All language subtitles for LEGO Ninjago Masters of Spinjitzu S15 E29
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranรฎ)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,006 --> 00:00:03,673
[opening theme music playing]
2
00:00:03,756 --> 00:00:05,340
-โช Jump up โช
-โช Jump up โช
3
00:00:06,840 --> 00:00:08,006
โช Kick back โช
4
00:00:09,923 --> 00:00:15,340
โช Whip around and spin โช
5
00:00:16,548 --> 00:00:17,840
[lightning cracking]
6
00:00:18,256 --> 00:00:20,048
[Master Wu reading]
7
00:00:21,006 --> 00:00:23,840
[Overlord yelling]
8
00:00:24,340 --> 00:00:25,756
[Garmadon grunting]
9
00:00:27,173 --> 00:00:29,631
[heroic action music]
10
00:00:31,215 --> 00:00:34,965
Did you hope to defeat me so easily?
11
00:00:35,048 --> 00:00:37,465
This form is but a shell!
12
00:00:37,548 --> 00:00:40,131
A vessel which I command
13
00:00:40,215 --> 00:00:43,715
and change at will!
14
00:00:43,798 --> 00:00:45,048
[eerie music]
15
00:00:45,131 --> 00:00:46,131
Harumi!
16
00:00:46,215 --> 00:00:47,381
Help us, please!
17
00:00:47,465 --> 00:00:49,048
We can defeat him together!
18
00:00:49,965 --> 00:00:50,965
I'm sorry, Lloyd.
19
00:00:51,340 --> 00:00:53,131
The only way this will ever end
20
00:00:53,215 --> 00:00:55,506
is for one side of the balance to win.
21
00:00:56,256 --> 00:00:58,465
And you're just not strong enough.
22
00:00:58,548 --> 00:00:59,756
You're wrong.
23
00:00:59,840 --> 00:01:01,256
[power surging]
24
00:01:01,631 --> 00:01:03,090
That can't be good.
25
00:01:04,881 --> 00:01:06,506
[blasting]
26
00:01:06,590 --> 00:01:08,923
It is you who are wrong!
27
00:01:09,631 --> 00:01:10,840
[suspenseful music]
28
00:01:11,840 --> 00:01:13,090
[Garmadon grunting]
29
00:01:13,173 --> 00:01:15,090
[intense battle music]
30
00:01:17,590 --> 00:01:18,715
[explosion]
31
00:01:19,548 --> 00:01:20,965
[power surging]
32
00:01:21,215 --> 00:01:23,048
[intense battle music]
33
00:01:25,215 --> 00:01:26,131
Reroute power!
34
00:01:26,215 --> 00:01:27,840
Close all circuits to left arm!
35
00:01:27,923 --> 00:01:28,923
[Lloyd grunts]
36
00:01:29,006 --> 00:01:30,256
[warning beeping]
37
00:01:31,881 --> 00:01:32,881
No!
38
00:01:33,715 --> 00:01:35,381
[intense battle music]
39
00:01:39,756 --> 00:01:41,590
[groaning]
40
00:01:42,506 --> 00:01:44,590
[determined ninja music]
41
00:01:44,673 --> 00:01:45,798
[power crackling]
42
00:01:48,881 --> 00:01:50,923
[blasting]
43
00:01:52,465 --> 00:01:53,340
There's too many!
44
00:01:55,090 --> 00:01:57,506
[blasting]
45
00:01:57,590 --> 00:01:59,506
[intense battle music]
46
00:02:07,173 --> 00:02:09,256
My powers... they're gone!
47
00:02:10,923 --> 00:02:11,965
Mine too!
48
00:02:12,048 --> 00:02:13,798
They're getting too close!
49
00:02:14,090 --> 00:02:16,381
Your powers will no longer work!
50
00:02:17,048 --> 00:02:18,881
[growling]
51
00:02:18,965 --> 00:02:19,923
[Nya] Look out!
52
00:02:23,006 --> 00:02:24,340
[ominous music]
53
00:02:26,465 --> 00:02:27,340
[grunts]
54
00:02:32,298 --> 00:02:36,215
The Mechanic can always
use more spare parts.
55
00:02:36,298 --> 00:02:38,756
[intimidating music]
56
00:02:38,881 --> 00:02:40,590
[dragon screeching]
57
00:02:40,673 --> 00:02:42,381
[heroic music]
58
00:02:42,465 --> 00:02:44,048
It's the Shintarians!
59
00:02:44,131 --> 00:02:45,965
[horn blowing]
60
00:02:46,048 --> 00:02:47,840
[roaring]
61
00:02:48,048 --> 00:02:49,715
[horn blowing]
62
00:02:50,506 --> 00:02:54,548
For King Benthomaar of the Endless Sea.
63
00:02:54,631 --> 00:02:57,131
Charge!
64
00:02:57,215 --> 00:02:59,715
[heroic music]
65
00:03:01,590 --> 00:03:02,840
[Jay] The Merlopians!
66
00:03:02,923 --> 00:03:05,131
Nya, your message reached them!
67
00:03:05,215 --> 00:03:06,423
[Serpentine hissing]
68
00:03:08,340 --> 00:03:09,798
And the Serpentine?
69
00:03:11,756 --> 00:03:12,756
Mini-pix!
70
00:03:14,715 --> 00:03:16,590
[momentous heroic music]
71
00:03:34,840 --> 00:03:37,048
The scroll! Remember?
72
00:03:37,131 --> 00:03:39,631
"Only if the allies unite!"
73
00:03:39,715 --> 00:03:42,006
This is the moment the scroll prophesied!
74
00:03:44,340 --> 00:03:46,673
So, what does that mean?
75
00:03:46,756 --> 00:03:49,173
It means Quanish was right for once!
76
00:03:49,256 --> 00:03:50,590
You must do it now!
77
00:03:50,673 --> 00:03:53,131
You must attempt Dragon-Form again!
78
00:03:55,506 --> 00:03:56,381
Jump up!
79
00:03:56,465 --> 00:03:57,423
Kick back!
80
00:03:57,506 --> 00:03:58,631
Whip around!
81
00:03:58,715 --> 00:04:00,965
And... spin!
82
00:04:01,048 --> 00:04:02,131
[meaningful ninja music]
83
00:04:02,215 --> 00:04:03,215
Oh.
84
00:04:04,590 --> 00:04:06,840
What magic is this?
85
00:04:06,923 --> 00:04:09,006
Stop them! Before it's too late!
86
00:04:10,090 --> 00:04:13,506
[dramatic momentous music]
87
00:04:15,631 --> 00:04:17,715
[chuckles] What are you waiting for?
88
00:04:19,465 --> 00:04:22,090
[all] Ninja-go!
89
00:04:22,173 --> 00:04:23,131
Get 'em!
90
00:04:24,631 --> 00:04:27,173
[dramatic heroic orchestration]
91
00:04:28,506 --> 00:04:29,381
[gulps]
92
00:04:33,006 --> 00:04:34,006
[growling]
93
00:04:37,298 --> 00:04:39,090
[dramatic heroic orchestration]
94
00:04:47,673 --> 00:04:49,048
[battle music]
95
00:04:54,006 --> 00:04:55,423
[groaning]
96
00:04:57,756 --> 00:04:59,298
[dramatic heroic orchestration]
97
00:05:07,548 --> 00:05:09,090
[lightning cracking]
98
00:05:09,298 --> 00:05:10,673
[Overlord growling]
99
00:05:10,756 --> 00:05:12,548
[dramatic heroic orchestration]
100
00:05:16,881 --> 00:05:18,631
[Lloyd and Garmadon grunting]
101
00:05:19,881 --> 00:05:21,340
[suspenseful battle music]
102
00:05:27,215 --> 00:05:29,715
[Garmadon groaning]
103
00:05:30,215 --> 00:05:31,215
Father!?
104
00:05:31,298 --> 00:05:35,131
Did you truly think you could defeat me?
105
00:05:35,215 --> 00:05:39,131
Your powers were a gift from me.
106
00:05:39,215 --> 00:05:41,298
[groaning]
107
00:05:41,381 --> 00:05:44,215
It was I who possessed the serpent
108
00:05:44,298 --> 00:05:46,006
that bit your hand!
109
00:05:47,381 --> 00:05:50,715
It was I who corrupted the Great Devourer
110
00:05:50,798 --> 00:05:52,923
and set him against you!
111
00:05:53,465 --> 00:05:54,465
You?
112
00:05:54,548 --> 00:05:58,881
All that has happened was by my design!
113
00:05:59,965 --> 00:06:01,465
[groaning in pain]
114
00:06:02,006 --> 00:06:02,965
[gasps]
115
00:06:04,423 --> 00:06:07,840
The Devourer was merely a pawn.
116
00:06:07,923 --> 00:06:09,131
[screaming]
117
00:06:09,256 --> 00:06:12,798
Set in motion by me
to provide a worthy vessel
118
00:06:12,881 --> 00:06:14,381
for my return!
119
00:06:14,465 --> 00:06:18,423
Now, at last, I have such a vessel!
120
00:06:18,506 --> 00:06:21,881
I am complete!
121
00:06:21,965 --> 00:06:23,340
[Garmadon screaming]
122
00:06:26,465 --> 00:06:28,590
Thus does Garmadon,
123
00:06:28,673 --> 00:06:32,631
Son of the First Spinjitzu Master,
124
00:06:32,715 --> 00:06:34,881
meet his end.
125
00:06:36,590 --> 00:06:38,006
No!
126
00:06:38,090 --> 00:06:40,298
[dramatic orchestration]
127
00:06:40,965 --> 00:06:43,298
-[clanging]
-[grunting]
128
00:06:48,715 --> 00:06:51,006
You took my parents!
129
00:06:51,090 --> 00:06:53,631
You took everything from me!
130
00:06:55,215 --> 00:06:56,215
[grunts]
131
00:06:59,631 --> 00:07:00,756
What happened?
132
00:07:00,840 --> 00:07:03,631
No golden wings for you? [mocking chuckle]
133
00:07:03,715 --> 00:07:06,715
Guess that means you're not a real ninja!
134
00:07:06,798 --> 00:07:09,215
Just a girl in a costume!
135
00:07:11,756 --> 00:07:13,715
-[water bubbling]
-Huh?
136
00:07:13,798 --> 00:07:15,048
[grunts in effort]
137
00:07:16,465 --> 00:07:19,006
How's that? Real enough?
138
00:07:19,090 --> 00:07:20,256
[blasting]
139
00:07:21,631 --> 00:07:23,006
[Jay] Nya! Look out!
140
00:07:26,131 --> 00:07:28,340
Huh? Who the heck are you?
141
00:07:28,423 --> 00:07:31,715
He is... Okino!
142
00:07:33,340 --> 00:07:35,048
[suspenseful battle music]
143
00:07:35,131 --> 00:07:38,298
I've longed for the chance
to repay you for what you did!
144
00:07:38,381 --> 00:07:39,506
What did I do again?
145
00:07:39,590 --> 00:07:41,756
You stole my throne!
146
00:07:41,840 --> 00:07:43,673
Turned my people against me!
147
00:07:43,756 --> 00:07:45,590
Turned my own daughter against me!
148
00:07:45,673 --> 00:07:47,340
Oh, that!
149
00:07:47,423 --> 00:07:49,090
Yeah, kinda brought that on yourself.
150
00:07:49,715 --> 00:07:50,881
Lies!
151
00:07:51,881 --> 00:07:53,256
[Cole grunting]
152
00:07:55,048 --> 00:07:58,090
The Crystal King wanted you for himself.
153
00:07:58,173 --> 00:08:01,506
Lucky for me, he isn't here to see this.
154
00:08:03,423 --> 00:08:04,715
[yelping]
155
00:08:04,798 --> 00:08:06,673
[Cole] Adam, Plundar!
156
00:08:06,756 --> 00:08:07,923
Thanks for the hand!
157
00:08:09,340 --> 00:08:11,340
Princess Vania!
158
00:08:11,423 --> 00:08:12,965
[dramatic heroic orchestration]
159
00:08:20,173 --> 00:08:22,256
Cole! Channel your elemental power
160
00:08:22,340 --> 00:08:24,715
into the weapon! Focus!
161
00:08:24,798 --> 00:08:26,048
[groaning in concentration]
162
00:08:27,923 --> 00:08:29,006
[rumbling]
163
00:08:32,965 --> 00:08:34,423
[Kai grunting]
164
00:08:40,840 --> 00:08:41,840
Thanks!
165
00:08:41,923 --> 00:08:44,340
Now, what was I doing? Oh, yeah!
166
00:08:45,965 --> 00:08:48,381
Oh, no, you don't!
167
00:08:48,465 --> 00:08:49,715
[power crackling]
168
00:08:57,881 --> 00:08:58,798
It worked!
169
00:08:59,256 --> 00:09:01,381
Look! They're losing power!
170
00:09:03,506 --> 00:09:05,923
Now is the time to strike!
171
00:09:07,298 --> 00:09:09,298
How about a drill instead?
172
00:09:10,548 --> 00:09:12,340
[intense battle music]
173
00:09:18,006 --> 00:09:19,215
[crashing]
174
00:09:19,298 --> 00:09:20,881
[cheering]
175
00:09:24,465 --> 00:09:26,256
-[growling]
-[van honking]
176
00:09:29,798 --> 00:09:31,298
[battle cries]
177
00:09:35,090 --> 00:09:37,131
[dramatic heroic orchestration]
178
00:09:46,381 --> 00:09:48,090
[cheering]
179
00:09:51,340 --> 00:09:53,256
[cheering]
180
00:09:53,340 --> 00:09:55,965
You only think you've won!
181
00:09:56,256 --> 00:10:00,506
In moments you and your ninja
will be corrupted,
182
00:10:00,590 --> 00:10:03,840
your Elemental Powers will be his!
183
00:10:03,923 --> 00:10:06,673
And I shall have my reven--
184
00:10:07,465 --> 00:10:10,090
Thanks. If I had to hear that
one more time.
185
00:10:11,465 --> 00:10:12,673
[shudders]
186
00:10:12,756 --> 00:10:14,631
[ominous music]
187
00:10:17,006 --> 00:10:18,131
[blasting]
188
00:10:20,715 --> 00:10:24,173
You have failed!
189
00:10:25,173 --> 00:10:26,881
[ominous music]
190
00:10:29,923 --> 00:10:33,798
How could I have been such a fool?
191
00:10:33,881 --> 00:10:36,256
The Overlord doesn't want to destroy you,
192
00:10:36,340 --> 00:10:39,173
he wants to corrupt
the powers of creation!
193
00:10:40,798 --> 00:10:41,756
So how do we stop him?
194
00:10:42,756 --> 00:10:44,506
We're too late.
195
00:10:46,006 --> 00:10:48,465
[closing theme music playing]
11925