All language subtitles for Paw Patrol S01 E03
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,051 --> 00:00:12,011
♪ Paw patrol, paw patrol ♪
2
00:00:12,053 --> 00:00:14,139
♪ We'll be there on
the double ♪
3
00:00:14,181 --> 00:00:16,391
♪ Whenever there's a problem ♪
4
00:00:16,433 --> 00:00:18,686
♪ 'Round Adventure Bay ♪
5
00:00:18,727 --> 00:00:20,855
♪ Ryder and his team of pups ♪
6
00:00:20,896 --> 00:00:22,523
♪ Will come and save
the day ♪
7
00:00:22,564 --> 00:00:24,023
♪ Marshall, Rubble, Chase, ♪
8
00:00:24,065 --> 00:00:26,025
♪ Rocky, Zuma, Skye ♪
9
00:00:26,067 --> 00:00:27,486
♪ Yeah, they're on
the way ♪
10
00:00:27,528 --> 00:00:29,446
♪ Paw patrol, paw patrol ♪
11
00:00:29,488 --> 00:00:31,657
♪ Whenever you're
in trouble ♪
12
00:00:31,699 --> 00:00:33,784
♪ Paw patrol, paw patrol ♪
13
00:00:33,826 --> 00:00:35,995
♪ We'll be there on
the double ♪
14
00:00:36,036 --> 00:00:38,079
♪ No job is too big,
No pup is too small ♪
15
00:00:38,121 --> 00:00:41,000
♪ Paw Patrol,
We're on a roll! ♪
16
00:00:41,041 --> 00:00:43,002
♪ So here we go
Paw patrol ♪
17
00:00:43,042 --> 00:00:44,336
♪ Who-oh-oh ♪
18
00:00:44,378 --> 00:00:45,337
Paw patrol ♪
19
00:00:45,379 --> 00:00:46,672
♪ Who-oh-oh-oh ♪
20
00:00:46,714 --> 00:00:48,382
Paw patrol ♪
21
00:00:57,016 --> 00:00:59,434
Rrrrr!
22
00:00:59,476 --> 00:01:00,644
I got it!
23
00:01:00,686 --> 00:01:02,771
I got it! I got it!
24
00:01:02,813 --> 00:01:05,024
Whoa!
25
00:01:05,065 --> 00:01:06,775
Oof!
26
00:01:06,817 --> 00:01:09,611
(Thudding)
27
00:01:09,653 --> 00:01:10,946
Told you I got it.
28
00:01:10,988 --> 00:01:12,406
KITTEN:
Meow!
29
00:01:12,447 --> 00:01:14,241
What a wipe-out, Chase!
30
00:01:14,282 --> 00:01:16,284
Even your tail said, "Ow!"
31
00:01:16,326 --> 00:01:17,786
Meow!
32
00:01:17,828 --> 00:01:19,287
That wasn't me, Rubble.
33
00:01:19,329 --> 00:01:21,456
That "ow" came from out there!
34
00:01:21,498 --> 00:01:22,791
Meow!
35
00:01:22,833 --> 00:01:24,793
Is that a kitten?
36
00:01:24,835 --> 00:01:26,628
Sounds like she's in trouble.
37
00:01:26,670 --> 00:01:28,589
Let's go help her!
38
00:01:32,009 --> 00:01:34,261
Meow!
39
00:01:38,766 --> 00:01:42,143
Uh-oh! That little kitty's
headed out to the deep water!
40
00:01:42,185 --> 00:01:44,271
We've got to rescue her!
41
00:01:44,312 --> 00:01:45,647
Come on!
42
00:01:45,689 --> 00:01:48,149
We need Ryder
and the rest of the Paw Patrol!
43
00:01:50,527 --> 00:01:51,737
A!
44
00:01:51,779 --> 00:01:53,447
I am an aardvark!
45
00:01:53,488 --> 00:01:55,741
I come from Alabama!
46
00:01:55,783 --> 00:01:58,159
Where I sell ant farms!
47
00:01:58,201 --> 00:01:59,787
Ta-da!
48
00:01:59,828 --> 00:02:01,288
My turn! My turn!
49
00:02:01,329 --> 00:02:02,414
B!
50
00:02:02,456 --> 00:02:04,332
I'm a baboon!
51
00:02:04,374 --> 00:02:06,961
I come from... oh, no!
52
00:02:07,002 --> 00:02:08,963
Ah!
53
00:02:09,004 --> 00:02:10,464
(Puppies giggling, barking)
54
00:02:15,385 --> 00:02:16,720
Woof! Woof! Arf!
55
00:02:16,762 --> 00:02:17,888
Ryder!
56
00:02:17,930 --> 00:02:19,306
What's wrong, pups?
57
00:02:19,347 --> 00:02:21,558
A kitty's drifting
out to sea!
58
00:02:21,600 --> 00:02:23,226
We have to save her!
59
00:02:23,268 --> 00:02:26,396
No job is too big,
no pup is too small!
60
00:02:26,438 --> 00:02:28,189
I'll call the rest
of the Paw Patrol.
61
00:02:28,231 --> 00:02:29,900
(Beeping)
62
00:02:29,942 --> 00:02:31,777
Paw Patrol!
63
00:02:31,819 --> 00:02:33,194
To the lookout!
64
00:02:33,236 --> 00:02:34,279
PUPPIES:
Ryder's calling!
65
00:02:34,321 --> 00:02:36,448
Wait, uh, pups?
66
00:02:36,490 --> 00:02:37,741
Help?
67
00:02:37,783 --> 00:02:39,034
Sorry, Marshall!
68
00:02:39,076 --> 00:02:40,035
(Tugging)
69
00:02:40,077 --> 00:02:41,453
Whoa! Whoa! Whoa!
70
00:02:41,495 --> 00:02:43,204
Ugh!
71
00:02:43,246 --> 00:02:46,750
(Puppies barking)
72
00:02:46,792 --> 00:02:48,585
Let's go!
73
00:02:48,627 --> 00:02:50,169
Wait for...
74
00:02:50,211 --> 00:02:52,840
Me!
75
00:02:52,881 --> 00:02:54,883
Ugh!
76
00:02:54,925 --> 00:02:56,384
Made it!
77
00:02:56,426 --> 00:02:59,387
(Puppies giggling)
78
00:03:06,227 --> 00:03:08,147
(Elevator dinging)
79
00:03:10,440 --> 00:03:13,735
Paw Patrol, ready for action,
Ryder, sir!
80
00:03:13,777 --> 00:03:15,112
Okay, pups.
81
00:03:15,154 --> 00:03:16,113
(Beeping)
82
00:03:16,155 --> 00:03:19,741
A kitten is stuck
on a toy boat,
83
00:03:19,783 --> 00:03:21,827
and is floating out to sea!
84
00:03:21,869 --> 00:03:23,244
Toy boat, toy boat, toy--
85
00:03:23,286 --> 00:03:24,746
Ah, it's so hard to say!
86
00:03:32,379 --> 00:03:33,964
Meow!
87
00:03:34,006 --> 00:03:38,468
(Sadly)
Meow! Meow!
88
00:03:38,510 --> 00:03:40,554
ALL:
Awww!
89
00:03:40,595 --> 00:03:43,473
We have to help the poor
witty-bitty kitty!
90
00:03:43,515 --> 00:03:45,517
I mean, ahem!
91
00:03:45,559 --> 00:03:47,978
We have to save her!
92
00:03:48,020 --> 00:03:50,397
(Beeping)
93
00:03:50,438 --> 00:03:52,566
Zuma, I need you
and your hovercraft.
94
00:03:52,607 --> 00:03:55,027
You're the perfect pup
for a water rescue.
95
00:03:55,069 --> 00:03:57,196
Ready, set, get wet!
96
00:03:57,237 --> 00:03:59,823
(Beeping)
97
00:03:59,865 --> 00:04:02,450
And Skye, I'll need you
and your helicopter
98
00:04:02,492 --> 00:04:04,161
to help find the kitten quickly.
99
00:04:04,203 --> 00:04:06,621
Oh, yippee!
100
00:04:06,663 --> 00:04:08,957
This pup's gotta fly!
101
00:04:08,999 --> 00:04:10,291
All right!
102
00:04:10,333 --> 00:04:12,002
Paw Patrol is on a roll!
103
00:04:12,044 --> 00:04:15,005
(All barking)
104
00:04:16,215 --> 00:04:17,758
♪
105
00:04:17,799 --> 00:04:20,385
Whoo, yeah!
106
00:04:20,427 --> 00:04:22,429
Yay, woof, woof!
107
00:04:22,470 --> 00:04:23,972
Ruff, yeah!
108
00:04:24,014 --> 00:04:26,307
Ruff-ruff-ruff,
yeah!
109
00:04:26,349 --> 00:04:27,768
(Giggling)
Ruff!
110
00:04:27,809 --> 00:04:32,773
♪
111
00:04:32,814 --> 00:04:34,399
Yes!
112
00:04:34,441 --> 00:04:35,400
Woof!
113
00:04:35,442 --> 00:04:41,782
♪
114
00:04:42,991 --> 00:04:44,701
Ruff, yeah!
115
00:04:44,743 --> 00:04:47,704
Arf!
116
00:04:47,746 --> 00:05:00,675
♪
117
00:05:00,717 --> 00:05:03,720
(Engines revving)
118
00:05:06,056 --> 00:05:07,390
(Beeping)
119
00:05:07,432 --> 00:05:09,726
Life jacket, deploy!
120
00:05:09,768 --> 00:05:12,312
♪
121
00:05:12,353 --> 00:05:14,148
(Beeping)
122
00:05:14,189 --> 00:05:17,358
(Whirring)
123
00:05:17,400 --> 00:05:19,360
(Splashing)
124
00:05:26,576 --> 00:05:30,580
(Goggles whirring)
125
00:05:30,622 --> 00:05:33,959
The kitten just floated past
the bridge towards Seal Island!
126
00:05:39,214 --> 00:05:40,757
There she is!
127
00:05:40,799 --> 00:05:43,093
Let's dive in!
128
00:05:45,762 --> 00:05:48,723
Meow!
129
00:05:48,765 --> 00:05:53,228
Don't worry, little kitten,
we're here to help.
130
00:05:53,270 --> 00:05:55,147
Aww, you're so cute!
131
00:05:55,189 --> 00:05:56,355
(Hissing)
132
00:05:56,397 --> 00:05:58,108
Ah, cute but jumpy!
133
00:05:58,150 --> 00:05:59,860
Whoa!
(Splashing)
134
00:06:02,279 --> 00:06:03,404
Don't touch that, Kitty.
135
00:06:03,446 --> 00:06:05,615
The hovercraft might--
136
00:06:05,657 --> 00:06:07,617
Meow!
137
00:06:07,659 --> 00:06:09,744
--take off.
138
00:06:09,786 --> 00:06:12,622
Come on,
let's go after her!
139
00:06:14,666 --> 00:06:16,626
(Barking)
140
00:06:20,297 --> 00:06:23,217
How could something
so little go so fast?
141
00:06:27,512 --> 00:06:31,599
Meow!
142
00:06:31,641 --> 00:06:34,728
Whoa, that kitten's
making me dizzy!
143
00:06:34,769 --> 00:06:37,981
Hang on, we'll get her!
144
00:06:38,023 --> 00:06:41,360
KITTEN:
Meow!
145
00:06:41,400 --> 00:06:43,278
She's coming right at us!
146
00:06:43,320 --> 00:06:45,780
Get ready to drive!
147
00:06:45,822 --> 00:06:47,366
(Zuma howling)
148
00:06:47,406 --> 00:06:48,992
Awesome move, Ryder!
149
00:06:49,034 --> 00:06:51,203
Meow!
150
00:06:51,245 --> 00:06:53,038
Don't worry, Kitty.
Everything's all right.
151
00:06:53,080 --> 00:06:55,832
There we go,
it's all over.
152
00:06:55,874 --> 00:06:57,625
(Kitten purring)
153
00:06:57,667 --> 00:06:59,836
Let's get you back
to dry land.
154
00:06:59,878 --> 00:07:01,462
Huh?
155
00:07:01,504 --> 00:07:03,673
And get you cleaned up!
156
00:07:06,009 --> 00:07:07,969
Here comes Rubble,
on the double!
157
00:07:08,011 --> 00:07:10,972
With his new BFF!
158
00:07:11,014 --> 00:07:12,766
Aww, whose cute kitten?
159
00:07:12,807 --> 00:07:13,934
Nobody knows.
160
00:07:13,975 --> 00:07:17,229
We found her in the bay,
on a toy sailboat.
161
00:07:17,271 --> 00:07:19,981
Hmm, no collar or tags.
162
00:07:20,023 --> 00:07:22,109
Nope, just this ribbon.
163
00:07:22,150 --> 00:07:25,486
Does the kitty-witty
want a nice warm bath?
164
00:07:25,528 --> 00:07:26,988
(Cali groaning)
165
00:07:27,030 --> 00:07:28,365
Want me to do it, Rubble?
166
00:07:28,407 --> 00:07:30,533
Cats can be a little tricky
to bathe.
167
00:07:34,371 --> 00:07:35,830
Tricky?
168
00:07:35,872 --> 00:07:37,832
Not this little sweetie.
169
00:07:40,127 --> 00:07:41,502
Meow!
170
00:07:41,544 --> 00:07:44,505
Okay, the water's just right.
171
00:07:44,547 --> 00:07:47,675
Soon you'll be a pretty
itty-witty-bitty kitty!
172
00:07:47,717 --> 00:07:48,927
Meow!
173
00:07:48,969 --> 00:07:50,220
Yes, you will!
174
00:07:50,262 --> 00:07:51,263
Meow!
175
00:07:51,305 --> 00:07:53,265
(Meowing)
176
00:07:53,307 --> 00:07:54,433
Kitty, no!
177
00:07:54,474 --> 00:07:55,558
Stop!
178
00:07:55,600 --> 00:07:56,559
(Meowing, barking)
179
00:07:56,601 --> 00:07:58,437
Meow, meow!
180
00:07:58,478 --> 00:08:01,648
Come back,
itty-bitty-witty-- whoa!
181
00:08:01,689 --> 00:08:02,649
Whoa!
182
00:08:02,690 --> 00:08:04,443
(Crashing, Cali meowing)
183
00:08:04,484 --> 00:08:06,403
(Splashing)
184
00:08:10,365 --> 00:08:11,741
(Beeping)
185
00:08:11,783 --> 00:08:14,035
Ryder, there's
a little girl here
186
00:08:14,077 --> 00:08:16,579
looking for a lost kitty
named Precious.
187
00:08:16,621 --> 00:08:17,872
Look!
188
00:08:17,914 --> 00:08:20,917
(Gasping)
Kitty!
189
00:08:20,959 --> 00:08:22,543
Meow!
190
00:08:22,585 --> 00:08:23,544
My board!
191
00:08:23,586 --> 00:08:25,005
Meow!
192
00:08:25,046 --> 00:08:26,965
(Kitten meowing)
193
00:08:27,007 --> 00:08:28,300
Huh? Uh-oh!
194
00:08:28,342 --> 00:08:30,135
We just saw Precious
skateboard by!
195
00:08:30,177 --> 00:08:31,303
Come back!
196
00:08:31,345 --> 00:08:32,512
Precious!
197
00:08:32,553 --> 00:08:34,014
My board!
198
00:08:34,055 --> 00:08:36,766
That witty-itty-bitty kitty
took my board!
199
00:08:36,808 --> 00:08:38,685
Meow!
200
00:08:38,726 --> 00:08:41,229
Me-e-e-eow!
201
00:08:44,065 --> 00:08:45,317
Huh?
202
00:08:45,359 --> 00:08:47,777
Whoa!
203
00:08:47,819 --> 00:08:50,197
Ah, still got it!
204
00:08:50,238 --> 00:08:51,365
Oh!
205
00:08:51,406 --> 00:08:53,200
Or not.
206
00:08:55,285 --> 00:08:56,995
We have to find
the kitten!
207
00:08:57,037 --> 00:08:58,663
Her owner is on the way!
208
00:08:58,705 --> 00:09:01,166
Time for your super-sniffer,
Chase!
209
00:09:01,208 --> 00:09:03,293
I need something
with her scent on it.
210
00:09:03,335 --> 00:09:07,547
I have her ribbon,
but be careful with it.
211
00:09:07,588 --> 00:09:08,756
(Sniffing)
212
00:09:08,798 --> 00:09:12,469
Hmm, she went that--
choo!-- way.
213
00:09:12,511 --> 00:09:16,681
This cat allergy
is so ba-- choo!
214
00:09:16,723 --> 00:09:19,393
She's close!
215
00:09:19,434 --> 00:09:23,271
(Sniffing)
216
00:09:23,313 --> 00:09:27,025
Precious was definitely
on this skateboard.
217
00:09:27,067 --> 00:09:29,027
Good sniffing, Chase!
218
00:09:29,069 --> 00:09:30,945
Thank-- achoo!
219
00:09:30,987 --> 00:09:32,447
Oh!
220
00:09:32,489 --> 00:09:33,573
Ugh!
221
00:09:33,614 --> 00:09:36,117
(Sputtering)
222
00:09:36,159 --> 00:09:40,580
(Gasping)
There!
223
00:09:40,621 --> 00:09:42,541
(Ryder gasping)
224
00:09:46,503 --> 00:09:47,879
Meow!
225
00:09:47,921 --> 00:09:50,090
(Bell tolling)
226
00:09:50,131 --> 00:09:51,799
RYDER:
She's barely holding on!
227
00:09:51,841 --> 00:09:53,634
We have to help her!
228
00:09:53,676 --> 00:09:55,053
(Beeping)
229
00:09:55,095 --> 00:09:56,637
Marshall, I need you
and your fire truck,
230
00:09:56,679 --> 00:09:58,056
as quick as you can!
231
00:09:58,098 --> 00:10:00,058
I'm fired up!
232
00:10:00,100 --> 00:10:01,642
(Howling)
233
00:10:01,684 --> 00:10:03,437
Whoa!
234
00:10:05,105 --> 00:10:08,983
(Siren blaring)
235
00:10:09,025 --> 00:10:11,486
Marshall, put up your ladder.
236
00:10:11,528 --> 00:10:13,988
The kitten is up there!
237
00:10:14,030 --> 00:10:16,991
I'm on it.
(Barking)
238
00:10:19,953 --> 00:10:22,247
Careful, Marshall!
239
00:10:22,289 --> 00:10:24,165
Meow!
240
00:10:24,207 --> 00:10:26,460
Don't worry,
I'll get you down safely.
241
00:10:26,501 --> 00:10:27,835
Come here!
242
00:10:27,877 --> 00:10:29,629
Meow!
243
00:10:29,670 --> 00:10:31,172
Whoa!
244
00:10:31,214 --> 00:10:33,091
(Muffled)
Get off my face!
245
00:10:33,133 --> 00:10:34,175
Ahh!
246
00:10:34,217 --> 00:10:35,594
(All gasping)
247
00:10:35,635 --> 00:10:37,011
Hang on, Marshall!
248
00:10:37,053 --> 00:10:38,346
Precious!
249
00:10:38,388 --> 00:10:40,723
Marshall, come back down!
250
00:10:40,765 --> 00:10:42,058
Coming!
251
00:10:42,100 --> 00:10:44,018
Oh, ah, ee, oh, ooh, ah!
252
00:10:44,060 --> 00:10:45,019
(Kitten meowing)
253
00:10:45,061 --> 00:10:46,354
Whoa!
254
00:10:46,396 --> 00:10:47,855
Gotcha!
255
00:10:47,897 --> 00:10:48,856
Huh?
256
00:10:48,898 --> 00:10:51,859
Meow!
257
00:10:51,901 --> 00:10:55,071
Oh, Precious!
I was so worried!
258
00:10:55,113 --> 00:10:56,490
You naughty little kitty.
259
00:10:56,531 --> 00:10:58,032
(Precious purring)
260
00:10:58,074 --> 00:11:01,077
You have to thank all these
brave pups who saved you,
261
00:11:01,119 --> 00:11:02,621
and you too!
262
00:11:02,662 --> 00:11:04,914
Thank you for saving my kitty.
263
00:11:04,956 --> 00:11:06,916
You're all heroes!
264
00:11:06,958 --> 00:11:10,587
Goodbye, itty-bitty
witty-kitty.
265
00:11:10,629 --> 00:11:13,006
Ahem, I mean,
you're welcome!
266
00:11:13,047 --> 00:11:14,633
Thanks, remember,
267
00:11:14,673 --> 00:11:16,926
whenever you need us,
just yelp for help.
268
00:11:16,968 --> 00:11:18,928
(Puppies barking)
269
00:11:18,970 --> 00:11:20,721
You were all extra good today.
270
00:11:20,763 --> 00:11:22,641
You deserve some special treats!
271
00:11:22,681 --> 00:11:25,602
(Barking happily)
272
00:11:28,396 --> 00:11:30,649
(Giggling)
273
00:11:30,689 --> 00:11:33,443
♪
274
00:11:33,485 --> 00:11:35,278
Yay, woof, woof!
275
00:11:38,615 --> 00:11:41,660
(Laughing)
276
00:11:41,700 --> 00:11:43,786
Whoa!
277
00:11:46,247 --> 00:11:48,249
(All laughing)
278
00:11:57,758 --> 00:12:00,303
Stand back,
pups at work!
279
00:12:00,345 --> 00:12:03,431
A few more scoops!
280
00:12:03,473 --> 00:12:05,559
Rubble's almost done.
281
00:12:05,600 --> 00:12:08,562
Then, you can play in the
sandbox all you want.
282
00:12:08,603 --> 00:12:10,564
This should do it!
283
00:12:10,605 --> 00:12:12,566
All done!
Anything else?
284
00:12:12,607 --> 00:12:14,775
Sandcastle!
285
00:12:14,817 --> 00:12:16,903
Yeah, sandcastle!
286
00:12:16,944 --> 00:12:20,781
Hmm, I'm not very good
at sandcastles.
287
00:12:20,823 --> 00:12:22,116
Aww!
288
00:12:22,158 --> 00:12:25,245
But I could try something
like...
289
00:12:27,746 --> 00:12:29,123
This!
290
00:12:29,165 --> 00:12:32,168
Whoa, your digger!
291
00:12:32,210 --> 00:12:33,961
Thanks, Rubble!
292
00:12:34,003 --> 00:12:35,796
Cool, let's play!
293
00:12:35,838 --> 00:12:37,090
I want to be Rubble!
294
00:12:37,131 --> 00:12:39,884
No, I want to be Rubble!
295
00:12:39,926 --> 00:12:42,596
And you said you weren't good
at sandcastles.
296
00:12:42,637 --> 00:12:44,639
That sand-bulldozer
is amazing!
297
00:12:44,681 --> 00:12:46,140
What can I say?
298
00:12:46,182 --> 00:12:48,101
I'm a construction pup!
299
00:12:48,142 --> 00:12:51,229
(Train chugging)
300
00:12:58,152 --> 00:13:00,530
Meow?
301
00:13:00,572 --> 00:13:02,198
(Giggling)
302
00:13:02,240 --> 00:13:03,824
You can't be hungry, Cali.
303
00:13:03,866 --> 00:13:05,159
You already ate all your snacks.
304
00:13:05,201 --> 00:13:06,119
Come sit with me.
305
00:13:09,330 --> 00:13:10,873
Meow?
306
00:13:10,915 --> 00:13:13,167
Uh-uh, Grandma made these treats
specially for the Paw Patrol.
307
00:13:13,209 --> 00:13:15,128
(Stomach gurgling)
308
00:13:15,169 --> 00:13:17,838
You sure have a big appetite
for such a little kitten.
309
00:13:17,880 --> 00:13:19,424
(Loud crashing)
310
00:13:19,466 --> 00:13:21,175
Wow, you really are hungry!
311
00:13:21,217 --> 00:13:22,260
(Crashing)
312
00:13:22,302 --> 00:13:23,844
Rowr!
313
00:13:23,886 --> 00:13:26,847
(Conductor gasping)
314
00:13:26,889 --> 00:13:29,808
(Rumbling)
315
00:13:35,148 --> 00:13:36,941
Oh, no!
316
00:13:36,983 --> 00:13:38,943
Excuse me!
What happened?
317
00:13:38,985 --> 00:13:40,487
Rockslide on the tracks!
318
00:13:40,528 --> 00:13:41,988
We're stuck on the bridge
319
00:13:42,029 --> 00:13:44,574
till they can find someone
who can clear it!
320
00:13:44,616 --> 00:13:46,534
I know who can help!
321
00:13:46,576 --> 00:13:50,246
(Beeping)
322
00:13:50,288 --> 00:13:52,373
Hello, Ryder here!
323
00:13:52,415 --> 00:13:55,209
Ryder, there's been a rockslide
at the old trestle bridge!
324
00:13:55,251 --> 00:13:58,212
Hold on, let me look
through the periscope.
325
00:14:04,469 --> 00:14:05,720
Whoa!
326
00:14:05,762 --> 00:14:07,221
Don't worry, Katie.
327
00:14:07,263 --> 00:14:09,724
The Paw Patrol is on the way!
328
00:14:09,766 --> 00:14:12,352
No job is too big,
no pup is too small!
329
00:14:12,393 --> 00:14:14,395
I got it! I got it!
330
00:14:14,437 --> 00:14:16,397
(Puppies barking, giggling)
331
00:14:16,439 --> 00:14:17,691
(Beeping)
332
00:14:17,732 --> 00:14:19,484
RYDER:
Paw Patrol, to the lookout!
333
00:14:19,526 --> 00:14:20,568
PUPPIES:
Ryder's calling!
334
00:14:20,610 --> 00:14:22,153
Ugh!
335
00:14:22,195 --> 00:14:23,738
Whoa!
336
00:14:23,780 --> 00:14:26,574
That should not
count as a goal.
337
00:14:26,616 --> 00:14:28,284
Gonna be first!
I'm gonna be first!
338
00:14:28,326 --> 00:14:29,952
I'm gonna be first!
339
00:14:29,994 --> 00:14:34,666
(Barking, howling)
340
00:14:34,708 --> 00:14:36,626
Yay, whoo-hoo!
341
00:14:36,668 --> 00:14:39,253
Yeah!
342
00:14:39,295 --> 00:14:40,755
I am first!
343
00:14:40,797 --> 00:14:42,089
PUPPIES:
Look out!
344
00:14:42,131 --> 00:14:44,091
Oh! Ugh!
345
00:14:54,394 --> 00:14:55,936
(Elevator dinging)
346
00:14:55,978 --> 00:14:57,772
Told you I'd be first!
347
00:14:57,814 --> 00:14:59,440
(Barking)
348
00:14:59,482 --> 00:15:01,984
(Sighing)
I never get to be first.
349
00:15:02,026 --> 00:15:04,821
Paw Patrol,
ready for action, Ryder, sir!
350
00:15:04,863 --> 00:15:06,906
RYDER:
Okay, Paw Patrol!
351
00:15:06,947 --> 00:15:11,327
There's been a rockslide
on the old trestle bridge.
352
00:15:11,369 --> 00:15:13,120
Rocks have covered
the tracks.
353
00:15:13,162 --> 00:15:15,289
The train is trapped.
354
00:15:15,331 --> 00:15:18,626
Ryder, there's been a rockslide
at the old trestle bridge.
355
00:15:18,668 --> 00:15:20,837
(Gasping)
Katie's on that train!
356
00:15:20,879 --> 00:15:22,171
Don't worry, Skye.
357
00:15:22,213 --> 00:15:23,840
We'll make sure
she gets home safe.
358
00:15:23,882 --> 00:15:25,258
(Beeping)
359
00:15:25,299 --> 00:15:27,552
Rubble, I need you
and your bulldozer
360
00:15:27,594 --> 00:15:29,554
to scoop the boulders
off the tracks.
361
00:15:29,596 --> 00:15:30,805
Let's dig it!
362
00:15:30,847 --> 00:15:32,306
(Beeping)
363
00:15:32,348 --> 00:15:35,810
Rocky, I need you and your truck
to haul the boulders away.
364
00:15:35,852 --> 00:15:37,937
Green means go!
365
00:15:37,978 --> 00:15:40,064
Paw Patrol is on a roll!
366
00:15:40,106 --> 00:15:44,235
(Barking, howling)
367
00:15:44,277 --> 00:15:45,779
♪
368
00:15:45,820 --> 00:15:49,115
Whoo-hoo! Yeah!
369
00:15:49,156 --> 00:15:51,158
Whee!
370
00:15:51,200 --> 00:15:54,454
(Giggling)
371
00:15:54,495 --> 00:15:56,497
Ruff, whoo-hoo!
372
00:15:56,539 --> 00:16:02,044
♪
373
00:16:02,086 --> 00:16:03,671
Woof!
374
00:16:03,713 --> 00:16:06,633
Yay, woof, woof!
375
00:16:12,889 --> 00:16:15,683
(Barking)
376
00:16:15,725 --> 00:16:27,654
♪
377
00:16:28,863 --> 00:16:40,500
♪
378
00:16:54,263 --> 00:16:57,892
Ryder and the Paw Patrol
are here!
379
00:16:57,934 --> 00:17:00,227
Meow?
380
00:17:03,982 --> 00:17:06,108
Heh.
381
00:17:06,150 --> 00:17:08,277
Cali, where are you going?
382
00:17:08,319 --> 00:17:10,237
(Cali snickering)
383
00:17:10,279 --> 00:17:12,156
(Chips crunching)
384
00:17:12,198 --> 00:17:14,909
(Growling)
385
00:17:14,951 --> 00:17:16,786
The tracks are okay.
386
00:17:16,828 --> 00:17:19,580
We just need to clear away
the rocks fast,
387
00:17:19,622 --> 00:17:21,457
and get the train off
the bridge.
388
00:17:21,499 --> 00:17:24,836
Rubble on the double!
Ruff!
389
00:17:32,927 --> 00:17:35,221
I'll check the damage
to the bridge.
390
00:17:35,262 --> 00:17:37,557
I don't know how long
it can hold the train.
391
00:17:42,144 --> 00:17:44,522
(Crunching)
392
00:17:44,564 --> 00:17:46,691
(Stomach gurgling)
393
00:17:46,733 --> 00:17:47,817
Huh?
394
00:17:50,653 --> 00:17:53,614
(Crunching)
395
00:17:57,827 --> 00:18:00,955
(Purring)
396
00:18:00,997 --> 00:18:03,833
(Crunching)
397
00:18:06,168 --> 00:18:07,628
Rowr!
398
00:18:07,670 --> 00:18:09,964
(Meowing)
399
00:18:15,386 --> 00:18:16,763
(Sighing sadly)
400
00:18:16,804 --> 00:18:18,347
Uh-oh!
401
00:18:18,389 --> 00:18:20,558
Rocky, a support beam
is cracked!
402
00:18:20,600 --> 00:18:23,143
Hang on, Ryder!
403
00:18:23,185 --> 00:18:24,812
Can't hear you!
404
00:18:24,854 --> 00:18:25,855
Go ahead.
405
00:18:25,897 --> 00:18:27,565
The trestle is cracked!
406
00:18:27,607 --> 00:18:29,817
If it breaks,
the train will fall.
407
00:18:29,859 --> 00:18:32,028
We need something to support it.
408
00:18:32,070 --> 00:18:34,196
Hmm, I've got it!
409
00:18:34,238 --> 00:18:36,824
One of those logs by the road
should work great.
410
00:18:36,866 --> 00:18:38,409
Rocky, can you bring one down?
411
00:18:38,451 --> 00:18:40,244
I won't be able to!
412
00:18:40,286 --> 00:18:42,413
My truck can't make it
down there, Ryder.
413
00:18:42,455 --> 00:18:44,540
Too steep!
414
00:18:44,582 --> 00:18:47,043
We need an extra set of paws.
415
00:18:47,085 --> 00:18:48,419
(Beeping)
416
00:18:48,461 --> 00:18:50,463
Chase, I need you
and your truck
417
00:18:50,504 --> 00:18:52,298
at the bridge
as soon as possible!
418
00:18:52,339 --> 00:18:53,925
Chase is on the case!
419
00:18:53,967 --> 00:18:54,968
All right!
420
00:18:55,009 --> 00:18:57,386
(Barking)
421
00:18:58,888 --> 00:19:00,514
(Stomach gurgling)
422
00:19:00,556 --> 00:19:03,559
(Seagull squawking)
423
00:19:06,145 --> 00:19:08,188
(Stomach gurgling)
424
00:19:08,230 --> 00:19:09,816
Rowr!
425
00:19:09,857 --> 00:19:11,525
(Siren blaring)
426
00:19:11,567 --> 00:19:14,028
Okay, Ryder, sir!
What do you need?
427
00:19:14,070 --> 00:19:17,323
We need your winch to lower
this log to the bridge.
428
00:19:17,364 --> 00:19:19,909
We'll use it to hold up
the broken beam.
429
00:19:19,951 --> 00:19:22,036
Chase is on the case!
430
00:19:22,078 --> 00:19:23,830
Ruff, ruff!
431
00:19:26,958 --> 00:19:28,250
Perfect!
432
00:19:28,292 --> 00:19:30,128
Let's go!
433
00:19:30,169 --> 00:19:32,088
Ruff!
434
00:19:42,723 --> 00:19:44,809
Just a little lower.
435
00:19:49,939 --> 00:19:51,065
Meow!
436
00:19:51,107 --> 00:19:54,068
RYDER:
Okay, Chase, perfect!
437
00:19:54,110 --> 00:19:56,403
Right there!
438
00:19:56,445 --> 00:19:57,989
How's it look?
439
00:19:58,031 --> 00:19:59,532
Looks great!
440
00:19:59,573 --> 00:20:01,701
That'll hold until we get
the train off the bridge.
441
00:20:01,742 --> 00:20:04,162
All the rocks are cleared
up here, Ryder!
442
00:20:04,203 --> 00:20:06,122
Thanks, Rubble!
443
00:20:06,164 --> 00:20:07,540
(Beeping)
444
00:20:07,581 --> 00:20:09,667
Katie, tell the engineer that
the tracks are clear.
445
00:20:09,709 --> 00:20:11,627
Let's get this train
off the bridge!
446
00:20:11,669 --> 00:20:13,921
I will, Ryder, but I'm worried.
447
00:20:13,963 --> 00:20:15,089
Worried?
448
00:20:15,131 --> 00:20:16,590
Cali's missing!
449
00:20:20,427 --> 00:20:21,804
(Squawking)
450
00:20:21,846 --> 00:20:23,931
(Train creaking)
451
00:20:23,973 --> 00:20:26,934
Whoa, oh, oh, ah!
452
00:20:30,479 --> 00:20:31,605
Rowr!
453
00:20:31,647 --> 00:20:33,691
Did you hear that?
454
00:20:33,733 --> 00:20:34,692
It's Cali!
455
00:20:34,734 --> 00:20:35,693
Chase, can you--
456
00:20:35,735 --> 00:20:37,862
Chase is on the case!
457
00:20:45,327 --> 00:20:49,373
(Cali howling)
458
00:20:49,415 --> 00:20:51,542
Cali, am I glad to see you!
459
00:20:55,129 --> 00:20:56,089
Meow!
460
00:20:56,130 --> 00:20:59,383
Aw, Cali, it was-- achoo!
461
00:20:59,425 --> 00:21:00,634
--nothing.
462
00:21:00,676 --> 00:21:01,886
(Whistle blowing)
463
00:21:01,928 --> 00:21:03,888
Meow!
464
00:21:05,556 --> 00:21:09,894
I knew Ryder and the Paw Patrol
could do it, but where's Cali?
465
00:21:09,936 --> 00:21:11,478
Meow?
466
00:21:11,520 --> 00:21:13,231
Cali, you naughty kitten!
467
00:21:13,272 --> 00:21:14,523
Thanks for saving her, Chase.
468
00:21:14,565 --> 00:21:15,816
You're such a good pup!
469
00:21:15,858 --> 00:21:18,694
You're-- achoo!-- welcome.
470
00:21:18,736 --> 00:21:20,696
All in a police pup's day!
471
00:21:20,738 --> 00:21:22,281
(Giggling)
472
00:21:22,322 --> 00:21:23,449
(Puppies barking)
473
00:21:23,490 --> 00:21:24,867
Awesome!
Yes!
474
00:21:24,909 --> 00:21:25,952
We did it!
475
00:21:25,993 --> 00:21:29,371
(Howling)
Yes!
476
00:21:29,413 --> 00:21:32,458
Thanks, Ryder!
Thanks, Paw Patrol!
477
00:21:32,499 --> 00:21:34,252
You were awesome!
478
00:21:34,293 --> 00:21:36,879
Whenever there's trouble,
just yelp for help!
479
00:21:36,921 --> 00:21:38,380
(Stomach gurgling)
480
00:21:38,422 --> 00:21:39,673
Grandma sent treats!
481
00:21:39,715 --> 00:21:42,885
(Puppies cheering)
482
00:21:47,431 --> 00:21:49,016
Huh?
483
00:21:49,058 --> 00:21:50,517
Nice try.
484
00:21:50,559 --> 00:21:51,518
Oh!
485
00:21:55,022 --> 00:21:56,440
Huh?
486
00:22:00,402 --> 00:22:03,072
Nice catch, Cali!
487
00:22:03,114 --> 00:22:04,240
(Cali purring)
488
00:22:04,282 --> 00:22:05,532
Achoo!
489
00:22:05,574 --> 00:22:08,828
After that rescue,
you really deserve playtime.
490
00:22:08,869 --> 00:22:10,121
Good job, pups.
491
00:22:10,163 --> 00:22:12,039
(Barking happily)
492
00:22:12,081 --> 00:22:13,207
Achoo!
Ow!
493
00:22:14,750 --> 00:22:17,711
(Puppies barking)
494
00:22:19,088 --> 00:22:33,227
♪
495
00:22:33,269 --> 00:22:35,688
Ruff, ruff!
496
00:22:36,939 --> 00:22:39,525
Oh!
497
00:22:39,566 --> 00:22:40,609
Ugh!
498
00:22:40,651 --> 00:22:42,611
Achoo!
499
00:22:47,783 --> 00:22:50,452
(Giggling)
500
00:22:53,247 --> 00:22:56,250
♪
29627