Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:43,561 --> 00:01:48,899
THE HEROIN BUSTERS
2
00:05:49,932 --> 00:05:52,517
You know what chemistry can do.
3
00:05:52,643 --> 00:05:55,937
Yes, it will take some time.
Sure, on a political level.
4
00:05:56,064 --> 00:05:58,231
Four billion units
of out-of-date penicillin.
5
00:05:58,357 --> 00:06:00,609
I don't think that's a problem.
6
00:06:00,735 --> 00:06:03,653
We could use the government,
and send it to India as aid.
7
00:06:03,780 --> 00:06:07,115
Sorry, sir. We seem to have a problem
with your subsidiary in Italy.
8
00:06:07,241 --> 00:06:09,242
I know. Would you pass
the call to Malone?
9
00:06:09,368 --> 00:06:10,994
Thanks. Yes, I'm sorry...
10
00:06:11,120 --> 00:06:13,455
- I'll use that phone there.
- No, I don't think so.
11
00:06:13,581 --> 00:06:17,459
Look, don't worry, there's no risk.
We have nothing to worry about.
12
00:06:18,252 --> 00:06:21,546
- Hello, Mr. Meade?
- Hello? No, it's Bob Malone.
13
00:06:21,672 --> 00:06:24,132
One moment, please.
Hold the line.
14
00:06:25,510 --> 00:06:29,304
Mr. Leroy, New York on line 2.
Mr. Malone is holding.
15
00:06:30,348 --> 00:06:33,058
Hello, Mr. Malone?
How are things?
16
00:06:33,184 --> 00:06:37,187
No, if Mr. Meade is busy
I'm happy to speak with you.
17
00:06:38,106 --> 00:06:41,566
We're trying to straighten this out
as fast as we can.
18
00:06:41,692 --> 00:06:42,901
Yes, I understand.
19
00:06:43,027 --> 00:06:46,613
You see, Mr. Leroy,
our company cannot afford
20
00:06:46,739 --> 00:06:49,991
to have our branch offices
make this sort of mistake.
21
00:06:50,118 --> 00:06:52,536
No, this is not to be construed
as a threat, at all.
22
00:06:52,662 --> 00:06:55,372
But you get to work. Do you get me?
23
00:06:55,498 --> 00:07:00,085
Tell Mr. Meade that our merchandize
will be delivered as we agreed.
24
00:07:00,211 --> 00:07:02,003
I can assure you that.
25
00:07:02,630 --> 00:07:05,173
Of course. Goodbye, Mr. Malone.
26
00:07:06,050 --> 00:07:07,801
Now you listen to me, Colonel.
27
00:07:07,927 --> 00:07:12,055
Either you do it my way
or I do it on my own. Is that clear?
28
00:07:12,181 --> 00:07:16,143
Mr. Hamilton, I should remind you
that you're a guest in my country
29
00:07:16,269 --> 00:07:18,520
and that your position
is far from official.
30
00:07:18,646 --> 00:07:20,480
Sure, you guys were good.
31
00:07:20,606 --> 00:07:23,024
You built a fabulous cover-up,
nobody would suspect
32
00:07:23,151 --> 00:07:26,903
this is not a fossil fuel company.
33
00:07:27,864 --> 00:07:30,949
But if you only care about putting
a couple of junkies behind bars,
34
00:07:31,075 --> 00:07:33,827
let's not waste any more time.
35
00:07:33,953 --> 00:07:35,370
I'm being serious.
36
00:07:35,997 --> 00:07:40,500
Our focus is to make life as difficult
as possible for drug dealers.
37
00:07:40,626 --> 00:07:43,378
But with the means at our disposal,
we just can't do more...
38
00:07:43,504 --> 00:07:45,714
How many goddamn times
do I have to say it?
39
00:07:45,840 --> 00:07:49,885
Will you ever understand that Italy is
just a stopover on the drug routes?
40
00:07:50,011 --> 00:07:53,388
Cartagena, Hong Kong,
Amsterdam, Rome,
41
00:07:53,514 --> 00:07:57,017
and then the drugs are shipped
to the United States.
42
00:07:58,436 --> 00:08:02,397
If we can break the circuit,
then we can clean up your country too.
43
00:08:02,523 --> 00:08:05,150
That's my job, that's why I'm here.
44
00:08:05,276 --> 00:08:08,778
But the people we are dealing with
are highly organized
45
00:08:08,905 --> 00:08:11,823
and can easily come up
with a far better plan than ours.
46
00:08:14,911 --> 00:08:18,121
One flight is coming from Amsterdam
and one from Cartagena.
47
00:08:18,247 --> 00:08:19,956
I gave everyone clear instructions.
48
00:08:20,082 --> 00:08:23,418
- Be sure to be there at 2:30pm.
- Don't worry.
49
00:08:23,544 --> 00:08:25,128
Please.
50
00:08:32,553 --> 00:08:33,929
Is everything ready?
51
00:08:53,783 --> 00:08:55,784
Attention please, the flight...
52
00:09:17,515 --> 00:09:21,977
When the season changes,
I always have stomach issues.
53
00:09:22,520 --> 00:09:24,437
I suffer from gastritis.
54
00:09:25,314 --> 00:09:27,524
Ladies, anything to declare?
55
00:09:31,195 --> 00:09:33,071
How about you? Nothing to declare?
56
00:09:41,414 --> 00:09:43,415
Open your bag, please.
57
00:09:43,541 --> 00:09:45,041
Jesus Christ.
58
00:09:46,502 --> 00:09:49,421
Stop him! Someone stop him!
59
00:09:49,547 --> 00:09:51,798
Don't let him get away! Stop!
60
00:09:55,428 --> 00:09:58,471
These stupid bastards!
61
00:09:59,557 --> 00:10:01,099
They've ruined everything.
62
00:10:01,225 --> 00:10:03,393
Where do you think you're going?
63
00:10:04,186 --> 00:10:06,730
I have to pee, sir.
Is that forbidden?
64
00:10:07,982 --> 00:10:10,150
Have a look at this.
65
00:10:11,027 --> 00:10:14,029
That criminal thought he could fool us!
66
00:10:17,908 --> 00:10:20,744
How long do I have to wait?
If you don't mind, I wanna go.
67
00:10:20,870 --> 00:10:22,787
- Do you have anything to declare?
- No.
68
00:10:22,913 --> 00:10:24,831
- You can go.
- Thank you.
69
00:10:27,418 --> 00:10:29,377
- We got lucky.
- Indeed.
70
00:10:30,713 --> 00:10:34,132
- Get your boss in my office now.
- Yes, sir.
71
00:11:07,083 --> 00:11:08,666
Is everything ready at the hotel?
72
00:11:08,793 --> 00:11:11,378
Yes, we're keeping an eye
on Juan Martinez,
73
00:11:11,504 --> 00:11:13,421
the guy who arrived from Cartagena.
74
00:11:13,547 --> 00:11:16,800
- Has he made any calls yet?
- No, sir.
75
00:11:16,926 --> 00:11:18,885
He must be waiting for this other idiot.
76
00:11:44,161 --> 00:11:45,203
Okay, let's go.
77
00:11:45,913 --> 00:11:49,666
- There's a reservation for me, Ross.
- One moment.
78
00:11:56,757 --> 00:12:00,051
- Shall I take that, sir?
- Yes, thank you.
79
00:12:28,122 --> 00:12:31,040
- Mr. Saint-Just? A call from Paris.
- Thank you.
80
00:12:43,304 --> 00:12:45,555
- Any joy?
- Nothing.
81
00:12:45,681 --> 00:12:48,433
- Me neither.
- Shit.
82
00:12:50,478 --> 00:12:51,895
Hello?
83
00:12:53,564 --> 00:12:56,566
- Ross is going out.
- Let's move.
84
00:13:23,636 --> 00:13:25,637
- So sorry.
- It's alright.
85
00:13:33,562 --> 00:13:35,063
Come on.
86
00:13:40,778 --> 00:13:43,696
- That's the last thing we need.
- I hope so.
87
00:13:43,822 --> 00:13:45,448
Hopefully they'll deliver...
88
00:13:45,574 --> 00:13:47,700
Mr. Sabatino,
a telephone call from Genoa.
89
00:13:47,826 --> 00:13:49,953
Thank you.
It may be the Maiorana people.
90
00:13:50,079 --> 00:13:51,579
Don't forget anything.
91
00:13:51,705 --> 00:13:52,956
I haven't a clue.
92
00:14:01,715 --> 00:14:03,758
- Yes?
- Room 412.
93
00:14:03,884 --> 00:14:05,343
- Hello?
- He's coming up.
94
00:14:05,469 --> 00:14:07,178
He's going to his room.
95
00:14:32,288 --> 00:14:33,371
Hello?
96
00:14:37,209 --> 00:14:38,334
Call our contact.
97
00:14:54,268 --> 00:14:55,810
He fooled us!
98
00:15:14,788 --> 00:15:17,832
Who were you supposed
to be meeting here, you bastard?
99
00:15:47,988 --> 00:15:51,324
This is Ross
as he arrived to the hotel.
100
00:15:51,450 --> 00:15:53,785
His bags were empty, it wasn't him.
101
00:15:53,911 --> 00:15:56,496
Look at his coat.
102
00:15:56,622 --> 00:15:58,039
That's how they screwed us.
103
00:15:58,165 --> 00:16:01,668
He waltzed into the hotel
with the stuff on him, but left without it.
104
00:16:01,794 --> 00:16:04,128
The coke was in the coat, goddamn it!
105
00:16:05,255 --> 00:16:08,257
And the bastard flushed the rest
down the toilet.
106
00:16:09,259 --> 00:16:12,595
He doesn't "habla the lingo",
so now we're fucked!
107
00:16:12,721 --> 00:16:15,515
Two months' work
down the drain, right?
108
00:16:17,184 --> 00:16:20,269
We wanted one of the contacts,
and what do we end up with?
109
00:16:20,396 --> 00:16:22,271
This asshole
and this other son of a bitch!
110
00:16:24,024 --> 00:16:27,527
Stop it! You and your friend
are out of circulation.
111
00:16:27,653 --> 00:16:29,195
Think about saving yourself.
112
00:16:29,321 --> 00:16:32,407
But don't worry,
we'll catch the other guys too.
113
00:16:33,867 --> 00:16:35,284
Hey!
114
00:16:37,204 --> 00:16:38,705
What the hell is that?
115
00:16:38,831 --> 00:16:41,249
A document for you to sign
to confirm we brought him here.
116
00:16:42,000 --> 00:16:43,000
Oh, great.
117
00:16:43,127 --> 00:16:46,462
I should've known it was hard
to screw you guys over at Customs.
118
00:16:47,047 --> 00:16:51,718
Since you're here,
you can take that poor guy.
119
00:16:51,844 --> 00:16:53,511
What's the charge? What did he do?
120
00:16:53,637 --> 00:16:56,222
He clogged up a toilet.
Now get him outta here!
121
00:16:56,348 --> 00:16:58,766
- Come on.
- I'll call the Colonel.
122
00:16:59,810 --> 00:17:03,438
Don't forget these, boss.
They're not necessary.
123
00:17:03,897 --> 00:17:07,108
Just don't cut the watch.
It was a present from my mother.
124
00:17:08,068 --> 00:17:10,027
Thank you very much.
125
00:17:15,325 --> 00:17:16,909
Much better.
126
00:17:19,621 --> 00:17:21,080
May I sit?
127
00:17:21,206 --> 00:17:23,583
There's no oil on it, is there?
128
00:17:23,709 --> 00:17:26,461
You're cute, really.
You make me laugh.
129
00:17:26,587 --> 00:17:29,046
- Sit down.
- Yes, sir.
130
00:17:31,508 --> 00:17:32,925
Thanks.
131
00:17:35,471 --> 00:17:40,391
Okay. Who do you work for,
and who are you bringing the stuff to?
132
00:17:40,517 --> 00:17:43,895
Why did you guys choose a place
like this? It's so depressing.
133
00:17:44,021 --> 00:17:48,274
I don't have time to waste.
Did you not hear my question?
134
00:17:48,400 --> 00:17:51,652
Who do you work for,
and who were you bringing the stuff to?
135
00:17:51,779 --> 00:17:54,655
"Stuff"? What stuff?
You mean the drugs?
136
00:17:56,492 --> 00:17:58,910
Nobody. I work for me.
137
00:17:59,036 --> 00:18:01,954
- Three kilos?
- I thought I'd stock up.
138
00:18:02,080 --> 00:18:05,208
They told me this stuff was
kinda hard to find in Rome.
139
00:18:06,293 --> 00:18:08,085
You know...
140
00:18:08,212 --> 00:18:10,797
The police, they're so smart.
141
00:18:10,923 --> 00:18:12,465
Yes.
142
00:18:13,759 --> 00:18:15,843
They're also good-natured,
143
00:18:15,969 --> 00:18:17,553
very kind,
144
00:18:17,679 --> 00:18:19,305
and patient.
145
00:18:19,431 --> 00:18:22,767
And they go to church every Sunday.
146
00:18:23,685 --> 00:18:25,186
So...
147
00:18:26,647 --> 00:18:28,731
Do you care to answer my question?
148
00:18:28,857 --> 00:18:32,151
Who are you working for,
and who were you bringing the drugs to?
149
00:18:34,029 --> 00:18:37,615
I told you, I'm a bit of a junkie.
150
00:18:39,785 --> 00:18:42,745
Open up your ears, you clown!
151
00:18:42,871 --> 00:18:47,083
If you think this place sucks,
you should see the local jail.
152
00:18:47,209 --> 00:18:48,918
It's much worse.
153
00:18:49,628 --> 00:18:53,256
Now you're officially free.
You saw me sign that paper.
154
00:18:53,382 --> 00:18:56,050
As a matter of fact,
you don't even exist!
155
00:18:56,176 --> 00:19:00,179
But if you don't open that mouth of yours
and tell us everything,
156
00:19:00,305 --> 00:19:04,350
I will personally smash your face in
and send you straight to hell.
157
00:19:04,476 --> 00:19:05,643
Understand me?
158
00:19:05,769 --> 00:19:08,938
Eight... nine...
159
00:19:09,648 --> 00:19:10,982
Ten.
160
00:19:11,108 --> 00:19:14,235
You bring me 300,000 lira.
161
00:19:14,361 --> 00:19:17,321
- Where's my fix?
- Here it is.
162
00:19:19,116 --> 00:19:21,450
Don't cut our stuff.
163
00:19:21,577 --> 00:19:23,703
We're a serious business.
164
00:19:23,829 --> 00:19:25,496
Fucking junkie.
165
00:19:34,464 --> 00:19:38,843
That guy's the one with the stuff.
I buy it from him.
166
00:19:38,969 --> 00:19:41,304
I changed my mind,
I don't wanna do this.
167
00:19:41,430 --> 00:19:45,224
Look, you won't become an addict
if you only try it once.
168
00:19:45,350 --> 00:19:48,436
Maybe, but I'm scared.
Anyway, where would I get the money?
169
00:19:48,562 --> 00:19:51,689
I can lend you the money.
Don't worry about that.
170
00:19:55,903 --> 00:19:57,737
Are you coming or not?
171
00:19:57,863 --> 00:19:59,322
Come on!
172
00:20:13,712 --> 00:20:15,212
Dad, he's the guy.
173
00:20:25,223 --> 00:20:27,391
I'll kill you!
174
00:20:28,810 --> 00:20:31,103
Come on, you! Out, you punk!
175
00:20:38,195 --> 00:20:40,154
- What are they doing?
- How do I know?
176
00:20:40,280 --> 00:20:43,574
- Call the police!
- They're killing him!
177
00:20:53,377 --> 00:20:56,796
Get inside!
You can keep each other company.
178
00:21:24,908 --> 00:21:26,617
Did they beat you up?
179
00:21:28,954 --> 00:21:32,540
They like to kick the shit out of you,
it gets rid of their frustrations.
180
00:21:32,666 --> 00:21:35,126
Do you know why
the pigs are so angry?
181
00:21:35,252 --> 00:21:37,545
Because they're underpaid.
182
00:21:38,296 --> 00:21:42,341
The less they get paid,
the more they beat people up.
183
00:21:42,467 --> 00:21:44,844
No, they didn't do it.
184
00:21:44,970 --> 00:21:48,431
I was pushing in front of the school.
185
00:21:49,182 --> 00:21:50,766
And I got caught.
186
00:21:52,519 --> 00:21:55,271
Junkies and hookers are all the same.
187
00:21:56,523 --> 00:22:00,151
You're all just dying to tell
your life story. It's shit.
188
00:22:04,406 --> 00:22:08,200
I wasn't trying to step on anybody's toes.
189
00:22:08,326 --> 00:22:11,412
I used to go to that school,
until two years ago.
190
00:22:11,538 --> 00:22:15,166
That's where I got my first joint.
191
00:22:15,292 --> 00:22:18,669
They give you the first two or three
for free, then they tell you,
192
00:22:18,795 --> 00:22:22,214
"Come on, try shooting up some of this.
It's beautiful.
193
00:22:24,468 --> 00:22:27,344
"It's strong,
it's gonna make you feel so good.
194
00:22:27,888 --> 00:22:30,473
"You'll fly so high."
195
00:22:30,599 --> 00:22:32,975
You finally feel important.
196
00:22:33,477 --> 00:22:38,689
But then, when you come back down,
then it's like death.
197
00:22:40,609 --> 00:22:42,902
You're worth less than zero.
198
00:22:44,863 --> 00:22:47,448
Fucking bastards!
199
00:22:47,574 --> 00:22:49,575
I need a fix!
200
00:22:50,869 --> 00:22:53,996
Help me! Did you hear me!
201
00:22:54,122 --> 00:22:55,831
That guy's getting on my nerves.
202
00:22:55,957 --> 00:22:57,416
Poor soul.
203
00:22:57,542 --> 00:22:59,668
He's in a bad way. Let's go.
204
00:23:00,754 --> 00:23:02,546
Help me!
205
00:23:06,176 --> 00:23:09,011
I need a fix! I need a fix!
206
00:23:09,137 --> 00:23:12,014
Cut it out, will you? Stop it!
207
00:23:12,974 --> 00:23:16,310
They take the drugs from you,
they won't ever give them back.
208
00:23:16,436 --> 00:23:19,105
Open up! Give me a fix!
209
00:23:48,009 --> 00:23:51,554
Help me, please. Don't let me die.
210
00:23:54,724 --> 00:23:57,434
Help me, in the name of God.
211
00:23:58,228 --> 00:24:00,646
In the name of whatever the hell
you believe in.
212
00:24:00,772 --> 00:24:02,189
Help me.
213
00:24:04,359 --> 00:24:07,194
Wait! Stop, stop, stop!
I'll give you something.
214
00:24:07,320 --> 00:24:08,863
You just relax. Don't move.
215
00:24:12,617 --> 00:24:14,577
Incredible, isn't it?
216
00:24:14,703 --> 00:24:16,704
It's my private stash.
217
00:24:18,957 --> 00:24:22,084
Here, take it. I can go without.
218
00:24:22,210 --> 00:24:23,878
But just for today.
219
00:25:07,964 --> 00:25:11,592
Mother, quick! Hurry up!
220
00:25:11,718 --> 00:25:15,721
- I feel sick!
- I'm coming!
221
00:25:15,847 --> 00:25:21,018
Hurry!
222
00:25:21,144 --> 00:25:23,812
- Please, try to be still.
- Help me!
223
00:25:24,522 --> 00:25:26,607
You'll feel better soon.
224
00:25:30,862 --> 00:25:33,614
See, I told you.
225
00:25:34,824 --> 00:25:36,617
You are so beautiful, darling.
226
00:25:37,118 --> 00:25:40,079
You're so beautiful
when you're not screaming.
227
00:25:40,705 --> 00:25:43,832
Your mother's here with you.
She'll take care of everything.
228
00:25:43,959 --> 00:25:48,170
Just don't go with those guys,
ever again!
229
00:25:48,296 --> 00:25:51,173
Oh, God! Who could that be?
I'll be right back.
230
00:25:55,053 --> 00:25:56,470
Who is it?
231
00:25:58,974 --> 00:26:01,308
No, please!
I'll bring the money to you tomorrow!
232
00:26:01,434 --> 00:26:04,311
- Just get over there and shut up.
- Please! Please!
233
00:26:04,437 --> 00:26:07,815
- Do what I tell you!
- I'll pay you tomorrow!
234
00:26:09,651 --> 00:26:11,652
Well, don't you look lovely?
235
00:26:13,280 --> 00:26:15,406
No, don't! Don't touch her!
236
00:26:15,532 --> 00:26:16,865
Shut your mouth!
237
00:26:16,992 --> 00:26:20,286
Don't speak to me,
you miserable cow!
238
00:26:20,412 --> 00:26:25,708
Bring me the money or I'll put both
of you losers out of circulation!
239
00:26:30,005 --> 00:26:32,006
Don't worry about it.
240
00:26:32,132 --> 00:26:35,634
Your mother won't leave you.
I will fix everything.
241
00:26:39,139 --> 00:26:42,599
- Where's Paolo?
- Can't you see we're busy?
242
00:26:42,726 --> 00:26:45,394
Get fucking lost!
243
00:26:48,940 --> 00:26:51,025
You can tell me.
244
00:26:56,156 --> 00:26:59,283
Sergio! You'll have the money
tomorrow, I swear.
245
00:27:01,453 --> 00:27:03,537
Tomorrow... I'll go see my mom.
246
00:27:03,663 --> 00:27:06,957
She's collecting her pension.
I'll pay you then.
247
00:27:07,542 --> 00:27:11,879
Steal her pension
or whatever else you want.
248
00:27:12,005 --> 00:27:14,715
You can sell her kidneys,
for all I care.
249
00:27:14,841 --> 00:27:16,425
But you better pay me.
250
00:27:16,968 --> 00:27:18,927
Did you hear me?
251
00:27:19,512 --> 00:27:21,889
Otherwise I'll drown you in the john.
252
00:27:27,729 --> 00:27:29,229
I'll pay you.
253
00:27:30,065 --> 00:27:32,107
My mom will give me the money.
254
00:27:51,503 --> 00:27:53,545
Open this door!
255
00:27:57,175 --> 00:27:59,885
- What is it?
- I don't know, but I think...
256
00:28:00,011 --> 00:28:03,430
I think the guy might be dying.
Come take a look.
257
00:28:04,099 --> 00:28:05,224
Look at him.
258
00:28:06,017 --> 00:28:08,227
What do you want me to do?
I'm not a doctor.
259
00:28:08,353 --> 00:28:10,687
- Get back!
- Help him out.
260
00:28:10,814 --> 00:28:12,856
- What's wrong?
- Help him.
261
00:28:21,574 --> 00:28:23,450
Come on, let's go.
262
00:28:42,303 --> 00:28:43,679
Hello?
263
00:28:45,014 --> 00:28:46,515
What?
264
00:28:47,392 --> 00:28:50,352
What were you guys doing, sleeping?
265
00:28:51,146 --> 00:28:53,021
Alright, forget it.
266
00:28:53,898 --> 00:28:56,692
If anybody tells headquarters,
I'll tear them apart.
267
00:28:56,818 --> 00:29:00,821
No, of course I don't want him arrested!
I wanna know who his contacts are.
268
00:29:02,699 --> 00:29:03,949
Yeah.
269
00:29:04,409 --> 00:29:06,118
Yeah, alright.
270
00:29:17,213 --> 00:29:19,256
Wait here, I'll get my girlfriend.
271
00:29:20,925 --> 00:29:24,094
Give it to me, please.
I brought the money.
272
00:29:24,846 --> 00:29:26,847
Please, I beg you.
273
00:29:27,640 --> 00:29:31,393
Send down your daughter,
she can have a fix for free.
274
00:29:31,519 --> 00:29:33,812
No, please, don't hurt her!
275
00:29:36,024 --> 00:29:37,357
Thank you.
276
00:29:39,819 --> 00:29:41,320
Listen...
277
00:29:41,446 --> 00:29:44,698
If you need some strong stuff,
go talk to those two guys.
278
00:29:44,824 --> 00:29:47,367
But be very careful,
if you can't pay cash,
279
00:29:47,494 --> 00:29:50,662
they can make your life difficult.
280
00:29:50,788 --> 00:29:54,583
You see, personally, I prefer weed.
281
00:29:54,709 --> 00:29:57,836
It's less dangerous.
Are you interested in weed?
282
00:29:57,962 --> 00:30:00,797
Ah, you're not?
Nobody's interested anymore.
283
00:30:01,925 --> 00:30:03,717
Ah, there he is. What do you say?
284
00:30:03,843 --> 00:30:06,136
Hey, you did the right thing.
285
00:30:06,262 --> 00:30:08,805
It's such an easy job.
Like stealing candy off a child.
286
00:30:08,932 --> 00:30:13,602
For God's sake, how many times
do I have to tell you? No! No! And no!
287
00:30:13,728 --> 00:30:17,147
- Such a loser.
- He'll be back.
288
00:30:19,442 --> 00:30:23,445
- As if...
- No, you don't get it, Filiberto!
289
00:30:23,571 --> 00:30:25,572
Let's try it from the top.
290
00:30:25,698 --> 00:30:28,242
You, come here.
291
00:30:28,368 --> 00:30:31,912
No, you don't move! Stay there!
292
00:30:32,038 --> 00:30:33,956
You, take a step forward.
293
00:30:34,082 --> 00:30:37,918
Yes, here. Keep going...
Not you!
294
00:30:38,044 --> 00:30:40,462
- Hi, Gillo.
- Hey. What part are you playing?
295
00:30:40,588 --> 00:30:42,089
I'm a condom.
296
00:30:42,215 --> 00:30:43,966
What happened to you?
297
00:30:45,176 --> 00:30:47,803
- Nothing. I was busted out of jail.
- What?
298
00:30:47,929 --> 00:30:51,682
- Were you in jail?
- Yes, but we got out.
299
00:30:51,808 --> 00:30:53,767
I need your help. We gotta hide.
300
00:30:53,893 --> 00:30:56,311
I have a friend.
He got arrested at the airport.
301
00:30:56,437 --> 00:30:58,188
- Give me your keys.
- I'm not sure...
302
00:30:58,314 --> 00:31:00,941
- Please, we have no time to waste.
- How can you trust him?
303
00:31:01,067 --> 00:31:02,526
He's a friend, he got me out.
304
00:31:02,652 --> 00:31:04,361
SHIT!
305
00:31:04,487 --> 00:31:06,363
Here we are.
306
00:31:07,949 --> 00:31:09,616
This is Vera's place.
307
00:31:09,742 --> 00:31:12,119
It's nothing special,
but at least we're safe.
308
00:31:13,746 --> 00:31:15,247
Cute place.
309
00:31:35,351 --> 00:31:37,060
Son of a bitch!
310
00:31:40,273 --> 00:31:42,983
- Keep him down!
- I'll do it.
311
00:31:43,484 --> 00:31:45,527
I'll take care of him. I'll kill him.
312
00:31:47,071 --> 00:31:50,032
No, stop it!
He's the guy who helped me escape.
313
00:31:50,158 --> 00:31:53,827
He's the one
in cahoots with the pigs!
314
00:31:53,953 --> 00:31:58,999
How else could you two
have made it out?
315
00:31:59,125 --> 00:32:02,919
They did arrest him
with 3 kgs of stuff.
316
00:32:03,046 --> 00:32:06,882
- He's that guy?
- Yes, that idiot.
317
00:32:07,008 --> 00:32:10,719
Maybe he's got more, don't you think?
318
00:32:13,848 --> 00:32:17,601
Since the pigs are onto you,
we'll push the stuff.
319
00:32:17,727 --> 00:32:19,853
You don't have to do anything.
320
00:32:19,979 --> 00:32:22,773
Just hand us the stuff,
we'll give you a cut.
321
00:32:22,899 --> 00:32:26,026
You can live a quiet life.
So? What do you say?
322
00:32:26,152 --> 00:32:28,445
I say that you're a bastard!
323
00:32:31,366 --> 00:32:34,660
Get outta here!
I don't deal with punks like you.
324
00:32:35,119 --> 00:32:36,536
Jog on!
325
00:32:36,663 --> 00:32:39,081
And don't come back
without your daddy!
326
00:32:39,749 --> 00:32:41,958
Maybe I'll reach an agreement
with him.
327
00:32:42,085 --> 00:32:43,502
Maybe.
328
00:32:44,295 --> 00:32:47,839
Chill out now.
We may have found you a deal.
329
00:32:47,965 --> 00:32:50,884
The boss is a tough cookie.
330
00:32:51,010 --> 00:32:53,720
Well, you go tell him.
331
00:32:59,602 --> 00:33:01,311
See? It was easy.
332
00:33:03,564 --> 00:33:07,401
Oh! Are you looking for daddy?
He's waiting for you.
333
00:33:44,522 --> 00:33:47,691
So, here you are.
334
00:33:48,151 --> 00:33:50,694
Come down,
let me have a look at you.
335
00:33:59,620 --> 00:34:02,414
I see, you want to sit down.
336
00:34:02,540 --> 00:34:04,708
Fine, stay seated then.
337
00:34:05,626 --> 00:34:07,919
I like people who are on time.
338
00:34:08,045 --> 00:34:10,922
It's a good way to start
a new business relationship.
339
00:34:11,048 --> 00:34:12,632
What can you offer?
340
00:34:12,759 --> 00:34:17,512
Hey, you're going pretty fast for a guy
who lets the others do the walking.
341
00:34:17,638 --> 00:34:21,975
The trouble is,
newcomers are a pain in the ass.
342
00:34:22,101 --> 00:34:26,313
Pushing drugs is not easy,
I presume you know that.
343
00:34:26,898 --> 00:34:30,776
You'd still be dealing with us.
At our prices.
344
00:34:30,902 --> 00:34:32,778
That is the only way.
345
00:34:33,404 --> 00:34:36,656
If you try to go over our heads,
you're screwed.
346
00:34:36,783 --> 00:34:40,660
There's a guy in New York
just like you.
347
00:34:41,162 --> 00:34:43,163
Same jacket too.
348
00:34:43,289 --> 00:34:45,582
Yeah? What happened to him?
349
00:34:45,708 --> 00:34:47,709
He ended up working for me.
350
00:34:49,128 --> 00:34:51,421
But he had to beg me.
351
00:34:51,547 --> 00:34:54,883
- I assume things didn't work out.
- You can't even get some sleep!
352
00:34:55,009 --> 00:34:58,178
Going big doesn't last very long
in New York.
353
00:34:58,304 --> 00:35:00,555
I didn't feel at home there.
354
00:35:00,681 --> 00:35:03,016
So I thought I'd come back home,
355
00:35:03,142 --> 00:35:06,978
and start my own business here.
356
00:35:07,104 --> 00:35:08,855
Did I make the right call?
357
00:35:10,483 --> 00:35:14,236
- Do you want to work with us?
- Well, with you...
358
00:35:14,362 --> 00:35:16,196
Or against you, if needs must.
359
00:35:16,322 --> 00:35:18,615
I see, you read the Bible.
360
00:35:19,158 --> 00:35:20,992
But you're no prophet.
361
00:35:22,328 --> 00:35:24,496
Actually, you're a clown.
362
00:35:24,622 --> 00:35:28,458
And I have a feeling that
all this talk about New York...
363
00:35:29,669 --> 00:35:31,753
...is bullshit.
364
00:35:31,879 --> 00:35:35,590
But I will give you a chance.
I have a job for you.
365
00:35:35,716 --> 00:35:39,636
- Police. Get out.
- What do you want?
366
00:35:39,762 --> 00:35:42,013
He's not here.
367
00:35:42,139 --> 00:35:45,225
Everything's clean here.
Let's go.
368
00:35:46,310 --> 00:35:48,186
Bye, darlings.
369
00:36:10,001 --> 00:36:13,086
Maybe they'll deal with him,
so we won't have to.
370
00:36:13,212 --> 00:36:15,380
I'm gonna go watch the show.
371
00:36:22,471 --> 00:36:27,559
What are you doing...?
Damn, what's the world coming to?
372
00:36:27,685 --> 00:36:30,687
And now what?
I'm not a taxi!
373
00:37:33,250 --> 00:37:35,585
- Boom!
- Don't be an asshole.
374
00:37:35,711 --> 00:37:37,879
That was a good workout.
375
00:37:38,631 --> 00:37:40,298
You're insane.
376
00:37:44,470 --> 00:37:45,679
But how...
377
00:37:45,805 --> 00:37:49,474
You should've called the hotel,
not my office.
378
00:37:49,600 --> 00:37:51,351
We have to hurry up, damn it.
379
00:37:52,144 --> 00:37:55,897
Mike, I'm getting tired
of mixing with those creeps.
380
00:37:56,023 --> 00:37:57,357
I understand.
381
00:37:57,483 --> 00:38:01,653
- Have you found out anything useful?
- No. At least not yet.
382
00:38:03,322 --> 00:38:05,532
The punks I met are small fish, but...
383
00:38:06,742 --> 00:38:09,327
...I might be onto the big one.
384
00:38:09,453 --> 00:38:12,914
They're sending me to Genoa
to meet up with members of a gang.
385
00:38:13,457 --> 00:38:15,375
At least that's something.
386
00:38:15,501 --> 00:38:16,918
Listen...
387
00:38:17,753 --> 00:38:21,256
It's getting very hard for me
to cover for you.
388
00:38:21,382 --> 00:38:22,632
Yes, I know.
389
00:38:22,758 --> 00:38:25,051
Don't worry about it.
It's my life after all.
390
00:38:25,845 --> 00:38:27,220
I don't want to...
391
00:38:27,930 --> 00:38:30,557
Let's get back to it. Come here!
392
00:38:30,683 --> 00:38:33,101
Sorry. ..
You son of a bitch!
393
00:38:37,732 --> 00:38:39,190
Not bad!
394
00:38:43,571 --> 00:38:45,697
What's the matter?
395
00:38:49,660 --> 00:38:51,494
What's happened?
396
00:38:52,747 --> 00:38:54,289
Nothing.
397
00:38:56,125 --> 00:38:59,419
- Do you feel like talking a bit?
- Yeah, sure.
398
00:39:01,338 --> 00:39:04,507
You know, this morning,
when I was in that theater,
399
00:39:04,633 --> 00:39:07,510
two pigs came round looking for me.
400
00:40:16,330 --> 00:40:19,707
See you soon, baby.
You are so cute.
401
00:40:23,587 --> 00:40:25,255
Hi, boys.
402
00:40:25,381 --> 00:40:28,341
Vera, come on, let's go.
That guy won't be there forever.
403
00:40:28,467 --> 00:40:30,885
Out of my way!
I have some work to do.
404
00:40:32,596 --> 00:40:36,641
Well, listen to this guy.
This is my house, you know?
405
00:40:37,560 --> 00:40:39,644
I know. I know.
406
00:40:39,770 --> 00:40:43,231
But sometimes I have work too.
407
00:40:44,525 --> 00:40:47,360
- Please?
- Fine, let's go.
408
00:40:50,656 --> 00:40:52,824
Give me the cash.
409
00:40:56,871 --> 00:40:59,414
- Give me the stuff.
- I'm not a butcher!
410
00:40:59,540 --> 00:41:02,167
Vera, give him the money.
Now give me the drugs!
411
00:41:03,210 --> 00:41:06,421
This is partial payment
for the 300,000 you owe us already.
412
00:41:06,547 --> 00:41:08,089
What are you talking about?
413
00:41:08,215 --> 00:41:10,842
Don't be an ass! It's my money!
414
00:41:11,719 --> 00:41:13,261
You coward! I'm gonna kill you!
415
00:41:13,387 --> 00:41:16,556
Calm down, my friends.
Don't be like that.
416
00:41:19,643 --> 00:41:25,815
Ah, Gillo! How many times
do I have to say it? Go to hell!
417
00:41:26,692 --> 00:41:30,987
I'll send you straight there.
I'm gonna break all your bones!
418
00:41:31,989 --> 00:41:32,989
Gillo!
419
00:41:33,115 --> 00:41:35,158
Are you leaving already?
420
00:41:35,951 --> 00:41:38,953
Driver's license, registration...
421
00:41:41,332 --> 00:41:43,333
...50 million lira.
422
00:41:44,251 --> 00:41:46,085
You wanna count it?
423
00:41:46,754 --> 00:41:48,880
No, I trust you.
424
00:41:50,007 --> 00:41:52,133
So you should.
425
00:41:52,259 --> 00:41:55,303
You know what happens
if you don't deliver this stuff?
426
00:41:55,429 --> 00:41:58,473
Sure, I don't get the drugs.
427
00:41:58,599 --> 00:42:00,308
Listen...
428
00:42:00,434 --> 00:42:06,064
If I wanted to rip off small change,
I'd be a pickpocket.
429
00:42:07,733 --> 00:42:12,362
- Tell me, what is this Genoa guy like?
- He's clean, so far.
430
00:42:13,656 --> 00:42:16,616
Although he's starting to worry
about the Tunisians.
431
00:42:16,742 --> 00:42:19,535
You know, it's like having fleas.
432
00:42:19,662 --> 00:42:21,371
They suck your blood.
433
00:42:21,497 --> 00:42:23,706
But we need the stuff
and only the Tunisians have it.
434
00:42:23,832 --> 00:42:26,834
My guy in Genoa
will give you the contact.
435
00:42:29,421 --> 00:42:32,548
Meet them at the old mill.
They told me you're good.
436
00:42:32,675 --> 00:42:35,551
But keep your eyes open.
You can't trust those Tunisians.
437
00:42:37,680 --> 00:42:40,223
Look at this idiot!
438
00:42:40,349 --> 00:42:42,600
Dad, please! Help me out!
439
00:42:42,726 --> 00:42:45,019
It's the last time I'll ever ask you.
440
00:42:45,145 --> 00:42:46,896
I need it bad.
441
00:42:48,941 --> 00:42:50,149
I'm begging you...
442
00:42:50,276 --> 00:42:53,987
I'm sorry, Gillo. You're dead to me.
I don't have a son anymore.
443
00:42:54,947 --> 00:42:56,572
You old bastard!
444
00:42:57,950 --> 00:42:59,951
We need a third man.
445
00:43:01,245 --> 00:43:03,705
- You help us, you get this.
- Do you understand?
446
00:43:03,831 --> 00:43:05,623
- Yes, yes.
- Come.
447
00:43:06,250 --> 00:43:08,001
Gillo! Gillo...
448
00:44:50,729 --> 00:44:55,066
They sent me here to make a deal,
not to play target practice!
449
00:45:25,597 --> 00:45:27,390
Give it here.
450
00:45:34,440 --> 00:45:36,149
Okay, okay!
451
00:45:40,654 --> 00:45:42,697
Put your guns away.
452
00:45:43,490 --> 00:45:45,158
Come on, guys!
453
00:45:46,660 --> 00:45:49,203
And now, throw me the stuff.
454
00:45:49,329 --> 00:45:51,664
Come on, you've been paid.
455
00:45:54,585 --> 00:45:56,586
That's a lousy throw.
456
00:46:01,758 --> 00:46:03,634
Be good, boys.
457
00:46:04,803 --> 00:46:07,638
I'm sure you don't want trouble.
458
00:46:32,956 --> 00:46:34,373
Don't move!
459
00:46:38,587 --> 00:46:40,588
What are you waiting for?
460
00:46:41,298 --> 00:46:43,216
Put the gun down.
461
00:46:44,510 --> 00:46:45,927
Good man.
462
00:46:48,055 --> 00:46:49,388
Listen...
463
00:46:51,391 --> 00:46:55,478
You tell your guys that
from now on, I'm the boss.
464
00:46:56,563 --> 00:46:58,397
Do you understand?
465
00:46:58,524 --> 00:47:02,485
No one moves a finger
without my say so.
466
00:47:02,611 --> 00:47:04,195
Understand?
467
00:47:04,321 --> 00:47:05,780
You understand?
468
00:47:08,033 --> 00:47:10,409
Go on, then. Piss off!
469
00:47:28,804 --> 00:47:31,889
Of course, come back
when you're ready.
470
00:47:32,015 --> 00:47:34,058
- Thank you so much.
- Not at all.
471
00:47:35,686 --> 00:47:37,562
See you soon.
472
00:47:37,688 --> 00:47:39,564
Have a good day, madam.
473
00:47:40,399 --> 00:47:42,191
This is a robbery, put your hands up!
474
00:47:42,317 --> 00:47:45,236
Scream and I'll kill you.
Open the safe!
475
00:47:46,071 --> 00:47:49,115
Let's stay calm.
I'll give you everything you want.
476
00:47:49,241 --> 00:47:51,867
Hurry up, open that safe!
477
00:47:51,994 --> 00:47:53,411
What are you doing?
478
00:48:01,003 --> 00:48:02,670
You criminal...
479
00:48:07,259 --> 00:48:10,177
You filthy, rotten scum!
You killed him!
480
00:48:29,406 --> 00:48:31,073
Poor girl.
481
00:48:33,327 --> 00:48:37,163
What did you put in that fix?
Brotherly love?
482
00:48:37,998 --> 00:48:41,542
The path to freedom? Sure.
483
00:48:41,668 --> 00:48:45,379
Now she won't be able
to insult you anymore.
484
00:48:45,505 --> 00:48:48,716
But I'll keep reminding you
what bastards you are.
485
00:48:49,426 --> 00:48:52,637
You weirdo, go to hell.
486
00:48:52,763 --> 00:48:58,392
No, wait. You must listen to me.
I am just like you.
487
00:48:58,518 --> 00:49:02,855
You know that.
We all kill because of the drugs.
488
00:49:03,523 --> 00:49:06,442
Why did that freak have to die in here?
489
00:49:06,568 --> 00:49:09,904
We'll have the pigs on us now,
and we can't deal in Genoa.
490
00:49:10,030 --> 00:49:13,240
Let's find another place.
Maybe Palermo or Naples?
491
00:49:13,367 --> 00:49:16,786
It's not that easy
to establish a contact.
492
00:49:16,912 --> 00:49:19,872
We can try to push this shit
that they sold you in Genoa.
493
00:49:19,998 --> 00:49:23,709
These junkies will shoot up anything.
494
00:49:23,835 --> 00:49:25,503
Listen...
495
00:49:26,046 --> 00:49:28,464
I know a place where
I can find you the good stuff.
496
00:49:28,590 --> 00:49:30,966
Where? The police have cut off
our supply in town.
497
00:49:31,093 --> 00:49:34,679
Don't you get it?
The whole town is clean.
498
00:49:34,805 --> 00:49:36,555
You don't get it.
499
00:49:36,682 --> 00:49:41,936
I told you, I know a place
where you can find the good stuff.
500
00:49:45,691 --> 00:49:47,316
The cops.
501
00:49:49,903 --> 00:49:52,321
Just give me two guys
who know their shit.
502
00:49:52,447 --> 00:49:56,117
- I can give you a hundred of them.
- Two will be enough.
503
00:49:56,243 --> 00:49:59,161
You know I'm doing everything
I can here.
504
00:49:59,287 --> 00:50:01,664
- Don't mess it up.
- You already told me.
505
00:50:01,790 --> 00:50:05,543
I get the stuff
and I bring it to Tor di Quinto,
506
00:50:05,669 --> 00:50:08,879
where the shooting range is.
507
00:50:09,005 --> 00:50:11,090
- Alright?
- Yes, alright.
508
00:50:11,216 --> 00:50:13,342
I'll do my bit, don't worry.
509
00:50:13,844 --> 00:50:17,012
- But don't mess things up.
- Yes, you said that.
510
00:51:00,682 --> 00:51:03,934
You want us to walk into the courthouse
dressed like cops? You must be crazy!
511
00:51:04,060 --> 00:51:06,854
Last time I was there,
they had me handcuffed.
512
00:51:06,980 --> 00:51:09,273
They won't recognize me.
513
00:51:09,399 --> 00:51:12,276
Since the last time,
I gained 40lbs and grew a beard.
514
00:51:12,402 --> 00:51:14,028
I look like Fidel Castro!
515
00:51:14,154 --> 00:51:16,489
Cuba, that's where you should be.
516
00:51:36,968 --> 00:51:38,803
Well? Where is this place?
517
00:51:38,929 --> 00:51:41,180
Shut up and stay close to me.
518
00:52:29,062 --> 00:52:31,480
Keep your head high, like real cops.
519
00:52:48,415 --> 00:52:50,875
You got more?
520
00:52:51,918 --> 00:52:54,837
- What?
- More drugs. How much did you find?
521
00:52:55,755 --> 00:52:58,132
Loads. Let us in, will you?
522
00:52:58,258 --> 00:52:59,758
Go ahead.
523
00:53:04,472 --> 00:53:06,390
Here, for you.
524
00:53:07,726 --> 00:53:09,768
- More drugs.
- Yes.
525
00:53:09,895 --> 00:53:11,312
And they say we're lazy!
526
00:53:11,438 --> 00:53:14,231
We have so much,
it's coming out of the walls.
527
00:53:14,357 --> 00:53:16,108
Have you? For real?
528
00:53:16,234 --> 00:53:19,236
- Have a look
- I see. Hands up. Keep them up!
529
00:53:19,362 --> 00:53:20,821
What's going on?
530
00:53:22,198 --> 00:53:24,074
- Here, give me your hands.
- Yes.
531
00:53:24,200 --> 00:53:26,368
- Relax, boss!
- I'm calm.
532
00:53:26,494 --> 00:53:28,829
Good man. Come here.
533
00:53:33,209 --> 00:53:34,501
Stop!
534
00:53:40,008 --> 00:53:43,469
You idiot, you're ruining everything.
You'll get us caught.
535
00:53:44,095 --> 00:53:46,764
Put that gun away. Move it!
536
00:53:46,890 --> 00:53:49,975
Go help him out. Move!
537
00:54:02,572 --> 00:54:04,073
Hey, boss!
538
00:54:04,699 --> 00:54:08,452
Is nobody here?
What about those three that just left?
539
00:54:09,120 --> 00:54:13,248
- Boss!
- Hey! I'm talking to you!
540
00:54:14,542 --> 00:54:17,753
Hold on! Where are you going?
541
00:54:18,380 --> 00:54:19,672
Hey, stop!
542
00:54:20,340 --> 00:54:22,633
- Don't turn around.
- Wait a moment, you!
543
00:54:25,428 --> 00:54:27,346
Get down!
544
00:54:56,835 --> 00:54:58,252
What's going on?
545
00:54:59,838 --> 00:55:01,463
You dirty...
546
00:55:05,051 --> 00:55:06,468
You scum...
547
00:55:42,338 --> 00:55:44,339
Get over there. On the floor!
548
00:55:44,883 --> 00:55:46,467
Down! Down!
549
00:55:51,097 --> 00:55:52,264
You...!
550
00:56:10,867 --> 00:56:13,535
Three men were shot
at the courthouse.
551
00:57:02,293 --> 00:57:05,337
What's he doing?
Is he driving off? Come on!
552
00:57:26,401 --> 00:57:28,402
Well, 30,000 lira is a bit steep.
553
00:57:29,529 --> 00:57:31,238
Could I not get a discount?
554
00:57:31,364 --> 00:57:36,160
You already got one.
Make up your mind.
555
00:57:43,918 --> 00:57:46,211
I can't go lower than 25,000.
556
00:57:47,505 --> 00:57:50,841
Is my place not good enough for you?
557
00:57:57,390 --> 00:57:59,391
Make up your mind, honey.
558
00:58:19,078 --> 00:58:22,039
What? You're going?
Go to hell, you faggot!
559
00:59:01,579 --> 00:59:03,038
Let's go!
560
00:59:51,963 --> 00:59:54,172
What the fuck is this?
561
00:59:57,093 --> 00:59:59,553
You know what it is?
A homing device!
562
00:59:59,679 --> 01:00:00,971
Look!
563
01:00:01,472 --> 01:00:03,557
We're screwed now!
564
01:00:03,683 --> 01:00:05,892
That son of a bitch!
565
01:00:06,019 --> 01:00:08,145
I knew it!
From the very first day...
566
01:00:08,271 --> 01:00:11,064
- Shut up, you idiot!
- What do we do?
567
01:00:12,817 --> 01:00:13,817
Hey, you!
568
01:03:21,672 --> 01:03:24,007
I can't just leave you alone.
Let me have a look.
569
01:03:24,133 --> 01:03:27,010
You can play the doctor later.
Look...
570
01:03:28,804 --> 01:03:30,514
My inside pocket...
571
01:03:30,640 --> 01:03:32,891
Call that number if necessary.
572
01:03:33,017 --> 01:03:35,352
He's one of the big guys.
He's up to speed.
573
01:03:35,478 --> 01:03:38,021
- Where are those bastards?
- At the chemical plant.
574
01:03:38,147 --> 01:03:41,149
Assuming the van
hasn't been stolen or fixed.
575
01:03:53,663 --> 01:03:55,080
Stop, goddamn it!
576
01:04:07,301 --> 01:04:09,553
Hello? Is this Urbe Airport?
577
01:04:09,679 --> 01:04:13,640
Leroy speaking,
I'd like to speak with Mr. Guidi.
578
01:04:13,766 --> 01:04:16,184
Please hold, his extension is engaged.
579
01:04:19,188 --> 01:04:20,730
I'll connect you now.
580
01:04:20,856 --> 01:04:24,359
Hello, Mr. Guidi?
This is Leroy speaking.
581
01:04:24,485 --> 01:04:27,779
I'll need a plane in two hours,
I'm flying to Milan.
582
01:04:27,905 --> 01:04:29,990
Yes, the cargo will be medicines,
as usual.
583
01:04:30,116 --> 01:04:33,159
Great. Thank you.
584
01:04:43,254 --> 01:04:47,924
It's tough being a cop.
You get shot even if you're not in uniform.
585
01:04:48,050 --> 01:04:51,219
Everybody's getting shot.
Hold on tight.
586
01:04:51,345 --> 01:04:54,055
Oh! I'm so sorry...
587
01:04:54,181 --> 01:04:55,890
Hold tight.
588
01:05:59,330 --> 01:06:00,830
Hands up!
589
01:06:02,583 --> 01:06:04,334
Hit the floor!
590
01:06:04,460 --> 01:06:07,921
- What are you waiting for? Down!
- You Judas!
591
01:06:08,631 --> 01:06:11,257
Get down on the ground
with the other apostles.
592
01:06:13,928 --> 01:06:15,762
Come on, get down!
593
01:06:15,888 --> 01:06:20,100
Now start crawling outta here
on your hands! Go on!
594
01:06:20,226 --> 01:06:21,476
Get out!
595
01:06:22,520 --> 01:06:24,312
Hurry up! On your hands!
596
01:06:25,731 --> 01:06:30,026
- And no funny business.
- I bet the pigs paid you well.
597
01:06:30,152 --> 01:06:32,153
Face down and shut your mouth!
598
01:06:32,279 --> 01:06:34,155
Keep crawling.
599
01:06:34,281 --> 01:06:36,032
Move it!
600
01:06:36,158 --> 01:06:37,617
You, quicker!
601
01:06:38,661 --> 01:06:40,286
Hands on the ground!
602
01:06:40,413 --> 01:06:41,955
Out of here!
603
01:06:42,081 --> 01:06:43,415
Quicker! Quicker!
604
01:07:38,971 --> 01:07:41,222
There he is! There!
605
01:07:54,320 --> 01:07:55,904
Get the car!
606
01:08:01,160 --> 01:08:02,494
Go!
607
01:08:56,882 --> 01:09:00,218
We gotta hurry up
if we want to catch him.
608
01:09:09,562 --> 01:09:11,271
Come on, this way!
609
01:12:30,804 --> 01:12:33,765
- He got away!
- Bastard!
610
01:12:53,952 --> 01:12:57,455
Come on, run!
We can't let him get away!
611
01:12:57,581 --> 01:13:01,542
We're at Chemical Pharmaceuticals,
on the Tuscolana Route.
612
01:13:01,668 --> 01:13:03,544
There was a shootout, one victim.
613
01:13:03,670 --> 01:13:05,797
I did my best, sir.
614
01:13:05,923 --> 01:13:07,840
You should get to the hospital.
615
01:13:07,966 --> 01:13:10,301
A hospital in Rome?
Are you trying to get rid of me?
616
01:13:10,427 --> 01:13:13,221
- Where the hell's the Colonel?
- Right here.
617
01:13:15,265 --> 01:13:19,310
You're lucky.
They couldn't get rid of all the drugs.
618
01:13:29,655 --> 01:13:32,156
- You're weird...
- Whatever.
619
01:13:32,282 --> 01:13:34,408
- Is there a telephone here?
- Right there.
620
01:13:35,911 --> 01:13:37,703
Listen, just call the guy...
621
01:13:37,830 --> 01:13:39,622
- Excuse me, Miss.
- And make plans.
622
01:13:39,748 --> 01:13:42,875
A double date would be fun.
623
01:13:43,001 --> 01:13:46,838
- Listen, it's an emergency...
- I'm on the phone, can't you see?
624
01:13:48,090 --> 01:13:50,424
- Call him...
- Is there another phone here?
625
01:13:50,551 --> 01:13:53,219
- No, only that one.
- Just wait a moment.
626
01:13:55,597 --> 01:13:59,142
- Listen, it's really urgent...
- Just wait a minute!
627
01:13:59,268 --> 01:14:02,270
Can't you see I'm talking?
I only just got here.
628
01:14:02,396 --> 01:14:05,481
Calm down!
Some crazy guy...
629
01:14:12,531 --> 01:14:13,948
Looking for something?
630
01:14:14,074 --> 01:14:18,161
- I was just looking...
- You looked, now go!
631
01:14:22,457 --> 01:14:23,958
That's him!
632
01:14:27,754 --> 01:14:30,631
- Why are you chasing him?
- Are you cops?
633
01:14:30,757 --> 01:14:34,969
- I'll call you back.
- What's happening?
634
01:14:35,095 --> 01:14:38,848
- What do you want?
- That weirdo from earlier?
635
01:14:38,974 --> 01:14:43,728
I thought he was a thief!
My goodness!
636
01:14:43,854 --> 01:14:46,731
Hey, you haven't paid for the coffee!
637
01:14:47,733 --> 01:14:49,734
He got away. I need you.
638
01:14:50,861 --> 01:14:52,195
Get Angelo too.
639
01:14:52,821 --> 01:14:57,491
- What did my office say?
- Nothing yet. He hasn't called.
640
01:14:57,618 --> 01:14:59,744
Where the hell is he?
641
01:14:59,870 --> 01:15:01,704
Do they know he's one of my guys?
642
01:15:01,830 --> 01:15:05,166
Of course.
There's no reason for secrecy now.
643
01:15:05,292 --> 01:15:06,959
Secrecy, my ass!
644
01:15:07,085 --> 01:15:09,086
Even if he manages
to get away from the gang,
645
01:15:09,213 --> 01:15:11,047
the cops will kill him.
646
01:16:15,404 --> 01:16:16,654
Hold it.
647
01:16:18,323 --> 01:16:20,157
He's got to be around here.
648
01:16:22,411 --> 01:16:23,786
You go!
649
01:16:44,057 --> 01:16:47,310
- What's going on?
- I think he's got Luciano.
650
01:17:55,504 --> 01:17:57,755
He was a really tall guy
with a beard.
651
01:17:57,881 --> 01:17:59,799
And quite a good-looking man.
652
01:17:59,925 --> 01:18:03,010
But he had the eyes of a killer.
He grabbed my bag like this.
653
01:18:03,136 --> 01:18:05,554
You can still see the bruises...
654
01:20:29,491 --> 01:20:32,785
- That's not possible.
- It's urgent.
655
01:20:32,911 --> 01:20:35,329
I have to get this medicine
to a clinic in Tunis.
656
01:20:35,455 --> 01:20:39,708
- I need clearance from Customs.
- I understand. Please help me out.
657
01:20:39,834 --> 01:20:43,087
We can't let a woman die
for the sake of bureaucracy!
658
01:20:54,933 --> 01:20:58,143
That'll be Massimo.
He's on his way back.
659
01:20:59,271 --> 01:21:01,272
I bet he got him.
660
01:21:07,612 --> 01:21:10,364
- No fucking way!
- I know!
661
01:21:53,491 --> 01:21:56,327
These are medicinal products,
so be careful.
662
01:22:23,313 --> 01:22:26,607
...inaugurated in 217 AD
by the Emperor Caracalla...
663
01:22:27,442 --> 01:22:29,902
Hey! Watch out! Run!
664
01:23:02,102 --> 01:23:03,936
Watch out! Watch out!
665
01:24:13,089 --> 01:24:15,215
The show's over, you bastard!
666
01:24:17,427 --> 01:24:19,720
This is your last show.
667
01:24:20,889 --> 01:24:22,765
The curtain is falling.
668
01:24:36,571 --> 01:24:39,948
- What happened?
- That girl's been shot.
669
01:25:07,477 --> 01:25:11,522
This is him.
He drove off in a police car.
670
01:25:14,317 --> 01:25:15,776
Where would he go?
671
01:25:15,902 --> 01:25:18,111
I'm sorry for the hold-up, Mr. Leroy,
672
01:25:18,238 --> 01:25:22,074
but I thought we were heading to Milan
not to Tunisia.
673
01:25:22,200 --> 01:25:24,409
A sudden change of plans.
674
01:25:24,536 --> 01:25:28,038
- But you're always the best.
- Thank you, Mr. Leroy.
675
01:25:34,963 --> 01:25:36,380
Who's that?
676
01:25:36,506 --> 01:25:39,383
Call headquarters.
It must be that guy.
677
01:25:39,509 --> 01:25:45,514
Control tower to B-64.
678
01:25:46,349 --> 01:25:49,351
- Do you read me, B-64?
- This is B-64.
679
01:25:49,477 --> 01:25:52,771
I read you. I read you.
680
01:25:53,773 --> 01:25:57,526
- How was the flight?
- It needs a little TLC.
681
01:26:47,035 --> 01:26:49,578
- Where's he going?
- Hey, stop!
682
01:26:49,704 --> 01:26:51,413
I'll call the tower!
683
01:26:53,458 --> 01:26:57,085
Albatross-9, Albatross-9,
you are not cleared for take-off.
684
01:26:57,211 --> 01:26:59,755
You are not cleared for take-off.
Who is that?
685
01:27:40,713 --> 01:27:42,089
You bastard.
686
01:28:32,098 --> 01:28:33,932
Son of a bitch.
687
01:31:35,865 --> 01:31:36,865
Damn!
688
01:31:49,420 --> 01:31:52,881
- Albatross-9, come in.
- Yes.
689
01:31:53,007 --> 01:31:54,466
We've got him.
690
01:31:54,592 --> 01:31:57,135
- Fabio, are you alright?
- The bad guy's dead.
691
01:31:58,763 --> 01:32:02,349
Yeah. Who's to say who the bad guys are,
though? The good guys?
692
01:32:02,475 --> 01:32:04,309
And who's to say
who the good guys are?
693
01:32:04,936 --> 01:32:06,853
I hadn't thought of that.
694
01:32:06,979 --> 01:32:10,774
- Christ!
- For once, don't involve him!
51199
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.