All language subtitles for Moke under table (2)-en-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,020 --> 00:00:01,280 This is a little ... 2 00:00:05,000 --> 00:00:05,440 No way you 3 00:00:07,040 --> 00:00:08,560 Isn't it inflated and pulled out? 4 00:00:09,000 --> 00:00:09,180 What? 5 00:00:12,540 --> 00:00:13,920 I see 6 00:00:14,260 --> 00:00:14,920 Somehow 7 00:00:15,760 --> 00:00:16,020 No no no 8 00:00:16,260 --> 00:00:16,560 What? 9 00:00:16,860 --> 00:00:17,680 What do you mean? 10 00:00:17,880 --> 00:00:18,460 Does it look good? 11 00:00:18,620 --> 00:00:19,380 No no no no no no no 12 00:00:19,380 --> 00:00:19,780 What about, back? 13 00:00:20,700 --> 00:00:21,120 Are you pulling out? 14 00:00:22,820 --> 00:00:24,520 I'm out ... 15 00:00:25,860 --> 00:00:26,060 picture? 16 00:00:26,520 --> 00:00:26,820 Kimura -san? 17 00:00:27,900 --> 00:00:29,000 No, no ... 18 00:00:29,120 --> 00:00:30,920 Finally, the horse passed. 19 00:00:31,720 --> 00:00:34,840 What do you mean? 20 00:00:35,760 --> 00:00:38,560 What do you mean? 21 00:00:43,000 --> 00:00:44,540 No, is it pulling out? 22 00:00:45,560 --> 00:00:46,940 No, isn't it the same? 23 00:00:47,800 --> 00:00:49,360 Wait, wait. 24 00:00:50,240 --> 00:00:56,000 No, is this okay? This company is, the predecessor is big ... I was very aware of it. 25 00:00:56,020 --> 00:00:57,880 What is it? Please say clearly. 26 00:00:58,060 --> 00:01:05,440 No, Sendai has noticed a substitute. 27 00:01:06,140 --> 00:01:11,600 Then don't make this new 28 00:01:13,000 --> 00:01:15,860 Let's do what Sendai has protected, in us. 29 00:01:16,940 --> 00:01:19,120 No, but is it okay? 30 00:01:21,720 --> 00:01:22,160 What happens? 31 00:01:24,060 --> 00:01:26,980 No, now, now, I'm moving. 32 00:01:27,020 --> 00:01:33,360 Okay, so I have to work together and do my best 33 00:01:34,180 --> 00:01:35,660 What do you mean, you're out 34 00:01:36,360 --> 00:01:39,220 Isn't it better to order a cheaper contractor? 35 00:01:39,760 --> 00:01:42,820 No, but I'm taking care of Mr. Iida 36 00:01:42,860 --> 00:01:46,560 Even if you are indebted, you will be given this amount. 37 00:01:47,120 --> 00:01:49,220 Because there are many other cheap industry 38 00:01:49,380 --> 00:01:53,120 But this is a long relationship from the first generation. 39 00:01:53,180 --> 00:01:55,720 However, it is to do something with corporate efforts 40 00:01:55,800 --> 00:01:56,060 yeah? 41 00:01:56,620 --> 00:01:57,160 You are ... 42 00:01:57,500 --> 00:01:58,600 You said too 43 00:01:59,580 --> 00:02:04,400 If you don't value such an old edge for a long time, it will be painful someday. 44 00:02:05,240 --> 00:02:07,900 But it's still an era of price competition 45 00:02:08,399 --> 00:02:11,580 If you choose this, will it be installed by other vendors? 46 00:02:11,940 --> 00:02:15,040 ... I have to maintain my bedroom ... 47 00:02:15,340 --> 00:02:19,500 Even if you say a bedroom bedroom, it's still money to get ahead. 48 00:02:19,760 --> 00:02:21,500 Say something from you 49 00:02:22,260 --> 00:02:24,720 No ... but after all ... 50 00:02:24,740 --> 00:02:27,900 For example, this solar power generation system. 51 00:02:28,300 --> 00:02:31,660 No, 3.5 million yen. This is more. 52 00:02:32,140 --> 00:02:33,380 The power generation efficiency is good. 53 00:02:33,920 --> 00:02:37,780 So, I changed it to something low. 54 00:02:37,980 --> 00:02:42,400 That's why cost, cost, and cost are pioneering. 55 00:02:42,860 --> 00:02:43,660 No, yes. 56 00:02:44,680 --> 00:02:46,280 It doesn't fit the times. 57 00:02:46,860 --> 00:02:47,360 do you understand? 58 00:02:49,120 --> 00:02:52,160 So, we'll create something new, 59 00:02:53,000 --> 00:02:54,280 A new customer base 60 00:02:54,520 --> 00:02:55,240 specifically 61 00:02:55,500 --> 00:02:56,420 wait a minute 62 00:02:57,320 --> 00:02:58,880 This is a little ... 63 00:02:59,920 --> 00:03:00,620 Low 64 00:03:02,020 --> 00:03:02,840 No way you 65 00:03:04,440 --> 00:03:05,960 Is it okay to add it and pull it out? 66 00:03:06,460 --> 00:03:06,560 picture? 67 00:03:10,919 --> 00:03:11,280 I see 68 00:03:11,620 --> 00:03:12,360 I wonder 69 00:03:13,140 --> 00:03:13,420 No no 70 00:03:13,660 --> 00:03:13,960 Whatever 71 00:03:14,200 --> 00:03:15,880 What do you say, do you like a good sound? 72 00:03:16,020 --> 00:03:16,440 No no no 73 00:03:16,780 --> 00:03:17,040 What is it? 74 00:03:17,919 --> 00:03:18,520 Are you pulling out? 75 00:03:20,960 --> 00:03:21,919 I'm out 76 00:03:21,940 --> 00:03:24,220 Eh, Mr. Kimura? 77 00:03:25,320 --> 00:03:28,340 No, no, I finally showed a bar customer. 78 00:03:29,060 --> 00:03:32,260 Kimura, what do you mean? 79 00:03:33,060 --> 00:03:35,960 What do you mean? 80 00:03:40,640 --> 00:03:41,940 No, is it pulling out? 81 00:03:42,960 --> 00:03:44,340 No, isn't everyone together? 82 00:03:44,780 --> 00:03:46,760 No, wait and wait. 83 00:03:47,560 --> 00:03:51,900 No, is this okay? This company is the predecessor ... 84 00:03:51,980 --> 00:03:53,200 I have noticed the proxy. 85 00:03:53,220 --> 00:03:55,220 What is it? Please say clearly. 86 00:03:55,560 --> 00:04:02,840 From the end, I noticed the predecessor, a substitute. 87 00:04:03,540 --> 00:04:13,260 Then, don't make such a new one, let's do what the predecessor has protected properly. 88 00:04:14,340 --> 00:04:16,519 No, but is it okay? 89 00:04:18,959 --> 00:04:19,519 What happens? 90 00:04:21,340 --> 00:04:24,280 No, I'm moving now. 91 00:04:26,260 --> 00:04:30,820 Is it okay? So everyone has to work hard together, 92 00:04:31,580 --> 00:04:33,060 What do you mean by you? 93 00:04:34,020 --> 00:04:35,880 The president is always so. 94 00:04:37,300 --> 00:04:39,220 Propaid, postponed, 95 00:04:40,220 --> 00:04:43,260 No, can I say it's procrastinated and postponed? 96 00:04:43,440 --> 00:04:45,120 I don't need this anymore! 97 00:04:47,260 --> 00:04:48,700 Kimura -san ... 98 00:04:49,280 --> 00:04:51,000 With everyone ... I think so! 99 00:04:54,900 --> 00:04:57,700 With existing customers alone ... 100 00:04:58,840 --> 00:05:01,020 That's already ... 101 00:05:01,140 --> 00:05:02,120 No, I'm here! 102 00:05:02,500 --> 00:05:03,480 A little, stop, a little ... 103 00:05:03,500 --> 00:05:05,080 A little, please show me ... 104 00:05:05,480 --> 00:05:06,640 Stop, a little ... 105 00:05:07,140 --> 00:05:08,020 A little, a little ... 106 00:05:08,360 --> 00:05:09,560 Kimura, please! 107 00:05:09,700 --> 00:05:10,160 Kimura, please! 108 00:05:10,160 --> 00:05:10,600 Otsetto! 109 00:05:10,900 --> 00:05:11,780 Oke, Kimura -san! 110 00:05:11,920 --> 00:05:17,200 I have to acquire new customers with this ace style 111 00:05:17,700 --> 00:05:20,020 You lose due to competitiveness 112 00:05:20,420 --> 00:05:25,280 To do so, the president also reset the story once. 113 00:05:26,580 --> 00:05:29,500 If Kimura -kun, I will be trapped by such Igasam 114 00:05:30,800 --> 00:05:32,880 Calm down a little today 115 00:05:34,600 --> 00:05:37,340 Isn't it something you coal right now? 116 00:05:37,840 --> 00:05:38,080 picture? 117 00:05:39,920 --> 00:05:40,840 Do you say that? 118 00:05:40,860 --> 00:05:42,360 No, but I have to say it. 119 00:05:42,380 --> 00:05:43,520 I'm going to make it sloppy! 120 00:05:44,000 --> 00:05:44,780 Did you say that you were pulling out? 121 00:05:45,040 --> 00:05:46,520 Honestly, did you say you were pulling out? 122 00:05:46,660 --> 00:05:47,160 No! 123 00:05:53,240 --> 00:05:54,060 That's right. 124 00:05:55,400 --> 00:05:57,740 Isn't it the president who decided it? 125 00:05:58,120 --> 00:05:58,940 No, but anyway. 126 00:05:59,600 --> 00:06:03,080 Did you hide me and put all -you -can -put all -you -can -eat? 127 00:06:03,800 --> 00:06:04,780 Well, that's right! 128 00:06:05,200 --> 00:06:07,160 It's already good. 129 00:06:09,420 --> 00:06:10,960 You and you. 130 00:06:11,200 --> 00:06:11,640 From you. 131 00:06:15,400 --> 00:06:16,560 I don't know anything. 132 00:06:17,320 --> 00:06:20,180 I can't stand it anymore. It's the limit of patience. 133 00:06:21,400 --> 00:06:21,620 Okay. 134 00:06:27,400 --> 00:06:29,580 Are you good, just as it is? 135 00:06:30,400 --> 00:06:31,120 Today is. 136 00:06:31,600 --> 00:06:33,980 You have a lot of things you want to say, to Arasatcher. 137 00:06:34,260 --> 00:06:35,820 From my voice. 138 00:06:36,480 --> 00:06:37,340 Suddenly! 139 00:06:37,500 --> 00:06:38,080 I can't stand it! 140 00:06:38,100 --> 00:06:39,040 I can't stand it! 141 00:06:41,500 --> 00:06:43,420 Chocho Chocho! 142 00:06:43,580 --> 00:06:43,760 A little everyone! 143 00:06:44,040 --> 00:06:44,940 Please calm down! 144 00:06:45,520 --> 00:06:46,520 a little bit… 145 00:06:47,360 --> 00:06:47,620 a little bit… 146 00:06:47,860 --> 00:06:48,200 everyone! 147 00:06:48,900 --> 00:06:49,440 a little bit… 148 00:06:49,780 --> 00:06:50,400 calm down! 149 00:06:50,640 --> 00:06:50,700 picture? 150 00:06:51,300 --> 00:06:51,760 a little bit… 151 00:06:52,400 --> 00:06:53,160 a little bit… 152 00:06:55,840 --> 00:06:56,200 everyone! 153 00:06:56,540 --> 00:06:57,840 Please calm down a little! 154 00:06:58,040 --> 00:06:58,600 That's ... 155 00:06:59,220 --> 00:07:01,020 Do you have something to know? 156 00:07:02,720 --> 00:07:03,200 Pateau! 157 00:07:03,420 --> 00:07:04,520 oh 158 00:07:05,400 --> 00:07:06,320 oh 159 00:07:07,580 --> 00:07:08,580 A little more 160 00:07:09,480 --> 00:07:11,320 President I also have the policy of the president 161 00:07:11,440 --> 00:07:12,360 I think it's always 162 00:07:12,540 --> 00:07:14,240 Eh? 163 00:07:14,500 --> 00:07:15,440 But please 164 00:07:17,400 --> 00:07:18,960 If you stop 165 00:07:19,400 --> 00:07:21,400 It's too up to pull 166 00:07:21,960 --> 00:07:23,300 President more 167 00:07:23,820 --> 00:07:26,620 Please ask the top of your subordinates 168 00:07:27,520 --> 00:07:29,400 Let's do this one -man system 169 00:07:29,400 --> 00:07:31,840 아 아 아 으 으 170 00:07:31,860 --> 00:07:34,640 Next, with Mr. Kato's president 171 00:07:35,480 --> 00:07:36,400 It looks a little 172 00:07:36,560 --> 00:07:38,440 Everyone, please ask a young child 173 00:07:38,680 --> 00:07:40,180 I want to be! Stop young children! 174 00:07:40,740 --> 00:07:41,900 I don't know what 175 00:07:42,620 --> 00:07:43,540 Calm down 176 00:07:44,860 --> 00:08:14,820 "Oh oh oh 177 00:08:14,860 --> 00:08:18,560 How do you know if you don't show it? 178 00:08:22,840 --> 00:08:25,340 I'm delicious 179 00:08:25,520 --> 00:08:25,640 please 180 00:08:30,640 --> 00:08:31,460 please 181 00:08:33,060 --> 00:08:33,419 please 182 00:08:33,419 --> 00:08:33,700 What? 183 00:08:37,300 --> 00:08:37,919 What? 184 00:08:37,919 --> 00:08:39,380 What? 185 00:08:40,839 --> 00:08:41,500 What? 186 00:08:42,860 --> 00:08:43,120 yeah? 187 00:08:43,900 --> 00:08:45,280 Say a younger child 188 00:08:45,400 --> 00:08:45,640 song! 189 00:08:45,920 --> 00:08:45,940 song! 190 00:08:46,920 --> 00:08:48,060 I don't know what you 191 00:08:48,340 --> 00:08:49,240 Say this 192 00:08:49,680 --> 00:08:51,100 Ah ~ 193 00:08:51,400 --> 00:08:51,980 Ah ~ 194 00:08:51,980 --> 00:08:52,760 Ah ~ 195 00:08:53,580 --> 00:08:54,240 Ah ~ 196 00:08:54,240 --> 00:08:56,040 Ah ~ 197 00:08:56,040 --> 00:08:57,440 Ah ~ 198 00:08:57,440 --> 00:08:58,280 Ah ~ 199 00:08:58,580 --> 00:08:58,840 Ah ~ 200 00:08:59,100 --> 00:08:59,800 Ah ~ 201 00:09:00,060 --> 00:09:01,020 Ah ~ 202 00:09:01,360 --> 00:09:01,880 Ah ~ 203 00:09:02,120 --> 00:09:03,340 Ah ~ 204 00:09:03,360 --> 00:09:33,320 *Crying* 205 00:09:51,780 --> 00:09:53,740 I'm going to another company 206 00:09:54,600 --> 00:09:55,040 It's good 207 00:09:55,520 --> 00:10:00,620 What is going to go 208 00:10:00,680 --> 00:10:12,540 Ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah 209 00:10:14,660 --> 00:10:16,980 Ah ah ah ah 210 00:10:20,680 --> 00:10:24,520 If you say Kida -san, I'll go to me 211 00:10:26,660 --> 00:10:27,020 - 212 00:11:19,320 --> 00:11:26,620 … 213 00:11:26,620 --> 00:11:31,320 Various things 214 00:11:56,640 --> 00:12:10,080 thank you for your hard work 215 00:12:26,640 --> 00:12:32,820 It's tomorrow 216 00:12:33,720 --> 00:12:34,820 I'm in a hurry 217 00:12:35,200 --> 00:12:35,540 In a hurry? 218 00:12:36,460 --> 00:12:36,520 yes 219 00:12:37,560 --> 00:12:38,560 From 14:00 220 00:12:41,800 --> 00:12:45,120 To Asahi Corporation 221 00:12:45,480 --> 00:12:48,720 Mr. Nakamura wants to have a meeting 222 00:12:49,020 --> 00:12:49,820 Mr. Nakamura 223 00:12:50,300 --> 00:12:51,820 Mr. Nakamura is not good at 224 00:12:52,440 --> 00:12:53,900 Mr. Nakamura is not good at 225 00:12:54,120 --> 00:12:55,120 That's right 226 00:13:06,180 --> 00:13:08,560 Next 227 00:13:25,140 --> 00:13:27,280 No, I don't seem to get along 228 00:13:27,460 --> 00:13:27,900 Eh? 229 00:13:28,220 --> 00:13:29,140 After all the balance is okay 230 00:13:29,340 --> 00:13:30,820 What does it mean that you are not convinced? 231 00:13:31,340 --> 00:13:34,340 Wait, at that time, I feel like I'm going to each other 232 00:13:35,380 --> 00:13:36,680 Is this where to go? 233 00:13:36,960 --> 00:13:37,800 Oh, what? 234 00:13:38,000 --> 00:13:41,840 Don't say that your dad will go to each other 235 00:13:42,000 --> 00:13:43,240 No, is it? 236 00:13:44,260 --> 00:13:55,040 For the time being, for the time being, once, for the time being, once, for the time being 237 00:13:55,660 --> 00:13:56,240 Hmmm 238 00:13:56,920 --> 00:13:58,960 No, I can't see it 239 00:13:59,260 --> 00:14:00,240 I will envy you 240 00:14:01,120 --> 00:14:02,520 I'm not good at it, too 241 00:14:03,840 --> 00:14:05,420 Somehow, in your word 242 00:14:05,740 --> 00:14:09,220 Can you start over and cancel the meeting? 243 00:14:09,800 --> 00:14:14,480 Mr. Kato, did you check the data you just sent? 244 00:14:15,040 --> 00:14:16,220 Is it the data you just sent? 245 00:14:16,760 --> 00:14:17,820 Well, I confirmed, confirmed 246 00:14:18,500 --> 00:14:20,680 No, but a little wrong 247 00:14:20,980 --> 00:14:21,740 Ah, is that so? 248 00:14:23,120 --> 00:14:24,740 Oh, it's expensive 249 00:14:27,360 --> 00:14:30,400 Um, it's not so much for a normal game 250 00:14:30,880 --> 00:14:36,580 This number is so far 251 00:14:36,740 --> 00:14:37,980 Yeah, maybe 252 00:14:40,340 --> 00:14:42,000 No, well, there is 253 00:14:42,260 --> 00:14:43,280 So it's not here 254 00:14:43,420 --> 00:14:44,120 Contraction 255 00:14:54,680 --> 00:14:54,960 thank you 256 00:15:23,140 --> 00:15:23,280 yes 257 00:16:53,140 --> 00:16:58,500 This is delicious. 258 00:17:18,140 --> 00:17:23,120 yes. Do you say that you only have tomorrow? 259 00:17:23,319 --> 00:17:26,420 yes. Please do not go tomorrow. 260 00:17:28,920 --> 00:17:31,520 You are taking care of you in the future. 261 00:17:32,580 --> 00:17:34,700 That's the best scam. 262 00:17:39,120 --> 00:17:45,040 It doesn't matter during this time, but after all, you failed 263 00:17:45,140 --> 00:17:47,360 I will fix it 264 00:17:47,560 --> 00:17:51,640 By the next meeting 265 00:17:52,000 --> 00:17:54,540 Is that this too? 266 00:17:54,840 --> 00:17:56,420 After all 267 00:17:57,500 --> 00:17:58,740 Oh, it was normal 268 00:17:58,860 --> 00:18:00,200 Let's review it for a moment 269 00:18:02,140 --> 00:18:16,760 thank you for your hard work 270 00:18:32,140 --> 00:18:34,220 "yes, 271 00:19:02,320 --> 00:19:04,300 What time was Astarochias? 272 00:19:04,360 --> 00:19:05,580 Is Astalochus Astalia? 273 00:19:06,300 --> 00:19:06,960 It's Astalia Stalia. 274 00:19:12,140 --> 00:19:15,580 thank you for your hard work 275 00:19:42,320 --> 00:19:44,200 Yes, yes. 276 00:20:42,140 --> 00:20:49,500 Thank you 277 00:21:12,120 --> 00:21:15,040 Oh, I understand. 278 00:21:15,220 --> 00:21:16,580 Please enjoy this for a while now. 279 00:21:16,600 --> 00:21:16,720 Understood. 280 00:21:17,420 --> 00:21:17,580 thank you. 281 00:21:18,840 --> 00:21:20,100 Oh, that's right. 282 00:21:20,740 --> 00:21:21,980 Yes, it's different from now on 283 00:21:22,700 --> 00:21:23,800 Oh, in such a case, 284 00:21:23,880 --> 00:21:24,160 I agree. 285 00:21:25,040 --> 00:21:25,160 I agree. 286 00:21:26,000 --> 00:21:27,380 The correct answer is quite important. 287 00:21:27,660 --> 00:21:28,960 A little, have you been once? 288 00:21:29,180 --> 00:21:29,580 Yes, are you? 289 00:21:29,740 --> 00:21:31,140 Well, how strong, a little more. 290 00:21:31,420 --> 00:21:32,580 Yes, maybe 291 00:21:33,220 --> 00:21:33,760 That's right. 292 00:21:34,040 --> 00:21:34,540 Fee, that 293 00:21:34,720 --> 00:21:35,000 Hmmm 294 00:21:35,960 --> 00:21:36,740 Shibana. 295 00:21:36,900 --> 00:21:38,240 Did you come to you? 296 00:21:38,280 --> 00:21:38,900 It's pretty good 297 00:21:39,340 --> 00:21:39,940 Oh, I understand. 298 00:21:40,140 --> 00:21:41,160 Somehow 299 00:22:10,120 --> 00:22:16,360 In the previous situation, it is our Clife vacation schedule. 300 00:22:17,260 --> 00:22:21,200 So, the plan is always the pattern. 301 00:22:26,120 --> 00:22:29,300 Yes, it's Masuke. 302 00:22:30,000 --> 00:22:30,260 yes. 303 00:22:34,140 --> 00:22:35,200 Yes, that's right. 304 00:22:35,640 --> 00:22:38,540 The president is always so. 305 00:22:39,900 --> 00:22:41,820 Propaid, postponed, 306 00:22:42,940 --> 00:22:45,900 No, is it okay to say it's procrastinated or postponed? 307 00:22:46,060 --> 00:22:47,840 I don't need this anymore! 308 00:22:48,820 --> 00:22:50,980 No, whim. 309 00:22:51,840 --> 00:22:53,640 I think it's weird! 310 00:22:55,900 --> 00:23:02,500 Is it okay for existing customers alone now? 311 00:23:02,520 --> 00:23:04,340 That kind of thing was already over. 312 00:23:04,460 --> 00:23:04,720 I am! 313 00:23:05,100 --> 00:23:05,880 A little, stop, a little. 314 00:23:06,100 --> 00:23:08,740 A little, stop. 315 00:23:08,900 --> 00:23:11,380 A little, a little, a little, 316 00:23:11,380 --> 00:23:13,200 Kimura -kun, and with the ass. 317 00:23:13,540 --> 00:23:14,140 With a big deal. 318 00:23:14,320 --> 00:23:19,760 If you don't prison new customers in the economy, 319 00:23:20,560 --> 00:23:23,140 No, I lose with the child struggle. 320 00:23:23,280 --> 00:23:25,180 To do that, everyone will be on. 321 00:23:25,260 --> 00:23:27,880 Social president, once, reset the story, 322 00:23:29,520 --> 00:23:32,120 Oh yeah, Kimura -kun is also sticking, and I am particular about Iida -san. 323 00:23:32,380 --> 00:23:33,840 That's right. 324 00:23:34,500 --> 00:23:35,660 You're a little calm today. 325 00:23:35,880 --> 00:23:36,160 That's right. 326 00:23:37,240 --> 00:23:37,660 It is occasional. 327 00:23:38,220 --> 00:23:39,920 Isn't it adhesion? 328 00:23:40,500 --> 00:23:40,680 What? 329 00:23:41,540 --> 00:23:43,440 Do you say that again? 330 00:23:43,480 --> 00:23:44,900 No, but it was certainly Iida -san. 331 00:23:44,940 --> 00:23:46,120 I've already done it. 332 00:23:46,600 --> 00:23:47,400 He said he was pulling out. 333 00:23:47,740 --> 00:23:48,900 A little, I'm pulling out. 334 00:23:49,260 --> 00:23:50,140 Stop and stop. 335 00:23:50,460 --> 00:23:51,400 Calm down and a little. 336 00:23:51,700 --> 00:23:53,960 Isn't it the president who decided it? 337 00:23:54,380 --> 00:23:55,120 No, but anyway. 338 00:24:25,500 --> 00:24:30,240 I have a lot of things I want to say, for Arasatcher 339 00:24:30,340 --> 00:24:30,520 Don! 340 00:24:31,360 --> 00:24:32,060 I'm hungry to let me put it out 341 00:24:32,860 --> 00:24:34,240 Sato, I can't stand it 342 00:24:34,340 --> 00:24:35,280 I can't stand it either 343 00:24:37,740 --> 00:24:41,180 A little, a little, a little, everyone, please calm down 344 00:24:41,760 --> 00:24:46,680 A little, a little, everyone, everyone, a little calm 345 00:24:46,880 --> 00:24:48,000 A little calm 346 00:24:48,120 --> 00:24:49,940 A little calm 347 00:24:52,080 --> 00:24:52,400 everyone, 348 00:24:55,520 --> 00:24:57,240 Mr. Kato, is there absolute thing? 349 00:24:59,020 --> 00:24:59,520 Mr. Kato 350 00:25:04,000 --> 00:25:08,600 A little more, the president, I think the president's policy is always 351 00:25:09,180 --> 00:25:10,460 You're ready, right? 352 00:25:10,740 --> 00:25:25,480 Favorite Favorite Favorite Favorite 353 00:25:25,520 --> 00:25:26,640 Ah ah ah ah 354 00:25:27,920 --> 00:25:30,920 After that, with the President of Pitcheon in the mountains 355 00:25:31,860 --> 00:25:32,620 It looks a little 356 00:25:33,400 --> 00:25:34,900 Or you don't like the child 357 00:25:35,820 --> 00:25:39,920 STOP it a while ago 358 00:25:58,540 --> 00:25:59,140 - 359 00:26:27,900 --> 00:26:57,880 *Crying* 360 00:27:42,060 --> 00:27:44,020 I'm Going to Another Company 361 00:27:44,880 --> 00:27:45,320 It's good 362 00:27:48,520 --> 00:27:50,900 What is going to go 363 00:27:51,740 --> 00:27:57,360 GO 364 00:28:07,200 --> 00:28:12,460 While saying that Mr. Kimura will go 365 00:28:13,560 --> 00:28:14,700 I will go too 366 00:28:15,400 --> 00:28:18,440 Yes 367 00:28:24,980 --> 00:28:27,640 - 368 00:28:54,200 --> 00:29:02,860 I have the opinion of a young person, but I am a young person 369 00:29:02,860 --> 00:29:07,440 THAT'S RIGHT 370 00:29:18,520 --> 00:29:21,280 Thank you very much. 371 00:29:22,560 --> 00:29:24,240 It's not a stupid management. 372 00:29:27,640 --> 00:29:31,460 Um, I will ask Mr. Iida again. 373 00:29:33,140 --> 00:29:34,660 Thank you for everyone, thank you for the salon. 374 00:29:34,660 --> 00:29:34,900 Follow me. 375 00:29:35,460 --> 00:29:35,580 Thank You Very Much. 376 00:29:36,080 --> 00:29:36,840 I'll do my best. 377 00:29:37,420 --> 00:29:37,560 Thank you. 378 00:29:44,520 --> 00:29:48,300 Isn't it the president who decided it? 379 00:29:48,760 --> 00:29:53,600 No, Anyway, I was going to go and all -can -Put all -can -ecan -Eat! 380 00:29:54,360 --> 00:29:55,280 Well, that's right! 381 00:29:55,720 --> 00:29:57,660 It's AlReady Good. 382 00:29:59,860 --> 00:30:01,660 Kimura -san, Kimura -san. 383 00:30:01,900 --> 00:30:02,200 Kimura -san. 384 00:30:05,500 --> 00:30:07,220 I don't know anything. 385 00:30:08,000 --> 00:30:10,800 I can't stand it anymore. It's the limit of patience. 386 00:30:11,520 --> 00:30:12,180 Okay. 387 00:30:13,460 --> 00:30:13,660 Yeah. 388 00:30:16,360 --> 00:30:16,820 A little. 389 00:30:17,740 --> 00:30:18,280 Patience result. 390 00:30:18,540 --> 00:30:20,120 Are you good, just as it is? 391 00:30:21,500 --> 00:30:24,560 You have a lot of things you want to say, to Captain Arasha. 392 00:30:24,840 --> 00:30:25,000 Don! 393 00:30:27,160 --> 00:30:27,780 president. 394 00:30:28,060 --> 00:30:29,600 I can't stand it either. 395 00:30:32,080 --> 00:30:35,500 A little, a little, a little, everyone, please calm down. 396 00:30:36,240 --> 00:30:40,920 A little, a little, everyone, calm down. 397 00:30:40,940 --> 00:30:41,260 picture? 398 00:30:41,620 --> 00:30:44,240 I want a little 399 00:30:46,400 --> 00:30:48,400 That's right, please calm down a little 400 00:30:48,580 --> 00:30:48,940 sorry 401 00:30:49,780 --> 00:30:50,280 Yukatasu -san 402 00:31:10,920 --> 00:31:11,940 I'm too nervous 403 00:31:12,620 --> 00:31:17,160 President Please ask more subordinates 404 00:31:18,140 --> 00:31:19,720 Let's do this one -man system 405 00:31:20,900 --> 00:31:27,920 No, uh, hmm, hmm, hmm, hmm, um, um, ummm, um, um, um, um, um, um, um, um 406 00:31:40,940 --> 00:31:43,040 Ah ah ah ah 407 00:31:43,060 --> 00:31:44,420 What is it? 408 00:31:53,040 --> 00:31:58,720 Somehow 409 00:32:43,060 --> 00:32:47,620 OH, My God. 410 00:33:13,060 --> 00:33:20,120 "Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh." 411 00:33:23,400 --> 00:33:24,360 "Oh!" 412 00:33:28,040 --> 00:33:28,380 "Ah" 413 00:33:29,820 --> 00:33:34,200 "Ah" 414 00:33:35,020 --> 00:33:42,040 "Please go to another company, it's okay, a little." 415 00:33:42,060 --> 00:33:43,420 Ah ah 416 00:33:48,560 --> 00:33:49,920 Ahhhhhh 417 00:33:50,100 --> 00:33:51,520 Go 418 00:33:52,880 --> 00:33:53,680 Ahhhh 419 00:33:54,140 --> 00:33:54,440 ah 420 00:33:56,060 --> 00:33:57,520 Um 421 00:33:57,700 --> 00:33:58,620 I was doing my best one step 422 00:33:58,900 --> 00:33:59,700 Before I got my ass 423 00:34:02,040 --> 00:34:03,200 I've been working hard 424 00:34:03,560 --> 00:34:05,780 I'm too pin -up 425 00:34:06,460 --> 00:34:07,720 President more 426 00:34:08,260 --> 00:34:10,340 The top of the subordinates 427 00:34:10,500 --> 00:34:11,020 Please ask 428 00:34:12,000 --> 00:34:14,040 Let's get this one -man position 429 00:34:14,060 --> 00:34:16,360 No, calm down. 430 00:34:16,780 --> 00:34:19,040 No, no Kato -san, always with the president. 431 00:34:19,320 --> 00:34:20,760 It is a little. 432 00:34:20,960 --> 00:34:22,840 Everyone, please listen to the young voice. 433 00:34:23,080 --> 00:34:24,780 It hurts! 434 00:34:25,159 --> 00:34:27,899 I don't know what you are. Calm down. 435 00:34:28,060 --> 00:34:29,080 It was 3 minutes 436 00:34:29,340 --> 00:34:29,919 Hmmm? 437 00:34:31,200 --> 00:34:31,620 yeah? 438 00:34:32,659 --> 00:34:34,700 Ahahaha 439 00:34:35,100 --> 00:34:36,879 Ahahaha 440 00:34:38,040 --> 00:34:39,139 Ahahaha 441 00:34:40,040 --> 00:34:41,399 Ahahaha 442 00:34:44,040 --> 00:34:45,280 Ahahaha 443 00:34:45,820 --> 00:34:48,399 Please do this person together 444 00:34:48,679 --> 00:34:50,399 Ahahaha 445 00:34:50,820 --> 00:34:51,300 Thato 446 00:34:51,879 --> 00:34:54,080 If you go in the official size as it is 447 00:34:54,080 --> 00:34:58,020 I'm thinking about other hearts 448 00:34:58,040 --> 00:35:02,920 How do you know if you don't show it? 449 00:35:18,020 --> 00:35:19,580 Did you notice? 450 00:35:21,700 --> 00:35:22,760 I understand a little 451 00:35:24,040 --> 00:35:51,780 *Crying* 452 00:35:54,040 --> 00:35:54,460 *Crying* 453 00:36:24,060 --> 00:36:54,000 Ah 454 00:36:54,060 --> 00:36:56,240 Mr. Kimura ... 455 00:36:59,340 --> 00:37:02,860 If Kimura -san goes, I will go. 456 00:37:06,020 --> 00:37:06,600 yes. 457 00:37:08,040 --> 00:37:08,080 Fuck. 458 00:37:41,800 --> 00:37:45,620 But that's it, I said a little too much 459 00:37:46,120 --> 00:37:49,260 Indeed, the opinions of young people also mean 460 00:37:51,840 --> 00:37:54,180 I'm sorry 461 00:37:54,640 --> 00:37:57,440 I'm sorry, the president, I was too hot 462 00:37:58,420 --> 00:38:00,980 No, I'm glad to be in Japan's true intentions 463 00:38:01,460 --> 00:38:04,020 I'm glad I and the president say that 464 00:38:04,080 --> 00:38:06,980 I have to listen to young people 465 00:38:08,740 --> 00:38:09,540 Thank you very much 466 00:38:10,640 --> 00:38:12,400 Because the cost is stupid from the stupid 467 00:38:15,800 --> 00:38:19,620 I will ask Mr. Iida immediately 468 00:38:21,380 --> 00:38:23,060 I will follow you all 469 00:38:23,620 --> 00:38:23,740 thank you 470 00:38:24,160 --> 00:38:25,020 I'll do my best 471 00:38:25,480 --> 00:38:25,720 thank you 472 00:38:26,040 --> 00:38:26,320 thank you 473 00:38:33,040 --> 00:38:36,880 It means that a little younger power will not do your best 474 00:38:37,260 --> 00:38:42,040 So, our company also beat the power of the predecessor. 475 00:38:42,680 --> 00:38:42,720 Yeah 476 00:38:43,360 --> 00:38:43,560 hey? 477 00:38:44,380 --> 00:38:49,440 But I don't think young people know, but the president of my predecessor is doing it from a farmer. 478 00:38:49,640 --> 00:38:49,980 I agree 479 00:38:50,620 --> 00:38:50,700 Yeah 480 00:38:51,500 --> 00:38:53,300 So, right now, the president, are you young? 481 00:38:53,480 --> 00:38:54,580 It's a household 482 00:38:55,060 --> 00:38:58,680 I'm about my household, so what is it? 483 00:38:59,420 --> 00:39:01,520 It's from the grandfather of the predecessor 484 00:39:01,660 --> 00:39:05,780 Well, I want to have a borrowed face 485 00:39:06,160 --> 00:39:07,000 Are you listening? 486 00:39:07,640 --> 00:39:09,060 Yeah, I'm listening today 487 00:39:09,180 --> 00:39:16,240 I said at the meeting, but after all, it's a bit more old conscious, because it has it. 488 00:39:17,020 --> 00:39:18,440 I also do all -you -can -put a fixed amount 489 00:39:18,680 --> 00:39:19,260 I see 490 00:39:19,680 --> 00:39:25,520 Please put in a fixed amount of putting in, and by introducing it, where is your business eel? 491 00:39:26,320 --> 00:39:32,460 Well, basically I said in the eel, but surprisingly, it can be seen quite white from other companies. 492 00:39:32,840 --> 00:39:39,260 So, as a customer, it seems that it doesn't seem a little unusual. 493 00:39:40,160 --> 00:39:47,000 So I don't know this year, do you know something? 494 00:39:47,400 --> 00:39:49,200 Oh, I don't know 495 00:39:50,360 --> 00:39:54,520 So, like you, the young guys are a little more excited 496 00:39:54,540 --> 00:39:55,660 I was 497 00:39:59,100 --> 00:40:01,320 I wish I could understand 498 00:40:01,940 --> 00:40:03,100 I just need to know 499 00:40:06,560 --> 00:40:06,960 Goodbye 500 00:40:08,540 --> 00:40:10,060 아 있 아 아 있 있 501 00:40:39,720 --> 00:40:47,580 The current situation that is being received is still suffering, so let's go again, everyone. 502 00:40:49,680 --> 00:40:49,860 Understood? 503 00:40:51,700 --> 00:40:51,940 Oh, I understand. 504 00:40:52,840 --> 00:40:54,340 Suzuki -san, are you still having tea? 505 00:40:54,500 --> 00:40:55,360 Oh, I'm sorry. 506 00:40:55,520 --> 00:40:56,120 Everyone is waiting. 507 00:40:56,260 --> 00:40:56,820 Yes, go. 508 00:40:57,760 --> 00:40:59,200 Then I will return from work. 509 00:40:59,660 --> 00:41:00,860 Oh, thank you. 510 00:41:01,180 --> 00:41:02,500 Don't go. bye bye. 29882

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.