 160 00:07:06,059 --> 00:07:07,325 And watch out for that tar pit. 161 00:07:07,327 --> 00:07:11,263 Chase, shine your light on Apollo so Marshall 162 00:07:11,265 --> 00:07:13,832 and Rocky can see him. Cool. 163 00:07:13,834 --> 00:07:15,333 (Barking) Light. 164 00:07:17,604 --> 00:07:18,637 Whoa, Apollo, 165 00:07:18,639 --> 00:07:21,072 that's a sticky situation you're in. 166 00:07:21,074 --> 00:07:22,240 (All laughing) 167 00:07:22,242 --> 00:07:23,608 We'll help you! 168 00:07:23,610 --> 00:07:26,111 (Barking) Ladder! 169 00:07:26,814 --> 00:07:28,246 Okay, Rocky, 170 00:07:28,248 --> 00:07:30,248 now untangle Apollo. 171 00:07:30,250 --> 00:07:33,051 (Barking) 172 00:07:35,222 --> 00:07:39,124 Yeah! 173 00:07:40,761 --> 00:07:42,327 Thanks, Rocky. 174 00:07:42,329 --> 00:07:43,161 And just in time. 175 00:07:43,163 --> 00:07:47,966 My super hearing is picking up vibrations of the Spider King! 176 00:07:47,968 --> 00:07:48,700 Rubble, quick, 177 00:07:48,702 --> 00:07:51,203 use your bulldozer to push some rocks 178 00:07:51,205 --> 00:07:52,771 in front of that tunnel. 179 00:07:52,773 --> 00:07:54,739 Let's go, buddy! 180 00:07:54,741 --> 00:07:58,176 I just high-fived my hero! 181 00:07:58,178 --> 00:08:01,880 I'm never going to wash this paw again. 182 00:08:01,882 --> 00:08:03,348 (Straining) 183 00:08:09,256 --> 00:08:10,722 Great job, pups. 184 00:08:10,724 --> 00:08:12,257 (Cheering) We did it! 185 00:08:12,259 --> 00:08:13,925 SKYE: Yeah! (Rumbling) 186 00:08:13,927 --> 00:08:15,360 (Spider King chuckling) 187 00:08:15,362 --> 00:08:16,795 (Rumbling) 188 00:08:16,797 --> 00:08:19,764 Uh-oh, the Spider King is stronger than we thought. 189 00:08:19,766 --> 00:08:23,301 Rocky and Rubble, help Skye get the rest of the bunnies out. 190 00:08:23,303 --> 00:08:24,703 Sure! I'll take itty-bitty bunnies 191 00:08:24,705 --> 00:08:29,674 over big mean, old spiders any day. 192 00:08:29,676 --> 00:08:31,676 (Banging) (Gasping) 193 00:08:42,422 --> 00:08:44,189 That's the last of 'em, Skye. 194 00:08:44,191 --> 00:08:47,759 Let's take to the sky! 195 00:08:56,169 --> 00:08:58,403 (Banging) 196 00:08:58,405 --> 00:09:01,106 Looks like this is it. Ready, pups? 197 00:09:01,108 --> 00:09:05,243 I rolled all the webs into balls and they're ready to go. 198 00:09:05,245 --> 00:09:06,878 Wow, these will work great! Chase, you ready? 199 00:09:06,880 --> 00:09:11,750 (Barking) Tennis ball cannon! 200 00:09:11,752 --> 00:09:14,152 (Barking) Water cannon! 201 00:09:14,154 --> 00:09:17,789 Um... (Barking) 202 00:09:17,791 --> 00:09:20,358 Superhero pose! 203 00:09:20,360 --> 00:09:21,793 (Banging) 204 00:09:21,795 --> 00:09:22,794 (Hissing) 205 00:09:22,796 --> 00:09:26,364 My friend Rubble and I made that barrier extra strong. 206 00:09:26,366 --> 00:09:30,135 Spider King, you'll never break through! 207 00:09:32,272 --> 00:09:34,172 Maybe he didn't hear you right. 208 00:09:34,174 --> 00:09:36,775 (Growling) 209 00:09:36,777 --> 00:09:37,442 Rocky and Rubble, 210 00:09:37,444 --> 00:09:40,745 give that spider a dose of his own sticky medicine. 211 00:09:40,747 --> 00:09:43,181 Deploying web ball! 212 00:09:46,753 --> 00:09:48,853 (Hissing) 213 00:09:48,855 --> 00:09:51,890 Apollo, your turn! 214 00:09:51,892 --> 00:09:54,459 Enjoy your trip! 215 00:10:03,170 --> 00:10:05,103 (Roaring) 216 00:10:05,105 --> 00:10:06,304 He won't give up. 217 00:10:06,306 --> 00:10:08,807 We need something stickier. (Gasping) 218 00:10:10,510 --> 00:10:13,511 Rubble, I know you're afraid of spiders, 219 00:10:13,513 --> 00:10:16,047 and the Spider King is the biggest one yet, 220 00:10:16,049 --> 00:10:17,048 but can you get near enough to him 221 00:10:17,050 --> 00:10:20,819 to move that rock off the tar pit? 222 00:10:20,821 --> 00:10:22,454 (Gulping) 223 00:10:23,857 --> 00:10:28,360 It's only a spider. And after all, 224 00:10:28,362 --> 00:10:32,297 I'm Super Rubble! 225 00:10:32,299 --> 00:10:34,099 Don't be scared. 226 00:10:34,101 --> 00:10:38,870 It's just a giant Spider King. (Whimpering) 227 00:10:39,306 --> 00:10:41,206 Over here, Spider King! 228 00:10:41,208 --> 00:10:43,074 (Growling) 229 00:10:45,212 --> 00:10:46,778 (Straining) 230 00:10:46,780 --> 00:10:49,080 We're doing it, Rubble! 231 00:10:49,082 --> 00:10:51,950 Can't get me, Spider King. 232 00:10:54,321 --> 00:10:55,954 Great job, pups. 233 00:10:55,956 --> 00:10:58,356 Let's get out of here. 234 00:10:58,358 --> 00:11:00,825 (Straining) 235 00:11:00,827 --> 00:11:03,128 The Spider King won't get through that boulder 236 00:11:03,130 --> 00:11:03,795 any time soon. 237 00:11:03,797 --> 00:11:07,799 Awesome job today. You were all Super-Pups. 238 00:11:07,801 --> 00:11:10,235 Thank you, PAW Patrol, especially you, Rubble 239 00:11:10,237 --> 00:11:14,372 for facing your fear of spiders to save the day 240 00:11:14,374 --> 00:11:16,808 your own super way. 241 00:11:16,810 --> 00:11:17,375 Aw, shucks. 242 00:11:17,377 --> 00:11:21,012 Whenever you're in trouble, just yelp for help. 243 00:11:21,014 --> 00:11:23,348 I will. 244 00:11:26,186 --> 00:11:26,885 (Sighing) 245 00:11:26,887 --> 00:11:30,822 Hey, Rubble, wake up. 246 00:11:30,824 --> 00:11:31,289 Wake up. 247 00:11:31,291 --> 00:11:32,891 What? 248 00:11:32,893 --> 00:11:34,192 You were sleeping right through 249 00:11:34,194 --> 00:11:36,194 the Apollo Super-Pup marathon. 250 00:11:36,196 --> 00:11:37,128 I was? 251 00:11:37,130 --> 00:11:40,565 So, that was all a-a-- never mind. 252 00:11:40,567 --> 00:11:42,167 NARRATOR: Tune in next time 253 00:11:42,169 --> 00:11:43,935 when Apollo saves the day... 254 00:11:43,937 --> 00:11:46,404 ALL: His own super way! 255 00:11:46,406 --> 00:11:49,040 (All laughing) 256 00:11:50,343 --> 00:11:52,610 ALEX: "Pups Save the Hippos." 257 00:11:52,612 --> 00:11:57,415 CHASE: Attention, everyone, single file, please. 258 00:11:57,417 --> 00:11:59,284 Chase, when's the sneak preview? 259 00:11:59,286 --> 00:12:00,285 (Blaring:) Any minute now-- 260 00:12:00,287 --> 00:12:03,221 (Clearing throat) I mean, any minute now. 261 00:12:03,223 --> 00:12:05,223 Sorry, Zuma. Not a great time to talk. 262 00:12:05,225 --> 00:12:10,161 I really want to help. Hey, can I set up the cones for the line? 263 00:12:10,163 --> 00:12:12,297 Already done. 264 00:12:12,299 --> 00:12:14,199 Psst, it's time. 265 00:12:14,201 --> 00:12:14,766 Pile on in 266 00:12:14,768 --> 00:12:17,302 for the sneak preview. 267 00:12:17,304 --> 00:12:19,237 (Cheering) Yeah! 268 00:12:19,239 --> 00:12:23,074 MAYOR GOODWAY: Yay! Oh, that's exciting! Here we go! 269 00:12:23,076 --> 00:12:24,909 CAP'N TURBOT: Yay! Hurray! 270 00:12:24,911 --> 00:12:26,044 (Cheering) 271 00:12:26,046 --> 00:12:28,046 Oh, I'm so excited! 272 00:12:28,048 --> 00:12:28,446 Wow. 273 00:12:28,448 --> 00:12:29,881 Hurray! Hurray! 274 00:12:29,883 --> 00:12:34,018 Ladies and gents, I present the most incredible animal act ever! 275 00:12:34,020 --> 00:12:40,892 Here are Daisy the Dancing Hippo and her amazing Hippo Babies! 276 00:12:40,894 --> 00:12:43,628 Hippos! (Chuckling) 277 00:12:43,630 --> 00:12:45,597 So adorable! 278 00:12:45,599 --> 00:12:47,232 Coochie-coo! Oh! 279 00:12:47,234 --> 00:12:49,100 My apologies, Mayor. 280 00:12:49,102 --> 00:12:51,936 My hippos are just crazy for water lilies. 281 00:12:51,938 --> 00:12:55,039 Yes. Well, adorable. (Chuckling) 282 00:12:55,041 --> 00:12:58,676 But what they love best is... dancing! 283 00:12:58,678 --> 00:13:01,012 (Shaking) 284 00:13:01,014 --> 00:13:02,647 (Conga playing) 285 00:13:02,649 --> 00:13:06,985 � Hippo Babies, now's your chance � 286 00:13:06,987 --> 00:13:08,186 � Shake your tail � 287 00:13:08,188 --> 00:13:11,322 � And do the conga dance, hey! � 288 00:13:11,324 --> 00:13:12,123 Oh! 289 00:13:12,125 --> 00:13:16,027 (Rumbling) 290 00:13:16,029 --> 00:13:16,528 (Gasping) 291 00:13:16,530 --> 00:13:17,996 � Time to do your hippo trick � 292 00:13:17,998 --> 00:13:19,697 � One, two, three, and kick � 293 00:13:19,699 --> 00:13:24,068 � Hippo Babies, now's your chance � 294 00:13:24,070 --> 00:13:25,970 Oh, no. 295 00:13:25,972 --> 00:13:27,005 How will we ever get the trapeze 296 00:13:27,007 --> 00:13:29,641 back up before the show? 297 00:13:29,643 --> 00:13:31,276 We need the PAW Patrol! 298 00:13:31,278 --> 00:13:34,179 (Videogame noises sounding, Communicator ringing, beeping) 299 00:13:34,181 --> 00:13:35,713 Ryder here. 300 00:13:35,715 --> 00:13:38,683 Ryder, the big top is in danger of being a big flop! 301 00:13:38,685 --> 00:13:40,318 Our trapeze has collapsed 302 00:13:40,320 --> 00:13:42,687 and our show is supposed to start at noon! 303 00:13:42,689 --> 00:13:44,122 The PAW Patrol is on it. 304 00:13:44,124 --> 00:13:47,225 No job is too big, no pup is too small. 305 00:13:47,227 --> 00:13:49,093 (Beeping) 306 00:13:49,095 --> 00:13:50,695 PAW Patrol, to the Lookout! 307 00:13:50,697 --> 00:13:53,231 PUPS: Ryder needs us! 308 00:13:53,233 --> 00:13:58,269 � 309 00:13:59,172 --> 00:14:02,273 � 310 00:14:02,275 --> 00:14:03,441 Hmm... 311 00:14:05,111 --> 00:14:07,145 (All gasping) 312 00:14:07,147 --> 00:14:08,746 CHASE: Uh-oh! 313 00:14:08,748 --> 00:14:11,349 (Crashing) 314 00:14:11,351 --> 00:14:12,684 (Shaking) 315 00:14:12,686 --> 00:14:16,754 I always knew I had the rhythm in me. 316 00:14:16,756 --> 00:14:19,023 (All laughing) 317 00:14:19,025 --> 00:14:19,924 � Puppies do your best trick � 318 00:14:19,926 --> 00:14:22,393 � One, two, three, and kick � 319 00:14:28,301 --> 00:14:30,501 (Elevator bell dinging) 320 00:14:33,707 --> 00:14:38,042 PAW Patrol ready for action, Ryder, sir. 321 00:14:38,044 --> 00:14:38,543 (Beeping) 322 00:14:38,545 --> 00:14:40,111 There's trouble at the circus, pups. 323 00:14:40,113 --> 00:14:44,282 Raimundo's dancing hippos have danced the trapeze down. 324 00:14:44,284 --> 00:14:45,550 Oh, no! 325 00:14:45,552 --> 00:14:49,120 Whoa, those hippos sure can shake. 326 00:14:49,122 --> 00:14:50,154 (Laughing) 327 00:14:50,156 --> 00:14:52,090 I'm going to need a big crew to repair it 328 00:14:52,092 --> 00:14:53,591 before the show starts. (Beeping) 329 00:14:53,593 --> 00:14:54,592 Chase, I need you to lift the poles 330 00:14:54,594 --> 00:14:59,163 back into position. Rubble will hold them in place, 331 00:14:59,165 --> 00:15:00,598 while Rocky reattaches them. 332 00:15:00,600 --> 00:15:03,701 Skye and Marshall will raise the crossbar. 333 00:15:03,703 --> 00:15:05,103 I'm fired up! 334 00:15:05,105 --> 00:15:07,305 Rubble on the double! 335 00:15:07,307 --> 00:15:08,206 Is there anything I can do? 336 00:15:08,208 --> 00:15:09,741 Sorry, Zuma. 337 00:15:09,743 --> 00:15:11,609 But I won't need any of your tools 338 00:15:11,611 --> 00:15:13,111 for this job. 339 00:15:13,113 --> 00:15:14,612 Oh, okay. 340 00:15:14,614 --> 00:15:17,348 All right! PAW Patrol is on a roll! 341 00:15:17,350 --> 00:15:19,350 (Barking) Woo-hoo! 342 00:15:23,290 --> 00:15:25,089 (Barking) 343 00:15:25,091 --> 00:15:26,824 Whoa! 344 00:15:30,297 --> 00:15:31,462 � Chase � 345 00:15:31,464 --> 00:15:33,097 (Barking) � Go, go, go, go, go, go! � 346 00:15:33,099 --> 00:15:36,567 � Go, go, go, go, go, go! � 347 00:15:36,569 --> 00:15:37,769 � Go, go, go! � 348 00:15:37,771 --> 00:15:40,505 � PAW Patrol � (Siren sounding) 349 00:15:40,507 --> 00:15:42,640 (Barking) � Go, go, go, go, go, go! � 350 00:15:42,642 --> 00:15:43,174 � Skye! � 351 00:15:43,176 --> 00:15:45,843 � Go, go, go, go, go, go! � 352 00:15:45,845 --> 00:15:49,814 � Go, go, go, go, go, go! � 353 00:15:49,816 --> 00:15:52,250 � PAW Patrol, PAW Patrol � 354 00:15:52,252 --> 00:15:55,186 (Tires screeching) 355 00:15:55,188 --> 00:16:00,358 (Sirens sounding) 356 00:16:00,360 --> 00:16:05,830 (Sirens sounding) 357 00:16:17,243 --> 00:16:19,143 (Sirens sounding) Ooh, fantastic! You're here. 358 00:16:19,145 --> 00:16:20,244 Oh, please, hurry. 359 00:16:20,246 --> 00:16:21,412 The show is starting soon! 360 00:16:21,414 --> 00:16:22,380 We're on it. Let's go, pups. 361 00:16:22,382 --> 00:16:28,286 Okay, Chase, use your winch to set the first post upright. 362 00:16:28,288 --> 00:16:30,188 Rubble, be ready with your crane. 363 00:16:30,190 --> 00:16:33,691 You got it, Ryder, sir. (Barking) 364 00:16:33,693 --> 00:16:35,827 Winch. 365 00:16:37,130 --> 00:16:39,197 Hit it! 366 00:16:43,570 --> 00:16:45,570 Okay, Rubble, crane time. 367 00:16:45,572 --> 00:16:48,373 (Truck beeping) 368 00:16:49,776 --> 00:16:50,842 That's it! 369 00:16:50,844 --> 00:16:52,844 Great job. Now, Rocky. 370 00:16:52,846 --> 00:16:54,145 Green means go! 371 00:16:54,147 --> 00:16:57,315 (Barking) Ratchet. 372 00:17:00,153 --> 00:17:03,287 One pole up, one to go. 373 00:17:03,289 --> 00:17:05,356 Hi, Hippo Daisy. 374 00:17:05,358 --> 00:17:08,459 Can you please show me that dance again? 375 00:17:09,729 --> 00:17:11,229 � Shake your tail � 376 00:17:11,231 --> 00:17:13,297 � And do the conga dance � 377 00:17:13,299 --> 00:17:16,267 � Hey! � 378 00:17:17,270 --> 00:17:20,371 Oh, I know what would help! 379 00:17:20,373 --> 00:17:22,340 (Conga playing) Music! 380 00:17:22,342 --> 00:17:24,442 (Conga playing) 381 00:17:24,444 --> 00:17:27,645 Hmm... 382 00:17:27,647 --> 00:17:31,582 Now we've got both poles in place. Ready, Skye? 383 00:17:31,584 --> 00:17:33,785 Ready, Ryder! 384 00:17:36,356 --> 00:17:39,657 Come on, Hippos, dance like me. 385 00:17:39,659 --> 00:17:41,893 Oh, hey! 386 00:17:41,895 --> 00:17:44,929 Maybe these'll help. (Shaking) 387 00:17:44,931 --> 00:17:45,563 (Conga playing) 388 00:17:45,565 --> 00:17:46,931 (Rumbling) � Hey! � 389 00:17:46,933 --> 00:17:50,301 Huh? Oops! We'd better not dance near the tent. 390 00:17:50,303 --> 00:17:54,906 The pups are still fixing the stuff you busted. Come on! 391 00:17:54,908 --> 00:17:56,974 � One, two, three, and kick � 392 00:17:56,976 --> 00:18:01,379 (Rumbling) 393 00:18:02,315 --> 00:18:04,282 (Rumbling) Huh? 394 00:18:04,284 --> 00:18:08,453 (Barking) Periscope. 395 00:18:09,255 --> 00:18:15,693 Uh-oh! A little dude like Alex can't handle those big hippos. 396 00:18:15,695 --> 00:18:17,862 Ryder! Come in, Ryder! 397 00:18:17,864 --> 00:18:20,665 I'm all ears, Zuma. What's up? 398 00:18:20,667 --> 00:18:22,967 Alex is dancing off with the hippos. 399 00:18:22,969 --> 00:18:23,801 What should we do? 400 00:18:23,803 --> 00:18:25,703 We're still working on the trapeze. 401 00:18:25,705 --> 00:18:26,904 I need you to bring him back. 402 00:18:26,906 --> 00:18:31,676 I am so ready to help! Let's dive in! 403 00:18:31,678 --> 00:18:33,845 Thanks, Zuma. Okay, Skye, 404 00:18:33,847 --> 00:18:36,714 lower the crossbar. 405 00:18:36,716 --> 00:18:38,649 Marshall, raise your ladder. 406 00:18:38,651 --> 00:18:39,650 You bet! 407 00:18:39,652 --> 00:18:42,687 (Barking) Ladder! 408 00:18:42,689 --> 00:18:44,322 Okay, Rocky, now put 'em together. 409 00:18:44,324 --> 00:18:46,791 (Barking) Ratchet! 410 00:18:52,966 --> 00:18:56,801 Good as new. Check it out, Marshall. 411 00:18:56,803 --> 00:18:57,735 Wow! 412 00:18:57,737 --> 00:19:00,438 Now I feel super tall. 413 00:19:00,440 --> 00:19:03,941 (Rumbling) 414 00:19:03,943 --> 00:19:05,610 Huh? 415 00:19:05,612 --> 00:19:07,612 (Rumbling) 416 00:19:07,614 --> 00:19:09,013 (Crashing) 417 00:19:09,015 --> 00:19:12,416 (Laughing) Whoa! 418 00:19:12,418 --> 00:19:16,020 Hey, this is fun! 419 00:19:16,022 --> 00:19:19,957 Hang on, Alex, dude. I'm right behind you! 420 00:19:21,427 --> 00:19:23,394 (Rumbling) (Back firing) 421 00:19:23,396 --> 00:19:25,997 (Grunting) 422 00:19:25,999 --> 00:19:28,299 Whoa! 423 00:19:28,301 --> 00:19:31,702 (Barking) Buoy! 424 00:19:33,673 --> 00:19:35,339 Thanks. Uh-oh. 425 00:19:35,341 --> 00:19:38,910 That road goes to Rickety Ridge Bridge! 426 00:19:38,912 --> 00:19:41,312 I gotta call Ryder! 427 00:19:41,314 --> 00:19:42,346 All fixed, Ryder. 428 00:19:42,348 --> 00:19:44,749 (Barking) Ladder down. 429 00:19:44,751 --> 00:19:48,319 Hey, wait for me. (Gasping) 430 00:19:48,321 --> 00:19:53,057 This is pretty high up. (Groaning) 431 00:19:53,059 --> 00:19:55,059 Yikes! 432 00:19:55,061 --> 00:19:57,962 Whoa! Whoa! 433 00:19:57,964 --> 00:19:58,529 Whoa! 434 00:19:58,531 --> 00:20:01,866 Thanks, Ryder. Now the show can go on! 435 00:20:01,868 --> 00:20:06,003 Though I think Marshall still needs more practice. 436 00:20:06,005 --> 00:20:07,872 (All laughing) 437 00:20:07,874 --> 00:20:09,774 (Communicator ringing) Hey, Zuma. 438 00:20:09,776 --> 00:20:11,876 Did you catch the hippos? Nope. 439 00:20:11,878 --> 00:20:12,777 They got totally scared 440 00:20:12,779 --> 00:20:15,379 and now they're running to Rickety Ridge Bridge! 441 00:20:15,381 --> 00:20:17,815 Oh, no. That bridge is in bad shape. 442 00:20:17,817 --> 00:20:20,084 Oh! My hippos will surely shake it down! 443 00:20:20,086 --> 00:20:22,787 We're on our way, Zuma. Rubble, 444 00:20:22,789 --> 00:20:24,055 I'm going to need help. 445 00:20:24,057 --> 00:20:27,925 Rubble on the double! 446 00:20:38,938 --> 00:20:39,537 Stop running! 447 00:20:39,539 --> 00:20:42,006 Hey, come back! 448 00:20:42,008 --> 00:20:43,608 How's it look, Zuma? 449 00:20:43,610 --> 00:20:44,208 Not good, Ryder. 450 00:20:44,210 --> 00:20:46,010 They're still way ahead and moving fast! 451 00:20:46,012 --> 00:20:48,412 We gotta keep them off the bridge. 452 00:20:48,414 --> 00:20:52,450 Rubble, can your rig push a log into the road? 453 00:20:52,452 --> 00:20:55,453 It sure can! 454 00:21:01,027 --> 00:21:05,930 Okay, let's see those hippos get by that. 455 00:21:09,736 --> 00:21:10,835 Whoa! 456 00:21:10,837 --> 00:21:11,936 Those hippos are just too big! 457 00:21:11,938 --> 00:21:14,839 If only there was a way to lure them away-- 458 00:21:14,841 --> 00:21:15,773 I know. 459 00:21:15,775 --> 00:21:17,441 Raimundo said the hippos are crazy 460 00:21:17,443 --> 00:21:21,045 for water lilies, and I know where to find some. 461 00:21:21,047 --> 00:21:24,882 Okay, then let's go check out some water lilies. 462 00:21:26,719 --> 00:21:29,487 Zuma, use your buoy to get some blossoms. 463 00:21:29,489 --> 00:21:32,990 (Barking) Buoy! 464 00:21:35,094 --> 00:21:37,862 Yes! Snagged on the first shot. 465 00:21:37,864 --> 00:21:40,131 Woo-hoo! Great aim, Zuma! 466 00:21:40,133 --> 00:21:44,201 (Creaking) 467 00:21:44,203 --> 00:21:46,737 Zuma, hurry! 468 00:21:50,743 --> 00:21:53,511 That's what I call flower power. 469 00:21:53,513 --> 00:21:54,645 (Laughing) 470 00:21:54,647 --> 00:21:59,050 Of course, we wouldn't have a show today without the brave 471 00:21:59,052 --> 00:22:01,752 PAW Patrol! (Cheering) 472 00:22:01,754 --> 00:22:04,655 Whenever your hippos conga out of control, 473 00:22:04,657 --> 00:22:06,157 just yelp for help. 474 00:22:06,159 --> 00:22:07,925 (Cheering) 475 00:22:07,927 --> 00:22:08,959 All right! 476 00:22:08,961 --> 00:22:09,994 Now, introducing my new animal act! 477 00:22:09,996 --> 00:22:14,965 Hippo Daisy and her Hippo Babies! 478 00:22:14,967 --> 00:22:18,736 Oh, wait! Your hippos are precious, 479 00:22:18,738 --> 00:22:20,137 but won't they shake the whole town down again? 480 00:22:20,139 --> 00:22:26,043 Oh, no worries, Mayor. Ryder and Rocky fixed the problem with... 481 00:22:26,045 --> 00:22:28,112 pillow shoes! 482 00:22:28,114 --> 00:22:31,182 And I'd like to invite a special super helpful pup 483 00:22:31,184 --> 00:22:32,883 to lead the dance! 484 00:22:32,885 --> 00:22:36,053 Come on up, Zuma! 485 00:22:36,055 --> 00:22:37,888 (Cheering) 486 00:22:37,890 --> 00:22:40,558 (Conga playing) 487 00:22:40,560 --> 00:22:44,061 Zuma sure is a good pup. 488 00:22:44,063 --> 00:22:45,963 � Puppies do your best trick � 489 00:22:45,965 --> 00:22:48,866 � One, two, three, and kick! � 490 00:22:52,305 --> 00:23:07,351 � 34474

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.