All language subtitles for Minu Leninid.1997.HDTVRip-AVC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,370 --> 00:00:30,683 Что ты думаешь, Элевант? Может мне и не стоит жениться? 2 00:00:31,450 --> 00:00:33,362 Посмотри сколько здесь красивых женщин! 3 00:00:45,410 --> 00:00:48,926 - Ах ты сука! - Вы не имеете право... 4 00:00:53,450 --> 00:00:56,522 Тише, товарищи! 5 00:00:58,250 --> 00:01:02,927 Алле, полиция! Да, кафе "Три воробья". 6 00:01:03,090 --> 00:01:07,607 Эти русские анархисты опять дерутся. Приезжайте немедленно. 7 00:01:18,690 --> 00:01:21,249 - Вам очень больно? - Нет, ничего. 8 00:01:21,250 --> 00:01:23,689 Слишком опасное место для прекрасной дамы. 9 00:01:23,690 --> 00:01:26,762 А кто тут смотрит кто прекрасный и кто дама. 10 00:01:27,330 --> 00:01:28,525 Это русский темперамент. 11 00:01:28,730 --> 00:01:31,370 Я тоже из России. Александр Кескюла. 12 00:01:32,570 --> 00:01:33,570 Инесса Арманд. 13 00:01:35,050 --> 00:01:37,201 - У вас не русское имя. - Я француженка. 14 00:01:37,330 --> 00:01:38,889 У вас тоже не русское имя. 15 00:01:40,410 --> 00:01:41,210 Ленин! 16 00:01:41,210 --> 00:01:41,688 Ленин? 17 00:01:42,010 --> 00:01:46,687 Мы сидели за одним столиком. Он не должен попасть в руки полиции! 18 00:01:47,370 --> 00:01:48,370 Извините. 19 00:01:55,370 --> 00:01:56,370 Лысый. 20 00:02:03,010 --> 00:02:07,209 Нас большевиков голыми руками не возьмешь! 21 00:02:09,450 --> 00:02:11,849 Ты словно нарываешься на полицию! 22 00:02:11,850 --> 00:02:12,650 Хочешь, чтобы они тебя 23 00:02:12,650 --> 00:02:13,401 выслали из Франции?! 24 00:02:13,530 --> 00:02:15,328 - Не хочу. - Если бы не товарищи... 25 00:02:15,450 --> 00:02:20,649 - Спасибо, товарищи. Ульянов. Большевик. - Кескюла. Эстонец. 26 00:02:20,650 --> 00:02:25,281 - А вот товарищ Зиновьев. - Пошли отсюдого! 27 00:02:49,250 --> 00:02:53,881 ВСЕ МОИ ЛЕНИНЫ 28 00:02:58,050 --> 00:03:02,090 Помнишь, этот русский князь... 29 00:03:09,290 --> 00:03:10,290 Идут. 30 00:03:11,130 --> 00:03:13,520 Пойдем посмотрим. 31 00:03:23,050 --> 00:03:24,050 Это Александр. 32 00:03:24,330 --> 00:03:24,970 Добрый вечер. 33 00:03:24,971 --> 00:03:27,485 - Моя мама. - Добро пожаловать. 34 00:03:28,690 --> 00:03:30,761 - Мой папа. - Добрый вечер. 35 00:03:33,210 --> 00:03:35,327 Катарина говорила о вас. 36 00:03:36,210 --> 00:03:37,649 Я люблю Катарину. 37 00:03:37,650 --> 00:03:42,566 Я пришел просить руки вашей дочери. 38 00:03:46,090 --> 00:03:49,489 Господин Кескюла! Если можно спросить... 39 00:03:49,490 --> 00:03:54,849 - Его зовут Александр. - Скажите мне Александр... 40 00:03:55,650 --> 00:03:58,929 Кстати, почему вы покинули Россию? 41 00:03:58,930 --> 00:04:01,081 Я покинул Эстонию. 42 00:04:04,450 --> 00:04:06,726 Катарина сказала, что вы приехали из России. 43 00:04:06,850 --> 00:04:09,169 Да, но я эстонец. 44 00:04:09,170 --> 00:04:13,089 Я участвовал в революции 1905 года, 45 00:04:13,090 --> 00:04:15,889 после чего должен был покинуть Россию. 46 00:04:19,810 --> 00:04:22,006 Вы революционер? 47 00:04:23,050 --> 00:04:27,010 Я боролся против царя и национального гнета. 48 00:04:27,810 --> 00:04:34,609 Швейцарцу конечно тяжело объяснить, что такое национальный гнет. 49 00:04:34,610 --> 00:04:38,729 Американцу наверное тоже? 50 00:04:39,250 --> 00:04:41,970 Нет, это не так тяжело... 51 00:04:43,210 --> 00:04:49,810 Вы сказали Эстония? Где это? Где-то в Сибири? 52 00:04:50,090 --> 00:04:54,689 - Где находится Эстония? - На границе Восточной и Западной Европы... 53 00:04:54,690 --> 00:04:59,409 Война необходима, чтобы позже отделиться от России! 54 00:04:59,410 --> 00:05:01,769 Так возродится Великая Эстония! 55 00:05:01,770 --> 00:05:02,770 Александр! 56 00:05:03,010 --> 00:05:07,323 Я понимаю, будет тяжелая политическая дискуссия. 57 00:05:07,650 --> 00:05:11,166 У Великой Эстонии много врагов. Но через дюжину лет, 58 00:05:11,370 --> 00:05:13,129 запомните мои слова, 59 00:05:13,130 --> 00:05:18,125 я буду вас приветствовать в воротах своего государства! 60 00:05:18,810 --> 00:05:20,130 Извините! 61 00:05:23,770 --> 00:05:28,287 Дочка вся в маму-такая-же вспыльчивая... 62 00:05:29,610 --> 00:05:33,081 Я спокойно выслушивала все твои дурости. 63 00:05:33,370 --> 00:05:36,010 Все в молодости говорят глупости... 64 00:05:37,090 --> 00:05:41,004 Но в вашем зяте что-то есть... 65 00:05:42,250 --> 00:05:43,250 Дай бог... 66 00:05:45,690 --> 00:05:49,479 Катарина! Что случилось? 67 00:05:53,570 --> 00:05:55,050 Я что-то не то сказал? 68 00:05:57,690 --> 00:05:58,690 Ты же обещал! 69 00:06:02,450 --> 00:06:04,123 Ты должен был решить... 70 00:06:05,290 --> 00:06:06,610 любишь свою политику... 71 00:06:07,370 --> 00:06:08,370 или меня? 72 00:06:16,890 --> 00:06:18,722 Ах, Александр! 73 00:06:31,210 --> 00:06:32,210 Какой цепкий взгляд! 74 00:06:33,290 --> 00:06:36,840 - А Александр? Он помогает тебе? - Конечно! 75 00:06:38,330 --> 00:06:43,325 Он так изменился. Стал такой деловой. 76 00:06:44,130 --> 00:06:46,087 Политикой он совсем больше не интересуется! 77 00:06:47,170 --> 00:06:50,129 С подозрительными компаниями не общается и ничего не выдумывает! 78 00:06:50,970 --> 00:06:55,567 - Это хорошо. - Да, хоть какая-то польза от войны. 79 00:06:57,570 --> 00:07:00,569 Он понимает, что сейчас в Россию, 80 00:07:00,570 --> 00:07:05,486 в свою Эстонию ему не попасть. 81 00:07:06,850 --> 00:07:11,641 - Он забудет все это. - Дай бог... 82 00:07:16,210 --> 00:07:23,929 И в этом смысле в этой войне нет победителей - империи распадаются! 83 00:07:23,930 --> 00:07:28,846 Вместо Австро-венгерского княжества и России появятся после войны 84 00:07:28,970 --> 00:07:31,729 множество новых небольших национальных государств! 85 00:07:31,730 --> 00:07:38,443 - Кому эти новые государства нужны? - Пусть будет Великая Эстония... 86 00:07:39,970 --> 00:07:47,082 Каждое новое государство - это новые границы и таможни. Зачем дробить рынок? 87 00:07:49,530 --> 00:07:52,409 Одумайтесь, молодой человек! Подумайте над этим... 88 00:07:55,930 --> 00:08:01,688 - Будьте здоровы! И всего хорошего! - Удачного дня! 89 00:08:07,490 --> 00:08:10,961 Приветствую! 90 00:08:15,130 --> 00:08:18,567 Слышали? Ленин в Берне! 91 00:08:18,850 --> 00:08:19,920 Тише. 92 00:08:20,050 --> 00:08:21,200 Сегодня приехал! 93 00:08:21,770 --> 00:08:24,330 Вечером собрание в парке! 94 00:08:24,850 --> 00:08:25,850 Тише тебе! 95 00:08:26,650 --> 00:08:29,040 Ильич прав - ну вы и рабы! 96 00:08:30,610 --> 00:08:32,761 Швейцария свободная страна! 97 00:08:35,930 --> 00:08:37,603 Солдаты выйдут из окопов 98 00:08:37,810 --> 00:08:39,009 и вернутся в свои дома. 99 00:08:39,010 --> 00:08:40,729 Они пойдут в рабочие и крестьяне, 100 00:08:40,730 --> 00:08:44,089 а это же потенциальные сторонники нашей партии. 101 00:08:44,090 --> 00:08:47,083 Они поддержат наше революционное движение... 102 00:08:54,810 --> 00:08:56,927 Что тут происходит? 103 00:09:01,610 --> 00:09:02,610 Это вы? 104 00:09:03,730 --> 00:09:04,730 Здравствуйте! 105 00:09:05,210 --> 00:09:06,087 Владимир Ильич! 106 00:09:06,210 --> 00:09:07,246 А кто это? 107 00:09:08,170 --> 00:09:09,286 Вы не узнаете? 108 00:09:11,010 --> 00:09:12,080 Действительно не узнал бы. 109 00:09:12,370 --> 00:09:14,362 В Париже товарища тебя и не разглядел толком. 110 00:09:14,610 --> 00:09:16,090 Просто вышли вечером погулять? 111 00:09:16,410 --> 00:09:18,529 Нет, я днем услышал, что вы в Берне 112 00:09:18,530 --> 00:09:20,442 и подумал, что приду посмотрю. 113 00:09:21,290 --> 00:09:22,804 А где вы слышали, что я в Берне? 114 00:09:23,210 --> 00:09:24,280 Совершенно случайно. 115 00:09:24,410 --> 00:09:25,730 Один ваш товарищ сказал. 116 00:09:26,530 --> 00:09:27,530 Кто? 117 00:09:27,970 --> 00:09:29,643 А у кого из вас самый громкий голос? 118 00:09:29,770 --> 00:09:33,366 Он дальше будет говорить или... 119 00:09:34,290 --> 00:09:35,326 ...перерыв?! 120 00:09:38,970 --> 00:09:40,370 Да, с такими товарищами 121 00:09:40,610 --> 00:09:41,770 приходиться делать революцию. 122 00:09:41,810 --> 00:09:43,609 Но, а к чему конспирация, 123 00:09:43,610 --> 00:09:45,522 ведь Швейцария нейтральная страна. 124 00:09:45,650 --> 00:09:48,209 Нейтральная? Назови хотя бы одно государство, 125 00:09:48,210 --> 00:09:50,289 которое в отношении большевикам было бы нейтральным?! 126 00:09:50,290 --> 00:09:52,409 Знаешь почему буржуазия нас ненавидит? 127 00:09:52,410 --> 00:09:53,082 Потому что мы против войны! 128 00:09:53,210 --> 00:09:55,929 Да! 129 00:09:55,930 --> 00:09:57,809 Понимаешь, социал-демократы всей Европы 130 00:09:57,810 --> 00:09:58,926 в шовинистическом угаре 131 00:09:59,050 --> 00:10:00,250 и поддерживают свою буржуазию. 132 00:10:00,570 --> 00:10:01,610 Только мы не поддерживаем! 133 00:10:01,970 --> 00:10:03,768 Мы за поражение собственной страны! 134 00:10:04,090 --> 00:10:05,843 Кстати, что думают Ревельские 135 00:10:06,010 --> 00:10:06,648 рабочие о войне? 136 00:10:06,850 --> 00:10:09,126 Я очень хочу с тобой поговорить! 137 00:10:10,090 --> 00:10:11,524 Товарищи, познакомьтесь, 138 00:10:11,650 --> 00:10:13,209 это наш коллега из Эстонии. 139 00:10:13,890 --> 00:10:14,926 Очень приятно! 140 00:10:16,130 --> 00:10:17,769 Продолжим! О чем мы говорили? 141 00:10:17,930 --> 00:10:20,809 Да, почему большевикам важно, 142 00:10:20,810 --> 00:10:22,847 чтобы Россия проиграла войну? 143 00:10:23,090 --> 00:10:25,809 Как только Россия поддержит... 144 00:10:25,810 --> 00:10:27,847 Поговорить о судьбе Европы. 145 00:10:38,370 --> 00:10:39,486 Ваш паспорт, пожалуйста? 146 00:10:56,290 --> 00:10:58,725 Посол примет вас в пятницу в десять часов. 147 00:10:59,410 --> 00:11:01,049 Я боюсь, что Европа не будет 148 00:11:01,050 --> 00:11:03,326 ждать до пятницы. 149 00:11:03,930 --> 00:11:06,365 Я попросил бы, чтобы господин посол сам 150 00:11:06,810 --> 00:11:09,086 назначил бы мне время. 151 00:11:20,090 --> 00:11:21,968 Господин посол ждет вас! 152 00:11:39,330 --> 00:11:41,128 И вы пришли, чтобы спросить у меня это? 153 00:11:41,450 --> 00:11:42,450 Да. 154 00:11:43,610 --> 00:11:48,082 Я думаю, что дело не в Германии. 155 00:11:49,370 --> 00:11:50,729 Я думаю, что Россия 156 00:11:50,730 --> 00:11:52,289 не готова к переговорам. 157 00:11:52,290 --> 00:11:53,724 Несмотря на положение на фронте? 158 00:11:54,490 --> 00:11:57,130 Лишь поражение армии Самсонова 159 00:11:57,450 --> 00:11:59,123 Россию к этому не вынудит. 160 00:11:59,450 --> 00:12:01,609 А в будущем, если ее заставят 161 00:12:01,610 --> 00:12:02,610 внутренние проблемы? 162 00:12:03,730 --> 00:12:07,485 На основание чего такие предположения? 163 00:12:08,010 --> 00:12:09,729 Я в курсе ситуации в России. 164 00:12:10,650 --> 00:12:12,169 Вы сказали, что покинули Россию 165 00:12:12,170 --> 00:12:13,729 шесть лет назад? 166 00:12:13,730 --> 00:12:15,649 Я знаком с русскими революционерами 167 00:12:15,650 --> 00:12:17,369 живущими в Швейцарии. 168 00:12:17,370 --> 00:12:19,885 Они знают точно, что творится в России. 169 00:12:20,170 --> 00:12:21,923 Я близко знаком с Лениным. 170 00:12:23,050 --> 00:12:25,087 Если Германия нуждается в этой информации, 171 00:12:25,330 --> 00:12:27,003 то она ее получит. 172 00:12:33,810 --> 00:12:34,607 Ромберг ждет 173 00:12:34,770 --> 00:12:37,365 позицию министерства иностранных дел. 174 00:12:38,170 --> 00:12:40,810 У нас есть позиция? 175 00:12:44,450 --> 00:12:47,443 Я говорил с человеком 176 00:12:48,330 --> 00:12:51,164 хорошо знающего Россию. 177 00:12:53,650 --> 00:12:56,165 Наш профессор Остенштерн? 178 00:12:57,850 --> 00:13:05,121 У меня, у солидного ученого, спрашивают, что я думаю о такой 179 00:13:05,610 --> 00:13:08,409 незначительной политической силе, 180 00:13:08,850 --> 00:13:11,809 как большевики. 181 00:13:12,290 --> 00:13:13,649 Вы говорили, что у них даже 182 00:13:13,650 --> 00:13:16,404 в думе своя фракция... 183 00:13:16,890 --> 00:13:19,405 Я подчеркиваю, 184 00:13:20,170 --> 00:13:23,049 большевики были вчера, 185 00:13:23,770 --> 00:13:28,686 есть сегодня и будут завтра круглым нулем. 186 00:13:36,650 --> 00:13:38,569 Вот ваше место 187 00:13:38,570 --> 00:13:40,809 буржуазные сплетни! 188 00:13:40,810 --> 00:13:43,279 Тяжела судьба революционера. 189 00:13:43,570 --> 00:13:45,289 Только отремонтируешь квартиру, 190 00:13:45,410 --> 00:13:47,322 опять собирай пожитки и переезжай. 191 00:13:47,450 --> 00:13:48,370 Ты не поймешь революционера, 192 00:13:48,371 --> 00:13:49,771 ты ведь не революционер, а скотина. 193 00:13:50,010 --> 00:13:51,010 Ну как? 194 00:13:53,330 --> 00:13:54,730 Очень хорошая статья. 195 00:13:55,370 --> 00:13:58,089 Мы превратим империалистическую войну 196 00:13:58,090 --> 00:13:59,126 в гражданскую! 197 00:13:59,530 --> 00:14:00,410 Очень хорошо! 198 00:14:00,411 --> 00:14:02,163 Тогда сразу в типографию. 199 00:14:03,450 --> 00:14:04,450 А это нельзя... 200 00:14:04,810 --> 00:14:05,810 Почему? 201 00:14:05,970 --> 00:14:08,439 Во всяком случае я туда не пойду. 202 00:14:11,610 --> 00:14:13,442 Это что еще за разговоры?! 203 00:14:13,770 --> 00:14:14,770 У нас гости. 204 00:14:15,090 --> 00:14:16,090 Здрасьте! 205 00:14:16,610 --> 00:14:17,964 Представляешь картину! 206 00:14:18,250 --> 00:14:20,003 Я пишу архиважную статью, 207 00:14:20,290 --> 00:14:22,680 а эта контра говорит мне нет! 208 00:14:23,250 --> 00:14:25,489 Понимаешь партия задолжала типографии. 209 00:14:25,490 --> 00:14:28,609 Пока мы не заплатим за старое, 210 00:14:28,610 --> 00:14:29,964 они нам ничего не напечатают! 211 00:14:30,090 --> 00:14:31,683 - Сколько? - Пять. 212 00:14:39,290 --> 00:14:41,885 От вас мы ничего не примем. 213 00:14:42,850 --> 00:14:43,850 Бери! 214 00:14:45,090 --> 00:14:47,002 И бегом в типографию! 215 00:14:48,250 --> 00:14:49,889 Иди, иди! 216 00:14:54,730 --> 00:14:55,730 Спасибо, товарищ! 217 00:14:55,770 --> 00:14:57,170 Я обязательно верну. 218 00:14:57,930 --> 00:14:59,887 Если сможете - верните, 219 00:15:00,650 --> 00:15:02,289 но если нет - не возвращайте. 220 00:15:02,410 --> 00:15:03,410 Надя!!! 221 00:15:06,210 --> 00:15:08,361 Тогда я товарища Элеванта отошлю. 222 00:15:09,530 --> 00:15:11,249 И товарища Элеванта давай сюда - 223 00:15:12,370 --> 00:15:13,724 у нас сегодня праздник! 224 00:15:21,210 --> 00:15:22,530 - Опять ты Гриша! - Что там? 225 00:15:23,850 --> 00:15:25,689 Ах ты Пикертон проклятый! 226 00:15:25,690 --> 00:15:27,886 Я тебе уши оторву! 227 00:15:28,290 --> 00:15:29,519 Тебя куда послали?! 228 00:15:29,930 --> 00:15:30,930 В типографию... 229 00:15:37,970 --> 00:15:39,449 Как долго ты, Германия, 230 00:15:39,450 --> 00:15:41,282 собираешься злоупотреблять нашим терпением? 231 00:15:41,770 --> 00:15:42,886 Что ты еще ждешь? 232 00:15:43,610 --> 00:15:46,728 Почему не пользуешься случаем, 233 00:15:46,970 --> 00:15:50,281 исторической возможностью уничтожить Россию? 234 00:15:52,210 --> 00:15:53,210 Уничтожить! 235 00:15:53,970 --> 00:15:56,769 А вы, офицеры великой Германии? 236 00:15:57,210 --> 00:15:59,049 Почему заставляете Германию еще 237 00:15:59,050 --> 00:16:00,723 тысячу лет ждать, 238 00:16:01,290 --> 00:16:05,842 если у вас есть эта возможность сейчас?! 239 00:16:06,170 --> 00:16:07,365 Какая возможность? 240 00:16:08,730 --> 00:16:09,730 Я заклинаю Вас, 241 00:16:10,250 --> 00:16:13,004 помогите большевикам взять власть. 242 00:16:13,810 --> 00:16:16,803 Дайте им денег на мирную пропаганду! 243 00:16:17,330 --> 00:16:19,640 Растопите Немецкими марками 244 00:16:20,210 --> 00:16:22,327 пламя мира большевиков! 245 00:16:22,610 --> 00:16:24,841 Когда большевики придут к власти, 246 00:16:25,410 --> 00:16:28,528 Россия рухнет сама! 247 00:16:29,330 --> 00:16:32,489 Вы говорите как-будто большевики 248 00:16:32,490 --> 00:16:34,561 единственная оппозиционная сила в России. 249 00:16:35,290 --> 00:16:37,441 Большевики единственные, 250 00:16:37,810 --> 00:16:40,405 кому стоит Германии помогать. 251 00:16:40,810 --> 00:16:42,289 Анархисты могут блистать 252 00:16:42,290 --> 00:16:44,361 одиночными террористическими актами, 253 00:16:44,690 --> 00:16:46,682 но реально могут взять власть 254 00:16:46,970 --> 00:16:49,529 и быть партнерами мирных переговоров 255 00:16:49,530 --> 00:16:51,328 с Германией 256 00:16:51,690 --> 00:16:53,568 только большевики! 257 00:16:54,530 --> 00:16:55,646 Только Ленин! 258 00:17:00,250 --> 00:17:01,250 Я понимаю, 259 00:17:01,690 --> 00:17:02,809 что эта информация 260 00:17:02,810 --> 00:17:05,200 не интересует ваше министерство иностранных дел. 261 00:17:06,290 --> 00:17:10,170 В этом случае вините сами себя! 262 00:17:19,970 --> 00:17:21,723 Добрый вечер! 263 00:17:21,890 --> 00:17:23,729 С министерства пришел ответ? 264 00:17:23,730 --> 00:17:25,569 - Еще нет. - Время поджимает. 265 00:17:25,570 --> 00:17:27,607 Я позвоню и спрошу. 266 00:17:34,130 --> 00:17:35,723 С Лениным все ясно. 267 00:17:37,170 --> 00:17:40,720 А что представляет из себя этот... Кескюла? 268 00:17:41,330 --> 00:17:42,969 Я за ним наблюдал. 269 00:17:43,450 --> 00:17:44,450 После того, 270 00:17:44,530 --> 00:17:47,125 как он начал интересоваться нашим посольством. 271 00:17:48,810 --> 00:17:51,325 Но я не могу понять, что он за человек. 272 00:17:53,410 --> 00:17:54,250 Я могу найти в Берлине 273 00:17:54,251 --> 00:17:55,764 более молодого агента, 274 00:17:56,450 --> 00:17:58,726 кто бы им занялся. 275 00:17:59,730 --> 00:18:00,730 Мюллера? 276 00:18:02,370 --> 00:18:04,327 Мюллер очень хороший агент! 277 00:18:05,570 --> 00:18:06,570 Что ты думаешь? 278 00:18:08,130 --> 00:18:10,440 Если бы у нас было десять Мюллеров, 279 00:18:11,410 --> 00:18:13,970 Германия уже бы победила войну. 280 00:18:14,210 --> 00:18:17,840 Да, Мюллер слишком хорош. 281 00:18:18,570 --> 00:18:22,200 Мюллера они нам не дадут. 282 00:18:34,730 --> 00:18:38,519 Он провоцировал народ поджигать имения. 283 00:18:45,170 --> 00:18:46,570 А я думал, 284 00:18:47,570 --> 00:18:49,368 он образованный человек. 285 00:18:50,610 --> 00:18:54,286 Прервал учебу в университете Дорпати, 286 00:18:55,090 --> 00:18:57,129 жил некоторое время иллегально в Москве 287 00:18:57,130 --> 00:18:58,849 и других местах России. 288 00:18:59,810 --> 00:19:03,599 1908 году Кескюла покинул Россию 289 00:19:03,850 --> 00:19:07,002 после чего обучался в университетах 290 00:19:07,170 --> 00:19:10,402 Берлина, Лейпцига и Берна. 291 00:19:11,090 --> 00:19:13,480 Его соратник- Оскар Элевант. 292 00:19:13,890 --> 00:19:15,006 А в Швейцарии? 293 00:19:15,690 --> 00:19:19,889 Живет четыре года. Женат на швейцарке. 294 00:19:20,210 --> 00:19:21,210 Дочь. 295 00:19:23,610 --> 00:19:25,727 Немного мы про него знаем. 296 00:19:27,250 --> 00:19:28,250 Пока. 297 00:19:31,770 --> 00:19:33,170 Это так. 298 00:19:34,770 --> 00:19:38,764 Может быть он русский агент? 299 00:20:17,770 --> 00:20:20,239 Данная персона надежная. 300 00:20:21,290 --> 00:20:23,805 Надеется с помощи русских большевиков 301 00:20:24,530 --> 00:20:27,204 свергнуть царское правительство, 302 00:20:27,610 --> 00:20:29,522 следовательно - союзник Германии. 303 00:20:30,290 --> 00:20:32,327 Имеет к делу только личный интерес, 304 00:20:32,650 --> 00:20:34,721 потратил на поддержку большевиков 305 00:20:35,410 --> 00:20:37,288 много личных денег. 306 00:20:37,490 --> 00:20:38,729 Его единственная цель - 307 00:20:38,730 --> 00:20:40,130 навязчивая идея о Великой Эстонии. 308 00:20:43,730 --> 00:20:45,881 Это очень опасно, 309 00:20:47,050 --> 00:20:51,647 министр иностранных дел воюющего государства 310 00:20:52,210 --> 00:20:57,763 не понимает стратегические цели своей страны. 311 00:20:58,210 --> 00:21:01,328 Министерство иностранных дел сделало все возможное... 312 00:21:02,650 --> 00:21:04,767 А сепаратный мир с Россией? 313 00:21:06,170 --> 00:21:08,321 Продолжить работу с Кескюла. 314 00:21:09,170 --> 00:21:12,083 Его всячески поддерживать. Центр. 315 00:21:17,130 --> 00:21:21,363 Александр Кескюла, почетный консул из Эстонии! 316 00:21:30,570 --> 00:21:32,926 Разрешите представить вам господина Мюллера. 317 00:21:33,050 --> 00:21:35,360 Мы нигде раньше не встречались? 318 00:21:35,610 --> 00:21:37,889 В ближайшее время будут вас связывать 319 00:21:37,890 --> 00:21:39,404 общие интересы. 320 00:21:41,970 --> 00:21:46,886 Мой единственный истинный интерес - это создать на обломках 321 00:21:47,010 --> 00:21:52,529 северо-западной части Российской империи Великое Эстонское государство. 322 00:21:54,010 --> 00:21:56,289 Тем самым в наших общих интересах 323 00:21:56,290 --> 00:22:01,410 быть в добрососедских отношениях 324 00:22:01,610 --> 00:22:04,045 с великой Германией. 325 00:22:21,530 --> 00:22:22,566 О чем вы? 326 00:22:23,730 --> 00:22:27,849 Я знаю, у моего плана 327 00:22:27,850 --> 00:22:28,850 есть одна слабая сторона. 328 00:22:30,450 --> 00:22:31,600 Их несколько. 329 00:22:32,330 --> 00:22:33,330 Есть одна: 330 00:22:34,210 --> 00:22:36,486 я сделал ставку на одного человека - 331 00:22:36,850 --> 00:22:37,850 Ленина. 332 00:22:38,290 --> 00:22:40,327 А если с Лениным что-нибудь случится? 333 00:22:41,410 --> 00:22:43,766 Я не могу оставить рождение своего государства 334 00:22:44,050 --> 00:22:45,643 на произвол судьбы! 335 00:22:46,250 --> 00:22:47,250 Решение? 336 00:22:48,250 --> 00:22:51,209 У Ленина должен быть двойник, 337 00:22:53,290 --> 00:22:55,566 который замещал бы его везде, 338 00:22:55,930 --> 00:22:57,250 где опасно. 339 00:22:57,970 --> 00:22:59,370 Везде опасно. 340 00:23:00,210 --> 00:23:02,520 Сперва надо найти двойник. 341 00:23:03,650 --> 00:23:07,963 Внешне похожий, 342 00:23:09,490 --> 00:23:10,719 достаточно умный 343 00:23:11,290 --> 00:23:13,202 и русским языком владеющий человек. 344 00:23:14,490 --> 00:23:15,570 Такого человека можно найти 345 00:23:17,810 --> 00:23:19,130 лишь в России. 346 00:23:19,970 --> 00:23:21,450 Можно найти и в Германии. 347 00:23:25,570 --> 00:23:28,085 Мы потратили два месяца, 348 00:23:28,290 --> 00:23:30,009 посетили два десятка лагерей, 349 00:23:30,650 --> 00:23:32,960 осмотрели двести тысяч человек 350 00:23:33,130 --> 00:23:35,167 и никого не нашли. 351 00:23:35,810 --> 00:23:37,961 Завтра прибудет еще один вагон. 352 00:23:38,530 --> 00:23:44,208 Я не пробуду здесь больше не минуты. 353 00:23:45,290 --> 00:23:46,290 Пошли! 354 00:23:47,210 --> 00:23:48,210 Господа! 355 00:23:49,530 --> 00:23:51,840 Скажите, кого вы ищете? 356 00:23:52,290 --> 00:23:55,806 Я понимаю, это секрет, 357 00:23:56,370 --> 00:23:58,646 но может я смогу помочь? 358 00:24:04,250 --> 00:24:05,684 Так это мой Семен! 359 00:24:07,570 --> 00:24:11,405 Семен у нас работяга! 360 00:24:13,290 --> 00:24:14,290 Семен! 361 00:24:21,810 --> 00:24:24,450 Вставай! К тебе гости! 362 00:24:39,930 --> 00:24:45,085 Скорее! Вставай! Выходи, симулянт! 363 00:24:56,690 --> 00:24:57,690 Альфред! 364 00:25:05,730 --> 00:25:07,881 Черт! Опоздали! 365 00:25:10,330 --> 00:25:12,089 Он пойдет с нами. 366 00:25:12,090 --> 00:25:13,126 Да, конечно. 367 00:25:23,290 --> 00:25:25,088 Доброй ночи! 368 00:25:33,690 --> 00:25:34,690 Где ты был? 369 00:25:37,970 --> 00:25:38,970 В Германии. 370 00:25:42,250 --> 00:25:43,286 Три месяца... 371 00:25:45,250 --> 00:25:46,250 Именно. 372 00:25:54,210 --> 00:25:55,439 И что ты там делал? 373 00:25:57,250 --> 00:25:58,250 Искал работу. 374 00:26:00,730 --> 00:26:01,846 И нашел? 375 00:26:03,610 --> 00:26:06,170 По-моему нет. 376 00:26:13,170 --> 00:26:18,643 Кто это там так поздно? 377 00:26:38,690 --> 00:26:40,568 Господин Кескюла дома? 378 00:27:00,210 --> 00:27:01,769 Просто напишите по пунктам. 379 00:27:02,330 --> 00:27:04,606 - Что мы должны написать? - Условия мира. 380 00:27:05,370 --> 00:27:05,848 Мира? 381 00:27:05,970 --> 00:27:09,042 Если вы, большевики, придете к власти в России, 382 00:27:09,410 --> 00:27:11,089 на каких условиях вы согласны заключить мир 383 00:27:11,090 --> 00:27:12,444 с Германией? 384 00:27:12,690 --> 00:27:14,170 - Мы? - Да, вы! 385 00:27:14,570 --> 00:27:15,570 Тише! 386 00:27:16,090 --> 00:27:18,730 Зайди ко мне вечером, там и поговорим. 387 00:27:20,170 --> 00:27:22,241 - До вечера. - До вечера. 388 00:27:30,610 --> 00:27:31,610 Чаю желаете? 389 00:27:32,930 --> 00:27:35,525 - Здесь я напишу... о мире? - Нет. 390 00:27:36,370 --> 00:27:39,204 Напишем "демократическое государство". 391 00:27:40,850 --> 00:27:41,886 Дальше 392 00:27:42,570 --> 00:27:46,729 "полная национальная автономия". 393 00:27:46,730 --> 00:27:48,289 Не торопись, я не успеваю так быстро. 394 00:27:50,450 --> 00:27:53,010 И только теперь напиши, 395 00:27:53,690 --> 00:27:54,885 немцам на десерт 396 00:27:55,610 --> 00:27:57,727 "предложение о мире". 397 00:27:59,730 --> 00:28:01,769 Но с условием, что Германия откажется 398 00:28:01,770 --> 00:28:03,887 от аннексий и контрибуций. 399 00:28:04,090 --> 00:28:07,242 - А вот и чаек. - Спасибо Надюша. 400 00:28:07,850 --> 00:28:10,968 Куда?! Убирайся отсюдова!!! 401 00:28:13,610 --> 00:28:17,047 Это лучшее ваше произведение! 402 00:28:20,010 --> 00:28:21,010 Подпись. 403 00:28:30,170 --> 00:28:32,526 У кого-нибудь есть возражения? 404 00:28:33,610 --> 00:28:34,168 Профессор? 405 00:28:34,370 --> 00:28:37,602 Германия рискует 406 00:28:38,570 --> 00:28:41,847 и потеряет много денег, 407 00:28:42,490 --> 00:28:46,245 если большевики останутся без вождя. 408 00:28:46,930 --> 00:28:48,842 Вы имеете в виду безопасность Ленина? 409 00:28:49,410 --> 00:28:50,410 Именно. 410 00:28:51,410 --> 00:28:53,402 По моим сведениям об этом позаботились. 411 00:29:02,250 --> 00:29:05,721 В таком случае, господа, 412 00:29:07,290 --> 00:29:09,964 решение Германского правительства 413 00:29:11,130 --> 00:29:12,130 будет следующее: 414 00:29:13,850 --> 00:29:17,446 С этого момента Германия направит 415 00:29:19,010 --> 00:29:21,445 свою финансовую помощь 416 00:29:22,890 --> 00:29:24,483 для ослабления России 417 00:29:25,930 --> 00:29:30,482 лишь одной политической силе - 418 00:29:31,690 --> 00:29:34,205 левым радикалам Ленина. 419 00:29:38,610 --> 00:29:41,569 Не забывайте, что вы по-прежнему военнопленный, 420 00:29:41,810 --> 00:29:44,041 только ваш режим несколько изменен. 421 00:29:46,290 --> 00:29:46,928 Почему? 422 00:29:47,130 --> 00:29:50,521 Ваше лицо нравится немецкому правительству. 423 00:29:51,170 --> 00:29:53,241 Вы очень похожи на Ленина. 424 00:29:53,930 --> 00:29:54,930 Но этого мало. 425 00:29:55,130 --> 00:29:58,407 Вы должны быть похожи на Ленина как две капли воды. 426 00:29:58,810 --> 00:30:01,006 В разных, в любых ситуациях. 427 00:30:01,490 --> 00:30:03,368 Особенно в опасных! 428 00:30:03,930 --> 00:30:05,159 Или обратно в лагерь. 429 00:30:09,210 --> 00:30:11,850 Вы меня извините конечно, 430 00:30:12,570 --> 00:30:15,039 вы все время говорите Ленин да Ленин. 431 00:30:15,730 --> 00:30:17,767 А кто это? 432 00:30:24,290 --> 00:30:25,804 Я сразу сказал, 433 00:30:26,170 --> 00:30:28,401 что он не подходит! 434 00:30:28,930 --> 00:30:30,603 Он самый лучший. 435 00:30:31,210 --> 00:30:32,610 Он же ничего не понимает! 436 00:30:34,890 --> 00:30:38,088 Надо бы из России еще переправить. 437 00:30:38,370 --> 00:30:39,804 Ты же в России в розыске. 438 00:30:41,690 --> 00:30:42,690 К сожалению. 439 00:30:45,170 --> 00:30:46,369 Что это значит? 440 00:30:46,370 --> 00:30:47,649 Это значит, что в Россию 441 00:30:47,650 --> 00:30:49,687 поедете вы без меня, Мюллер. 442 00:30:50,330 --> 00:30:52,367 Элеванта можете с собой взять. 443 00:30:52,850 --> 00:30:55,126 Он владеет русским лучше вас. 444 00:30:56,410 --> 00:30:57,410 Он же не разговаривает. 445 00:30:58,450 --> 00:30:59,770 Он говорит, когда нужно. 446 00:31:03,650 --> 00:31:08,645 Какое отступление? Не говорите чепухи! 447 00:31:10,290 --> 00:31:13,328 Я подчиняюсь лишь приказам генерального штаба! 448 00:31:13,490 --> 00:31:15,288 Вы получите этот приказ. 449 00:31:25,250 --> 00:31:29,290 Черт! Они там в Берлине 450 00:31:29,730 --> 00:31:30,730 совсем с ума сошли! 451 00:31:31,610 --> 00:31:34,170 Это чертово стадо чиновников! 452 00:31:51,570 --> 00:31:53,163 Сдурел немец! 453 00:31:54,530 --> 00:31:55,646 Вперед! 454 00:31:56,010 --> 00:31:57,489 Взять Барановичи! 455 00:31:57,490 --> 00:31:58,490 В атаку! 456 00:32:27,890 --> 00:32:29,085 Теперь мы в России. 457 00:32:42,850 --> 00:32:44,409 А ну-ка бабка, выходи! 458 00:33:07,130 --> 00:33:09,520 Стройся! Шпиона расстрелять! 459 00:33:10,850 --> 00:33:11,850 Целься! 460 00:33:17,090 --> 00:33:19,161 Немцы!!! 461 00:33:40,730 --> 00:33:41,730 Обычный. 462 00:33:42,490 --> 00:33:44,607 Обычный. Совершенно незаметный. 463 00:33:47,450 --> 00:33:48,930 Плохая особенность для политика. 464 00:33:49,530 --> 00:33:51,761 А если такой политик приходит к власти, 465 00:33:52,050 --> 00:33:54,087 то вдруг все увидят, что необычный. 466 00:34:14,010 --> 00:34:18,209 Эберхард, хватит уже, пойдем! 467 00:34:22,330 --> 00:34:23,330 А кто так ходит? 468 00:34:25,690 --> 00:34:26,690 Не знаю. 469 00:34:58,770 --> 00:35:01,239 - Ты чего? - Ничего, иди гуляй. 470 00:35:02,130 --> 00:35:04,209 Господа, потеряли что-нибудь. 471 00:35:04,210 --> 00:35:05,170 Нам человек нужен. 472 00:35:05,171 --> 00:35:07,969 За хорошие деньги можно все найти. 473 00:35:09,650 --> 00:35:10,650 Такого нету у вас? 474 00:35:11,250 --> 00:35:13,606 У нас тут всякие есть, пожалуйста. 475 00:35:35,850 --> 00:35:37,125 Ты что, человек больной. 476 00:35:38,770 --> 00:35:39,770 Господа! 477 00:36:14,730 --> 00:36:15,730 Жандармерия где у вас? 478 00:36:15,770 --> 00:36:18,046 - Да вот же она, барин. - Спасибо. 479 00:36:19,250 --> 00:36:20,809 Стоять, родимая! 480 00:37:17,970 --> 00:37:18,970 Ну куда? 481 00:37:21,810 --> 00:37:22,810 Пошли! 482 00:37:29,770 --> 00:37:32,285 Конев! Сволочь! Конев! 483 00:37:33,970 --> 00:37:35,643 А ну быстро! 484 00:37:35,890 --> 00:37:37,449 Гога удрал! Вернут! 485 00:37:37,850 --> 00:37:38,650 Давай быстро! 486 00:37:38,651 --> 00:37:42,200 А ну быстро! 487 00:37:45,210 --> 00:37:48,442 Что копаешься, твою за ногу! Давай! 488 00:37:51,410 --> 00:37:54,323 Да не туда, дурак! А ну давай! 489 00:37:55,210 --> 00:37:58,169 Тоже мне джигит, твою за ногу! 490 00:37:58,930 --> 00:37:59,930 Верни! 491 00:38:03,170 --> 00:38:05,689 Ты знаешь, а он ведь в самом деле 492 00:38:05,690 --> 00:38:06,726 противный человек. 493 00:38:07,330 --> 00:38:08,330 Ну да... 494 00:38:08,890 --> 00:38:09,890 В том то и дело. 495 00:38:10,410 --> 00:38:13,960 Я могу подражать походке человека, голосу, 496 00:38:14,370 --> 00:38:16,885 может быть и думать я смогу так же как и он, 497 00:38:17,690 --> 00:38:19,729 но мне ужасно трудно быть таким противным. 498 00:38:19,730 --> 00:38:21,483 Надо быть противным. 499 00:38:22,410 --> 00:38:25,403 Притворяйся, ругай Надю. А потом 500 00:38:25,850 --> 00:38:28,240 постепенно станешь самим собой. 501 00:38:28,810 --> 00:38:30,169 Только дай товарищам 502 00:38:30,170 --> 00:38:31,170 привыкнуть к себе. 503 00:38:31,970 --> 00:38:33,889 Мне противно сказать 504 00:38:33,890 --> 00:38:35,346 ,, дурак" даже Зиновьеву. Понимаешь ты это? 505 00:38:35,370 --> 00:38:39,649 Да ты что? Товарищей хочешь подвести! 506 00:38:52,010 --> 00:38:53,010 Ты сидеть! 507 00:38:59,970 --> 00:39:00,970 Стоять! 508 00:39:02,410 --> 00:39:03,410 За что вы его? 509 00:39:03,450 --> 00:39:06,045 Да он чокнутый! 510 00:39:10,610 --> 00:39:13,409 Утопить его надо! 511 00:39:13,530 --> 00:39:14,725 Такой дом сжег... 512 00:39:14,850 --> 00:39:17,809 Андрей 20 лет дом строил... 513 00:39:17,810 --> 00:39:20,644 Возьми деньги! Построй себе новый дом! 514 00:39:21,850 --> 00:39:23,762 А этого несчастного я возьму с собой! 515 00:39:23,970 --> 00:39:25,324 Не обманешь, барин? 516 00:39:27,290 --> 00:39:28,644 Спаси тебя Христос! 517 00:39:34,130 --> 00:39:35,803 Господи, прости! 518 00:39:39,850 --> 00:39:41,887 Близок конец света! 519 00:39:42,450 --> 00:39:44,529 Все знамения уже были! 520 00:39:44,530 --> 00:39:48,444 Пришел антихрист - Николай II! 521 00:39:48,610 --> 00:39:55,323 Он убил в день своего венчания на престол 30000. 522 00:39:55,490 --> 00:40:00,087 Долой самодержавие, долой Ленского палача, 523 00:40:00,250 --> 00:40:03,369 долой антихриста! 524 00:40:03,370 --> 00:40:05,601 Я ваш апостол Иоанн! 525 00:40:05,730 --> 00:40:07,849 Близок конец света! 526 00:40:07,850 --> 00:40:11,764 В октябре 17 года ударит молния! 527 00:40:12,050 --> 00:40:16,488 Еще 666 дней - число антихриста! 528 00:40:16,650 --> 00:40:19,809 Слушайте меня! Я! 529 00:40:19,810 --> 00:40:23,042 Я ваш апостол Иоанн! 530 00:40:23,330 --> 00:40:25,561 Я... 531 00:40:37,090 --> 00:40:37,728 Нету... 532 00:40:37,850 --> 00:40:43,960 Разойдись! Что встали! 533 00:40:49,690 --> 00:40:52,285 А ну ка быстро! Пошли! 534 00:40:58,170 --> 00:40:59,240 Быстро! 535 00:41:27,370 --> 00:41:28,804 Трап! Быстро! 536 00:41:58,210 --> 00:42:00,329 Стой! 537 00:42:00,330 --> 00:42:01,559 Куда? 538 00:42:02,370 --> 00:42:05,849 Да я вас из-под воды достану! 539 00:42:05,850 --> 00:42:11,130 На тебе! Я вас выловлю! 540 00:42:44,650 --> 00:42:47,324 Учитывая потраченные усилия... 541 00:42:48,970 --> 00:42:52,449 Результат по-прежнему ноль. 542 00:42:52,450 --> 00:42:54,009 Больше чем ноль. 543 00:42:54,010 --> 00:42:56,169 Помнишь, какой был Ваня, 544 00:42:56,170 --> 00:42:58,969 а ты взгляни на него сейчас! 545 00:43:27,410 --> 00:43:32,209 Стать учениками нашей школы 546 00:43:32,210 --> 00:43:33,883 вам помог внешнее сходство 547 00:43:34,050 --> 00:43:35,882 с русским революционером Лениным. 548 00:43:36,730 --> 00:43:39,086 Задача нашей школы сделать 549 00:43:39,210 --> 00:43:41,770 вас похожими на Ленина и по духу. 550 00:43:47,290 --> 00:43:50,249 Каждый из вас должен быть художником. 551 00:43:53,290 --> 00:43:56,761 Художником по изменению самого себя. 552 00:43:58,450 --> 00:43:59,450 Тихо, тихо... 553 00:44:07,330 --> 00:44:09,526 Смотрите! 554 00:44:47,930 --> 00:44:51,048 Революция, классовая борьба, пролетариат. 555 00:44:52,130 --> 00:44:53,849 Давайте все вместе. 556 00:44:55,290 --> 00:45:05,289 Революция, классовая борьба, пролетариат. 557 00:45:51,930 --> 00:45:54,001 Ой, Сашенция! 558 00:45:56,050 --> 00:45:57,569 Пойдем домой! 559 00:45:57,570 --> 00:46:01,723 Нет, нет, Саша! 560 00:46:01,890 --> 00:46:04,610 Познакомься, мои товарищи модернисты. 561 00:46:04,890 --> 00:46:09,885 Вот Тристан Цара, а это... 562 00:46:10,010 --> 00:46:11,569 ой, забыл... 563 00:46:11,970 --> 00:46:13,120 Ганс Арп. 564 00:46:15,010 --> 00:46:16,010 Пойдем! 565 00:46:16,090 --> 00:46:19,925 Мы дали миру "дада" 566 00:46:20,650 --> 00:46:25,008 а этот русский человек дал имя нам. 567 00:46:32,570 --> 00:46:33,686 Пустота. 568 00:46:35,290 --> 00:46:36,883 Как я ненавижу это вырождающееся 569 00:46:37,010 --> 00:46:40,242 буржуазное искусство! 570 00:46:40,730 --> 00:46:42,529 Что же вы ходите сюда? 571 00:46:42,530 --> 00:46:44,769 А куда мне ходить? 572 00:46:44,770 --> 00:46:45,490 Балалайка, господин... 573 00:46:45,491 --> 00:46:47,925 - Эта ваша? - Была. 574 00:46:52,450 --> 00:46:54,049 - Берите. - Ты с ума сошел? 575 00:46:54,050 --> 00:46:56,129 - Я не возьму! - Берите, берите. 576 00:46:56,130 --> 00:46:58,087 Как я могу взять столько денег? 577 00:46:59,930 --> 00:47:02,649 - Что ты на меня так смотришь? - Смотрю на богатого человека. 578 00:47:02,650 --> 00:47:06,849 На эти деньги мы закажем кучу антивоенных листовок! 579 00:47:07,330 --> 00:47:09,526 И завалим ими все фронты! 580 00:47:14,090 --> 00:47:16,127 Домой, домой! 581 00:47:16,770 --> 00:47:17,730 Наде только не говори, 582 00:47:17,731 --> 00:47:19,329 а то запросит опять новое пальто, 583 00:47:19,330 --> 00:47:20,969 а я ей в Лондоне только не давно купил! 584 00:47:21,170 --> 00:47:23,287 - Когда вы ходили в Лондон? - 1903. 585 00:47:23,450 --> 00:47:24,929 Тогда она действительно довольна. 586 00:47:24,930 --> 00:47:27,049 А знаешь почему она решила переехать из Берна? 587 00:47:27,050 --> 00:47:28,166 Инесса? 588 00:47:32,930 --> 00:47:33,930 Да, Инесса!!! 589 00:47:35,210 --> 00:47:39,250 Это-ж надо придумать. Все, больше не говори мне о двойниках. 590 00:47:39,690 --> 00:47:41,609 Моя революционная совесть 591 00:47:41,610 --> 00:47:42,760 с этим не смирится. 592 00:47:42,930 --> 00:47:43,969 А хотите мы устроим вам 593 00:47:43,970 --> 00:47:45,962 встречу с Инессой в любое время? 594 00:47:46,770 --> 00:47:47,770 А вы можете? 595 00:47:49,730 --> 00:47:52,049 За что теперь выпьем, товарищ? 596 00:47:52,050 --> 00:47:54,326 - Не пейте больше. - Молчать! 597 00:47:54,850 --> 00:47:56,284 За Русскую революцию! 598 00:47:57,850 --> 00:47:58,889 В пламени которой 599 00:47:58,890 --> 00:48:01,280 родится Эстонское государство! 600 00:48:04,010 --> 00:48:07,560 Никогда! Слышишь - никогда!!! 601 00:48:08,290 --> 00:48:11,920 С национальными государствами покончено, батенька! 602 00:48:13,730 --> 00:48:15,809 Будущее принадлежит стране трудового народа 603 00:48:15,810 --> 00:48:19,326 рожденный в инсценированной революции! 604 00:48:20,170 --> 00:48:23,959 На веки заруби это на своем чухонском носу! 605 00:48:24,890 --> 00:48:26,244 - Володя. - Молчать!!! 606 00:48:27,810 --> 00:48:30,609 Кто тебя спрашивает, Наденька?! 607 00:48:32,810 --> 00:48:34,164 И чего ты тут расселась?!! 608 00:48:34,610 --> 00:48:35,610 Пошла вон!!! 609 00:48:38,210 --> 00:48:39,210 Пошла! 610 00:48:47,410 --> 00:48:48,410 За что пьем? 611 00:48:49,130 --> 00:48:50,644 За Русскую революцию! 612 00:49:12,970 --> 00:49:13,970 Ну как? 613 00:49:16,330 --> 00:49:18,003 Мы же договорились об одном двойнике. 614 00:49:18,490 --> 00:49:19,370 Одного мало. 615 00:49:19,371 --> 00:49:20,489 Что значит мало? 616 00:49:20,490 --> 00:49:23,050 Поймите вы, сейчас в России очень опасно. 617 00:49:23,410 --> 00:49:24,810 Партия не может рисковать. 618 00:49:25,250 --> 00:49:27,810 Я разрешил одного двойника. 619 00:49:30,770 --> 00:49:34,047 Мы одного и выберем. Самого лучшего. 620 00:49:36,850 --> 00:49:38,045 Я сам выберу! 621 00:49:42,330 --> 00:49:44,769 В диктовке он допустил мало ошибок. 622 00:49:44,770 --> 00:49:45,770 Да, очень. 623 00:49:46,090 --> 00:49:47,090 Удовлетворительно? 624 00:49:49,690 --> 00:49:51,921 В первый семестр неуды не выставляются. 625 00:49:52,370 --> 00:49:54,009 Запомните: религия 626 00:49:54,010 --> 00:49:56,081 одно из видов духовного угнетения. 627 00:49:56,930 --> 00:49:57,930 Прочитайте конспект. 628 00:50:00,690 --> 00:50:01,806 Ну, Иван! 629 00:50:03,850 --> 00:50:05,170 Какая у нас тема? 630 00:50:07,130 --> 00:50:08,723 Ленин и национальный вопрос. 631 00:50:09,490 --> 00:50:10,490 И так? 632 00:50:11,330 --> 00:50:18,569 Каждый народ имеет право на свободное определение 633 00:50:18,570 --> 00:50:20,448 своего политического и экономического развития, 634 00:50:20,770 --> 00:50:21,770 в том числе 635 00:50:21,810 --> 00:50:23,244 и право на создание 636 00:50:23,370 --> 00:50:25,409 своего независимого национального государства. 637 00:50:25,410 --> 00:50:28,049 Но право на национальное самоопределение 638 00:50:28,050 --> 00:50:29,325 не означает самоцель. 639 00:50:29,570 --> 00:50:33,529 Важно сколько это национальное самоопределение 640 00:50:33,530 --> 00:50:36,609 поддерживает борьбу рабочего класса за социальное равенство. 641 00:50:36,610 --> 00:50:37,760 Так полагает Ленин, 642 00:50:38,090 --> 00:50:39,129 так должен думать и я. 643 00:50:39,130 --> 00:50:42,009 Но фактически же, вы меня простите, 644 00:50:42,450 --> 00:50:45,966 я все таки не стал бы относиться к этому столь драматично. 645 00:50:46,290 --> 00:50:48,729 Потому что национальный инстинкт 646 00:50:48,730 --> 00:50:49,925 сильнее классового 647 00:50:50,090 --> 00:50:51,604 и с этим бессмысленно бороться. 648 00:50:51,730 --> 00:50:53,289 Я приведу вам такой пример. 649 00:50:54,490 --> 00:50:57,249 Петербург. Исконно русский город. 650 00:50:57,250 --> 00:50:59,446 А в нем проживает 100000 эстонцев. 651 00:51:00,850 --> 00:51:04,241 Одним словом, столица России, 652 00:51:04,770 --> 00:51:06,170 а крупнейший город эстонцев. 653 00:51:06,570 --> 00:51:09,529 Следовательно, если эстонцы захотят 654 00:51:09,530 --> 00:51:11,289 использоваться правом самоопределения, 655 00:51:11,290 --> 00:51:13,489 значит они вполне могут претендовать... 656 00:51:13,490 --> 00:51:14,890 - На Петербург! - Конечно! 657 00:51:15,490 --> 00:51:17,689 Ваня станет скоро лучшим Лениным 658 00:51:17,690 --> 00:51:18,965 чем сам Ленин. 659 00:51:20,170 --> 00:51:25,649 Он хитрый. Он говорил тебе то, 660 00:51:25,650 --> 00:51:27,004 что ты хотел слышать. 661 00:51:28,210 --> 00:51:29,929 Политик и должен говорить то, 662 00:51:29,930 --> 00:51:31,649 что хочет слышать народ. 663 00:51:32,250 --> 00:51:34,924 Этот человек поведет за собой массы. 664 00:51:38,170 --> 00:51:40,446 Он харизматическая личность. 665 00:51:42,250 --> 00:51:44,924 Ленин в сравнении с ним пустышка. 666 00:51:45,370 --> 00:51:48,204 Может стоит его заменить Ваней? 667 00:51:52,290 --> 00:51:53,804 Я тоже об этом думал. 668 00:51:55,210 --> 00:51:56,210 И? 669 00:51:57,170 --> 00:51:59,207 Рано. Ему надо еще учиться. 670 00:51:59,730 --> 00:52:02,290 Ему надо учиться именно у Ленина. 671 00:52:14,370 --> 00:52:17,769 Ты знаешь, я ненавижу эту 672 00:52:17,770 --> 00:52:19,443 буржуазную сентиментальность, но Инесса... 673 00:52:21,690 --> 00:52:23,966 Она слишком много значит для меня. 674 00:52:25,050 --> 00:52:26,050 Идет. 675 00:52:30,290 --> 00:52:31,565 Спасибо, товарищ! 676 00:52:38,170 --> 00:52:39,170 Войдите! 677 00:52:40,610 --> 00:52:41,885 Инессочка! 678 00:52:44,490 --> 00:52:45,490 Здравствуй. 679 00:52:46,930 --> 00:52:48,000 Здравствуй, Инессочка! 680 00:52:49,290 --> 00:52:50,290 Проходи! 681 00:53:02,650 --> 00:53:03,650 Нет, я не пойду. 682 00:53:05,090 --> 00:53:06,090 Пойдем вместе! 683 00:53:06,530 --> 00:53:07,530 Что ты боишься? 684 00:53:08,170 --> 00:53:09,249 А вдруг Ленин вернется? 685 00:53:09,250 --> 00:53:09,970 Не вернется! 686 00:53:09,971 --> 00:53:11,369 - А если вернется? - Не вернется! 687 00:53:11,370 --> 00:53:12,370 Я знаю где он. 688 00:53:13,250 --> 00:53:14,250 Нет, нет. 689 00:53:17,570 --> 00:53:18,570 Кто там? 690 00:53:19,450 --> 00:53:20,450 Я. 691 00:53:21,650 --> 00:53:22,766 Опять забыл ключи? 692 00:53:23,050 --> 00:53:24,969 Наверное в кармане другого пиджака. 693 00:53:24,970 --> 00:53:26,769 Какого другого? 694 00:53:26,770 --> 00:53:27,965 Где это у тебя другой пиджак? 695 00:53:34,330 --> 00:53:35,730 Где же ты был так долго? 696 00:53:36,170 --> 00:53:37,729 В библиотеке. 697 00:53:38,530 --> 00:53:39,202 Закончил? 698 00:53:39,490 --> 00:53:41,322 Что? Да, конечно! 699 00:53:41,890 --> 00:53:42,890 И дал прочитать? 700 00:53:43,250 --> 00:53:44,250 Кому? 701 00:53:44,690 --> 00:53:47,762 Сам же говорил, что Зиновьев хочет почитать? 702 00:53:48,130 --> 00:53:49,644 А что ему читать - глупый человек! 703 00:53:51,250 --> 00:53:52,923 Зиновьев совсем не дурак. 704 00:53:53,450 --> 00:53:55,009 Да все они оппортунисты. 705 00:53:56,010 --> 00:53:57,729 Для них марксизм - это развлечение. 706 00:53:58,570 --> 00:53:59,570 Вот, в этом ты весь. 707 00:54:00,570 --> 00:54:01,570 Садись и ешь. 708 00:54:04,610 --> 00:54:05,610 А где мне руки вымыть? 709 00:54:06,210 --> 00:54:07,410 С каких это пор ты руки моешь? 710 00:54:10,410 --> 00:54:12,447 Действительно, почему я не мою руки? 711 00:54:13,690 --> 00:54:17,127 Вот поем и повешу твой карниз. 712 00:54:17,690 --> 00:54:18,690 Ты? 713 00:54:20,090 --> 00:54:21,570 Я, а что? 714 00:54:32,170 --> 00:54:33,170 Послушай! 715 00:54:34,930 --> 00:54:37,445 Для созревания революции не достаточно того, 716 00:54:37,610 --> 00:54:38,760 чтобы "низы" не хотели, 717 00:54:39,050 --> 00:54:40,962 необходимо еще, чтобы "верхи" 718 00:54:41,370 --> 00:54:43,805 не могли жить по-прежнему. Ну как? Гениально? 719 00:54:45,370 --> 00:54:46,770 А если "низы" хотят, 720 00:54:47,290 --> 00:54:48,290 а "верхи" не могут? 721 00:55:04,210 --> 00:55:06,281 Володя, зачем ты меня пригласил? 722 00:55:10,170 --> 00:55:12,209 А затем, что у меня должен быть кто-то! 723 00:55:12,210 --> 00:55:14,369 Понимаешь? Тот, кто будет меня слушать! 724 00:55:14,370 --> 00:55:15,370 Понимаешь? Замолчи!!! 725 00:55:23,250 --> 00:55:24,250 Что ты смотришь? 726 00:55:24,770 --> 00:55:25,770 Ничего. 727 00:55:26,250 --> 00:55:27,889 Смотрю просто, что у тебя 728 00:55:28,010 --> 00:55:29,490 все так хорошо получается. 729 00:55:30,730 --> 00:55:31,730 Ты довольна? 730 00:55:39,970 --> 00:55:41,689 Ты сегодня такой милый. 731 00:55:44,290 --> 00:55:45,290 Это плохо? 732 00:55:46,210 --> 00:55:47,210 Я не знаю. 733 00:55:49,450 --> 00:55:50,450 Я рада. 734 00:55:51,690 --> 00:55:54,410 Думаю, может быть все еще будет как раньше. 735 00:55:57,210 --> 00:55:58,929 Может быть все еще будет хорошо. 736 00:56:20,370 --> 00:56:22,327 Повторим тему предыдущего урока. 737 00:56:22,450 --> 00:56:23,600 Не забыли? 738 00:56:23,730 --> 00:56:26,009 Вы изучали, как я приветствую народ. 739 00:56:26,010 --> 00:56:27,010 Встать! 740 00:56:27,290 --> 00:56:30,203 По моей команде начали: "Народ!" 741 00:56:31,530 --> 00:56:32,530 Нет народа! 742 00:56:32,690 --> 00:56:33,362 Народ! 743 00:56:33,690 --> 00:56:34,690 Нет народа! 744 00:56:35,050 --> 00:56:36,050 Спасибо, сесть! 745 00:56:37,570 --> 00:56:39,527 И вот что запомните, товарищи! 746 00:56:39,650 --> 00:56:41,721 Характерной чертой Владимира Ильича 747 00:56:41,850 --> 00:56:43,330 является то, что он постоянно пишет. 748 00:56:43,970 --> 00:56:45,969 Так что если заподозрите, что 749 00:56:45,970 --> 00:56:47,809 кто-то на вас подозрительно смотрит, 750 00:56:47,810 --> 00:56:49,009 тут же начинайте писать. 751 00:56:49,010 --> 00:56:51,081 А если нет карандаша и бумаги? 752 00:56:53,610 --> 00:56:55,442 Тогда скажите, что у вас болит голова, 753 00:56:55,570 --> 00:56:56,370 как она болит у меня от ваших 754 00:56:56,371 --> 00:56:57,804 глупых вопросов. 755 00:56:58,250 --> 00:56:59,525 Потренируемся: 756 00:57:00,570 --> 00:57:03,927 На вас подозрительно смотрят! Стоп! 757 00:57:04,930 --> 00:57:06,289 Левая рука непременно 758 00:57:06,290 --> 00:57:07,770 должна лежать на черепе. 759 00:57:12,930 --> 00:57:13,930 Тренируемся! 760 00:57:14,290 --> 00:57:16,441 На вас подозрительно смотрят! 761 00:57:17,730 --> 00:57:18,766 Не смотрят! 762 00:57:19,290 --> 00:57:20,290 Смотрят! 763 00:57:20,530 --> 00:57:21,530 Не смотрят! 764 00:57:21,730 --> 00:57:22,730 Смотрят! 765 00:57:22,850 --> 00:57:23,850 Не смотрят! 766 00:57:23,930 --> 00:57:25,289 Смотрят! Не смотрят! 767 00:57:25,290 --> 00:57:26,290 Боишься? 768 00:57:26,450 --> 00:57:28,681 Да я ничего не боюсь. Я уже устал бояться. 769 00:57:28,810 --> 00:57:30,563 Ну есть Россия, ну огромная она. 770 00:57:30,970 --> 00:57:33,889 И если судьба поставит ее на моем пути 771 00:57:33,890 --> 00:57:35,119 и скажет: Управляй! 772 00:57:36,170 --> 00:57:37,809 Я выполню свой долг. 773 00:57:39,090 --> 00:57:40,090 Только вот... 774 00:57:42,170 --> 00:57:43,524 Тогда эта женщина тоже на мне? 775 00:57:44,210 --> 00:57:45,360 - Надя? - Да. 776 00:57:45,850 --> 00:57:46,850 Да. 777 00:57:47,730 --> 00:57:48,730 Скажи мне, только честно: 778 00:57:49,090 --> 00:57:50,090 ты бы с ней жил? 779 00:57:50,490 --> 00:57:52,880 Я? Я уже женат. 780 00:57:53,770 --> 00:57:57,889 Нет! Ты мне скажи: ты жил бы с ней как муж с женой? 781 00:58:00,250 --> 00:58:03,960 Если исторический момент от меня потребует. 782 00:58:04,210 --> 00:58:05,570 При чем здесь исторический момент! 783 00:58:05,770 --> 00:58:07,045 Я тебя как человека спрашиваю. 784 00:58:08,210 --> 00:58:10,486 Надя очень хороший человек. 785 00:58:14,130 --> 00:58:15,969 Мы с тобой будем работать, 786 00:58:15,970 --> 00:58:18,690 чтобы взять на себя все функции Ленина. 787 00:58:19,290 --> 00:58:22,727 Сегодня это значит: Надя, партия. 788 00:58:23,850 --> 00:58:28,049 А если доведешь дело до конца - государство! 789 00:58:28,570 --> 00:58:29,570 А Инесса? 790 00:58:30,050 --> 00:58:32,770 Я сказал - все! Все! 791 00:58:33,170 --> 00:58:36,527 Если вы с Инессой подходите друг другу, тогда с богом! 792 00:58:37,010 --> 00:58:40,889 Только я тебя предупреждаю - сегодня мне 793 00:58:40,890 --> 00:58:42,330 было очень трудно заполучить ее сюда. 794 00:58:44,050 --> 00:58:44,289 Пора. 795 00:58:44,930 --> 00:58:46,284 Подожди! 796 00:58:48,730 --> 00:58:49,746 А как у них на самом деле? 797 00:58:49,770 --> 00:58:50,886 А что вот здесь? 798 00:58:51,010 --> 00:58:52,888 Они... а я... 799 00:58:53,010 --> 00:58:54,524 Ильич тебе ничего не рассказывал? 800 00:58:54,890 --> 00:58:58,008 Погоди! Не бросай меня! Саша! 801 00:59:01,250 --> 00:59:03,810 Господи! 802 00:59:09,370 --> 00:59:11,009 Я пришла сказать тебе... 803 00:59:13,450 --> 00:59:14,889 наши отношения не могут 804 00:59:14,890 --> 00:59:15,890 дальше продолжаться! 805 00:59:18,890 --> 00:59:19,562 Этого не выдержит 806 00:59:19,690 --> 00:59:21,283 ни одна женщина, а я женщина. 807 00:59:24,050 --> 00:59:25,848 Я женщина, нравится тебе это или нет! 808 00:59:28,090 --> 00:59:29,090 Я понимаю... 809 00:59:33,850 --> 00:59:35,967 - Я был недобр с тобой. - Недобр?! 810 00:59:36,770 --> 00:59:38,602 Я знаю в чем мой недостаток. 811 00:59:44,770 --> 00:59:45,886 Я думаю только о себе. 812 00:59:47,410 --> 00:59:48,729 Я не пытался даже представить себе, 813 00:59:48,730 --> 00:59:50,562 что может чувствовать другой человек. Ты. 814 00:59:52,530 --> 00:59:54,169 Я работал. Много работал. 815 00:59:55,690 --> 00:59:56,490 И не видел людей вокруг себя. 816 00:59:56,491 --> 00:59:58,004 Тебя не видел Инесса. 817 01:00:00,290 --> 01:00:01,290 Я знаю свои ошибки. 818 01:00:01,970 --> 01:00:03,010 Я хочу измениться, Инесса. 819 01:00:05,210 --> 01:00:06,326 Ты уже изменился. 820 01:00:08,250 --> 01:00:09,923 Мало. Один я не смогу. 821 01:00:10,210 --> 01:00:11,210 Кто-то должен быть рядом. 822 01:00:12,370 --> 01:00:13,963 Инесса, ты должна быть рядом со мной. 823 01:00:14,090 --> 01:00:15,843 Только ты. 824 01:00:16,770 --> 01:00:18,250 И мы с тобой такую 825 01:00:18,770 --> 01:00:20,602 революцию с сделаем, 826 01:00:20,850 --> 01:00:22,569 что нам позавидуют все страны. 827 01:00:22,970 --> 01:00:24,290 Девочка моя! 828 01:00:32,010 --> 01:00:34,889 Царица, радость моя, крошка моя, 829 01:00:35,610 --> 01:00:37,569 куколка моя, люблю тебя. 830 01:00:37,570 --> 01:00:38,570 Куда же я без тебя. 831 01:00:39,130 --> 01:00:40,130 Иду к тебе! 832 01:00:45,210 --> 01:00:47,247 Иду, моя хорошая! 833 01:00:47,530 --> 01:00:48,689 Радость моя, я без тебя как без рук, 834 01:00:48,690 --> 01:00:50,727 без ног, ты моя сила. 835 01:01:02,370 --> 01:01:03,440 Будем работать. 836 01:01:07,450 --> 01:01:09,169 А что будет дальше? 837 01:01:10,530 --> 01:01:12,567 У нашего Кескюла большие планы. 838 01:01:13,130 --> 01:01:14,450 Зиновьев! 839 01:01:20,930 --> 01:01:22,728 Это был Зиновьев! 840 01:01:30,050 --> 01:01:32,565 Тебе именно сейчас понадобилось разводить эту вонь? 841 01:01:32,930 --> 01:01:34,000 А когда же мне это делать? 842 01:01:35,610 --> 01:01:36,610 Кому-то нужно красить! 843 01:01:39,090 --> 01:01:40,369 Ты ведь ничего не делаешь, 844 01:01:40,370 --> 01:01:41,690 только пишешь и пишешь. 845 01:01:42,890 --> 01:01:44,210 А человек должен и жить. 846 01:01:45,010 --> 01:01:46,569 В России ты никому не нужен. 847 01:01:47,570 --> 01:01:48,609 Там тебя никто не знает 848 01:01:48,610 --> 01:01:49,610 и знать не хочет. 849 01:01:50,370 --> 01:01:51,520 Там тебе делать нечего. 850 01:01:52,730 --> 01:01:54,050 Разве России войны мало? 851 01:01:54,650 --> 01:01:56,482 Никто не хочет твоей революции! 852 01:01:59,850 --> 01:02:01,969 Уж в этом человек мог бы себе признаться, 853 01:02:01,970 --> 01:02:03,324 нам всем было бы проще. 854 01:02:08,170 --> 01:02:11,009 Я знаю это лучше чем ты! 855 01:02:11,010 --> 01:02:13,206 Я знаю, что России я не нужен! 856 01:02:17,290 --> 01:02:20,129 Но не тебе об этом говорить мне, 857 01:02:20,130 --> 01:02:21,803 товарищ Крупская! 858 01:02:26,810 --> 01:02:29,609 Доброе воскресное утро! 859 01:02:31,610 --> 01:02:32,610 Здравствуй. 860 01:02:35,450 --> 01:02:38,921 Я пришел спросить, как друг. 861 01:02:39,810 --> 01:02:41,722 Ты не знаешь случайно, 862 01:02:43,770 --> 01:02:46,604 где мог бы быть сейчас Владимир Ильич? 863 01:02:47,050 --> 01:02:48,050 А где он должен быть? 864 01:02:49,170 --> 01:02:52,959 Я подумал, может где-то в укромном месте. 865 01:02:53,490 --> 01:02:56,210 Володя! 866 01:02:56,330 --> 01:02:59,801 Пошла ты... - К нам Григорий пришел! - Иду Наденька! 867 01:03:02,330 --> 01:03:03,330 Что? 868 01:03:03,930 --> 01:03:05,849 Я также знаю, что Романовы 869 01:03:05,850 --> 01:03:07,409 будут у власти еще 300 лет! 870 01:03:07,410 --> 01:03:10,448 - Ну и что? - 300 кровавых лет. 871 01:03:25,850 --> 01:03:27,842 Знаешь кто это? 872 01:03:28,890 --> 01:03:29,890 Это ты. 873 01:03:32,930 --> 01:03:34,649 Элевант! 874 01:03:36,690 --> 01:03:41,049 Поговорим не только о движении ума Ленина, 875 01:03:41,050 --> 01:03:43,049 но и о его, то есть моей, 876 01:03:43,050 --> 01:03:44,484 физической подвижности. 877 01:03:44,850 --> 01:03:45,850 Показываю: 878 01:03:46,770 --> 01:03:51,287 Жилет! Поясница! Кармашки! 879 01:03:51,850 --> 01:03:54,922 И целенаправленный выброс руки вперед! 880 01:03:55,970 --> 01:03:56,970 Встать! 881 01:03:59,010 --> 01:04:00,364 Повторяй за мной! 882 01:04:01,010 --> 01:04:06,881 Жилет! Поясница! Кармашки! Рука! 883 01:04:07,770 --> 01:04:12,799 Жилет! Поясница! Кармашки! Рука! 884 01:04:20,890 --> 01:04:23,564 - Поговорить надо. - Продолжайте без меня. 885 01:04:27,210 --> 01:04:28,130 У меня к вам просьба, 886 01:04:28,131 --> 01:04:29,166 - Владимир Ильич. - Да? 887 01:04:30,010 --> 01:04:31,249 Я прошу чтобы вы на время остались 888 01:04:31,250 --> 01:04:33,048 в этом доме. 889 01:04:33,530 --> 01:04:35,840 - Какая-нибудь опасность? - Нет, не опасность. 890 01:04:36,410 --> 01:04:38,089 Так надо для вас и для нашего 891 01:04:38,090 --> 01:04:39,849 - общего дела. - Зачем? 892 01:04:39,850 --> 01:04:41,769 - Видете ли Ваня... - При чем здесь Ваня? 893 01:04:41,770 --> 01:04:42,840 Что вы суете мне все Ваню? 894 01:04:43,170 --> 01:04:44,570 Или вы хотите меня совсем заменить? 895 01:04:45,290 --> 01:04:46,883 Глупая шутка, Владимир Ильич! 896 01:04:47,970 --> 01:04:51,209 Скажу честно, 897 01:04:51,210 --> 01:04:52,210 выбирая Ваню я ошибся. 898 01:04:52,290 --> 01:04:54,202 Я всегда говорил, что он не так... 899 01:04:54,650 --> 01:04:56,767 Вы правы, как всегда. 900 01:04:57,410 --> 01:04:59,402 Вероятно мы с Ваней 901 01:04:59,690 --> 01:05:02,808 расстанемся навсегда. Решать вам. 902 01:05:04,010 --> 01:05:05,160 А я думаю так будет лучше. 903 01:05:05,570 --> 01:05:09,120 Раз! Два! Три! Четыре! 904 01:05:13,850 --> 01:05:14,850 Товарищи! 905 01:05:15,010 --> 01:05:16,689 Я надеюсь вы помните, 906 01:05:16,690 --> 01:05:18,170 почему вы вообще сюда приехали? 907 01:05:18,490 --> 01:05:20,163 А мы не сюда приехали! 908 01:05:20,290 --> 01:05:22,168 Мы поедем в Россию! 909 01:05:23,010 --> 01:05:24,049 Причем поедете раньше чем думали. 910 01:05:24,050 --> 01:05:25,530 По местам! 911 01:05:29,090 --> 01:05:32,766 Россия не Цюрих. Сидеть! 912 01:05:35,850 --> 01:05:37,329 Создадите впечатление, 913 01:05:37,330 --> 01:05:38,764 будто все видели Ленина. 914 01:05:39,010 --> 01:05:42,401 А что, посвятим свою жизнь опасностям? 915 01:05:42,530 --> 01:05:46,922 Кто этого Ленина стрелять будет? 916 01:05:47,250 --> 01:05:49,969 Пусть хоть Ленина стреляют, лишь бы в Россию попасть. 917 01:05:49,970 --> 01:05:52,729 А кто там нами руководить будет, 918 01:05:52,730 --> 01:05:54,529 чтобы мы все впятером не попали 919 01:05:54,530 --> 01:05:57,568 на один и тот же митинг? Еще и сам Ленин. 920 01:05:57,930 --> 01:05:58,930 Это тонкая работа. 921 01:05:59,290 --> 01:06:01,088 Верно! Вот! 922 01:06:06,930 --> 01:06:09,490 Российский координатор назначен? 923 01:06:11,450 --> 01:06:13,169 Я думал, это тебя не интересует... 924 01:06:16,170 --> 01:06:18,048 ты же в Россию не поедешь. 925 01:06:22,130 --> 01:06:23,130 Хорошо. 926 01:06:25,450 --> 01:06:26,645 Я могу тебе показать. 927 01:06:26,890 --> 01:06:30,600 Несколько кандидатов было. 928 01:06:31,570 --> 01:06:35,883 Но наконец то мы выбрали этого. 929 01:06:38,890 --> 01:06:39,890 Кто это? 930 01:06:41,090 --> 01:06:43,446 - Сталин. - Сталин? 931 01:06:44,290 --> 01:06:46,680 - Не слышал. - Никто не слышал. 932 01:06:48,970 --> 01:06:51,804 Ведь большевикам нельзя давать 933 01:06:51,970 --> 01:06:53,848 серьезную работу. 934 01:06:55,490 --> 01:06:57,959 Они непредсказуемые идейные люди. 935 01:06:58,690 --> 01:07:01,159 Сегодня одна, завтра уже другая идея. 936 01:07:02,010 --> 01:07:03,364 Он не большевик? 937 01:07:05,250 --> 01:07:07,048 Обыкновенный преступник. 938 01:07:08,610 --> 01:07:11,728 Ибо Ленин как личность не исчерпаем. 939 01:07:12,810 --> 01:07:14,642 По-этому Ленин остается с вами! 940 01:07:17,330 --> 01:07:19,049 Наблюдайте за мной со стороны, 941 01:07:19,410 --> 01:07:21,561 отмечайте наиболее яркие детали. 942 01:07:22,170 --> 01:07:24,729 Основные черты моей личности - простота 943 01:07:24,730 --> 01:07:27,529 и скромность должны быть присущи вам! 944 01:07:27,930 --> 01:07:31,446 Развивайте в себе и дальше классовую ненависть, 945 01:07:31,890 --> 01:07:33,370 великую гуманность, 946 01:07:33,530 --> 01:07:36,169 потому что и ненависть и гуманность - 947 01:07:36,170 --> 01:07:39,288 это все Ленин! Запомните, товарищи! 948 01:07:39,650 --> 01:07:41,881 Высокая нравственная установка, 949 01:07:42,250 --> 01:07:44,289 этическая платформа, 950 01:07:44,290 --> 01:07:46,600 оздоровительная беспощадность, 951 01:07:46,730 --> 01:07:49,768 коммунистическая мораль - все это Ленин, 952 01:07:49,930 --> 01:07:52,684 все это я! Я, товарищи! 953 01:07:52,810 --> 01:07:57,726 До здравствует социалистическая революция во всем мире! 954 01:07:58,650 --> 01:07:59,800 Ура! 955 01:08:12,130 --> 01:08:13,130 Идите сюда! 956 01:08:20,650 --> 01:08:23,040 Спасибо. 957 01:08:25,770 --> 01:08:28,049 - Жрать готовь! - Суп сейчас будет готов. 958 01:08:28,050 --> 01:08:29,450 А чем ты до сих пор занималась?! 959 01:08:29,890 --> 01:08:31,450 А ты что не понимаешь, чем я занималась? 960 01:08:34,090 --> 01:08:36,446 - Можно? - Радек! 961 01:08:37,570 --> 01:08:39,289 Почему ты не сказал, что у нас будут гости? 962 01:08:40,090 --> 01:08:41,090 Вы еще здесь? 963 01:08:41,650 --> 01:08:42,650 А где мы должны быть? 964 01:08:44,730 --> 01:08:47,006 В России революция! 965 01:08:48,570 --> 01:08:49,570 Царь свергнут! 966 01:08:50,130 --> 01:08:52,247 - Откуда ты знаешь? - Вот, читай. 967 01:08:57,090 --> 01:08:58,126 Товарищ Ленин! 968 01:09:01,370 --> 01:09:02,406 Я должен вам сказать, 969 01:09:03,250 --> 01:09:04,250 вы едите в Россию. 970 01:09:04,970 --> 01:09:06,290 Теперь у вас сильная партия, 971 01:09:06,650 --> 01:09:08,164 пропаганда ваша свое дело сделала. 972 01:09:08,890 --> 01:09:10,722 Если Россия проиграет войну, 973 01:09:11,010 --> 01:09:12,010 власть у вас в руках. 974 01:09:13,130 --> 01:09:15,440 Но вы должны знать, что эти деньги, 975 01:09:15,810 --> 01:09:17,210 которые я вам давал. 976 01:09:17,610 --> 01:09:19,363 - Эти деньги вам давала... - Германия? 977 01:09:19,570 --> 01:09:21,482 Естественно! Я давно это понял. 978 01:09:21,650 --> 01:09:23,329 А ты сам понимаешь, 979 01:09:23,330 --> 01:09:24,764 что мировая революция требует денег! 980 01:09:24,890 --> 01:09:26,649 И что мировая революция не спрашивает 981 01:09:26,650 --> 01:09:28,050 откуда эти деньги! 982 01:09:28,370 --> 01:09:30,969 Мировая революция уничтожит 983 01:09:30,970 --> 01:09:34,441 все империи, весь мир! 984 01:09:35,210 --> 01:09:37,884 Вот тогда это и будет нашей победой! 985 01:09:43,370 --> 01:09:44,370 Что ж теперь? 986 01:09:46,010 --> 01:09:47,046 Россия ждет вас. 987 01:09:47,450 --> 01:09:48,964 Я только что закончила ремонт. 988 01:09:49,610 --> 01:09:54,366 Да. Меня ждет Россия. В Россию! 989 01:09:54,530 --> 01:09:56,169 Я 10 лет ждал этого дня... 990 01:09:56,170 --> 01:09:58,480 Постойте! Как же 991 01:10:03,330 --> 01:10:05,686 мы попадем в Россию? 992 01:10:09,410 --> 01:10:11,049 Быстрее! 993 01:10:11,690 --> 01:10:13,249 Пусть твой билет будет у тебя. 994 01:10:14,090 --> 01:10:15,090 А мой билет? 995 01:10:16,010 --> 01:10:17,010 Вам билет не нужен. 996 01:10:17,130 --> 01:10:19,008 Спокойно! 997 01:10:19,210 --> 01:10:21,247 Мы все едем в спец-вагоне. 998 01:10:21,810 --> 01:10:22,889 Времени не осталось. 999 01:10:22,890 --> 01:10:25,166 Что я и говорю! Торопитесь! 1000 01:10:25,530 --> 01:10:27,522 Быстро! 1001 01:10:35,290 --> 01:10:37,600 Товарищи, присядем на дорожку. 1002 01:10:39,690 --> 01:10:42,000 Фотография на память. Вы сюда. 1003 01:10:42,130 --> 01:10:43,405 Владимир Ильич, пожалуйста. 1004 01:10:43,610 --> 01:10:44,610 А вы здесь. 1005 01:10:46,250 --> 01:10:47,250 Если можно. 1006 01:10:51,530 --> 01:10:54,728 Замри! Фотографируй! 1007 01:11:19,650 --> 01:11:21,050 Я здесь, товарищи! 1008 01:11:21,930 --> 01:11:26,447 - Сволочи! Отпусти меня, гад! - А это там кто? 1009 01:11:27,690 --> 01:11:29,363 Один из наших товарищей наверное. 1010 01:11:30,250 --> 01:11:37,930 Это провокация! Помогите! 1011 01:12:00,050 --> 01:12:02,610 Спасибо вам за поддержку Российской социал-демократии! 1012 01:12:03,410 --> 01:12:06,323 Мы в долгу, товарищи, не останемся! 1013 01:12:06,810 --> 01:12:09,370 До свидания, товарищи! 1014 01:12:34,690 --> 01:12:39,640 Ваня, ты куда? 1015 01:12:47,130 --> 01:12:48,130 Извините. 1016 01:12:48,410 --> 01:12:49,446 Извините, товарищи. 1017 01:12:51,370 --> 01:12:52,884 Ваня, что такое? 1018 01:12:53,570 --> 01:12:55,402 Я отлучусь не на долго с вашего позволения. 1019 01:12:58,010 --> 01:12:59,010 Иди, иди! 1020 01:13:09,610 --> 01:13:11,408 Ильича совсем не узнать! 1021 01:13:11,690 --> 01:13:14,129 Да, возвращение на родину 1022 01:13:14,130 --> 01:13:15,689 на него хорошо повлияло. 1023 01:13:16,290 --> 01:13:17,770 Я боюсь тут что-то другое. 1024 01:13:18,290 --> 01:13:20,361 Десять лет в Западной Европе. 1025 01:13:26,290 --> 01:13:27,290 Пишешь? 1026 01:13:29,610 --> 01:13:33,923 Напрасно -ты и так на Ленина похож. 1027 01:13:36,530 --> 01:13:38,449 Эта тактика нашей партии 1028 01:13:38,450 --> 01:13:39,010 по пунктам. 1029 01:13:39,011 --> 01:13:41,049 С этим я выступлю перед рабочими 1030 01:13:41,050 --> 01:13:42,370 Петрограда как только мы приедем. 1031 01:13:43,090 --> 01:13:46,970 Почему ты решил, что ты будешь выступать? 1032 01:13:51,410 --> 01:13:55,962 Ладно, ладно. Что, мартовские?! 1033 01:13:58,970 --> 01:14:01,326 Мы в Россию, дай Бог, 1034 01:14:01,570 --> 01:14:05,484 к апрелю доберемся. Писатель! 1035 01:14:07,210 --> 01:14:08,326 Давай, давай! 1036 01:15:01,650 --> 01:15:02,650 Ты только послушай. 1037 01:15:17,130 --> 01:15:19,645 С меня хватит! Слышишь?! 1038 01:15:21,370 --> 01:15:22,850 Где этот ваш Лжевладимир? 1039 01:15:23,450 --> 01:15:25,089 Хватит с меня двойников! 1040 01:15:25,890 --> 01:15:26,890 Где Инесса? Надя? 1041 01:15:27,130 --> 01:15:28,200 Сейчас же сзывай ЦК. 1042 01:15:28,610 --> 01:15:30,124 Ваня не считает это необходимым. 1043 01:15:31,210 --> 01:15:33,645 Ваня?! Я руководитель партии! 1044 01:15:34,250 --> 01:15:36,082 Я!!! Понимаешь ты это?! 1045 01:15:36,250 --> 01:15:37,843 Подумайте о своей безопасности. 1046 01:15:37,970 --> 01:15:40,360 О безопасности? Когда партия гибнет, 1047 01:15:40,570 --> 01:15:43,210 я должен думать о нашей общей безопасности. 1048 01:15:43,370 --> 01:15:44,520 Я разработал тактику- 1049 01:15:44,690 --> 01:15:46,761 задача большевиков в Петрограде. 1050 01:15:49,650 --> 01:15:51,243 ЦК должен их утвердить! 1051 01:15:52,130 --> 01:15:53,325 Немедленно сзывай ЦК! 1052 01:15:53,650 --> 01:15:55,004 Хорошо, я передам Ване. 1053 01:16:04,490 --> 01:16:06,641 Помнишь, как мы плыли из Неаполя на Капри? 1054 01:16:07,610 --> 01:16:08,610 Да-да. 1055 01:16:08,890 --> 01:16:10,882 - Помнишь, что ты мне там обещал? - Да. 1056 01:16:12,010 --> 01:16:13,967 - Но до сих пор этого не сделал! - Что? 1057 01:16:14,970 --> 01:16:16,809 - Ты не помнишь? - Нет, помню но... 1058 01:16:16,810 --> 01:16:18,324 Как ты этого не помнишь?! 1059 01:16:20,370 --> 01:16:23,488 Товарищ Арманд, пожалуйста оставьте нас наедине. 1060 01:16:23,610 --> 01:16:25,602 - Как, простите? - Инесочка... 1061 01:16:34,530 --> 01:16:35,530 Ну что? 1062 01:16:35,970 --> 01:16:36,970 Меня беспокоит... 1063 01:16:39,450 --> 01:16:41,965 - обстановка в партии. - Конкретно? 1064 01:16:42,730 --> 01:16:44,562 А конкретно Владимир Ильич! 1065 01:16:45,330 --> 01:16:46,889 Нельзя было Ленина с собой брать! 1066 01:16:47,490 --> 01:16:48,490 Он с нами. 1067 01:16:49,050 --> 01:16:50,530 А мне что прикажете делать? 1068 01:16:53,170 --> 01:16:54,170 А мне-то что делать? 1069 01:16:54,970 --> 01:16:57,009 Традиционный русский вопрос. 1070 01:16:57,010 --> 01:16:58,330 Не уничтожать же его физически? 1071 01:16:58,570 --> 01:16:59,970 Он же мой двойник в конце концов. 1072 01:17:02,130 --> 01:17:03,962 Мы уничтожим его морально. 1073 01:17:04,810 --> 01:17:05,960 Собрать ЦК! 1074 01:17:06,370 --> 01:17:07,645 Ты, беспартийный, мне не указ! 1075 01:17:08,370 --> 01:17:11,329 Юпитер, ты сердишься? 1076 01:17:11,330 --> 01:17:12,764 Вступай в партию, Александр, 1077 01:17:12,890 --> 01:17:14,529 тогда и будешь управлять партийными делами! 1078 01:17:14,530 --> 01:17:16,089 У меня есть своя партия. 1079 01:17:33,090 --> 01:17:34,090 Товарищи! 1080 01:17:34,690 --> 01:17:36,010 Четверть часа назад, 1081 01:17:36,490 --> 01:17:39,049 узнав, что сегодня собирается ЦК нашей партии, 1082 01:17:39,050 --> 01:17:40,809 ко мне обратился известный эстонский 1083 01:17:40,810 --> 01:17:42,809 революционер Александр Кескюла 1084 01:17:42,810 --> 01:17:45,409 и попросил зарегистрировать его выступление. 1085 01:17:45,410 --> 01:17:47,003 Я думаю мы дадим товарищу слово. 1086 01:17:49,130 --> 01:17:50,803 Пусть говорит, только быстро. 1087 01:17:50,930 --> 01:17:52,969 А вы не знаете какая у него тема? 1088 01:17:52,970 --> 01:17:53,970 Товарищи! 1089 01:17:55,970 --> 01:17:57,245 Тема моя безопасность. 1090 01:17:58,410 --> 01:18:00,720 Безопасность Владимира Ильича. 1091 01:18:02,090 --> 01:18:04,730 Надеюсь, вам я не должен 1092 01:18:05,090 --> 01:18:06,450 объяснять, что такое безопасность. 1093 01:18:07,530 --> 01:18:09,889 Но теперь, когда вы возвращаетесь 1094 01:18:09,890 --> 01:18:11,961 в Россию, опасность для вас, 1095 01:18:12,210 --> 01:18:14,281 а особенно для Владимира Ильича, 1096 01:18:14,530 --> 01:18:16,044 возросла несравненно. 1097 01:18:17,010 --> 01:18:18,330 Я считал необходимым, 1098 01:18:18,530 --> 01:18:20,283 чтобы у Владимира Ильича 1099 01:18:20,490 --> 01:18:22,322 был бы в России двойник. 1100 01:18:23,330 --> 01:18:25,809 Человек, который был бы готов 1101 01:18:25,810 --> 01:18:28,689 подвергнуть опасности свою жизнь, чтобы сохранить сердце 1102 01:18:28,850 --> 01:18:30,000 Владимира Ильича 1103 01:18:30,250 --> 01:18:33,960 и мозг... И еще раз мозг! 1104 01:18:35,010 --> 01:18:37,161 Владимир Ильич согласился. 1105 01:18:38,730 --> 01:18:40,489 Я нашел и подготовил 1106 01:18:40,490 --> 01:18:41,685 подходящего человека. 1107 01:18:42,530 --> 01:18:45,568 Но сейчас выяснилось, что этот человек... 1108 01:18:46,130 --> 01:18:47,130 Говори по делу! 1109 01:18:47,170 --> 01:18:48,843 Его нервы не выдержали 1110 01:18:50,490 --> 01:18:52,846 и теперь он иногда представляет себе, 1111 01:18:53,890 --> 01:18:55,165 что он и есть Ленин. 1112 01:18:57,370 --> 01:18:59,441 Проститутки! Оппортунисты! 1113 01:18:59,570 --> 01:19:01,641 Сволочи! Ренегаты! 1114 01:19:02,810 --> 01:19:05,006 Что, бляди, не узнаете? 1115 01:19:05,570 --> 01:19:07,129 Господи, как похож! 1116 01:19:07,130 --> 01:19:09,645 Ты что, совсем не похож. 1117 01:19:10,090 --> 01:19:11,285 Не узнаете?! 1118 01:19:14,810 --> 01:19:16,449 Не надеялись больше увидеть? 1119 01:19:16,450 --> 01:19:18,409 Я хочу, чтобы ЦК знал, 1120 01:19:18,410 --> 01:19:19,844 что такой эксперимент был проведен 1121 01:19:19,970 --> 01:19:20,970 и признал его ошибкой! 1122 01:19:21,130 --> 01:19:24,328 Я Ленин! 1123 01:19:24,890 --> 01:19:27,007 Слышишь ты, сволочь! 1124 01:19:29,450 --> 01:19:30,929 Почему ты не сказал, что у нас что у тебя двойник? 1125 01:19:30,930 --> 01:19:34,002 Почему ты нам не сказал?! 1126 01:19:35,010 --> 01:19:38,048 Это я! Я, понимаешь! 1127 01:19:39,250 --> 01:19:42,766 Посмотрите на меня! Это же... Володя! 1128 01:19:45,210 --> 01:19:47,689 Так что же мы решим, товарищи? Я думаю, 1129 01:19:47,690 --> 01:19:50,080 что надо признать эксперимент с двойником ошибкой! 1130 01:19:51,530 --> 01:19:54,409 Партия всегда признавала свои ошибки. 1131 01:19:55,290 --> 01:19:56,290 Кто за? 1132 01:20:23,170 --> 01:20:26,004 Инесса! Надя! 1133 01:20:26,450 --> 01:20:31,570 Это же я, Володя! 1134 01:20:32,330 --> 01:20:36,369 Ну посмотри на меня! 1135 01:20:36,370 --> 01:20:39,090 Вот спроси у меня чего-нибудь. 1136 01:20:39,210 --> 01:20:41,369 Спроси, какого цвета пальто 1137 01:20:41,370 --> 01:20:43,889 я купил тебе в Лондоне! 1138 01:20:43,890 --> 01:20:46,280 Увезите этого страшного человека! 1139 01:21:12,930 --> 01:21:16,049 Вот, к чему приводят 1140 01:21:16,050 --> 01:21:18,410 несогласованные с ЦК всякого рода сомнительные эксперименты! 1141 01:21:23,170 --> 01:21:25,249 ЦК продолжает свою работу. 1142 01:21:25,250 --> 01:21:26,650 Беспартийных товарищей я прошу уйти. 1143 01:21:28,090 --> 01:21:29,570 Тактика партий на настоящий момент... 1144 01:21:42,570 --> 01:21:44,089 А зачем мне Ленин? 1145 01:21:44,090 --> 01:21:47,970 Я сам захвачу власть в России! 1146 01:21:48,370 --> 01:21:51,602 Один ты ничего не захватишь! 1147 01:21:52,530 --> 01:21:56,080 У меня много хороших мужиков в зоне сидят! 1148 01:21:57,370 --> 01:21:59,009 Да если я свистну... 1149 01:21:59,850 --> 01:22:02,649 А если я приду к власти, 1150 01:22:02,650 --> 01:22:04,960 то всех попов вздерну! 1151 01:22:05,530 --> 01:22:07,449 Грабь награбленное! 1152 01:22:07,450 --> 01:22:10,966 Монастырское добро продам заграницу! 1153 01:22:12,290 --> 01:22:14,122 Молчать! Электрификация всей страны! 1154 01:24:34,730 --> 01:24:37,450 На тебе красный террор! 1155 01:24:43,130 --> 01:24:46,249 Смотри, дружок. Это товарищ Ленин, 1156 01:24:46,250 --> 01:24:47,769 он едет заканчивать 1157 01:24:47,770 --> 01:24:52,003 империалистическую войну. Понял? 1158 01:24:53,210 --> 01:24:55,930 - Прошу! - Спасибо, товарищ. 1159 01:24:56,050 --> 01:24:58,167 Добро пожаловать на революционную родину. 1160 01:25:04,410 --> 01:25:08,199 Традиционный русский вопрос. 1161 01:25:09,690 --> 01:25:12,922 - Почему стоим? - Заткнись! 1162 01:25:14,730 --> 01:25:15,730 Добрый вечер! 1163 01:25:18,650 --> 01:25:19,650 Ваши документы! 1164 01:25:28,490 --> 01:25:31,403 Мельников Алексей Иванович. 1165 01:25:34,130 --> 01:25:35,130 Прошу! 1166 01:25:35,490 --> 01:25:38,927 - Он тоже Ленина знает? - Конечно. 1167 01:25:40,970 --> 01:25:43,201 Добро пожаловать в Россию. 1168 01:25:44,410 --> 01:25:45,560 Ваше превосходительство! 1169 01:25:49,970 --> 01:25:51,409 Где остальные? 1170 01:25:51,410 --> 01:25:53,641 А он то все работает... 1171 01:25:55,370 --> 01:25:56,724 Это чтобы наши дети 1172 01:25:57,970 --> 01:26:00,087 лучше жили. Понял? 1173 01:26:01,250 --> 01:26:02,250 Ну давай! 1174 01:27:33,090 --> 01:27:35,689 Владимир Ильич! Это и в прям ты? 1175 01:27:35,690 --> 01:27:40,606 Как видишь. Последний вагон. 1176 01:27:51,970 --> 01:27:53,962 - А шестой? - Один оказался 1177 01:27:54,490 --> 01:27:56,163 не внушающим доверие. 1178 01:27:57,530 --> 01:27:58,530 По дороге... 1179 01:28:00,370 --> 01:28:04,649 - По дороге? - По пути из Сассниц в Стокгольм. 1180 01:28:05,650 --> 01:28:06,970 И нам пришлось его... 1181 01:28:10,090 --> 01:28:11,090 Это точно? 1182 01:28:11,930 --> 01:28:13,808 Там глубина 50 метров. 1183 01:28:19,290 --> 01:28:20,644 Это был двойник? 1184 01:28:43,090 --> 01:28:45,650 Товарищи! Наш час настал! 1185 01:28:46,210 --> 01:28:48,805 Промедление смерти подобно. 1186 01:28:49,250 --> 01:28:53,085 Мы должны взять всю полноту власти сегодня. 1187 01:28:53,410 --> 01:28:55,845 Эта наша первоочередная задача. 1188 01:28:56,170 --> 01:28:57,968 Завтра будет поздно! 1189 01:28:58,450 --> 01:29:02,160 Мы должны осуществить мирный переход 1190 01:29:02,690 --> 01:29:05,524 от буржуазно-демократической революции 1191 01:29:05,850 --> 01:29:07,204 к социалистической. 1192 01:29:07,890 --> 01:29:09,085 Мы, большевики, 1193 01:29:09,690 --> 01:29:11,329 не призываем вас выступать против 1194 01:29:11,330 --> 01:29:13,799 Временного Правительства... 1195 01:29:16,010 --> 01:29:18,689 В то время, как Кескюла в Стокгольме занимался делами Эстонии, 1196 01:29:18,690 --> 01:29:20,409 большевики уничтожали Россию. 1197 01:29:20,770 --> 01:29:22,602 Германию это не спасло, 1198 01:29:22,810 --> 01:29:25,769 но дало Эстонии возможность отвоевать себе независимость. 1199 01:29:26,810 --> 01:29:28,489 Теперь Эстонское правительство объявило 1200 01:29:28,490 --> 01:29:30,402 Кескюла агентом зарубежных государств. 1201 01:29:30,850 --> 01:29:32,409 Чувствуя себя обманутым, патриот решается 1202 01:29:32,410 --> 01:29:34,242 навсегда отвернуться от родины. 1203 01:29:45,410 --> 01:29:46,410 Альфред? 1204 01:29:54,850 --> 01:29:56,489 Узнал все-таки. 1205 01:30:07,690 --> 01:30:09,761 Смотри, кто пришел! 1206 01:30:10,370 --> 01:30:12,487 Здравствуйте, госпожа Кескюла! 1207 01:30:15,370 --> 01:30:16,370 К сожалению я без цветов. 1208 01:30:17,010 --> 01:30:20,082 Альфред прямо из Москвы! Садись! 1209 01:30:20,970 --> 01:30:21,970 Спасибо. 1210 01:30:23,370 --> 01:30:26,920 У нас все, как ты видишь... 1211 01:30:28,450 --> 01:30:30,248 Что-нибудь пить есть? 1212 01:30:32,210 --> 01:30:33,883 Ну, говори! 1213 01:30:34,410 --> 01:30:35,410 Что нового? 1214 01:30:37,130 --> 01:30:38,130 Есть новости... 1215 01:30:39,890 --> 01:30:40,890 Семь лет. 1216 01:30:42,410 --> 01:30:43,526 Как там наши друзья? 1217 01:30:44,210 --> 01:30:47,123 Я читал Ваня теперь в мавзолее. 1218 01:30:48,530 --> 01:30:49,805 Это был не Ваня. 1219 01:30:50,770 --> 01:30:55,242 Они все по очереди прошли через Кремль. 1220 01:30:56,730 --> 01:31:00,280 И во всем то сдержали слово. 1221 01:31:01,610 --> 01:31:03,966 Калужский убийца выпустил из России кровь, 1222 01:31:05,050 --> 01:31:07,565 а поп сравнял церкви с землей. 1223 01:31:09,530 --> 01:31:11,965 Наш электронщик сделал свое ГОЭЛРО. 1224 01:31:13,650 --> 01:31:16,370 Последним был по моему тот сифилитик, 1225 01:31:16,690 --> 01:31:18,966 которого я в Житомире нашел. 1226 01:31:20,010 --> 01:31:23,970 Я думаю его они и всунули в мавзолей. 1227 01:31:35,010 --> 01:31:36,569 Я помог тебе, помоги и ты мне! 1228 01:31:36,810 --> 01:31:37,810 Как? 1229 01:31:39,010 --> 01:31:42,287 Устроится в Швецию на некоторое время. 1230 01:31:43,490 --> 01:31:45,800 И денег, денег, денег... 1231 01:31:48,690 --> 01:31:51,524 - Прошу, ваша вода! - Спасибо. 1232 01:31:53,890 --> 01:31:55,290 Что у тебя нового? 1233 01:31:55,970 --> 01:31:59,247 Жена приехала, оплатила долги. 1234 01:32:00,250 --> 01:32:02,719 - Поедешь в Швейцарию? - Ну да. 1235 01:32:03,490 --> 01:32:04,490 Что случилось? 1236 01:32:18,130 --> 01:32:19,450 Знаешь, почему я здесь? 1237 01:32:20,010 --> 01:32:21,524 Тебя прислали меня убить. 1238 01:32:23,410 --> 01:32:25,845 - Откуда ты знаешь? - Делаю вывод. 1239 01:32:27,770 --> 01:32:29,682 Только следующим, которого они убьют, 1240 01:32:30,210 --> 01:32:32,679 будешь ты. 1241 01:32:35,530 --> 01:32:37,806 Я ловко от них в порту оторвался. 1242 01:32:49,050 --> 01:32:49,770 Они здесь! 1243 01:32:49,770 --> 01:32:50,770 Черт! 1244 01:33:31,330 --> 01:33:32,330 Альфред! 1245 01:33:45,890 --> 01:33:47,529 Пока этот Мюллер не уйдет, 1246 01:33:47,530 --> 01:33:49,044 я в этот дом не войду! 1247 01:34:38,850 --> 01:34:40,079 Я думал, что... 1248 01:34:41,530 --> 01:34:43,761 - ...это ты там. - Это я и есть. 1249 01:34:45,490 --> 01:34:48,528 Завтра тоже день, Оскар! 1250 01:34:56,450 --> 01:34:58,919 Ты хотя бы за Мюллером прибрал? 1251 01:35:24,050 --> 01:35:26,289 Александр Кескюла провел остаток жизни 1252 01:35:26,290 --> 01:35:28,441 в добровольном изгнаний 1253 01:35:28,570 --> 01:35:30,809 в Швейцарии и позже в Испании, 1254 01:35:30,810 --> 01:35:32,961 где и умер 1963 году. 1255 01:35:33,090 --> 01:35:34,410 Оскар Элевант остался в Швеции, 1256 01:35:34,530 --> 01:35:36,066 став со временем психически неуравновешенным. 1257 01:35:36,090 --> 01:35:38,559 Вопреки всякой логике, 1258 01:35:38,690 --> 01:35:40,290 он после Второй Мировой Войны возвратился 1259 01:35:40,330 --> 01:35:41,969 в оккупированную Советским Союзом 1260 01:35:42,090 --> 01:35:43,809 Эстонию, где умер 1261 01:35:43,930 --> 01:35:45,346 в закрытой психиатрической лечебнице. 1262 01:35:45,370 --> 01:35:46,121 Его записи стали основой 1263 01:35:46,250 --> 01:35:47,479 для создания этого фильма.109767

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.