All language subtitles for Paw Patrol S01 E08

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,051 --> 00:00:12,011 ♪ PAW patrol, PAW patrol ♪ 2 00:00:12,053 --> 00:00:14,181 ♪ We'll be there on the double ♪ 3 00:00:14,222 --> 00:00:16,224 ♪ Whenever there's a problem ♪ 4 00:00:16,266 --> 00:00:18,602 ♪ 'Round Adventure Bay ♪ 5 00:00:18,644 --> 00:00:20,855 ♪ Ryder and his team of pups ♪ 6 00:00:20,896 --> 00:00:22,439 ♪ Will come and save the day ♪ 7 00:00:22,481 --> 00:00:24,065 ♪ Marshall, Rubble, Chase, ♪ 8 00:00:24,107 --> 00:00:26,067 ♪ Rocky, Zuma, Skye ♪ 9 00:00:26,109 --> 00:00:27,444 ♪ Yeah, they're on the way ♪ 10 00:00:27,486 --> 00:00:29,655 ♪ PAW patrol, PAW patrol ♪ 11 00:00:29,697 --> 00:00:31,615 ♪ Whenever you're in trouble ♪ 12 00:00:31,657 --> 00:00:33,784 ♪ PAW patrol, PAW patrol ♪ 13 00:00:33,826 --> 00:00:36,036 ♪ We'll be there on the double ♪ 14 00:00:36,077 --> 00:00:38,121 ♪ No job is too big, No pup is too small ♪ 15 00:00:38,163 --> 00:00:41,041 ♪ PAW Patrol, We're on a roll! ♪ 16 00:00:41,082 --> 00:00:43,042 ♪ So here we go PAW patrol ♪ 17 00:00:43,084 --> 00:00:44,211 ♪ Whoa-oh-oh ♪ 18 00:00:44,252 --> 00:00:45,212 ♪ PAW patrol ♪ 19 00:00:45,253 --> 00:00:46,421 ♪ Whoa-oh-oh-oh ♪ 20 00:00:46,463 --> 00:00:47,965 ♪ PAW patrol ♪ 21 00:00:55,305 --> 00:00:56,724 (Whirring) 22 00:00:56,765 --> 00:00:59,018 And headed for the finish line, 23 00:00:59,059 --> 00:01:00,853 Skye's ahead by a nose. 24 00:01:00,895 --> 00:01:03,146 (Both panting) 25 00:01:03,188 --> 00:01:04,648 Oh, he's passing me. 26 00:01:04,690 --> 00:01:06,274 But Zuma wins it. 27 00:01:06,316 --> 00:01:07,985 (Both breathing heavily) 28 00:01:08,027 --> 00:01:10,070 Training is tiring. 29 00:01:10,111 --> 00:01:13,407 CHASE: Good job. Next, Rocky and Marshall. 30 00:01:13,448 --> 00:01:16,243 On your mark, get set, run! 31 00:01:16,284 --> 00:01:17,536 (Both panting) 32 00:01:23,000 --> 00:01:24,209 Whoa! 33 00:01:24,251 --> 00:01:25,711 Ow! 34 00:01:25,753 --> 00:01:27,922 (Laughing) I'm on your tail, Marshall. 35 00:01:27,963 --> 00:01:29,673 (All barking and howling) 36 00:01:31,508 --> 00:01:32,718 (Laughing) 37 00:01:32,760 --> 00:01:34,135 Marshall is in the lead 38 00:01:34,177 --> 00:01:35,554 as they reach the target area. 39 00:01:35,596 --> 00:01:36,555 Whoa! Ow! 40 00:01:38,223 --> 00:01:39,266 Water hose! 41 00:01:41,476 --> 00:01:42,853 Marshall! 42 00:01:42,895 --> 00:01:44,145 Water spray. 43 00:01:44,187 --> 00:01:45,022 (Barking) 44 00:01:45,064 --> 00:01:46,815 Whoa! 45 00:01:46,857 --> 00:01:48,817 Oof! 46 00:01:48,859 --> 00:01:51,319 Sorry about that, Rocky. 47 00:01:51,361 --> 00:01:53,363 It's okay. 48 00:01:53,405 --> 00:01:57,158 I wouldn't mind the water so much if it wasn't so wet. 49 00:02:01,080 --> 00:02:02,414 ALEX: Alex takes the lead! 50 00:02:02,456 --> 00:02:03,749 (Imitating tires screeching) 51 00:02:03,791 --> 00:02:05,793 Alex? What do you got there? 52 00:02:05,834 --> 00:02:09,088 Hey, Grandpa, check out what I made from old restaurant stuff. 53 00:02:09,129 --> 00:02:10,756 A super trike. 54 00:02:10,798 --> 00:02:13,592 Look. Pizza paddle brakes. 55 00:02:13,634 --> 00:02:17,512 Nice. And you used lots of duct tape. 56 00:02:17,554 --> 00:02:19,389 Just like you taught me. Watch. 57 00:02:19,431 --> 00:02:20,724 (Grunting) 58 00:02:22,768 --> 00:02:23,978 Whoo-hoo! 59 00:02:24,019 --> 00:02:25,854 (Grunting) 60 00:02:25,896 --> 00:02:27,940 My super trike! 61 00:02:27,982 --> 00:02:30,692 Now I have to put it all back together again. 62 00:02:30,734 --> 00:02:31,693 Wait, Alex! 63 00:02:31,735 --> 00:02:32,653 (Horn honking) 64 00:02:32,694 --> 00:02:34,195 The parts are all over the street. 65 00:02:34,237 --> 00:02:35,823 You can't go out looking for them in all this traffic. 66 00:02:38,075 --> 00:02:41,703 Aww. My super trike is ruined. 67 00:02:41,745 --> 00:02:44,247 I know who can help. 68 00:02:49,878 --> 00:02:50,963 (Phone ringing) 69 00:02:56,093 --> 00:02:57,845 Hello. Ryder here. 70 00:02:57,886 --> 00:03:01,056 Hi, Ryder. I have a bit of an emergency. 71 00:03:01,098 --> 00:03:02,516 Alex put together a super trike, 72 00:03:02,557 --> 00:03:03,892 but it kind of fell apart 73 00:03:03,934 --> 00:03:05,769 and ended up all over the street. 74 00:03:05,811 --> 00:03:08,981 It didn't turn out as super as he hoped? 75 00:03:09,023 --> 00:03:10,524 He could use some help. 76 00:03:10,565 --> 00:03:12,818 I know you're pretty handy with gadgets and vehicles. 77 00:03:12,860 --> 00:03:14,695 Tell him we're on our way. 78 00:03:14,736 --> 00:03:17,156 No job is too big, no pup is too small. 79 00:03:19,198 --> 00:03:20,784 (Both panting) 80 00:03:20,826 --> 00:03:22,077 (Beeping) 81 00:03:22,119 --> 00:03:23,495 RYDER: PAW Patrol, to the Lookout. 82 00:03:25,288 --> 00:03:26,623 (Both grunting) 83 00:03:26,665 --> 00:03:28,792 BOTH: Ryder needs us! 84 00:03:30,961 --> 00:03:32,504 (All barking and howling) 85 00:03:34,673 --> 00:03:36,424 Marshall, your hose! 86 00:03:36,466 --> 00:03:37,801 Oh, yeah. Bark! 87 00:03:38,886 --> 00:03:40,679 Whoa! 88 00:03:40,721 --> 00:03:44,183 Oops. That was the spray bark, not the hose-away bark. 89 00:03:44,224 --> 00:03:45,684 (Barking) 90 00:03:57,320 --> 00:03:59,280 (Elevator dinging) 91 00:04:02,743 --> 00:04:05,370 Ready for action, Ryder, sir. 92 00:04:05,412 --> 00:04:08,790 Today, we have a different kind of emergency. 93 00:04:08,832 --> 00:04:11,085 Our friend Alex has worked extra hard 94 00:04:11,126 --> 00:04:14,046 building a super trike out of old restaurant stuff. 95 00:04:14,088 --> 00:04:17,091 Wow, it's all recycled. 96 00:04:18,341 --> 00:04:19,843 But it fell apart on him. 97 00:04:19,885 --> 00:04:21,553 We can help him put it back together 98 00:04:21,595 --> 00:04:23,597 a little better. 99 00:04:25,390 --> 00:04:27,976 Rocky, I need you and your recycling bin 100 00:04:28,018 --> 00:04:29,937 We have to collect Alex's trike parts 101 00:04:29,978 --> 00:04:31,813 and put them back together. 102 00:04:31,855 --> 00:04:33,815 And maybe add a few of our own. 103 00:04:33,857 --> 00:04:36,651 Don't lose it, reuse it. 104 00:04:38,612 --> 00:04:41,322 Chase, I need you and your cones to stop traffic 105 00:04:41,364 --> 00:04:44,534 so we can safely find the parts of Alex's trike. 106 00:04:44,576 --> 00:04:47,162 Chase is on the case. 107 00:04:47,204 --> 00:04:50,249 All right! PAW Patrol is on a roll. 108 00:04:50,290 --> 00:04:51,458 (All barking and howling) 109 00:04:55,963 --> 00:04:57,256 (Barking) 110 00:05:01,218 --> 00:05:02,803 (Barking) 111 00:05:04,596 --> 00:05:10,852 ♪ 112 00:05:10,894 --> 00:05:11,979 ♪ Rocky! ♪ 113 00:05:12,020 --> 00:05:13,563 (Barking) 114 00:05:23,198 --> 00:05:24,158 ♪ Chase! ♪ 115 00:05:24,199 --> 00:05:25,909 (Barking) 116 00:05:30,497 --> 00:05:32,958 ♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪ 117 00:05:39,965 --> 00:05:49,808 ♪ 118 00:06:03,613 --> 00:06:05,699 Let's secure the work zone. 119 00:06:11,579 --> 00:06:12,747 (Barking) 120 00:06:13,915 --> 00:06:15,750 Please find an alternate route. 121 00:06:15,792 --> 00:06:17,585 PAW Patrol at work. 122 00:06:19,796 --> 00:06:21,006 Can you fix it? 123 00:06:21,048 --> 00:06:22,341 Sure, we can. 124 00:06:22,381 --> 00:06:24,009 Thanks, Ryder. 125 00:06:24,051 --> 00:06:25,719 Let's get it to the Lookout. 126 00:06:25,760 --> 00:06:27,346 Pincer arm. Woof! 127 00:06:34,311 --> 00:06:36,395 Rocky, check the wheel, please. 128 00:06:36,437 --> 00:06:37,689 Clamp arm. Woof! 129 00:06:45,113 --> 00:06:46,489 That will hold better than before. 130 00:06:46,531 --> 00:06:49,408 But my grandpa fixes everything with duct tape. 131 00:06:49,450 --> 00:06:50,577 (Laughing) 132 00:06:50,618 --> 00:06:52,411 Time for the brakes. 133 00:06:52,453 --> 00:06:54,706 Rocky, the pedals, please. 134 00:06:57,584 --> 00:06:59,627 Don't lose it, reuse it. 135 00:06:59,669 --> 00:07:02,463 And these will work better than a pizza paddle. 136 00:07:02,505 --> 00:07:05,926 Just keep your feet on the pedals at all times, okay? 137 00:07:05,967 --> 00:07:08,095 Look. Vroom! 138 00:07:08,136 --> 00:07:10,430 Alex is tearing up the track. 139 00:07:10,471 --> 00:07:12,391 Vroom, vroom! 140 00:07:12,432 --> 00:07:13,934 Vroom, vroom! 141 00:07:13,975 --> 00:07:15,185 Uh-oh. 142 00:07:15,227 --> 00:07:17,104 Whoa! 143 00:07:17,145 --> 00:07:18,313 Oof! 144 00:07:19,106 --> 00:07:20,440 Sorry, Chase. 145 00:07:20,481 --> 00:07:22,901 You might want to slow down a bit, Alex. 146 00:07:22,943 --> 00:07:25,404 Steering wheel, please, Rocky. 147 00:07:27,114 --> 00:07:28,407 Huh? 148 00:07:28,448 --> 00:07:30,951 Now I need you to rivet this in place. 149 00:07:30,992 --> 00:07:31,910 Rivet gun. Woof! 150 00:07:34,246 --> 00:07:35,956 You got it. 151 00:07:37,374 --> 00:07:39,667 I think it's done. 152 00:07:39,709 --> 00:07:41,086 Awesome! 153 00:07:41,128 --> 00:07:44,589 Now my super trike can go extra super fast. 154 00:07:44,631 --> 00:07:46,549 CHASE: Stop right there. 155 00:07:46,591 --> 00:07:48,593 You can't go anywhere without this. 156 00:07:52,055 --> 00:07:53,681 (Dinging) And this. 157 00:07:53,723 --> 00:07:55,767 Come on, Ryder. Let's race! 158 00:07:55,809 --> 00:07:58,561 Uh, let's test it first. 159 00:07:58,603 --> 00:08:00,147 Okay, but if we race, 160 00:08:00,188 --> 00:08:02,816 I'm sure my super-fast super trike will win. 161 00:08:02,857 --> 00:08:05,110 First you need to get used to your vehicle. 162 00:08:05,152 --> 00:08:07,946 Let's take a slow ride down the Lookout driveway. 163 00:08:07,988 --> 00:08:10,031 Yeah, let's ride down the Lookout driveway. 164 00:08:10,073 --> 00:08:11,241 (Dinging) 165 00:08:11,283 --> 00:08:12,742 Vroom, vroom! 166 00:08:14,077 --> 00:08:15,912 Alex, wait! 167 00:08:15,954 --> 00:08:17,705 You're going too fast! 168 00:08:17,747 --> 00:08:19,416 Come on, pups. Let's go. 169 00:08:19,458 --> 00:08:20,792 (Barking) 170 00:08:24,879 --> 00:08:25,797 (Tires screeching) 171 00:08:29,134 --> 00:08:30,469 Whee! 172 00:08:30,510 --> 00:08:32,012 Look at me go. 173 00:08:33,596 --> 00:08:35,765 Wow, this is fast. 174 00:08:37,809 --> 00:08:39,269 A little too fast. 175 00:08:39,311 --> 00:08:40,812 Whoa! 176 00:08:42,272 --> 00:08:43,482 Help! 177 00:08:43,523 --> 00:08:45,733 Slow down. Use the brakes. 178 00:08:45,775 --> 00:08:47,777 I can't get my feet back on the pedals. 179 00:08:47,819 --> 00:08:49,821 They're turning too fast. 180 00:08:51,614 --> 00:08:53,033 (Gasping) 181 00:08:54,284 --> 00:08:57,245 Chase, secure the traffic at the bottom of the drive. 182 00:08:57,287 --> 00:08:59,289 Chase is on the case. 183 00:09:02,709 --> 00:09:04,002 (Tires screeching) 184 00:09:05,837 --> 00:09:07,047 Please stop. 185 00:09:07,088 --> 00:09:10,925 PAW Patrol emergency in progress. 186 00:09:10,967 --> 00:09:13,887 Don't worry, Alex. The PAW Patrol is on it. 187 00:09:13,928 --> 00:09:16,931 Skye, I need you and your copter at the bridge 188 00:09:16,973 --> 00:09:18,183 in a hurry. 189 00:09:18,225 --> 00:09:19,893 Let's take to the sky! 190 00:09:19,934 --> 00:09:22,103 Hooray! Whoo-hoo! 191 00:09:22,145 --> 00:09:23,522 (Barking) 192 00:09:23,563 --> 00:09:24,939 Yeah! 193 00:09:26,316 --> 00:09:27,984 Keep it straight at the bridge. 194 00:09:28,026 --> 00:09:29,444 You'll be fine. 195 00:09:29,486 --> 00:09:30,987 (Helicopter whirring overhead) 196 00:09:34,282 --> 00:09:37,411 Skye, can you hook Alex's trike? 197 00:09:37,452 --> 00:09:38,912 You got it, Ryder. 198 00:09:38,953 --> 00:09:39,996 (Barking) 199 00:09:44,876 --> 00:09:46,920 Missed him. Coming in again. 200 00:09:48,922 --> 00:09:50,715 Uh-oh. 201 00:09:50,757 --> 00:09:52,426 Whoa! 202 00:09:52,467 --> 00:09:54,135 Almost got it. 203 00:09:54,177 --> 00:09:55,762 Whoa! 204 00:09:56,888 --> 00:09:57,805 Got him! 205 00:10:01,226 --> 00:10:02,977 Yay, Skye! Yes! 206 00:10:03,019 --> 00:10:04,396 Great flying! 207 00:10:04,438 --> 00:10:06,606 That was some pretty good flying. 208 00:10:06,647 --> 00:10:08,400 Oh, it was no biggie. 209 00:10:12,612 --> 00:10:14,155 Are you all right, Alex? 210 00:10:14,197 --> 00:10:15,574 I'm okay. 211 00:10:15,615 --> 00:10:17,534 I just couldn't stop it. 212 00:10:17,576 --> 00:10:19,578 The trike is too super. 213 00:10:21,913 --> 00:10:24,999 I think we need to work on that braking system. 214 00:10:27,210 --> 00:10:28,420 Alex. 215 00:10:28,462 --> 00:10:31,047 I'm sorry, Ryder. 216 00:10:31,089 --> 00:10:33,133 This is all my fault. 217 00:10:33,174 --> 00:10:34,968 If I'd started slow like you said, 218 00:10:35,009 --> 00:10:36,970 this wouldn't have happened. 219 00:10:37,011 --> 00:10:38,305 That's okay, Alex. 220 00:10:38,346 --> 00:10:40,014 But whenever you try something new, 221 00:10:40,056 --> 00:10:42,350 you have to start out easy. 222 00:10:42,392 --> 00:10:46,187 I know. I just wanted to be like you, Ryder. 223 00:10:46,229 --> 00:10:48,231 You all right, Alex? 224 00:10:48,273 --> 00:10:50,275 I'm great. Thanks, Skye. 225 00:10:50,317 --> 00:10:52,611 And Chase and Rocky and Ryder. 226 00:10:52,652 --> 00:10:54,154 And the whole PAW Patrol. 227 00:10:54,195 --> 00:10:56,448 You saved me and my super trike. 228 00:10:56,490 --> 00:10:57,949 It was nothing. 229 00:10:57,991 --> 00:10:59,659 No problem. 230 00:10:59,700 --> 00:11:02,287 Whenever you need us just yelp for help. 231 00:11:02,329 --> 00:11:03,746 (Laughing) 232 00:11:03,788 --> 00:11:05,957 You were such good pups today. 233 00:11:05,999 --> 00:11:07,917 How about we head to the lemonade stand? 234 00:11:07,959 --> 00:11:09,586 Yeah! 235 00:11:09,628 --> 00:11:11,463 (Dinging) Let's race on over. 236 00:11:11,505 --> 00:11:13,632 (Clearing throat) Hmm? 237 00:11:13,672 --> 00:11:14,882 Alex. 238 00:11:14,924 --> 00:11:17,260 Uh-oh. Mm-mmm. 239 00:11:17,302 --> 00:11:20,263 I mean, roll on over. 240 00:11:20,305 --> 00:11:22,599 Let's go. 241 00:11:22,641 --> 00:11:23,975 (All laughing) (Dogs barking and howling) 242 00:11:28,522 --> 00:11:30,148 ♪ You're all good pups ♪ 243 00:11:30,190 --> 00:11:33,067 ♪ And you saved the day ♪ 244 00:11:33,109 --> 00:11:34,569 Good work, Alex. 245 00:11:34,611 --> 00:11:36,613 You've earned the PAW Patrol Safe Driving Cup. 246 00:11:36,655 --> 00:11:38,657 Wowee! Thanks, Ryder. 247 00:11:38,697 --> 00:11:41,075 You've also won a spoon. 248 00:11:41,117 --> 00:11:43,328 A spoon? Why? 249 00:11:43,370 --> 00:11:45,580 Because it's an ice cream cup. 250 00:11:45,622 --> 00:11:46,581 Yay! 251 00:11:46,623 --> 00:11:48,625 (All laughing) (Dogs barking) 252 00:11:55,756 --> 00:11:58,259 CHASE: On your mark, get set, go! 253 00:11:58,301 --> 00:11:59,553 (Panting) 254 00:11:59,594 --> 00:12:01,555 Whoo-hoo! Go, Marshall! 255 00:12:01,596 --> 00:12:03,097 (Grunting) 256 00:12:03,139 --> 00:12:04,349 Whoa! 257 00:12:07,561 --> 00:12:08,978 Marshall's really on a roll. 258 00:12:11,314 --> 00:12:13,024 Go, Marshall! (All howling) 259 00:12:13,066 --> 00:12:16,236 Nice move. I really think Marshall could win 260 00:12:16,277 --> 00:12:19,072 the Fastest Fire Pup trophy today. 261 00:12:19,113 --> 00:12:21,740 I've been training for this all week. 262 00:12:21,782 --> 00:12:23,368 Hose out. Woof! 263 00:12:25,286 --> 00:12:27,497 Hose on. Woof! 264 00:12:29,457 --> 00:12:30,584 (Marshall barking) 265 00:12:30,625 --> 00:12:31,750 I did it. 266 00:12:33,420 --> 00:12:34,379 No! Whoa! 267 00:12:34,421 --> 00:12:35,672 (Crashing) 268 00:12:35,714 --> 00:12:38,425 Okay, maybe not. 269 00:12:38,466 --> 00:12:40,468 Don't worry, Marshall. You can still do it. 270 00:12:40,510 --> 00:12:44,264 (Indistinct cheering) 271 00:12:44,305 --> 00:12:45,848 Thanks, guys. 272 00:12:51,312 --> 00:12:52,813 (Laughing) 273 00:12:52,855 --> 00:12:56,276 Time's running out. Marshall better hurry. 274 00:12:56,317 --> 00:12:57,902 Next up is the animal rescue. 275 00:13:00,739 --> 00:13:01,740 Huh? 276 00:13:01,780 --> 00:13:04,783 It's time for your big rescue, Cali. 277 00:13:04,825 --> 00:13:06,536 (Mewling) 278 00:13:11,207 --> 00:13:12,917 Meow! 279 00:13:18,047 --> 00:13:19,840 I'm on my way, Cali. 280 00:13:19,882 --> 00:13:21,800 (Tires screeching) 281 00:13:21,842 --> 00:13:23,511 Ladder up. 282 00:13:27,265 --> 00:13:29,267 Huh? 283 00:13:29,309 --> 00:13:31,561 MARSHALL: Oh, no! 284 00:13:31,603 --> 00:13:32,811 I broke the ladder. 285 00:13:34,481 --> 00:13:37,191 Almost got you, Cali. 286 00:13:37,233 --> 00:13:38,735 Almost... 287 00:13:38,777 --> 00:13:39,944 Whoa! 288 00:13:42,447 --> 00:13:43,864 (Sighing) 289 00:13:43,906 --> 00:13:45,158 Sorry, Cali. 290 00:13:45,199 --> 00:13:46,785 I kind of messed that up. 291 00:13:46,825 --> 00:13:47,868 (Purring) 292 00:13:50,455 --> 00:13:51,872 (Sighing) 293 00:13:51,914 --> 00:13:53,667 Are you okay, Marshall? 294 00:13:53,708 --> 00:13:57,253 I'll never break the fastest fire pup record like this. 295 00:13:57,295 --> 00:13:59,964 The only thing I'm good at breaking is ladders. 296 00:14:01,048 --> 00:14:02,592 Hmm. 297 00:14:02,634 --> 00:14:05,052 Looks like Marshall could use a helping hand. 298 00:14:05,094 --> 00:14:08,389 No job is too big, no pup is too small. 299 00:14:08,431 --> 00:14:10,642 PAW Patrol, to the Lookout. 300 00:14:10,684 --> 00:14:11,850 ALL: Let's go! 301 00:14:13,353 --> 00:14:14,646 All right! 302 00:14:14,688 --> 00:14:16,272 (All barking) 303 00:14:16,314 --> 00:14:18,483 Wait for me. Ryder needs a-- 304 00:14:18,525 --> 00:14:19,859 Whoa! 305 00:14:21,944 --> 00:14:23,279 (Crashing) 306 00:14:23,321 --> 00:14:24,447 I'm good. 307 00:14:24,489 --> 00:14:25,906 (All laughing) 308 00:14:36,584 --> 00:14:37,669 (Elevator dinging) 309 00:14:42,089 --> 00:14:44,008 Ready for action, Ryder, sir. 310 00:14:44,050 --> 00:14:45,343 (Beeping) 311 00:14:45,385 --> 00:14:46,469 Okay, PAW Patrol. 312 00:14:46,511 --> 00:14:48,346 We have an emergency. 313 00:14:48,388 --> 00:14:50,056 Ready to help, Ryder. 314 00:14:50,097 --> 00:14:54,394 But Ryder, Marshall's about to win the Fastest Fire Pup trophy. 315 00:14:54,435 --> 00:14:55,729 Everyone is waiting for him. 316 00:14:55,770 --> 00:14:57,063 Don't worry, Skye. 317 00:14:57,104 --> 00:14:59,315 This time, Marshall's the emergency. 318 00:14:59,357 --> 00:15:00,900 He needs our help. 319 00:15:00,941 --> 00:15:03,444 Huh? I'm the emergency? 320 00:15:04,863 --> 00:15:06,447 Everyone is waiting at the park 321 00:15:06,489 --> 00:15:09,200 to watch you try and win the World's Fastest Fire Pup trophy. 322 00:15:09,242 --> 00:15:11,411 Yeah! Go, Marshall! 323 00:15:11,452 --> 00:15:13,204 We just want you to try your best 324 00:15:13,246 --> 00:15:15,373 and not worry about whether you break the record. 325 00:15:15,415 --> 00:15:18,167 Try my best and forget about the rest. 326 00:15:18,209 --> 00:15:19,126 I can do that. 327 00:15:21,170 --> 00:15:23,631 Rocky, I need you to find something in your recycling 328 00:15:23,673 --> 00:15:25,508 to fix Marshall's ladder. 329 00:15:25,550 --> 00:15:28,428 Don't lose it, reuse it. 330 00:15:28,469 --> 00:15:29,929 (Beeping) 331 00:15:29,970 --> 00:15:31,765 And Marshall, I need you and your fire gear 332 00:15:31,806 --> 00:15:33,808 ready to do your best. 333 00:15:33,850 --> 00:15:35,226 Do you think you can do that? 334 00:15:35,268 --> 00:15:36,811 I don't know, Ryder. 335 00:15:36,853 --> 00:15:39,272 I didn't do a very good job in training. 336 00:15:39,313 --> 00:15:40,857 We know you can do it, Marshall. 337 00:15:40,899 --> 00:15:42,734 The other pups will help cheer you on. 338 00:15:42,776 --> 00:15:44,193 We're on it! Go, Marshall! 339 00:15:44,235 --> 00:15:45,445 Yay, Marshall! 340 00:15:45,486 --> 00:15:47,071 I can give it another try. 341 00:15:47,113 --> 00:15:50,116 All right! PAW Patrol is on a roll. 342 00:15:50,157 --> 00:15:51,367 (All barking and howling) 343 00:15:55,872 --> 00:15:57,164 (Barking) 344 00:16:01,294 --> 00:16:02,712 (Barking) 345 00:16:04,505 --> 00:16:11,095 ♪ 346 00:16:11,137 --> 00:16:12,179 ♪ Rocky! ♪ 347 00:16:12,221 --> 00:16:13,389 (Barking) 348 00:16:17,268 --> 00:16:18,686 ♪ PAW Patrol ♪ 349 00:16:22,774 --> 00:16:23,942 ♪ Marshall! ♪ 350 00:16:23,983 --> 00:16:25,985 (Barking) 351 00:16:30,323 --> 00:16:32,784 ♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪ 352 00:16:36,663 --> 00:16:39,332 PAW Patrol, we're on a-- 353 00:16:39,373 --> 00:16:41,417 Oh, we're here. 354 00:16:41,459 --> 00:16:42,710 (Truck beeping) 355 00:16:45,588 --> 00:16:49,258 I need to find something to fix Marshall's fire truck ladder. 356 00:16:49,300 --> 00:16:52,178 Nope. Nope. Nope. 357 00:16:52,219 --> 00:16:53,429 (Howling) 358 00:16:53,471 --> 00:16:54,681 Got it. 359 00:16:54,722 --> 00:16:55,974 What did you find, Rocky? 360 00:16:56,015 --> 00:16:57,684 This broom will work. 361 00:16:57,725 --> 00:17:00,603 I'll reuse the handle as rungs on your fire ladder, Marshall. 362 00:17:00,645 --> 00:17:01,938 (Barking) 363 00:17:08,987 --> 00:17:09,904 (Barking) 364 00:17:11,197 --> 00:17:12,406 All done here. 365 00:17:12,448 --> 00:17:13,574 Great, Rocky. 366 00:17:13,616 --> 00:17:15,034 (Phone beeping) 367 00:17:16,202 --> 00:17:17,704 Hello. Ryder here. 368 00:17:17,745 --> 00:17:19,497 GOODWAY: Ryder. Hi, Mayor Goodway. 369 00:17:19,539 --> 00:17:21,207 Where's Marshall? 370 00:17:21,248 --> 00:17:23,751 Hello, Adventure Bay is waiting to film him 371 00:17:23,793 --> 00:17:25,503 breaking the fastest fire pup record. 372 00:17:25,545 --> 00:17:26,754 He's late. 373 00:17:26,796 --> 00:17:28,047 All done here. 374 00:17:29,215 --> 00:17:30,341 (Panting) 375 00:17:30,383 --> 00:17:31,634 Great, Rocky. 376 00:17:31,676 --> 00:17:33,511 Marshall's ready to go. 377 00:17:33,553 --> 00:17:34,888 Thanks, Ryder. 378 00:17:36,597 --> 00:17:39,475 Chase, we need to get Marshall to the starting line 379 00:17:39,517 --> 00:17:41,060 in a hurry. 380 00:17:41,101 --> 00:17:42,478 (Siren blaring) 381 00:17:42,520 --> 00:17:52,446 ♪ 382 00:17:59,620 --> 00:18:01,622 (Tires screeching) 383 00:18:01,664 --> 00:18:04,542 My cones will stop traffic till Marshall gets through. 384 00:18:16,721 --> 00:18:18,723 Yay, Marshall! 385 00:18:18,765 --> 00:18:21,225 You can break the record. 386 00:18:25,187 --> 00:18:26,731 So, where's this record-breaking fire pup? 387 00:18:26,773 --> 00:18:29,734 Oh! Ha! He'll be here 388 00:18:29,776 --> 00:18:31,027 any minute. 389 00:18:31,069 --> 00:18:32,319 (Laughing nervously) 390 00:18:32,361 --> 00:18:33,696 I hope. 391 00:18:36,657 --> 00:18:37,909 (Tires screeching) 392 00:18:37,951 --> 00:18:39,159 (Crowd cheering) 393 00:18:39,201 --> 00:18:40,787 Here he is. 394 00:18:42,371 --> 00:18:43,581 (Barking) 395 00:18:43,623 --> 00:18:46,500 You're on in three, two... 396 00:18:46,542 --> 00:18:48,920 GOODWAY: Good morning, Adventure Bay. 397 00:18:48,962 --> 00:18:52,590 Today, Marshall the fire pup will attempt to win the trophy 398 00:18:52,632 --> 00:18:57,095 for completing the fire rescue course in the fastest time ever! 399 00:18:57,136 --> 00:18:58,554 (All cheering) 400 00:18:58,596 --> 00:19:01,348 Do my best and forget the rest. 401 00:19:01,390 --> 00:19:03,643 GOODWAY: If he can ring the City Hall bell 402 00:19:03,684 --> 00:19:05,812 in less than 10 minutes, 403 00:19:05,853 --> 00:19:09,565 he'll be the fastest fire pup ever! 404 00:19:09,607 --> 00:19:10,566 (All cheering and howling) 405 00:19:10,608 --> 00:19:11,985 Go, Marshall! 406 00:19:12,026 --> 00:19:14,445 Ready. Set. 407 00:19:14,487 --> 00:19:15,863 (Horn blaring) 408 00:19:17,281 --> 00:19:18,866 (Grunting) 409 00:19:23,537 --> 00:19:24,956 Whoa! 410 00:19:24,998 --> 00:19:26,666 I'm good. 411 00:19:30,544 --> 00:19:31,963 Ladder up. 412 00:19:38,803 --> 00:19:40,638 (All cheering) 413 00:19:40,680 --> 00:19:42,473 He's making pretty good time. 414 00:19:43,933 --> 00:19:45,685 (Tires screeching) 415 00:19:50,106 --> 00:19:51,732 (All cheering) Yay, Marshall! 416 00:19:51,774 --> 00:19:54,193 Yay! Hooray! Go, Marshall! 417 00:19:54,234 --> 00:19:55,486 (Panting) 418 00:19:55,528 --> 00:19:56,863 How's my time? 419 00:19:56,904 --> 00:19:58,614 RYDER: Looking good, Marshall. 420 00:19:58,656 --> 00:20:00,033 Six minutes left. 421 00:20:00,074 --> 00:20:01,659 This fire is as good as out. 422 00:20:01,701 --> 00:20:03,077 Hose out. Woof! 423 00:20:05,454 --> 00:20:06,372 Hose on. Woof! 424 00:20:07,957 --> 00:20:10,209 (All cheering) RYDER: Great job, Marshall. 425 00:20:11,711 --> 00:20:12,837 I did it. 426 00:20:12,879 --> 00:20:14,047 (Barking) 427 00:20:15,965 --> 00:20:18,968 Now I just have to get to the town hall and ring that bell. 428 00:20:19,010 --> 00:20:20,511 Do my best, forget the rest. 429 00:20:20,553 --> 00:20:21,721 Oh, no! 430 00:20:23,806 --> 00:20:25,058 (All gasping) 431 00:20:25,099 --> 00:20:26,976 Fire! I'll take care of that. 432 00:20:27,018 --> 00:20:27,935 (Barking) 433 00:20:29,269 --> 00:20:31,022 Hose on. Woof! 434 00:20:32,732 --> 00:20:34,650 GOODWAY: Oh, my! 435 00:20:34,692 --> 00:20:36,527 That could have been a disaster. 436 00:20:36,569 --> 00:20:39,072 Way to go, Marshall. Thanks. 437 00:20:39,113 --> 00:20:42,742 Uh, but I guess there's no time to break the record now. 438 00:20:42,783 --> 00:20:44,535 RYDER: You've got 30 seconds left. 439 00:20:44,577 --> 00:20:45,703 Give it your best. 440 00:20:45,745 --> 00:20:47,038 Yeah, go for it. 441 00:20:47,080 --> 00:20:48,581 (All cheering) 442 00:20:48,622 --> 00:20:49,874 SKYE: Go, Marshall! 443 00:20:49,916 --> 00:20:51,250 Do my best and forget the rest. 444 00:21:01,177 --> 00:21:02,469 (All cheering) 445 00:21:02,511 --> 00:21:04,138 SKYE: Yay, Marshall! CHASE: Go, Marshall! 446 00:21:04,180 --> 00:21:05,556 Marshall is inside. 447 00:21:05,598 --> 00:21:06,599 (Bell tolling) 448 00:21:07,975 --> 00:21:09,769 How'd I do? 449 00:21:09,810 --> 00:21:11,562 Did he do it? Did he break the record? 450 00:21:15,315 --> 00:21:19,403 Folks, I'm afraid Marshall is one minute late. 451 00:21:19,445 --> 00:21:20,863 ALL: Aww. 452 00:21:20,905 --> 00:21:23,157 Aww, that's too bad. 453 00:21:23,199 --> 00:21:24,867 RUBBLE: Nice, Marshall. 454 00:21:24,909 --> 00:21:26,660 ALL: Great job, Marshall! 455 00:21:26,702 --> 00:21:29,455 Well, I did my best. 456 00:21:29,496 --> 00:21:32,083 Yes, you did do your best. 457 00:21:32,125 --> 00:21:34,252 You stopped to put out a real fire, 458 00:21:34,293 --> 00:21:36,254 even though it cost you the record. 459 00:21:36,295 --> 00:21:41,134 That makes you an Adventure Bay hero. 460 00:21:41,175 --> 00:21:43,636 Congratulations. (Gasping) 461 00:21:43,677 --> 00:21:46,764 But that trophy is for the fastest fire pup in the world. 462 00:21:46,806 --> 00:21:48,975 Not anymore. 463 00:21:49,016 --> 00:21:53,271 This trophy is for the greatest fire pup in the world. 464 00:21:53,312 --> 00:21:54,688 Wow! Thanks! 465 00:21:54,730 --> 00:21:55,940 (Laughing) 466 00:21:55,982 --> 00:21:57,191 Yay, Marshall. 467 00:21:57,233 --> 00:21:59,068 Yay, Marshall. Yay, Marshall. 468 00:21:59,110 --> 00:22:00,527 Good job, Marshall. 469 00:22:00,569 --> 00:22:02,613 You really did your best. 470 00:22:02,655 --> 00:22:03,697 Thanks, Ryder. 471 00:22:03,739 --> 00:22:05,283 Thanks, everyone. 472 00:22:05,324 --> 00:22:08,702 This calls for a celebration. 473 00:22:08,744 --> 00:22:10,871 ALL: Yay, Marshall. Good job! 474 00:22:10,913 --> 00:22:12,165 (Marshall barking and howling) 475 00:22:14,374 --> 00:22:25,178 ♪ 476 00:22:25,219 --> 00:22:26,386 (Barking) Whoo-hoo! 477 00:22:26,428 --> 00:22:28,222 Yay! Woof, woof! 478 00:22:32,810 --> 00:22:34,770 ♪ You're all good pups ♪ 479 00:22:34,812 --> 00:22:36,105 ♪ And we saved the day ♪ 480 00:22:38,482 --> 00:22:42,153 Next stop: fastest construction pup ever. 481 00:22:42,195 --> 00:22:43,403 Yahoo! 482 00:22:43,445 --> 00:22:44,488 Wait for me. 483 00:22:44,530 --> 00:22:46,073 Whoo, whoo, whoo! 484 00:22:46,115 --> 00:22:47,825 (Grunting) 485 00:22:47,867 --> 00:22:49,243 I'm good. 486 00:22:52,913 --> 00:22:55,916 ♪ 30642

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.