All language subtitles for LEGO Ninjago Masters of Spinjitzu S15 E13

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,125 --> 00:00:03,458 [opening theme music playing] 2 00:00:03,541 --> 00:00:06,625 ♪ Spider's in the house ♪ 3 00:00:06,708 --> 00:00:09,041 ♪ Sleep, sleep ♪ 4 00:00:09,708 --> 00:00:12,333 ♪ Spider bit the mouse ♪ 5 00:00:12,791 --> 00:00:15,625 ♪ Sleep deep ♪ 6 00:00:16,458 --> 00:00:17,791 [lightning cracking] 7 00:00:18,291 --> 00:00:20,166 [Harumi reading episode title] 8 00:00:22,041 --> 00:00:25,791 [Harumi] My name is Harumi, the Jade Princess. 9 00:00:25,875 --> 00:00:30,458 You may think you know my story. But you don't. 10 00:00:30,541 --> 00:00:33,250 As a child, the Ninja were my heroes. 11 00:00:33,333 --> 00:00:37,750 Until the day the Great Devourer attacked Ninjago. 12 00:00:37,833 --> 00:00:40,625 Although my parents found a way to save me, 13 00:00:40,708 --> 00:00:42,708 they couldn't save themselves. 14 00:00:43,250 --> 00:00:47,666 The Ninja, my "beloved heroes," had failed me. 15 00:00:49,375 --> 00:00:51,541 Failed us all. 16 00:00:51,625 --> 00:00:55,208 I was adopted by the Emperor and Empress of Ninjago, 17 00:00:55,291 --> 00:00:57,458 making me a princess... 18 00:00:57,541 --> 00:01:02,416 But becoming royalty couldn't fill the emptiness in my heart. 19 00:01:02,500 --> 00:01:05,000 So I began plotting my revenge. 20 00:01:05,083 --> 00:01:08,875 I resurrected the greatest enemy the Ninja have ever faced, 21 00:01:08,958 --> 00:01:11,250 Lord Garmadon. 22 00:01:11,333 --> 00:01:13,833 But the results spun out of my control. 23 00:01:13,916 --> 00:01:16,416 The city was attacked yet again. 24 00:01:16,500 --> 00:01:21,291 I couldn't let another family be torn apart like mine was. 25 00:01:21,375 --> 00:01:23,958 That's how people think my story ended. 26 00:01:24,041 --> 00:01:29,250 But sometimes an ending is really a new beginning. 27 00:01:29,333 --> 00:01:31,833 [Crystal King] Harumi. Awaken. 28 00:01:31,916 --> 00:01:33,458 [Harumi groans] 29 00:01:33,541 --> 00:01:35,583 Hear me. 30 00:01:36,708 --> 00:01:38,041 [Harumi gasps] 31 00:01:38,125 --> 00:01:40,833 Where... where am I? 32 00:01:40,916 --> 00:01:43,250 [Crystal King] You are with me. 33 00:01:43,333 --> 00:01:46,875 I have been watching you for some time, Princess. 34 00:01:46,958 --> 00:01:50,958 Your skill and daring have impressed me. 35 00:01:51,041 --> 00:01:55,208 But you have chosen a poor champion. 36 00:01:55,291 --> 00:01:56,916 I don't understand. 37 00:01:57,000 --> 00:02:00,791 [Crystal King] You have placed your faith in Garmadon. 38 00:02:00,875 --> 00:02:02,916 A poor choice. 39 00:02:03,000 --> 00:02:04,625 He failed you. 40 00:02:04,708 --> 00:02:08,333 And you are abandoned, again. 41 00:02:08,416 --> 00:02:11,583 Who are you? How do you know all this? 42 00:02:11,666 --> 00:02:14,791 I am the Crystal King! 43 00:02:14,875 --> 00:02:17,875 And I have the power to restore you. 44 00:02:17,958 --> 00:02:21,458 If you will serve me. 45 00:02:21,541 --> 00:02:23,500 But I don't even know who you are. 46 00:02:23,583 --> 00:02:25,375 [Crystal King] A shame. 47 00:02:25,458 --> 00:02:28,208 I expected courage from you, Harumi. 48 00:02:28,291 --> 00:02:32,333 Not reservation. Not fear. 49 00:02:32,416 --> 00:02:34,916 But it seems I was wrong. 50 00:02:35,000 --> 00:02:40,666 Enjoy eternity... in the Departed Realm. 51 00:02:41,375 --> 00:02:45,583 No, wait! I'll do it! I'll serve you! 52 00:02:45,666 --> 00:02:47,416 [Crystal King] Very well. 53 00:02:47,500 --> 00:02:51,625 Then I shall grant you... life anew! 54 00:02:51,708 --> 00:02:52,916 [Harumi grunts] 55 00:02:55,208 --> 00:02:57,375 [gasps, panting] 56 00:03:00,541 --> 00:03:02,875 [Crystal King] Good. Now dig us out of here. 57 00:03:05,708 --> 00:03:08,583 [grunting] 58 00:03:08,666 --> 00:03:11,333 I... I don't have the strength. 59 00:03:11,416 --> 00:03:13,750 [Crystal King] You do now. 60 00:03:13,833 --> 00:03:14,958 [tense music] 61 00:03:15,041 --> 00:03:16,500 [grunts] 62 00:03:16,583 --> 00:03:18,458 [metal clanks] 63 00:03:18,541 --> 00:03:20,166 [grunts] 64 00:03:20,250 --> 00:03:21,458 -[metal clanks] -[grunts] 65 00:03:23,000 --> 00:03:24,875 [Harumi grunting] 66 00:03:25,750 --> 00:03:27,458 [panting] 67 00:03:30,041 --> 00:03:32,333 Now... what? 68 00:03:32,416 --> 00:03:34,625 [Crystal King] Take me to the place where you revealed 69 00:03:34,708 --> 00:03:38,041 your true face for the first time. 70 00:03:40,375 --> 00:03:43,041 [suspenseful eerie music] 71 00:03:51,541 --> 00:03:52,750 [Harumi] The Oni Temple. 72 00:03:53,833 --> 00:03:55,708 [Crystal King] Go to the altar. 73 00:03:55,791 --> 00:03:57,958 Place the crystal on the pedestal. 74 00:03:58,041 --> 00:04:03,458 Like a seed. From it will grow a new dawn. 75 00:04:05,166 --> 00:04:07,083 [momentous music] 76 00:04:13,541 --> 00:04:15,083 [Crystal King] Excellent. 77 00:04:17,541 --> 00:04:18,750 [explosion] 78 00:04:20,666 --> 00:04:23,458 [coughing] 79 00:04:23,541 --> 00:04:26,791 -[dark suspenseful music] -[crashing] 80 00:04:31,000 --> 00:04:32,666 [rumbling] 81 00:04:35,916 --> 00:04:38,708 You... you're the Overlord! 82 00:04:38,791 --> 00:04:42,083 I have had many names. 83 00:04:42,166 --> 00:04:46,208 Dark Lord, Golden Master, 84 00:04:46,291 --> 00:04:47,666 Crystal King... 85 00:04:48,708 --> 00:04:51,875 and yes, Overlord. 86 00:04:51,958 --> 00:04:55,500 I can't serve you! You'll destroy everything! 87 00:04:55,583 --> 00:04:58,375 Destruction comes from conflict. 88 00:04:58,458 --> 00:05:02,458 From the eternal struggle between light and dark. 89 00:05:02,541 --> 00:05:05,958 I will end that struggle. 90 00:05:06,041 --> 00:05:10,250 If you serve me, I will destroy the balance 91 00:05:10,333 --> 00:05:14,458 and end the conflict once and for all. 92 00:05:14,541 --> 00:05:18,666 There will be peace in the dark. 93 00:05:21,291 --> 00:05:23,083 I will serve you. 94 00:05:23,166 --> 00:05:25,250 Good. 95 00:05:25,333 --> 00:05:31,083 Then my first command is this: build me an army. 96 00:05:31,166 --> 00:05:33,208 I've recruited mercenaries before 97 00:05:33,291 --> 00:05:34,875 for the Sons of Garmadon, but... 98 00:05:34,958 --> 00:05:37,791 I didn't tell you to recruit an army. 99 00:05:37,875 --> 00:05:40,375 I told you to build one. 100 00:05:40,458 --> 00:05:43,708 Out of Vengestone. 101 00:05:43,791 --> 00:05:47,875 Let my enemies' weakness be my strength. 102 00:05:50,625 --> 00:05:52,791 [Harumi] Vengestone is difficult to come by. 103 00:05:55,416 --> 00:05:57,250 It took a lot of searching. 104 00:05:57,333 --> 00:06:01,166 But I eventually found a nearly endless supply. 105 00:06:02,208 --> 00:06:03,166 [door thuds] 106 00:06:05,291 --> 00:06:07,666 Greetings, Princess Harumi. 107 00:06:07,750 --> 00:06:09,500 How good to see you again. 108 00:06:09,583 --> 00:06:11,125 Vangelis. 109 00:06:11,208 --> 00:06:14,958 Unfortunately, we must postpone our negotiations. 110 00:06:15,041 --> 00:06:17,750 I have visitors arriving any moment. 111 00:06:17,833 --> 00:06:21,458 Visitors I do not think you want aware of your presence. 112 00:06:21,541 --> 00:06:23,250 What visitors? 113 00:06:23,333 --> 00:06:24,625 The Ninja. 114 00:06:25,583 --> 00:06:27,708 The Ninja could ruin everything! 115 00:06:27,791 --> 00:06:31,333 Your so-called "perfect city" runs on the money 116 00:06:31,416 --> 00:06:34,125 I pay you for that black market Vengestone! 117 00:06:34,208 --> 00:06:37,666 Do you really think I am unprepared for the Ninja? 118 00:06:37,750 --> 00:06:41,500 I control Shintaro in ways you cannot imagine. 119 00:06:41,583 --> 00:06:43,625 [eerie music] 120 00:06:46,625 --> 00:06:51,333 Fear nothing. My Geckle and Munce workers 121 00:06:51,416 --> 00:06:53,958 will provide every ounce of the Vengestone 122 00:06:54,041 --> 00:06:56,291 your Crystal King requires. 123 00:06:56,375 --> 00:07:00,666 And if the Ninja are destroyed in the process, so be it. 124 00:07:00,750 --> 00:07:01,750 [knocking] 125 00:07:01,833 --> 00:07:03,000 [Harumi gasps] 126 00:07:08,541 --> 00:07:09,833 Enter! 127 00:07:09,916 --> 00:07:12,416 It is with great honor, King Vangelis, 128 00:07:12,500 --> 00:07:16,416 that I present the famed Ninja of Ninjago! 129 00:07:16,500 --> 00:07:19,458 [Harumi] But, of course, King Vangelis was defeated. 130 00:07:19,541 --> 00:07:22,083 Putting an end to his Vengestone mines. 131 00:07:22,166 --> 00:07:25,375 And the blame for this lay firmly on... 132 00:07:25,458 --> 00:07:26,500 The Ninja! 133 00:07:26,583 --> 00:07:28,458 Oh, wow! I've been waiting for this! 134 00:07:28,541 --> 00:07:31,000 [Miss Demeanor] I've worked so hard to make it to the top. 135 00:07:31,083 --> 00:07:33,416 And it's actually happening. Oh, wait, wait , wait. 136 00:07:33,500 --> 00:07:35,750 I had a line for this. Oh, yeah! 137 00:07:35,833 --> 00:07:38,875 I've got a warm welcome planned! 138 00:07:42,208 --> 00:07:46,125 [Harumi] With King Vangelis's operation shut down, 139 00:07:46,208 --> 00:07:49,208 I had to get the last of the Crystal King's Vengestone 140 00:07:49,291 --> 00:07:53,208 from... less reputable sources. 141 00:07:56,583 --> 00:07:58,916 [Lloyd] You were there all along? 142 00:07:59,000 --> 00:08:01,000 You were the mysterious Vengestone buyer 143 00:08:01,083 --> 00:08:02,333 we were trying to track? 144 00:08:02,416 --> 00:08:05,833 The greatest villain is the one that got away... 145 00:08:05,916 --> 00:08:07,500 Remember? 146 00:08:08,541 --> 00:08:11,416 So you're using the Vengestone to build an army? 147 00:08:11,500 --> 00:08:13,708 But what are you gathering all these villains for? 148 00:08:13,791 --> 00:08:15,041 Well, I needed enough players 149 00:08:15,125 --> 00:08:17,166 for my Villainous Volleyball team, of course. 150 00:08:17,250 --> 00:08:18,666 Are you serious? 151 00:08:18,750 --> 00:08:20,750 Of course I'm not serious! [scoffs] 152 00:08:20,833 --> 00:08:23,000 Well, it's hard to tell with you sometimes! 153 00:08:23,083 --> 00:08:26,375 How you ended up leading Ninjago's greatest heroes 154 00:08:26,458 --> 00:08:30,416 is beyond me. It's amazing how gullible you are. 155 00:08:30,500 --> 00:08:32,875 I don't normally fall for things like that, 156 00:08:32,958 --> 00:08:35,500 but I'm a little frustrated and confused right now! 157 00:08:35,583 --> 00:08:37,250 [Harumi chuckles] 158 00:08:37,333 --> 00:08:41,250 Well, this is only the beginning of your frustrations. 159 00:08:41,333 --> 00:08:43,791 Because the next part of my plan involves 160 00:08:43,875 --> 00:08:47,833 breaking in to your precious Monastery of Spinjitzu. 161 00:08:47,916 --> 00:08:49,833 Is that what this is about? 162 00:08:49,916 --> 00:08:53,000 You're trying to take over the Monastery? 163 00:08:53,083 --> 00:08:57,125 No. I have zero interest in your monastery. 164 00:08:57,208 --> 00:09:00,291 But I am interested in the Weapons of Spinjitzu. 165 00:09:00,375 --> 00:09:03,500 Which are inside the monastery. 166 00:09:03,583 --> 00:09:06,250 But why? What do you need them for? 167 00:09:06,333 --> 00:09:08,041 They no longer have any power. 168 00:09:08,125 --> 00:09:12,500 You of all people should realize power is never really destroyed. 169 00:09:12,583 --> 00:09:14,458 How many times have you and your ninja 170 00:09:14,541 --> 00:09:17,791 lost your powers, only to regain them? 171 00:09:17,875 --> 00:09:19,625 -Harumi! -What? 172 00:09:19,708 --> 00:09:22,833 I'm clearly trying to leave in a dramatic way. 173 00:09:22,916 --> 00:09:24,625 There's something I need you to know. 174 00:09:25,833 --> 00:09:28,833 You once told me you never actually had feelings for me. 175 00:09:28,916 --> 00:09:32,375 That it was all just a trick. Maybe that's true. 176 00:09:32,458 --> 00:09:35,250 But... my feelings for you were real. 177 00:09:36,416 --> 00:09:38,500 Then why didn't you come for me? 178 00:09:38,583 --> 00:09:39,666 I did! 179 00:09:42,000 --> 00:09:43,958 [dramatic music] 180 00:09:46,625 --> 00:09:48,833 Harumi! Harumi! 181 00:09:49,375 --> 00:09:51,625 [grunting] 182 00:09:55,750 --> 00:09:58,000 I searched through that rubble with my bare hands. 183 00:09:59,416 --> 00:10:01,500 You didn't search long enough. 184 00:10:01,583 --> 00:10:03,458 I understand you hate me. 185 00:10:03,541 --> 00:10:06,500 And maybe I deserve it. But either way... 186 00:10:06,583 --> 00:10:08,500 -[chain clanking] -[Lloyd grunts] 187 00:10:08,583 --> 00:10:10,708 I can't let you get your hands on those weapons! 188 00:10:10,791 --> 00:10:13,166 So I'll just be going now. 189 00:10:13,250 --> 00:10:14,291 Sorry, Rumi. 190 00:10:14,375 --> 00:10:17,458 No. I'm sorry, Lloyd. 191 00:10:17,541 --> 00:10:19,583 [suspenseful music] 192 00:10:23,291 --> 00:10:24,291 My powers? 193 00:10:24,541 --> 00:10:25,625 [grunting] 194 00:10:27,666 --> 00:10:29,125 [tense music] 195 00:10:29,208 --> 00:10:31,750 In the presence of this much Vengestone, 196 00:10:31,833 --> 00:10:33,625 you are powerless, Lloyd. 197 00:10:33,708 --> 00:10:35,958 There's nothing you can do to stop the coming 198 00:10:36,041 --> 00:10:37,583 of the Crystal King. 199 00:10:37,666 --> 00:10:41,041 And Ninjago will finally find peace... 200 00:10:41,125 --> 00:10:43,750 in the darkness of his rule! 201 00:10:43,833 --> 00:10:46,833 [Crystal King cackles] 202 00:10:47,041 --> 00:10:50,666 [sinister music playing] 14794

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.