All language subtitles for Investigates - S01E03 - Killer App

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,896 --> 00:00:03,103 [instrumental music] 2 00:00:06,896 --> 00:00:09,793 [theme music] 3 00:00:21,206 --> 00:00:23,517 [indistinct chatter] 4 00:00:32,137 --> 00:00:33,241 [elevator bell dings] 5 00:00:33,379 --> 00:00:36,482 [music continues] 6 00:00:42,758 --> 00:00:44,896 [Damien on TV] Zazu is the PA in your pocket. 7 00:00:45,034 --> 00:00:46,413 It integrates all your data. 8 00:00:46,551 --> 00:00:47,793 You know, let's just say you wanna challenge 9 00:00:47,793 --> 00:00:50,034 a parking ticket, Zazu does it for you. 10 00:00:50,172 --> 00:00:52,206 It gets the photos, writes the claim, 11 00:00:52,344 --> 00:00:53,931 even deals with the refund. 12 00:00:54,068 --> 00:00:56,413 Anyone can have a personal assistant for a few pounds. 13 00:00:56,551 --> 00:00:58,103 Few pounds... 14 00:01:00,137 --> 00:01:02,241 Welcome aboard, Mr. Galloway. 15 00:01:02,379 --> 00:01:04,344 Full steam ahead, Ms. Hamilton. 16 00:01:04,482 --> 00:01:05,689 [applause] 17 00:01:05,827 --> 00:01:08,206 Where's our drinks? Oh, there they are. 18 00:01:08,344 --> 00:01:11,275 Now, I'm sure you know I'm a bit of a foodie. 19 00:01:11,413 --> 00:01:15,034 So to mark our great union, 20 00:01:15,172 --> 00:01:18,034 I've given you all a bit of gastronomic swag. 21 00:01:18,172 --> 00:01:19,206 [Galloway] Please, help yourselves. 22 00:01:19,206 --> 00:01:22,275 [indistinct chatter] 23 00:01:29,896 --> 00:01:31,172 One of us! 24 00:01:31,310 --> 00:01:32,910 - Well, cheers! - Cheers, cheers, cheers! 25 00:01:32,931 --> 00:01:35,310 Cheers! 26 00:01:35,448 --> 00:01:37,517 Press release is going out first thing tomorrow. 27 00:01:37,655 --> 00:01:40,034 New beginnings, teamsters. Gonna put things right. 28 00:01:40,172 --> 00:01:44,103 As your CEO, I promise that. One of us! 29 00:01:46,620 --> 00:01:49,655 Some things you can't put right, Damien. 30 00:01:49,793 --> 00:01:51,931 - Right. - I just... 31 00:01:52,068 --> 00:01:54,241 [scoffs] 32 00:01:54,379 --> 00:01:57,344 Uh, Calvin, I'll do the live issues maintenance tonight. 33 00:01:57,482 --> 00:01:59,413 - But that's my gig, always. - Mate. 34 00:01:59,551 --> 00:02:01,310 We've got ten new engineers starting tomorrow. 35 00:02:01,310 --> 00:02:03,172 You'll never have to do the graveyard shift again. 36 00:02:03,172 --> 00:02:06,413 Come on, and celebrate, huh? Have some fun! 37 00:02:06,551 --> 00:02:08,206 Oh, come on! Go, go, go, go, go! 38 00:02:08,344 --> 00:02:09,586 [Calvin]Okay, okay. 39 00:02:12,068 --> 00:02:14,068 [exhales sharply] 40 00:02:14,206 --> 00:02:17,310 [eerie music] 41 00:02:20,896 --> 00:02:22,103 [thuds] 42 00:02:25,620 --> 00:02:29,896 Hi, Zazu, get me one pepperoni from Smoking Hot. 43 00:02:30,034 --> 00:02:32,862 [Zazu]Ordering one pepperoni from Smoking Hot Pizza. 44 00:02:33,000 --> 00:02:34,517 [exhales sharply] 45 00:02:34,655 --> 00:02:36,862 [music continues] 46 00:02:37,000 --> 00:02:38,241 [cell phone vibrating] 47 00:02:40,862 --> 00:02:43,758 [dramatic music] 48 00:02:49,137 --> 00:02:50,793 I know what this looks like. 49 00:02:50,931 --> 00:02:54,241 Mad middle-aged woman talking to herself. 50 00:02:54,379 --> 00:02:57,241 [whispers] "I see dead Indians." 51 00:02:58,137 --> 00:03:00,517 But it helps. 52 00:03:00,655 --> 00:03:04,103 I just wish I knew that you could hear me. 53 00:03:06,206 --> 00:03:07,517 Can you hear me? 54 00:03:07,655 --> 00:03:09,172 [radio turns on] 55 00:03:09,310 --> 00:03:10,379 [indistinct chatter on radio] 56 00:03:10,379 --> 00:03:11,620 [machines whirring] 57 00:03:11,758 --> 00:03:13,448 [radio tuning] 58 00:03:13,586 --> 00:03:16,172 I didn't mean it. Get back in your cupboard. 59 00:03:16,310 --> 00:03:19,310 [Tez]Alright, mummyji? Zazu, off! 60 00:03:19,448 --> 00:03:22,896 What, what the hell is going on? 61 00:03:23,034 --> 00:03:25,137 [Sidhu]Who's been messing with my lights and my radio? 62 00:03:25,137 --> 00:03:27,206 My Magic Bullet buzzed all on its own! 63 00:03:27,344 --> 00:03:29,724 - Your what? - My blender! 64 00:03:29,862 --> 00:03:32,965 [sighs] Just swerved years of therapy. 65 00:03:33,103 --> 00:03:35,965 Anyway, chill. It's this wicked new app. 66 00:03:36,103 --> 00:03:37,827 Just gotta adjust the filters. 67 00:03:37,965 --> 00:03:39,325 Well, it's like it does everything! 68 00:03:39,379 --> 00:03:41,896 Like, it reads your mind. 69 00:03:42,034 --> 00:03:44,137 - What's up? - Does it do this? 70 00:03:44,275 --> 00:03:47,310 Ow! That's abuse! 71 00:03:48,586 --> 00:03:50,172 And look. 72 00:03:50,310 --> 00:03:52,413 I asked it to order you your spices. 73 00:03:54,000 --> 00:03:57,172 See? They didn't have any cumin or fennel, but they had... 74 00:03:58,379 --> 00:03:59,965 Mace? 75 00:04:00,103 --> 00:04:03,482 Zazu, call Childline! 76 00:04:04,275 --> 00:04:07,379 [ominous music] 77 00:04:17,965 --> 00:04:19,241 [beeping] 78 00:04:24,482 --> 00:04:25,551 [sighs] 79 00:04:27,448 --> 00:04:28,620 [music continues] 80 00:04:28,758 --> 00:04:30,758 [engine revving] 81 00:04:32,551 --> 00:04:34,448 Oh, no! 82 00:04:34,586 --> 00:04:37,620 Don't call a cab. Let me drop you somewhere. 83 00:04:37,758 --> 00:04:40,758 Oh. Well, if you're sure, Mr. Galloway. 84 00:04:40,896 --> 00:04:42,241 Laurence, please. 85 00:04:42,379 --> 00:04:43,586 Although, I might charge you 86 00:04:43,724 --> 00:04:46,034 after the share price you got out of me. 87 00:04:46,172 --> 00:04:48,068 Now I know why they call you Sharky Hamilton. 88 00:04:48,206 --> 00:04:50,551 [chuckles] So you're gonna let me in 89 00:04:50,689 --> 00:04:52,448 or do I have to bite your other leg off? 90 00:04:52,586 --> 00:04:54,965 [chuckles] Stan, we're gonna give Ms. Hamilton a lift home 91 00:04:55,103 --> 00:04:58,000 and then back to the hotel. 92 00:04:58,137 --> 00:05:02,310 Unless, of course, I could tempt you out for a little dinner? 93 00:05:02,448 --> 00:05:04,241 Well, thank you, but I think it's a takeaway 94 00:05:04,379 --> 00:05:05,482 and Netflix for me tonight. 95 00:05:05,620 --> 00:05:07,241 - Oh. - But why don't you ask Zazu? 96 00:05:07,379 --> 00:05:09,655 She'd plan the perfect evening for you, I'm sure. 97 00:05:09,793 --> 00:05:11,551 So Zazu's a woman, is she? 98 00:05:11,689 --> 00:05:14,827 It's a ruthless multi-tasker who can read your mind. 99 00:05:14,965 --> 00:05:18,068 - Hmph. - What do you think? 100 00:05:20,965 --> 00:05:23,689 - Shall we? - Of course. 101 00:05:23,827 --> 00:05:26,724 [ominous music] 102 00:05:28,965 --> 00:05:30,206 [car door shuts] 103 00:05:37,758 --> 00:05:39,000 [car door shuts] 104 00:05:39,758 --> 00:05:41,000 [line ringing] 105 00:05:43,103 --> 00:05:44,241 [automated message] Please leave your message 106 00:05:44,241 --> 00:05:45,620 after the tone. 107 00:05:45,758 --> 00:05:48,241 Hi, baby. Deal is done and I'm buzzing. 108 00:05:48,379 --> 00:05:50,482 [chuckles] But also obviously 109 00:05:50,620 --> 00:05:51,980 got some loose ends to tie up here. 110 00:05:52,103 --> 00:05:54,448 So, uh, don't wait up. 111 00:05:54,586 --> 00:05:56,275 Get some rest. 112 00:05:56,413 --> 00:05:59,310 Anymore Braxton Hicks, just call me. 113 00:05:59,448 --> 00:06:02,724 Any day now, you know it. I love you. 114 00:06:07,000 --> 00:06:08,103 [laptop chimes] 115 00:06:08,241 --> 00:06:11,344 [dramatic music] 116 00:06:13,827 --> 00:06:16,206 Zazu, maintenance mode. 117 00:06:16,344 --> 00:06:19,137 Turn off security cameras A through to G 118 00:06:19,275 --> 00:06:21,827 in sectors 2, 3, 4 and 7. 119 00:06:21,965 --> 00:06:25,793 [Zazu]Admin recognised, Damien Sterling. 0-0-0-1. 120 00:06:25,931 --> 00:06:29,310 Entering maintenance mode. Security in selected zones off. 121 00:06:29,448 --> 00:06:30,689 [static] 122 00:06:33,413 --> 00:06:35,689 [laptop keys clacking] 123 00:06:35,827 --> 00:06:38,034 [door opens] 124 00:06:38,172 --> 00:06:42,000 Took your time, mate. Leave it there. 125 00:06:51,103 --> 00:06:54,689 Oi, not so fast, bro. This is cold. 126 00:06:54,827 --> 00:06:57,517 It says on the box, if it's not hot, it's free. 127 00:07:00,586 --> 00:07:03,551 [music continues] 128 00:07:05,689 --> 00:07:07,482 Please, no! 129 00:07:07,620 --> 00:07:10,517 [groaning] 130 00:07:15,034 --> 00:07:16,103 [thuds] 131 00:07:16,241 --> 00:07:19,310 [instrumental music] 132 00:07:27,931 --> 00:07:31,000 [theme music] 133 00:07:59,172 --> 00:08:02,241 [music continues] 134 00:08:03,827 --> 00:08:06,206 Oh, and, um, some paprika, please. Thank you. 135 00:08:06,344 --> 00:08:10,034 Sweet. Can tell you're a proper cook. 136 00:08:10,172 --> 00:08:11,758 I prefer chef. 137 00:08:11,896 --> 00:08:14,172 And, yes, I'm making an Indian-influenced paella. 138 00:08:14,310 --> 00:08:17,517 Oh, I love paella. Me gusta mucho paella. 139 00:08:17,655 --> 00:08:20,034 Oh, habla usted Espanol, muy bien? 140 00:08:20,172 --> 00:08:22,379 Mm.Pocito. Pocito. 141 00:08:22,517 --> 00:08:25,517 Your accent's pukka. You've been to Spain? 142 00:08:25,655 --> 00:08:29,655 No, never. No. Just Spanish cuisine classes on YouTube. 143 00:08:29,793 --> 00:08:31,413 "Cooking WithConcepcion." 144 00:08:31,551 --> 00:08:33,206 There's a place just outside Barcelona 145 00:08:33,344 --> 00:08:35,137 I used to visit every year. 146 00:08:35,275 --> 00:08:37,344 Lucky you. Why stop? 147 00:08:37,482 --> 00:08:39,068 Got tired of travelling alone, innit? 148 00:08:39,206 --> 00:08:41,068 But, man, the food. 149 00:08:41,206 --> 00:08:43,620 Like, there's a permanent party in my mouth. 150 00:08:43,758 --> 00:08:45,482 Yes, good food does that. 151 00:08:45,620 --> 00:08:48,310 And someone who loves to eat loves life. Isn't it? 152 00:08:48,448 --> 00:08:51,827 What are you doing cosying up to Sleazy Spice? 153 00:08:51,965 --> 00:08:53,413 People are talking. 154 00:08:54,482 --> 00:08:57,137 Oh, better be careful then. 155 00:08:59,413 --> 00:09:00,793 I'm gonna serve him up later with 156 00:09:00,931 --> 00:09:02,827 somesaag paneer and a niceChianti. 157 00:09:02,965 --> 00:09:05,206 - Uh, uh, uh, uh... - Oh. 158 00:09:05,344 --> 00:09:06,586 Oh, darling, close your mouth. 159 00:09:06,724 --> 00:09:08,604 And hurry up, we don't wanna miss our interview. 160 00:09:08,689 --> 00:09:09,758 God. 161 00:09:09,896 --> 00:09:11,862 [instrumental music] 162 00:09:12,000 --> 00:09:15,551 [Tez]Mum, Mum, Mum! You're in the wrong lane! Go. 163 00:09:15,689 --> 00:09:17,724 [tires screeching] 164 00:09:17,862 --> 00:09:19,965 Just take a left. Take a right, not le... 165 00:09:20,103 --> 00:09:21,379 Mom, you're going the wrong way again! 166 00:09:21,379 --> 00:09:23,241 - Stop pancaking. - It's a one-way system! 167 00:09:23,379 --> 00:09:24,862 You're putting me off! Shh-shh. 168 00:09:25,000 --> 00:09:26,344 Where are you going? 169 00:09:27,931 --> 00:09:31,448 Oh, my gosh, Mom, you're jerking the car too much! 170 00:09:31,586 --> 00:09:34,448 [Sidhu]I am not jerking. I am accelerating. 171 00:09:34,586 --> 00:09:36,448 [Tez]You are, you're gonna kill us both. 172 00:09:36,586 --> 00:09:38,965 [engine revving] 173 00:09:39,103 --> 00:09:40,620 [indistinct song on radio] 174 00:09:40,758 --> 00:09:42,551 [tires screeching] 175 00:09:42,689 --> 00:09:44,896 [Sidhu] They old enough to be out without their mothers? 176 00:09:45,034 --> 00:09:47,586 [Tez] Lucky them, innit? 177 00:09:47,724 --> 00:09:49,844 Look, this is Berkshire's Silicon Valley, and this lot 178 00:09:49,896 --> 00:09:52,931 built it before some of them had even started shaving. 179 00:09:53,068 --> 00:09:54,862 The geek shall inherit the earth. 180 00:09:55,000 --> 00:09:57,344 Maybe you should retake your GSCE Computer Science. 181 00:09:57,482 --> 00:10:00,310 And the woman you're working for, Bree Hamilton, 182 00:10:00,448 --> 00:10:02,034 they call her "The Shark." 183 00:10:02,172 --> 00:10:03,482 She's like the Deborah Meaden of tech. 184 00:10:03,482 --> 00:10:05,448 She buys and sells these guys like that! 185 00:10:05,586 --> 00:10:08,068 All the more reason to make a good impression then. 186 00:10:08,206 --> 00:10:10,862 You know, normally there are no second chances in business, 187 00:10:11,000 --> 00:10:12,655 Tez, but I'm gonna give you one. 188 00:10:12,793 --> 00:10:16,827 But this time I want focus, I want attention and I wan... 189 00:10:16,965 --> 00:10:17,896 [upbeat music] 190 00:10:18,034 --> 00:10:20,551 [indistinct chatter] 191 00:10:20,689 --> 00:10:21,551 Tez! 192 00:10:21,689 --> 00:10:22,551 [indistinct chatter] 193 00:10:22,689 --> 00:10:24,068 He dropped it. 194 00:10:25,068 --> 00:10:27,206 [indistinct chatter] 195 00:10:34,586 --> 00:10:37,758 [Bree] Well, you're the fourth caterer I'm seeing today. 196 00:10:37,896 --> 00:10:40,068 I expect fine-dining fare, 197 00:10:40,206 --> 00:10:44,206 but I keep getting offered sub wedding buffet shit. 198 00:10:44,344 --> 00:10:47,206 Hopefully, I won't be disappointed yet again. 199 00:10:54,793 --> 00:10:55,793 [sniffs] 200 00:11:00,724 --> 00:11:04,413 My goodness. Is there a speed record you haven't broken? Heh. 201 00:11:04,551 --> 00:11:08,034 Oh, yeah. My, um, my misspent youth. 202 00:11:08,172 --> 00:11:11,896 Live fast and, well, hopefully not die young. 203 00:11:12,034 --> 00:11:13,310 Or alone. 204 00:11:15,344 --> 00:11:16,464 No, I-I, I just noticed that 205 00:11:16,586 --> 00:11:18,275 you're alone in all of your photos. 206 00:11:18,413 --> 00:11:20,241 I imagine there isn't much time to meet anyone 207 00:11:20,379 --> 00:11:22,827 in your busy successful life. 208 00:11:22,965 --> 00:11:24,793 Uh, though, I don't like to pry. 209 00:11:24,931 --> 00:11:26,034 Hm. 210 00:11:27,241 --> 00:11:29,241 Well, take my friend Gurinder, yeah. 211 00:11:29,379 --> 00:11:31,551 Someone jilted her and she never recovered. 212 00:11:31,689 --> 00:11:34,793 Ah, she became a bitter, twisted sadist. 213 00:11:36,655 --> 00:11:40,448 On the plus side, she's a very good dentist. 214 00:11:42,827 --> 00:11:44,724 Obviously, you're no... 215 00:11:46,206 --> 00:11:47,586 Gurinder. 216 00:11:55,793 --> 00:11:56,689 [sighs] 217 00:11:59,827 --> 00:12:02,724 [instrumental music] 218 00:12:05,655 --> 00:12:06,655 [intercom beeps] 219 00:12:06,793 --> 00:12:08,206 [door opens] 220 00:12:08,344 --> 00:12:12,689 Carolina, take Mrs. Sidhu up to see Pauline at Appenda. 221 00:12:12,827 --> 00:12:16,793 She'll give you the tour and show you the kitchen. 222 00:12:19,000 --> 00:12:22,068 [upbeat music] 223 00:12:28,655 --> 00:12:31,172 - Good night out? - Just how I like it. 224 00:12:31,310 --> 00:12:33,344 A complete blur. What did you do? 225 00:12:33,482 --> 00:12:35,448 - Nothing. Why? W-why do you ask? - Chill out. 226 00:12:35,586 --> 00:12:38,034 Your sweat patches will start to meet up at the back. 227 00:12:38,172 --> 00:12:39,896 I was up late, did some work from home. 228 00:12:40,034 --> 00:12:41,448 Of course you did. Teacher's pet. 229 00:12:41,586 --> 00:12:43,793 - At least I give a toss, Jade. - Do you? 230 00:12:43,931 --> 00:12:45,448 Or are you just worried about someone else 231 00:12:45,448 --> 00:12:47,655 messing up your precious code? 232 00:12:47,793 --> 00:12:50,241 Sorry. Um, can I... 233 00:12:50,379 --> 00:12:53,758 Can we talk, like, alone? 234 00:12:53,896 --> 00:12:56,827 Not now, precious. Got to do the big-brother chat. 235 00:12:56,965 --> 00:12:58,620 [inhales sharply] 236 00:12:58,758 --> 00:13:02,000 Okay, listen up, newbies! 237 00:13:02,137 --> 00:13:03,206 [snaps fingers] 238 00:13:03,344 --> 00:13:05,517 That's it. Hello. 239 00:13:05,655 --> 00:13:08,379 [Jade]Right! Welcome to Appenda! 240 00:13:08,517 --> 00:13:10,068 Kitchen to your satisfaction? 241 00:13:10,206 --> 00:13:13,241 Oh, yeah. Never seen so many gadgets. 242 00:13:13,379 --> 00:13:16,068 Ah, that was Appenda's first office. 243 00:13:16,206 --> 00:13:18,344 When they were just babies. 244 00:13:18,482 --> 00:13:20,517 They've gone up in the world since then. 245 00:13:22,034 --> 00:13:24,448 [instrumental music] 246 00:13:25,689 --> 00:13:28,103 [indistinct chatter] 247 00:13:28,241 --> 00:13:32,275 Ah, may I introduce you to our new cook, Mrs. Sidhu? 248 00:13:32,413 --> 00:13:33,896 She's here for induction week, 249 00:13:34,034 --> 00:13:35,965 courtesy of Bree, to spoil us all. 250 00:13:36,103 --> 00:13:38,896 I prefer chef. Delighted. 251 00:13:39,034 --> 00:13:42,793 Jade is our Chief Operations Officer 252 00:13:42,931 --> 00:13:44,793 and Calvin, Chief Tech Officer. 253 00:13:44,931 --> 00:13:47,310 - Hi. - Where's Damien? 254 00:13:47,448 --> 00:13:49,586 - Uh, he worked late. - Obviously, sleeping it off. 255 00:13:49,724 --> 00:13:53,551 Uh, uh, Bree won't be happy. Due diligence starts today. 256 00:13:53,689 --> 00:13:56,379 Though, I doubt diligence is in Damien's vocabulary. 257 00:13:56,517 --> 00:13:59,034 Is there anything further I can help you with, Mrs. Sidhu? 258 00:13:59,172 --> 00:14:01,068 Oh, uh, no, I think 259 00:14:01,206 --> 00:14:03,206 I'm going to set up my cook to order station there. 260 00:14:03,310 --> 00:14:04,862 - But I was thinking... - Ah, sounds great. 261 00:14:04,862 --> 00:14:07,241 And, uh, keep a look out for Mr. Galloway, 262 00:14:07,379 --> 00:14:09,068 fussy gastronome VIP. 263 00:14:09,206 --> 00:14:11,172 Just rustle him up whatever he fancies. 264 00:14:11,310 --> 00:14:16,655 Oh, I can do fancies, whims, three wishes. 265 00:14:16,793 --> 00:14:20,241 Yeah, just call me your foodie godmother. 266 00:14:22,689 --> 00:14:24,965 You know, my son's got your Zazu app. Hm. 267 00:14:25,103 --> 00:14:27,034 Oh, that's my baby. Isn't it amazing? 268 00:14:27,172 --> 00:14:28,812 It's like having a PA that can do anything 269 00:14:28,862 --> 00:14:31,724 from organise your dry-cleaning to monitor your home security. 270 00:14:31,862 --> 00:14:34,689 On, so it spies on you? Well, my neighbours do that already. 271 00:14:34,827 --> 00:14:36,827 No, no, no. We have safeguards for that. 272 00:14:36,965 --> 00:14:39,655 Even our building security is controlled by Zazu. 273 00:14:39,793 --> 00:14:42,413 Well, your Zazu app last night 274 00:14:42,551 --> 00:14:44,413 rang my doorbell and fused my lights. 275 00:14:44,551 --> 00:14:45,758 I mean, you know, it's an app, 276 00:14:45,896 --> 00:14:47,827 not an unwanted relative turning up from India. 277 00:14:47,965 --> 00:14:51,275 Yeah, well, it shouldn't do that. Calvin, bring up Zazu. 278 00:14:51,413 --> 00:14:53,724 I can't. The system's offline. 279 00:14:53,862 --> 00:14:55,551 Offline? 280 00:14:55,689 --> 00:14:58,068 Bloody Damien! Why did you let him cover for you? 281 00:14:58,206 --> 00:14:59,896 He insisted. 282 00:15:00,034 --> 00:15:03,758 We're gonna need lots of very strong coffee. Quickly. 283 00:15:03,896 --> 00:15:05,137 Right behind you. 284 00:15:05,275 --> 00:15:06,379 [door opens] 285 00:15:06,517 --> 00:15:07,793 [sighs] 286 00:15:07,931 --> 00:15:10,206 - [Jade]Seriously? - [Sidhu] Oh, my. 287 00:15:10,344 --> 00:15:12,413 Oh, it's not the first time we've found him face-down 288 00:15:12,413 --> 00:15:14,137 in a takeaway after an all-nighter. 289 00:15:14,275 --> 00:15:16,517 - Wake him up, Cal. - Uh, do I have to? 290 00:15:16,655 --> 00:15:17,620 Uh, yeah! 291 00:15:17,758 --> 00:15:18,620 [sighs] 292 00:15:18,758 --> 00:15:20,896 [instrumental music] 293 00:15:21,034 --> 00:15:22,206 Up. 294 00:15:23,724 --> 00:15:25,310 - Up! - Ugh! 295 00:15:25,862 --> 00:15:27,206 [grunts] 296 00:15:27,344 --> 00:15:28,862 Get up, you idiot. 297 00:15:29,000 --> 00:15:31,344 If you've broken Zazu, I will kill you. 298 00:15:31,482 --> 00:15:34,758 Um, I don't think he's sleeping. 299 00:15:36,137 --> 00:15:37,931 - Oh! Ah! - Oh... 300 00:15:38,068 --> 00:15:40,586 I-i-is he... 301 00:15:40,724 --> 00:15:43,724 Squeezed dry like a supermarket lemon. 302 00:15:43,862 --> 00:15:46,482 - Ugh! Uh... - Aah! Huh. 303 00:15:46,620 --> 00:15:48,482 Sorry for your loss. 304 00:15:48,620 --> 00:15:50,827 [dramatic music] 305 00:15:50,965 --> 00:15:53,482 [indistinct chatter on radio] 306 00:15:53,620 --> 00:15:54,896 [razor whirring] 307 00:15:55,034 --> 00:15:56,517 [woman on radio]...chance to win a whopping 308 00:15:56,517 --> 00:15:58,413 50,000 pounds and a holiday... 309 00:15:58,551 --> 00:16:00,241 [engine revving] 310 00:16:02,068 --> 00:16:03,172 [tires screeching] 311 00:16:03,310 --> 00:16:05,241 [indistinct chatter on radio] 312 00:16:05,379 --> 00:16:06,344 [car door shuts] 313 00:16:06,482 --> 00:16:09,068 [indistinct chatter on radio] 314 00:16:11,310 --> 00:16:14,413 [ominous music] 315 00:16:17,137 --> 00:16:18,551 Sorry. 316 00:16:20,241 --> 00:16:23,344 [camera clicking] 317 00:16:41,689 --> 00:16:42,551 [door shuts] 318 00:16:42,689 --> 00:16:45,103 [music continues] 319 00:16:47,068 --> 00:16:49,931 [Mint]Damien Sterling, rising star of the tech world. 320 00:16:50,068 --> 00:16:52,172 Yeah, not anymore. 321 00:16:52,310 --> 00:16:54,241 So what, he's eating his pizza, 322 00:16:54,379 --> 00:16:55,931 someone comes up behind him and... 323 00:16:56,068 --> 00:16:59,275 [Mint] Crushed the wind pipe and cut the carotid arteries. 324 00:16:59,413 --> 00:17:01,586 It's a toss-up between anoxic anoxia 325 00:17:01,724 --> 00:17:04,379 and occlusion of circulation to the brain. 326 00:17:04,517 --> 00:17:06,827 Or strangled, in Earth language? 327 00:17:06,965 --> 00:17:08,827 I just wrote down what the pathologist said. 328 00:17:08,965 --> 00:17:10,344 I write everything down. 329 00:17:10,482 --> 00:17:12,000 Rule number one of good policing, Sir. 330 00:17:12,137 --> 00:17:13,344 Yeah, well, I think that might be catching 331 00:17:13,344 --> 00:17:15,034 the bad guys. Uh, time of death? 332 00:17:15,172 --> 00:17:18,344 Between 9 p.m. and midnight last night. 333 00:17:18,482 --> 00:17:20,323 Although phone records show he phoned his wife. 334 00:17:20,413 --> 00:17:21,689 Call ended at 10 p.m. 335 00:17:21,827 --> 00:17:25,896 Right, so after 10:00. Hm? Murder weapon? 336 00:17:26,034 --> 00:17:27,620 - What's that? - A garrotte, Sir. 337 00:17:27,758 --> 00:17:29,689 Yeah, but it's not actually a garrotte, is it? 338 00:17:29,827 --> 00:17:32,724 - Unless we're in medieval Spain. - Oh, it-it's a cheese-wire. 339 00:17:32,862 --> 00:17:35,965 For, uh, cutting cheese. 340 00:17:36,103 --> 00:17:37,743 Not exactly what I'd use to slice a pizza. 341 00:17:37,758 --> 00:17:38,827 Now, where'd you find it? 342 00:17:38,965 --> 00:17:40,827 There's a bunch of cookery stuff on his desk. 343 00:17:40,965 --> 00:17:44,344 Right, I'm gonna chase down his boss, Bree Hamilton. 344 00:17:44,482 --> 00:17:46,003 You check why Sterling was here so late 345 00:17:46,034 --> 00:17:49,620 and get Cyber to check his laptop and his phone. 346 00:17:49,758 --> 00:17:52,517 [ominous music] 347 00:17:53,620 --> 00:17:56,241 - Mint? - Oh, yes. Sorry, Sir. 348 00:17:57,000 --> 00:17:58,137 Thanks. 349 00:17:59,827 --> 00:18:02,413 Fancy meeting you here, partner! 350 00:18:02,551 --> 00:18:03,724 Sidhu. 351 00:18:03,862 --> 00:18:06,103 Or shall I call you the Berkshire angel of death? 352 00:18:06,241 --> 00:18:08,172 Because somehow, here you are. 353 00:18:08,310 --> 00:18:10,344 And here you are, Inspector. 354 00:18:10,482 --> 00:18:11,722 I'm making a coffee. Fancy one? 355 00:18:11,827 --> 00:18:13,344 No. I don't need anything from you. 356 00:18:13,482 --> 00:18:15,517 I doubt that. You've obviously slept in that suit. 357 00:18:15,655 --> 00:18:17,068 There's old ketchup on your left shoe 358 00:18:17,068 --> 00:18:18,349 and you have what appeared to be 359 00:18:18,448 --> 00:18:20,862 Ginsters pasty crumbs on your shoulder. 360 00:18:21,000 --> 00:18:23,034 - Not that I like to pry. - Then don't. 361 00:18:23,172 --> 00:18:25,413 If you'll excuse me, I'm off to interview Bree Hamilton. 362 00:18:25,551 --> 00:18:28,344 Oh, what a coincidence! I've just become her new employee. 363 00:18:28,482 --> 00:18:30,206 I can work on the case from the inside. 364 00:18:30,344 --> 00:18:33,034 Or from the outside, if you prefer, partner. 365 00:18:33,172 --> 00:18:38,206 Sidhu, we are not partners. 366 00:18:38,344 --> 00:18:39,758 - Last time was a one-off. - Mm-hmm. 367 00:18:39,896 --> 00:18:43,448 - And the time before that? - Mistake. Both times. 368 00:18:43,586 --> 00:18:46,379 It meant nothing! 369 00:18:46,517 --> 00:18:48,655 Oh. I see. 370 00:18:50,241 --> 00:18:54,517 Oh, I mean, thank you for your support, 371 00:18:54,655 --> 00:18:56,275 but we're gonna take it from here. 372 00:18:56,413 --> 00:19:00,275 Um, it's been a pleasure working with you, 373 00:19:00,413 --> 00:19:03,310 professionally, professionally. 374 00:19:03,448 --> 00:19:05,586 Thank you. 375 00:19:05,724 --> 00:19:06,655 [door shuts] 376 00:19:10,862 --> 00:19:13,310 [Mint]So what exactly are live issues? 377 00:19:13,448 --> 00:19:15,620 [Jade]Live issues are tweaks to the code. 378 00:19:15,758 --> 00:19:18,482 We do them at night, so we don't disrupt the users. 379 00:19:18,620 --> 00:19:21,344 And that's what Mr. Sterling was doing last night? 380 00:19:22,275 --> 00:19:24,206 He was covering for Calvin. 381 00:19:24,344 --> 00:19:27,068 I see. And what did you do? 382 00:19:27,206 --> 00:19:30,172 I was at a bar. I was there all night. 383 00:19:30,310 --> 00:19:32,689 Can anyone confirm that? 384 00:19:34,793 --> 00:19:37,344 This is the name of the bar. 385 00:19:37,482 --> 00:19:41,000 The barman knows me. You can check. 386 00:19:41,137 --> 00:19:43,448 You've got one, too. What is all that? 387 00:19:43,586 --> 00:19:47,344 Swag. It's a gift bag from Laurence Galloway's company. 388 00:19:47,482 --> 00:19:50,275 He's just become a major investor. 389 00:19:50,413 --> 00:19:54,689 Bree sold him most of her shares. Generous deal. 390 00:19:54,827 --> 00:19:57,379 So Damien Sterling was about to be rich. 391 00:19:57,517 --> 00:20:02,379 We've all got shares, we all get rich. Richer. 392 00:20:02,517 --> 00:20:04,068 Lucky us, eh? 393 00:20:06,379 --> 00:20:09,275 - Double L in Galloway. - I know. 394 00:20:10,758 --> 00:20:15,379 So, you look like a hazelnut latte kind of lady. 395 00:20:16,448 --> 00:20:18,620 Hm. Plus my emergency laddoos. 396 00:20:18,758 --> 00:20:21,413 Never travel without them. 397 00:20:21,551 --> 00:20:24,241 Oh, um, melted ghee and gram flour, 398 00:20:24,379 --> 00:20:26,310 flavoured with cardamom, then deep-fried in oil 399 00:20:26,448 --> 00:20:29,862 and steeped in syrup until it's very, very bad for you. 400 00:20:30,000 --> 00:20:33,275 Ooh! Thank you. 401 00:20:33,413 --> 00:20:35,482 I've got terrible sweet tooth. 402 00:20:35,620 --> 00:20:37,340 World feels better with a laddoo inside you. 403 00:20:37,344 --> 00:20:39,034 - Doesn't it? - Mm-hmm. 404 00:20:39,172 --> 00:20:42,310 Plus, you need some sugar, for the shock. 405 00:20:42,448 --> 00:20:43,655 I mean, you've been here so long, 406 00:20:43,655 --> 00:20:46,517 this must feel like losing family. 407 00:20:46,655 --> 00:20:48,206 Yeah, it does. 408 00:20:50,241 --> 00:20:52,551 I've been with Appenda from the beginning, 409 00:20:52,689 --> 00:20:55,689 when it was just Jade and Damien and... 410 00:20:55,827 --> 00:20:58,448 - Uh... - And? 411 00:20:58,586 --> 00:21:01,448 Well, then Calvin came after that. 412 00:21:01,586 --> 00:21:05,103 And then it got crazy when Bree invested 413 00:21:05,241 --> 00:21:07,344 and bought most of the company. 414 00:21:07,482 --> 00:21:10,620 Suddenly we tripled in size overnight. 415 00:21:10,758 --> 00:21:14,655 And with Mr. Galloway, we'll have even more employees. 416 00:21:14,793 --> 00:21:16,275 Oh, tell me about it, I mean, 417 00:21:16,413 --> 00:21:18,862 ever since I doubled my staff, the stress! 418 00:21:19,000 --> 00:21:21,000 Half the hair on my head has travelled to my chin. 419 00:21:21,137 --> 00:21:24,655 [laughs] Menopause and stress is a bitch. 420 00:21:24,793 --> 00:21:26,655 Mm-hmm. 421 00:21:26,793 --> 00:21:28,551 So how many staff do you handle? 422 00:21:28,689 --> 00:21:33,000 One. My son. All we seem to do is argue. 423 00:21:33,137 --> 00:21:36,172 Oh. Yeah, I know. 424 00:21:36,310 --> 00:21:39,275 There were days when they were at each other's... 425 00:21:41,827 --> 00:21:44,344 Oh, please. 426 00:21:48,034 --> 00:21:50,068 I was at home, working. 427 00:21:50,206 --> 00:21:53,034 I thought Mr. Sterling was covering for you. 428 00:21:53,172 --> 00:21:55,724 He was. I guess I'm just married to the job. 429 00:21:55,862 --> 00:21:57,758 I logged in remotely, we use facial recognition 430 00:21:57,896 --> 00:22:00,172 and a timestamp. Look. 431 00:22:00,310 --> 00:22:03,103 Oh. Any CCTV footage in the office? 432 00:22:03,241 --> 00:22:04,758 Kidding? There's cameras everywhere. 433 00:22:04,896 --> 00:22:06,103 [Mint chuckles] 434 00:22:07,724 --> 00:22:08,724 [sniffles] 435 00:22:12,034 --> 00:22:13,620 Oh, uh... 436 00:22:15,793 --> 00:22:18,000 Looks like the security cameras were turned off 437 00:22:18,137 --> 00:22:20,655 at 10 p.m. by Zazu 438 00:22:20,793 --> 00:22:23,310 under Damien's credentials. 439 00:22:23,448 --> 00:22:26,310 Damien Sterling turned off the security before he died? 440 00:22:26,448 --> 00:22:29,034 - Hm. - Right. Uh... 441 00:22:29,172 --> 00:22:30,551 - Can I borrow your highlighter? - Uh, oh! 442 00:22:30,551 --> 00:22:32,620 Hm, luminous green for this one, me thinks. 443 00:22:32,758 --> 00:22:33,724 [grunts] 444 00:22:36,137 --> 00:22:39,103 - Uh, uh, uh, keep it! Really. - Aw. Cheers! 445 00:22:39,241 --> 00:22:40,586 [chuckles] 446 00:22:42,586 --> 00:22:44,413 [Bree] I do apologise, Inspector, as you can imagine, 447 00:22:44,413 --> 00:22:46,206 it's utter chaos here this morning. 448 00:22:46,344 --> 00:22:48,413 Nice little boat. 449 00:22:48,551 --> 00:22:50,655 Yes. Do you do much sailing? 450 00:22:50,793 --> 00:22:53,413 [chuckles] No. 451 00:22:53,551 --> 00:22:55,310 Yes, I was supposed to go tomorrow. 452 00:22:55,448 --> 00:22:58,448 Three weeks of freedom. But not much chance of that now. 453 00:22:58,586 --> 00:23:01,413 So I need to try and salvage this deal with Galloway. 454 00:23:01,551 --> 00:23:03,671 Oh, I thought it was all signed and sealed last night. 455 00:23:03,793 --> 00:23:05,827 Well, it was according to the press release today. 456 00:23:05,965 --> 00:23:09,206 A handshake is not the same as a closing signature, sadly. 457 00:23:09,344 --> 00:23:12,241 And with Damien's untimely demise... 458 00:23:12,379 --> 00:23:15,103 Yeah, well, death is never good for business. 459 00:23:15,241 --> 00:23:17,344 It's pretty good for yours, Inspector. 460 00:23:17,482 --> 00:23:20,931 Well, unlike you, I work for the public good, 461 00:23:21,068 --> 00:23:22,275 not private gain. 462 00:23:22,413 --> 00:23:24,517 Actually, I'm an angel. 463 00:23:24,655 --> 00:23:26,482 Modesty aside, I'm still gonna need 464 00:23:26,620 --> 00:23:28,655 an alibi of your whereabouts for last night. 465 00:23:28,793 --> 00:23:32,241 An angel investor, so I buy in to small startups like Appenda 466 00:23:32,379 --> 00:23:35,241 and nurture them, then I take my profits and reinvest. 467 00:23:35,379 --> 00:23:39,172 When the profits look like plunging, no boat trip for me. 468 00:23:39,310 --> 00:23:41,827 Well, tragic as that is, Ms. Hamilton, 469 00:23:41,965 --> 00:23:45,827 can anyone confirm where you were last night after you left? 470 00:23:45,965 --> 00:23:49,620 Actually, Inspector, they can. 471 00:23:49,758 --> 00:23:53,344 No, Janine, just listen to me, please. 472 00:23:53,482 --> 00:23:56,758 No, Janine, don... Put the phone... 473 00:23:56,896 --> 00:23:58,793 They're not worth it, you know? 474 00:23:58,931 --> 00:24:01,655 - No. Who? - Men! 475 00:24:01,793 --> 00:24:04,344 Sorry. I overheard what he said to you earlier. 476 00:24:04,482 --> 00:24:07,310 "Didn't mean anything." Bloody cheek. 477 00:24:07,448 --> 00:24:11,344 Oh, yeah. Bloody cheeky monkeys. 478 00:24:11,482 --> 00:24:15,206 [scoffs] I've heard it all, "It's not you, it's me. 479 00:24:15,344 --> 00:24:16,931 "It's not me, it's the tablets. 480 00:24:17,068 --> 00:24:18,348 "No, honestly, I tripped and fell 481 00:24:18,482 --> 00:24:20,310 on the end of the vacuum cleaner." 482 00:24:20,448 --> 00:24:22,620 Well, most accidents do happen at home. 483 00:24:22,758 --> 00:24:24,931 Well, even the good ones let you down. 484 00:24:25,068 --> 00:24:29,068 The married ones with pregnant wives. Like Damien. 485 00:24:29,206 --> 00:24:31,068 I shouldn't have said that. 486 00:24:31,206 --> 00:24:33,517 But I was so disappointed. 487 00:24:33,655 --> 00:24:36,931 Well, the disappointed women's club has a lot of members. 488 00:24:37,068 --> 00:24:42,275 No, I caught Damien on a dating website yesterday, TruLove. 489 00:24:42,413 --> 00:24:44,172 Nine o'clock in the bloody morning. 490 00:24:44,310 --> 00:24:46,758 He swore it was an accidental click. 491 00:24:46,896 --> 00:24:50,103 [scoffs] Maybe he tripped and fell on the mouse. 492 00:24:50,241 --> 00:24:51,586 But you believed him? 493 00:24:51,724 --> 00:24:55,448 He's got a lovely wife. About to be a dad. 494 00:24:55,586 --> 00:24:59,241 He always wanted a big family. Only child of only children. 495 00:24:59,379 --> 00:25:01,413 I've known him since he was barely a kid himself. 496 00:25:01,551 --> 00:25:03,275 Yeah, but you said earlier that 497 00:25:03,413 --> 00:25:05,034 diligence wasn't in his vocabulary. 498 00:25:05,172 --> 00:25:07,965 So perhaps he was going through something? 499 00:25:08,103 --> 00:25:12,103 Well, what does it matter now? He's gone. 500 00:25:12,241 --> 00:25:14,655 And if Appenda goes under, we all do. 501 00:25:14,793 --> 00:25:16,310 And I'm not saying anything 502 00:25:16,448 --> 00:25:18,689 that's gonna make a bad situation any worse. 503 00:25:18,827 --> 00:25:21,034 One more thing, did he always order pizza 504 00:25:21,172 --> 00:25:23,068 when he was working late? 505 00:25:23,206 --> 00:25:26,034 Yeah, always pepperoni. 506 00:25:27,137 --> 00:25:29,551 Always from Smoking Hot. 507 00:25:32,103 --> 00:25:33,896 Thank you, Pauline. 508 00:25:34,034 --> 00:25:36,413 Am I right in thinking the price of Appenda goes down 509 00:25:36,551 --> 00:25:39,137 because of Damien Sterling's death, which would be 510 00:25:39,275 --> 00:25:41,448 awfully convenient for your present takeover? 511 00:25:41,586 --> 00:25:44,758 I really don't like what you're implying, Detective Mint. 512 00:25:44,896 --> 00:25:47,758 Where were you between 10 p.m. and midnight last night? 513 00:25:47,896 --> 00:25:51,551 At my hotel. Oh, having given Ms. Hamilton a lift home. 514 00:25:51,689 --> 00:25:54,896 But I expect you'll check that with all parties concerned. 515 00:25:55,034 --> 00:25:57,551 - Are we done? - No. 516 00:25:57,689 --> 00:26:00,758 Oh, I'd answer that if I were you. It's your superintendent. 517 00:26:00,896 --> 00:26:02,241 Oh, psychic now, are we? 518 00:26:02,379 --> 00:26:04,931 No. No, I just texted him. 519 00:26:05,068 --> 00:26:07,310 [cell phone vibrating] 520 00:26:07,448 --> 00:26:08,482 Sir? 521 00:26:09,379 --> 00:26:11,137 No, but, Sir, I haven't... 522 00:26:13,068 --> 00:26:14,310 Sure. 523 00:26:15,758 --> 00:26:20,206 Seems that will be all, Mr. Galloway, for now. 524 00:26:20,344 --> 00:26:22,000 Thank you so much. 525 00:26:24,310 --> 00:26:25,758 Hope you're not planning on leaving the country 526 00:26:25,758 --> 00:26:26,724 anytime soon. 527 00:26:26,862 --> 00:26:28,482 [scoffs] 528 00:26:28,620 --> 00:26:30,241 [Galloway laughs] 529 00:26:32,896 --> 00:26:35,344 [Burton]So De Vries told you to back off from Galloway? 530 00:26:35,482 --> 00:26:37,206 [Mint]Pfft, can vouch for him, apparently, 531 00:26:37,344 --> 00:26:39,103 because they're 19th-hole buddies. 532 00:26:39,241 --> 00:26:41,206 Yeah, I'll deal with him later. 533 00:26:41,344 --> 00:26:43,448 How do the other staff check out? 534 00:26:45,551 --> 00:26:47,034 What? 535 00:26:47,172 --> 00:26:49,241 Jade Turtle was in a bar, 536 00:26:49,379 --> 00:26:52,379 but the barman can't be sure of the exact timings. 537 00:26:52,517 --> 00:26:55,103 Calvin Berenger was working from home. 538 00:26:55,241 --> 00:26:57,965 Timestamped computer systems confirm that. 539 00:26:58,103 --> 00:27:01,034 Right. Laurence Galloway and Bree Hamilton? 540 00:27:01,172 --> 00:27:03,310 - Alibi each other. - Very convenient. 541 00:27:03,448 --> 00:27:05,827 [sighs] Hamilton's car had a flat. 542 00:27:05,965 --> 00:27:07,926 Galloway gave her a lift home before settling down 543 00:27:08,000 --> 00:27:09,793 to room service at his hotel. 544 00:27:09,931 --> 00:27:11,655 Right, so she can afford two cars. 545 00:27:11,793 --> 00:27:14,068 Well, no other vehicles registered to her. 546 00:27:14,206 --> 00:27:16,965 We are checking taxi firms and car services. 547 00:27:17,103 --> 00:27:20,310 Uh, Pauline Kent was at home with her mum who lives with her. 548 00:27:20,931 --> 00:27:22,758 Alright. 549 00:27:22,896 --> 00:27:24,413 [sighs] Lonely lot, aren't they? 550 00:27:24,551 --> 00:27:27,068 Considering that deal was gonna make them all stinking rich. 551 00:27:27,206 --> 00:27:28,724 - Money can't buy happiness, Sir. - No. 552 00:27:28,724 --> 00:27:32,206 And poverty buys you sod all, Mint. 553 00:27:32,344 --> 00:27:35,000 - Sir? - Hm, what? 554 00:27:35,137 --> 00:27:37,034 I was, uh, just going to say, 555 00:27:37,172 --> 00:27:39,965 uh, Damien Sterling turned some of the building security off 556 00:27:40,103 --> 00:27:42,137 at 10 p.m.. 557 00:27:42,275 --> 00:27:44,931 [Sidhu] Now, that does sound interesting. 558 00:27:45,068 --> 00:27:46,724 Going to the carpark? 559 00:27:50,034 --> 00:27:52,620 I found out that Damien Sterling is not a popular man. 560 00:27:52,758 --> 00:27:54,689 He and the three Appenda partners do not get on. 561 00:27:54,827 --> 00:27:57,758 Um, oh! Here, spinach and feta-cheese parcels. 562 00:27:57,896 --> 00:27:59,379 - Darling, help yourself. - Oh! 563 00:27:59,517 --> 00:28:01,586 But do you know what I find puzzling? 564 00:28:01,724 --> 00:28:03,206 Why I'm still listening? 565 00:28:03,344 --> 00:28:07,206 If Damien Sterling was working while he was killed, 566 00:28:07,344 --> 00:28:09,310 why was his computer closed? 567 00:28:09,448 --> 00:28:11,724 How were you in there before Forensics arrived? 568 00:28:11,862 --> 00:28:13,172 Flew in on a broomstick? 569 00:28:13,310 --> 00:28:14,724 And, of course, you know he always ordered pizza 570 00:28:14,724 --> 00:28:16,655 from the same place whenever he worked late. 571 00:28:16,793 --> 00:28:18,241 So obviously you've checked out 572 00:28:18,379 --> 00:28:20,059 whoever delivered his smoking-hot pepperoni 573 00:28:20,172 --> 00:28:22,034 that he didn't get to eat before he died. 574 00:28:22,172 --> 00:28:24,172 [instrumental music] 575 00:28:25,448 --> 00:28:27,034 Have I got something on my nose? 576 00:28:27,172 --> 00:28:28,310 Going straight there, Sir? 577 00:28:28,448 --> 00:28:29,827 Yeah, right behind you, Mint. 578 00:28:29,965 --> 00:28:31,103 Thank you. 579 00:28:31,241 --> 00:28:32,896 [engine starts] 580 00:28:33,034 --> 00:28:35,758 - Oh! Hey, Inspector, my phone. - Oh. 581 00:28:35,896 --> 00:28:37,862 [music continues] 582 00:28:38,000 --> 00:28:40,379 [Burton grunting] 583 00:28:41,068 --> 00:28:42,551 Here. Um, sorry. 584 00:28:43,827 --> 00:28:45,068 [door shuts] 585 00:28:48,241 --> 00:28:51,172 [engine revving] 586 00:28:54,000 --> 00:28:55,689 [indistinct chatter] 587 00:28:59,827 --> 00:29:02,724 [ominous music] 588 00:29:16,448 --> 00:29:17,517 [sighs] 589 00:29:23,034 --> 00:29:24,551 [line ringing] 590 00:29:26,827 --> 00:29:28,206 We need to talk. 591 00:29:31,206 --> 00:29:32,310 - Too late. - Ugh. 592 00:29:32,448 --> 00:29:34,206 At least we got his name, Sir. 593 00:29:34,344 --> 00:29:36,724 Todd Daniels. And his next shift is tomorrow. 594 00:29:36,862 --> 00:29:39,413 Yeah, but how come we missed it and she didn't? 595 00:29:39,551 --> 00:29:41,793 Sometimes you can't see the wood for the trees, Sir, 596 00:29:41,931 --> 00:29:44,103 especially if you're lost in a forest with a leaky shoe, 597 00:29:44,103 --> 00:29:46,689 no compass and you're down to your last sheet of bog roll. 598 00:29:48,172 --> 00:29:49,689 Uh, make a call. 599 00:29:49,827 --> 00:29:51,747 Put a stakeout on his house, and get someone here 600 00:29:51,758 --> 00:29:53,206 in case he comes back. 601 00:29:53,344 --> 00:29:55,689 After that, just, just go home, 602 00:29:55,827 --> 00:29:57,172 get some rest, I'll see you tomorrow. 603 00:29:57,172 --> 00:29:58,448 Okay. 604 00:30:00,862 --> 00:30:03,758 [instrumental music] 605 00:30:18,310 --> 00:30:20,103 [Sidhu] Okay, Pops, what have we got? 606 00:30:20,241 --> 00:30:23,827 [sighs] Not a lot, I know. Yeah, I agree. 607 00:30:23,965 --> 00:30:28,482 My gut tells me it is not the delivery boy or girl. 608 00:30:28,620 --> 00:30:32,448 But this is the one that really bothers me. 609 00:30:32,586 --> 00:30:33,517 [door shuts] 610 00:30:35,068 --> 00:30:36,586 Catch you later. 611 00:30:36,724 --> 00:30:38,448 Hiya, hi. 612 00:30:38,586 --> 00:30:40,793 Tez, have you ever come across 613 00:30:40,931 --> 00:30:42,379 an app called TruLove? 614 00:30:42,517 --> 00:30:46,517 Yeah, it's a dating app that I've, I've never used. 615 00:30:46,655 --> 00:30:48,620 And how easy would it be to set up a profile? 616 00:30:48,758 --> 00:30:52,551 It's a dating site, Mom. A horny monkey could set up a profile. 617 00:30:52,689 --> 00:30:55,241 Oh, good! It's already downloaded. 618 00:30:55,379 --> 00:30:57,517 You're going on it? You can't go on it. 619 00:30:57,655 --> 00:30:59,689 That's worse than you being on Facebook. Much worse! 620 00:30:59,689 --> 00:31:02,275 Well, that was easy. Hm. 621 00:31:02,413 --> 00:31:04,517 - Okay, let's see. - You better not look me up! 622 00:31:04,655 --> 00:31:06,034 Oh, honestly, Tez, why do you think 623 00:31:06,172 --> 00:31:07,689 the first thing I would do is look up your... 624 00:31:07,689 --> 00:31:09,241 Oh, that's a terrible photo of you. 625 00:31:09,379 --> 00:31:12,137 [gasps] Could've at least brushed your hair. 626 00:31:12,275 --> 00:31:15,931 No wonder you've got a three-star rating. 627 00:31:16,068 --> 00:31:18,137 [Tez sighs] 628 00:31:19,482 --> 00:31:22,551 [instrumental music] 629 00:31:25,586 --> 00:31:26,655 [door opens] 630 00:31:26,793 --> 00:31:28,000 Bree. 631 00:31:29,103 --> 00:31:30,586 Let's get started, shall we? 632 00:31:30,724 --> 00:31:33,551 [eerie music] 633 00:31:33,689 --> 00:31:34,965 - Heh-heh. - Okay. 634 00:31:35,103 --> 00:31:36,413 So you've done your research. 635 00:31:36,551 --> 00:31:37,724 You can delete your profile... 636 00:31:37,724 --> 00:31:39,862 There are so many people I know on here. 637 00:31:40,000 --> 00:31:44,413 Raj from the newsagents, Simmi from the petrol station. 638 00:31:44,551 --> 00:31:46,551 You should ask her out, she's lovely. 639 00:31:47,724 --> 00:31:49,827 Uncle Malkeet? 640 00:31:49,965 --> 00:31:53,586 Uncle Malkeet? In a mankini! 641 00:31:55,344 --> 00:31:58,172 That reminds me, we need olives. 642 00:31:58,310 --> 00:31:59,482 [cell phone chimes] 643 00:31:59,620 --> 00:32:00,551 What's that noise? 644 00:32:00,689 --> 00:32:01,931 Someone wants to hook up. 645 00:32:02,068 --> 00:32:04,482 - Hm? - With my mum! 646 00:32:04,620 --> 00:32:07,034 Ugh! 647 00:32:07,172 --> 00:32:09,413 It's Pali from the herbs and spices stall. 648 00:32:09,551 --> 00:32:11,689 - Uh, just turn him down. - Yeah, okay. I know what to do. 649 00:32:11,689 --> 00:32:13,344 - I know what I'm doing. - Yeah, just t... 650 00:32:13,482 --> 00:32:15,068 - You just swipe right! - You just swipe lef... 651 00:32:15,068 --> 00:32:17,068 - And I've done it! - It's left! 652 00:32:17,206 --> 00:32:20,758 You're supposed to swipe left. Do you know what this means? 653 00:32:20,896 --> 00:32:24,517 It means I get a really big discount on my herbs and spices? 654 00:32:28,586 --> 00:32:30,310 Remember him? 655 00:32:32,172 --> 00:32:35,206 [instrumental music] 656 00:32:38,275 --> 00:32:40,068 Don't get jealous. My finger slipped. 657 00:32:40,206 --> 00:32:44,793 I'll tell him no. Better do some work, Pops. 658 00:32:44,931 --> 00:32:49,241 Okay. Damien Sterling. Hm, still on there. 659 00:32:49,379 --> 00:32:52,620 Married man with a dating profile. Tsk. 660 00:32:52,758 --> 00:32:57,379 Last active last night. 661 00:32:57,517 --> 00:32:59,482 But Pauline said she caught him on there at 9 a.m. 662 00:32:59,620 --> 00:33:03,724 in the morning, which means that his finger did not slip. 663 00:33:03,862 --> 00:33:06,103 He meant to be on there. 664 00:33:06,241 --> 00:33:09,206 And he was, just before he died. 665 00:33:10,758 --> 00:33:12,586 Thanks, Pops. 666 00:33:12,724 --> 00:33:14,896 And sorry about the finger thing. 667 00:33:15,034 --> 00:33:17,068 [telephone ringing] 668 00:33:18,379 --> 00:33:20,413 [cell phone vibrating] 669 00:33:22,068 --> 00:33:24,689 Mint. What? 670 00:33:24,827 --> 00:33:26,413 Okay, we're on our way. 671 00:33:26,551 --> 00:33:29,689 To be considered dangerous. Wait for backup. 672 00:33:32,896 --> 00:33:35,206 Yes, well, clearly, this pizza-delivery chap 673 00:33:35,344 --> 00:33:37,413 is your main suspect. He is where? 674 00:33:37,551 --> 00:33:39,689 Uh, we're tracking him, Sir. Todd Daniels. 675 00:33:39,827 --> 00:33:41,387 We're staking out his home and his work. 676 00:33:41,413 --> 00:33:44,000 Good. Well, carry on. 677 00:33:44,137 --> 00:33:47,206 Still haven't got Sterling's laptop back. 678 00:33:47,344 --> 00:33:48,620 - Pretty crucial evidence. - Yeah. 679 00:33:48,620 --> 00:33:50,137 Well, the cyber team's all tied up with 680 00:33:50,137 --> 00:33:51,344 this money-laundering swoop. 681 00:33:51,482 --> 00:33:54,137 The pizza man is your best lead. 682 00:33:57,034 --> 00:34:00,827 [sighs] Obviously, you don't play golf with him. 683 00:34:00,965 --> 00:34:03,448 - Sir. - Thin ice, Pete. 684 00:34:03,586 --> 00:34:07,724 I'm only vouching for a friend, like I did for you. 685 00:34:07,862 --> 00:34:10,517 Suspect's turned up at work, Sir. I brought your vest. 686 00:34:10,655 --> 00:34:12,517 And the next time, bring him a comb. 687 00:34:12,655 --> 00:34:15,551 [upbeat music] 688 00:34:18,206 --> 00:34:20,137 You have to understand my position. 689 00:34:20,275 --> 00:34:25,172 With no Damien and with all the bad publicity, 690 00:34:25,310 --> 00:34:29,310 the present deal is just too, it's just too risky. 691 00:34:29,448 --> 00:34:32,241 I'm sorry, I'm really sorry, but I'm out. 692 00:34:32,379 --> 00:34:33,620 [briefcase shuts] 693 00:34:34,793 --> 00:34:37,068 - Ah. - Laurence, wait. 694 00:34:38,448 --> 00:34:40,517 Let's talk about a new price. 695 00:34:42,655 --> 00:34:44,206 And a new CEO. 696 00:34:44,344 --> 00:34:47,448 [instrumental music] 697 00:34:52,344 --> 00:34:54,344 [laptop keys clacking] 698 00:35:08,310 --> 00:35:10,931 Oh, I'm so sorry. Is the smell distracting you? 699 00:35:11,068 --> 00:35:12,965 No, it smells amazing. 700 00:35:13,103 --> 00:35:15,172 [chuckles] It's a, it's a new recipe. 701 00:35:15,310 --> 00:35:17,586 My fusion breakfast butty. 702 00:35:17,724 --> 00:35:21,172 Malabar spiced eggs sealed in a hot paratha. 703 00:35:21,310 --> 00:35:23,655 - Would you like to try some? - Yeah. 704 00:35:27,379 --> 00:35:28,551 Mm! 705 00:35:28,689 --> 00:35:30,586 [chuckling] 706 00:35:30,724 --> 00:35:32,655 Thank you. 707 00:35:32,793 --> 00:35:36,034 In Indian families, we eat for shock. 708 00:35:36,172 --> 00:35:38,931 Actually, any excuse we eat. 709 00:35:39,068 --> 00:35:41,379 Shock, joy, the cat's birthday. 710 00:35:41,517 --> 00:35:43,172 I wasn't shocked about Damien. 711 00:35:43,310 --> 00:35:45,827 I was just surprised. His luck had finally ran out. 712 00:35:45,965 --> 00:35:48,758 Ah. One of those toasts that always land butter-side up? 713 00:35:48,896 --> 00:35:52,000 Hm. Like, he was charmed. 714 00:35:52,137 --> 00:35:54,931 Every mad risk paid off. 715 00:35:55,068 --> 00:35:56,896 Plus, he knew how to market us. 716 00:35:57,034 --> 00:35:59,137 So we all went along for the ride. 717 00:35:59,275 --> 00:36:01,103 [upbeat music on laptop] 718 00:36:01,241 --> 00:36:02,379 - This went viral. - Oh. 719 00:36:02,517 --> 00:36:04,137 Here comes lose it on his new phone. 720 00:36:04,275 --> 00:36:07,103 Oh, no, no! 721 00:36:07,241 --> 00:36:08,103 [Sidhu]Hilarious. 722 00:36:08,241 --> 00:36:09,724 - Oh! - Oh. 723 00:36:09,862 --> 00:36:11,586 Who put tha... Oh, Damien! Damien, don't! 724 00:36:11,724 --> 00:36:14,379 [Jade] And cruel. That was Damien. 725 00:36:14,517 --> 00:36:16,827 He knew he was. 726 00:36:16,965 --> 00:36:18,724 The last thing he said to us was, 727 00:36:18,862 --> 00:36:20,344 "I'm gonna put things right." 728 00:36:20,482 --> 00:36:22,655 What did he mean by that? 729 00:36:22,793 --> 00:36:26,793 Jade, Bree needs to see you now. 730 00:36:28,275 --> 00:36:30,517 Oh. Will you save it? 731 00:36:30,655 --> 00:36:32,241 Of course. 732 00:36:32,379 --> 00:36:34,000 [instrumental music] 733 00:36:34,137 --> 00:36:37,241 [intense music] 734 00:36:46,931 --> 00:36:48,241 What position you play in rugby? 735 00:36:48,379 --> 00:36:51,103 - Hooker, Sir. - Hook away. 736 00:36:51,965 --> 00:36:53,689 [panting] 737 00:36:53,827 --> 00:36:55,793 Ugh! Stop! Oh... 738 00:36:56,689 --> 00:36:59,689 No. No, no, no. 739 00:36:59,827 --> 00:37:02,379 [Damien on video]Here comes lose it on his new phone. 740 00:37:03,137 --> 00:37:05,413 Oh, Calvin! 741 00:37:05,551 --> 00:37:08,103 Welcome, welcome! What do you fancy? 742 00:37:08,241 --> 00:37:11,068 Uh, the Thai chicken lollipops are very popular. 743 00:37:11,206 --> 00:37:13,689 No. I'm-I'm vegetarian. Uh, vegan, actually. 744 00:37:13,827 --> 00:37:15,827 - Ah. - Uh, is this tofu? 745 00:37:15,965 --> 00:37:17,862 Please don't prod my dumplings. 746 00:37:18,000 --> 00:37:20,275 I've got the vegan menu right here. 747 00:37:25,137 --> 00:37:26,896 Ha. Happy days. 748 00:37:27,034 --> 00:37:29,137 Some boys once did that to my son. 749 00:37:29,275 --> 00:37:31,620 I threw both my shoes at them in the playground. 750 00:37:31,758 --> 00:37:36,103 It's a very fine line between joking and bullying, isn't it? 751 00:37:36,241 --> 00:37:39,448 Still, I expect Damien grew out of that. 752 00:37:39,586 --> 00:37:41,793 - Well? - Uh, I'm not hungry anymore. 753 00:37:41,931 --> 00:37:43,172 Thanks. 754 00:37:44,724 --> 00:37:46,724 Man doesn't want my food? 755 00:37:46,862 --> 00:37:49,620 [scoffs] He's guilty as hell. 756 00:37:49,758 --> 00:37:51,689 [Tez]Yeah. Ha-ha! Just gonna move it over there. 757 00:37:51,827 --> 00:37:54,655 [Tez]Does it go back? Huh? Does it go back? 758 00:37:54,793 --> 00:37:56,620 Yeah, I can get it low as well. Look, look, look. 759 00:37:56,620 --> 00:37:57,724 See on the camera there? You can see the... 760 00:37:57,724 --> 00:37:58,931 You see the ripples in the water. 761 00:37:58,931 --> 00:38:01,068 It's sick! It's mad! 762 00:38:01,206 --> 00:38:03,896 Yeah, let me go back. I'll go back, I can go back. 763 00:38:04,034 --> 00:38:05,689 Fast, innit? Check this, check this. 764 00:38:05,827 --> 00:38:06,758 [indistinct chatter] 765 00:38:06,896 --> 00:38:07,758 Yes. 766 00:38:07,896 --> 00:38:09,586 [indistinct chatter] 767 00:38:11,000 --> 00:38:12,137 Oh, hi. 768 00:38:12,275 --> 00:38:14,586 [instrumental music] 769 00:38:16,000 --> 00:38:16,896 Wow, mate! 770 00:38:17,034 --> 00:38:17,931 [whirring] 771 00:38:18,068 --> 00:38:19,620 [splashes] 772 00:38:20,793 --> 00:38:23,620 Ah! Sorry, man! 773 00:38:24,241 --> 00:38:25,758 [Tez sighs] 774 00:38:27,000 --> 00:38:28,931 Well, I-I can make it up to you! 775 00:38:29,068 --> 00:38:32,517 I can work for you, maybe? I'm well up on anything techy. 776 00:38:32,655 --> 00:38:34,620 Yeah? Alright, what languages you got? 777 00:38:34,758 --> 00:38:38,586 English, obviously, and what my mum callsthoothali Punjabi. 778 00:38:38,724 --> 00:38:41,379 - That means really bad Punjabi. - Computing languages. 779 00:38:41,517 --> 00:38:44,827 Now, what about Python? PHP? Ruby? 780 00:38:44,965 --> 00:38:47,689 Right, yeah. 781 00:38:47,827 --> 00:38:49,344 I don't suppose there's a way of making money 782 00:38:49,344 --> 00:38:51,724 without all the technical stuff? 783 00:38:51,862 --> 00:38:54,724 Maybe. Yeah. 784 00:38:54,862 --> 00:38:56,103 Actually, come this way, 785 00:38:56,241 --> 00:38:58,482 I might have something that'll work for you. 786 00:38:58,620 --> 00:38:59,689 - Pal. - Yeah? 787 00:38:59,827 --> 00:39:02,379 Me? CEO? 788 00:39:02,517 --> 00:39:04,344 You're the obvious heir to the throne. 789 00:39:04,482 --> 00:39:07,241 - Damien's throne. - Oh. 790 00:39:07,379 --> 00:39:10,241 Damien wasn't special. He was pushy and he was a man. 791 00:39:10,379 --> 00:39:13,000 He made this place in his own image. 792 00:39:13,137 --> 00:39:15,103 Wouldn't you like to make it in yours? 793 00:39:15,241 --> 00:39:16,965 [inhales sharply] 794 00:39:17,103 --> 00:39:18,344 [exhales sharply] 795 00:39:19,931 --> 00:39:21,172 [Calvin clears throat] 796 00:39:22,793 --> 00:39:24,689 All alright? 797 00:39:24,827 --> 00:39:28,172 Not really. I've just been offered CEO. 798 00:39:29,000 --> 00:39:30,896 Congratulations. 799 00:39:31,034 --> 00:39:32,724 You think? 800 00:39:34,931 --> 00:39:36,103 [grunts] 801 00:39:36,793 --> 00:39:37,793 [sighs] 802 00:39:40,206 --> 00:39:43,551 Ugh! Ugh! Ugh! Ah... 803 00:39:43,689 --> 00:39:46,344 [upbeat music] 804 00:39:47,034 --> 00:39:48,172 Ah. 805 00:39:48,758 --> 00:39:50,034 Let's go. 806 00:39:52,206 --> 00:39:53,965 [panting] 807 00:39:54,103 --> 00:39:55,827 [number pad beeps] 808 00:39:55,965 --> 00:39:57,758 [line ringing] 809 00:39:57,896 --> 00:39:59,620 [dramatic music] 810 00:40:00,896 --> 00:40:02,551 - Do you recognise that? - Heh. 811 00:40:02,689 --> 00:40:03,655 Deliver enough of them. 812 00:40:03,793 --> 00:40:05,433 Well, your boss said you delivered a pizza 813 00:40:05,482 --> 00:40:07,620 to Damien Sterling at 10 p.m.. 814 00:40:07,758 --> 00:40:09,896 That was around the time he was murdered. 815 00:40:10,034 --> 00:40:13,758 No. No, listen. I got there, but the order was cancelled. 816 00:40:13,896 --> 00:40:17,068 So I never went in the building. Check my phone. 817 00:40:18,896 --> 00:40:20,793 Yes, but you never called it in. 818 00:40:20,931 --> 00:40:22,451 [Todd]They got an account, that lot got 819 00:40:22,551 --> 00:40:24,103 so much dosh, they don't even notice. 820 00:40:24,241 --> 00:40:26,379 Yeah, well, according to the location tag on your phone, 821 00:40:26,379 --> 00:40:30,000 you didn't leave the tech park until 10:30 p.m.. Why? 822 00:40:30,137 --> 00:40:31,965 And why did you run when we arrived? 823 00:40:32,103 --> 00:40:34,448 [music continues] 824 00:40:34,586 --> 00:40:37,931 At the moment, I've got a pizza topped with pepperoni 825 00:40:38,068 --> 00:40:40,827 and a dead man and you. 826 00:40:40,965 --> 00:40:44,000 So you better start talking quickly. 827 00:40:46,310 --> 00:40:47,724 I hooked up with someone. 828 00:40:47,862 --> 00:40:50,758 [dramatic music] 829 00:41:02,137 --> 00:41:03,206 How can I help? 830 00:41:03,344 --> 00:41:05,275 You promised CEO to me! You promised! 831 00:41:05,413 --> 00:41:09,482 Yeah. Stop bleating. This is just damage limitation. 832 00:41:09,620 --> 00:41:12,896 Bree insisted on Jade. It was a deal-breaker. 833 00:41:13,034 --> 00:41:16,793 Wehad a deal! I did what you asked. And now you've broken it. 834 00:41:16,931 --> 00:41:18,517 Everything's broken! 835 00:41:19,793 --> 00:41:22,517 It's all on here, the-the corrupted codes, 836 00:41:22,655 --> 00:41:24,482 the back door into Appenda's systems, 837 00:41:24,620 --> 00:41:26,220 every inside secret I've passed on to you 838 00:41:26,344 --> 00:41:28,068 over the last six months. 839 00:41:28,206 --> 00:41:30,000 And I've made copies. 840 00:41:30,137 --> 00:41:33,068 Ooh. Blackmail, eh? 841 00:41:33,206 --> 00:41:34,896 Well, go on, then. 842 00:41:35,034 --> 00:41:37,965 After everything you've done, you'll be going down with me. 843 00:41:38,103 --> 00:41:40,137 [sighs] It-it just got out of hand. 844 00:41:40,275 --> 00:41:42,310 This wasn't supposed to happen! 845 00:41:42,448 --> 00:41:46,448 I see him, Damien, dying. 846 00:41:46,586 --> 00:41:49,862 Every night it's on a loop in my head, and it won't stop. 847 00:41:50,000 --> 00:41:52,206 - How can I make it stop? - You fix it. 848 00:41:52,344 --> 00:41:54,689 You cover your tracks and you fix this mess 849 00:41:54,827 --> 00:41:56,689 before someone else finds it. 850 00:41:56,827 --> 00:41:58,172 Then, my son, you'll be a man, 851 00:41:58,310 --> 00:42:02,517 and, perhaps, worthy of becoming the new CEO. 852 00:42:02,655 --> 00:42:04,655 We clear? 853 00:42:04,793 --> 00:42:07,689 Good. Off you pop. 854 00:42:07,827 --> 00:42:10,724 [dramatic music] 855 00:42:16,586 --> 00:42:19,551 I'm sorry to interrupt, we've had some new information come in 856 00:42:19,689 --> 00:42:21,655 and need to ask some further questions. 857 00:42:21,793 --> 00:42:25,103 [Mint]Jade Turtle, would you come with me, please? 858 00:42:25,241 --> 00:42:28,103 [music continues] 859 00:42:32,206 --> 00:42:33,793 [door opens] 860 00:42:33,931 --> 00:42:36,862 [indistinct radio chatter] 861 00:42:37,000 --> 00:42:37,862 Inspector? 862 00:42:38,000 --> 00:42:39,120 I am literally in the middle 863 00:42:39,137 --> 00:42:40,103 of an investigation. 864 00:42:40,241 --> 00:42:41,448 Yes, I know, but I have what I 865 00:42:41,586 --> 00:42:43,827 think is some very important information. 866 00:42:43,965 --> 00:42:45,379 No, I can't deal with this today. 867 00:42:45,517 --> 00:42:47,068 About... 868 00:42:48,310 --> 00:42:51,206 Right now I'm a straw man. 869 00:42:51,344 --> 00:42:53,931 One more puff and I'll blow away. 870 00:42:54,068 --> 00:42:57,655 And you are saying I am the puffer? 871 00:43:00,413 --> 00:43:01,620 [door shuts] 872 00:43:01,758 --> 00:43:02,758 [blows a raspberry] 873 00:43:02,896 --> 00:43:06,758 So... Todd Daniels. 874 00:43:09,241 --> 00:43:12,551 We met up, did drugs. 875 00:43:12,689 --> 00:43:16,655 [Bree]He had quite a selection. Slept together. 876 00:43:16,793 --> 00:43:20,068 I'm not keen for any of that to be on my CV. 877 00:43:20,206 --> 00:43:23,896 What bothers you the most, the drugs, the sex? 878 00:43:24,034 --> 00:43:25,551 Or the fact that he's half my age? 879 00:43:25,689 --> 00:43:27,655 No, what bothers me is that you didn't tell us 880 00:43:27,793 --> 00:43:31,103 that you were with the last man to see Damien Sterling alive. 881 00:43:32,896 --> 00:43:34,482 [Bree]I didn't know that. 882 00:43:34,620 --> 00:43:37,379 So you hung around 883 00:43:37,517 --> 00:43:39,758 until 10:30 p.m. 884 00:43:39,896 --> 00:43:42,241 Did you see anything before you left the tech park? 885 00:43:42,379 --> 00:43:44,862 The whole night was a bit blurry. 886 00:43:45,000 --> 00:43:49,275 But I do know I went home with Todd and I woke up with him 887 00:43:49,413 --> 00:43:52,827 and I met his really pissed-off mother in the bathroom. 888 00:43:52,965 --> 00:43:57,586 I had mediocre sex with a boy who still lives with his mum. 889 00:43:57,724 --> 00:44:00,551 That really should be the crime, shouldn't it? 890 00:44:00,689 --> 00:44:03,655 [instrumental music] 891 00:44:06,034 --> 00:44:07,344 [sighs] 892 00:44:16,896 --> 00:44:18,482 [knocking] 893 00:44:18,620 --> 00:44:21,068 Your ex got the house, didn't she? 894 00:44:23,551 --> 00:44:27,517 I, um, have a mound of leftovers to cook up. 895 00:44:27,655 --> 00:44:29,724 I hate waste. Don't you? 896 00:44:32,206 --> 00:44:33,551 [Tez] I ain't finished eating! 897 00:44:33,689 --> 00:44:36,482 Well, hurry up then! 898 00:44:36,620 --> 00:44:40,000 - Aren't you going out tonight? - Not now. I got work. 899 00:44:40,137 --> 00:44:42,241 Work? You? 900 00:44:42,379 --> 00:44:45,655 Hm. I got a job at the tech park. 901 00:44:45,793 --> 00:44:48,034 - Told you I'd look after you. - Arey waah! 902 00:44:48,172 --> 00:44:50,724 My son, the computer genius. 903 00:44:50,862 --> 00:44:55,137 Doing what exactly? Uh... 904 00:44:55,275 --> 00:44:57,931 "I really love this 50-inch OLED TV. 905 00:44:58,068 --> 00:45:01,586 The picture is sharp and the colours are great. Five stars!" 906 00:45:01,724 --> 00:45:06,034 But we don't have a 50-inch OLED TV. Do we, Tez? 907 00:45:06,172 --> 00:45:09,517 Fake reviews? Have you no shame? 908 00:45:09,655 --> 00:45:11,931 Yeah, I couldn't get your shower to work in the... 909 00:45:12,068 --> 00:45:13,896 [instrumental music] 910 00:45:14,034 --> 00:45:16,379 How much shame don't I have, Mom? 911 00:45:23,000 --> 00:45:25,275 Oof, no. I am stuffed. 912 00:45:25,413 --> 00:45:27,655 - Good. More? - I'll burst. 913 00:45:27,793 --> 00:45:29,758 Oh, good. More? 914 00:45:29,896 --> 00:45:32,482 - Is she always a feeder? - Yeah. 915 00:45:32,620 --> 00:45:34,482 So what? 916 00:45:34,620 --> 00:45:37,896 Uh, look, really, I'm done. Thank you. 917 00:45:38,034 --> 00:45:39,586 Okay. 918 00:45:41,172 --> 00:45:43,482 [instrumental music] 919 00:45:43,620 --> 00:45:46,724 Go on then. How did you know it wasn't the pizza boy? 920 00:45:46,862 --> 00:45:48,965 I'm so glad you asked, partner. 921 00:45:49,103 --> 00:45:52,655 There was no cheese from the pizza on Damien Sterling's face, 922 00:45:52,793 --> 00:45:55,724 which means when he fell into it, it was cold. 923 00:45:55,862 --> 00:45:58,182 Now, given that the company deliver hot or your money back, 924 00:45:58,275 --> 00:46:00,551 it means that the pizza-delivery man 925 00:46:00,689 --> 00:46:03,206 was long gone when Damien died. 926 00:46:03,344 --> 00:46:04,655 Ah, but the pizza was cancelled. 927 00:46:04,793 --> 00:46:07,931 So how did one end up on his desk? 928 00:46:08,068 --> 00:46:10,137 Exactly. Hold that thought. 929 00:46:10,275 --> 00:46:12,068 [chuckles] Now, 930 00:46:12,206 --> 00:46:16,482 Damien Sterling is working late. 931 00:46:16,620 --> 00:46:20,655 He's got his pizza, he's got his laptop, 932 00:46:20,793 --> 00:46:25,689 and somebody surprises him from behind. 933 00:46:25,827 --> 00:46:29,103 Now, given that the laptop was closed when he was found, 934 00:46:29,241 --> 00:46:30,241 did he do this? 935 00:46:30,379 --> 00:46:33,482 [imitating choking] 936 00:46:36,275 --> 00:46:38,034 Maybe less theatrically. 937 00:46:38,172 --> 00:46:40,758 Or someone else. 938 00:46:40,896 --> 00:46:42,758 Maybe the killer 939 00:46:42,896 --> 00:46:46,551 did this. 940 00:46:46,689 --> 00:46:48,517 But why do you close your laptop? 941 00:46:48,655 --> 00:46:51,482 'Cause you're watching porn or some sleazy webcam action. 942 00:46:52,793 --> 00:46:54,206 You're welcome. 943 00:46:54,344 --> 00:46:55,758 There was something there they didn't want us 944 00:46:55,758 --> 00:46:58,172 to see. Blackmail? 945 00:46:58,310 --> 00:47:01,379 Jade said the last thing Damien said to his colleagues 946 00:47:01,517 --> 00:47:03,827 is that he wanted to put something right. 947 00:47:03,965 --> 00:47:05,845 [Sidhu]Does that sound like a guilty conscience? 948 00:47:05,931 --> 00:47:07,793 [sighs] So who was the blackmailer? 949 00:47:07,931 --> 00:47:11,172 - And who was the blackmailee? - And who was the blackmailee? 950 00:47:12,344 --> 00:47:15,517 Brainstorm break. Pudding, anyone? 951 00:47:26,448 --> 00:47:29,827 So do I call him Inspector Uncle now? 952 00:47:29,965 --> 00:47:32,517 Oh, don't be silly. 953 00:47:32,655 --> 00:47:35,482 [Sidhu]My pops, yournanaji, used to fall asleep like this 954 00:47:35,620 --> 00:47:38,655 after a shift, still in his uniform. 955 00:47:40,758 --> 00:47:42,310 Let him sleep. 956 00:47:42,448 --> 00:47:45,517 [instrumental music] 957 00:47:54,862 --> 00:47:56,344 [door shuts] 958 00:47:56,482 --> 00:47:57,965 [door opens] 959 00:47:58,103 --> 00:48:00,241 [instrumental music] 960 00:48:01,586 --> 00:48:05,172 Morning, Mrs. Ramgharia. Sleep well? 961 00:48:07,689 --> 00:48:09,241 I didn't. 962 00:48:09,931 --> 00:48:11,275 [gasps] 963 00:48:13,931 --> 00:48:17,000 [music continues] 964 00:48:29,103 --> 00:48:31,620 Psst! You got the gear? 965 00:48:37,172 --> 00:48:39,793 Mn-mn. I got a Tupperware tax on this one. 966 00:48:39,931 --> 00:48:41,275 What? 967 00:48:41,413 --> 00:48:43,293 You seem to be the only person who believes that 968 00:48:43,344 --> 00:48:44,665 Damien wouldn't cheat on his wife. 969 00:48:44,689 --> 00:48:48,827 And yet you caught him on a dating website. 970 00:48:48,965 --> 00:48:50,482 You said you wouldn't mention that. 971 00:48:50,620 --> 00:48:52,827 Yes, well, the police believe that he was being blackmailed, 972 00:48:52,827 --> 00:48:54,620 and I wanna believe that it wasn't you. 973 00:48:54,758 --> 00:48:58,896 I haven't said anything yet. 974 00:48:59,034 --> 00:49:01,655 What makes you so sure that he wasn't seeing another woman? 975 00:49:01,793 --> 00:49:03,413 Because it was a man! 976 00:49:03,551 --> 00:49:05,379 And I wasn't blackmailing Damien. 977 00:49:05,517 --> 00:49:10,068 I was just letting him know how much I value my job security. 978 00:49:10,206 --> 00:49:12,965 Zazu is an electronic personal assistant. 979 00:49:13,103 --> 00:49:14,827 So who needs me anymore? 980 00:49:14,965 --> 00:49:17,517 And they always get rid of the old women first. You know that. 981 00:49:17,655 --> 00:49:21,172 Hm. Why do you think I've got my own business, darling? 982 00:49:21,310 --> 00:49:23,965 I don't suppose you remember the name of the man 983 00:49:24,103 --> 00:49:25,551 who was on that site? 984 00:49:25,689 --> 00:49:28,931 I looked it up later that night myself. 985 00:49:29,068 --> 00:49:30,517 You're on TruLove? 986 00:49:31,241 --> 00:49:34,034 Well, one of many. 987 00:49:34,172 --> 00:49:36,482 It's really hard to meet people, you know? 988 00:49:36,620 --> 00:49:39,689 And even though there's so much choice, 989 00:49:39,827 --> 00:49:41,620 you-you're just swiping, 990 00:49:41,758 --> 00:49:44,206 hoping that you see something you fancy. 991 00:49:44,344 --> 00:49:46,551 I know. It's like ordering pizza. 992 00:49:46,689 --> 00:49:47,689 [chuckles] 993 00:49:49,241 --> 00:49:51,310 "Youssef Omar." 994 00:49:51,448 --> 00:49:54,862 Last seen online the day Damien died. 995 00:49:55,000 --> 00:49:58,068 [instrumental music] 996 00:50:02,068 --> 00:50:04,275 [cell phone vibrating] 997 00:50:09,206 --> 00:50:12,310 [dramatic music] 998 00:50:16,344 --> 00:50:18,793 - Sergeant. - Sir? Okay. 999 00:50:18,931 --> 00:50:20,689 Find out what you can 1000 00:50:20,827 --> 00:50:22,965 about Youssef Omar on this dating site. 1001 00:50:23,103 --> 00:50:24,943 [Mint]Hm. Nice. If you like that sort of thing. 1002 00:50:25,000 --> 00:50:28,275 Well, a little birdy tells me Damien Sterling did. 1003 00:50:28,413 --> 00:50:31,758 [chuckles] An alpha macho male hiding in the closet? 1004 00:50:31,896 --> 00:50:35,206 Hmph. Do you think someone found out and was blackmailing him? 1005 00:50:35,344 --> 00:50:38,655 Could be. Could be the reason why he stayed late. 1006 00:50:38,793 --> 00:50:41,103 Burton, a quick chat? 1007 00:50:41,241 --> 00:50:43,413 I'll get on it. 1008 00:50:43,551 --> 00:50:44,620 [Burton sighs] 1009 00:50:47,034 --> 00:50:47,931 [clears throat] 1010 00:50:48,068 --> 00:50:50,172 [Burton sighs] 1011 00:50:50,310 --> 00:50:52,034 Why have you charged Todd Daniels 1012 00:50:52,172 --> 00:50:53,827 with selling drugs, but not murder? 1013 00:50:53,965 --> 00:50:55,206 Why haven't you released a tech team 1014 00:50:55,206 --> 00:50:57,103 to decrypt our victim's laptop? 1015 00:50:57,241 --> 00:50:59,241 - Sir? - Chippy, aren't we? 1016 00:50:59,379 --> 00:51:01,827 Is that because you've finally had a shower? 1017 00:51:01,965 --> 00:51:03,724 Sir... 1018 00:51:03,862 --> 00:51:07,620 Al, I appreciate everything that you've done for me. 1019 00:51:07,758 --> 00:51:12,034 When I messed up, you, quite rightly, demoted me. 1020 00:51:12,172 --> 00:51:16,172 But beyond friendship, even golfing pals, 1021 00:51:16,310 --> 00:51:18,689 we're coppers, aren't we? 1022 00:51:18,827 --> 00:51:20,896 Now, I can't charge Daniels until I see 1023 00:51:21,034 --> 00:51:22,448 the inside of Sterling's laptop, 1024 00:51:22,586 --> 00:51:26,034 which was conveniently closed when we found him dead. 1025 00:51:26,172 --> 00:51:28,310 Was it, indeed? Well... 1026 00:51:28,448 --> 00:51:31,862 You better go and kick some cyber butt, then. 1027 00:51:32,000 --> 00:51:33,360 Yeah, I've no idea what that means. 1028 00:51:33,448 --> 00:51:36,137 Yes, you can have somebody on it pronto! 1029 00:51:36,275 --> 00:51:39,448 Do I have to explain all my pithy one-liners to you? 1030 00:51:39,586 --> 00:51:40,655 Bugger off! 1031 00:51:43,413 --> 00:51:46,689 - Okay, where'd you get this? - I have a source on the inside. 1032 00:51:46,827 --> 00:51:48,758 As I'm an actual police officer 1033 00:51:48,896 --> 00:51:51,103 and not an annoying, interfering cook... 1034 00:51:51,241 --> 00:51:52,137 I prefer chef. 1035 00:51:52,275 --> 00:51:54,000 I am ordering you to tell me 1036 00:51:54,137 --> 00:51:55,103 who your source is. 1037 00:51:55,241 --> 00:51:57,448 Or what? You'll arrest me again? 1038 00:51:57,586 --> 00:52:00,241 No, you tell me what you know. 1039 00:52:00,379 --> 00:52:01,724 Right, it's called catfishing. 1040 00:52:01,862 --> 00:52:04,586 They set up a fake profile to lure someone in. 1041 00:52:04,724 --> 00:52:07,862 Ah, so you think that's what this Youssef Omar's doing? 1042 00:52:08,000 --> 00:52:12,241 No, that's the point. This isn't Youssef, it's someone else. 1043 00:52:12,379 --> 00:52:14,758 Now, the dating app already had the profile flagged 1044 00:52:14,896 --> 00:52:17,103 as a possible fake, but there are messages here 1045 00:52:17,241 --> 00:52:19,241 between Damien and fake Youssef 1046 00:52:19,379 --> 00:52:21,344 arranging to meet the night that he was killed. 1047 00:52:21,482 --> 00:52:24,551 So someone was blackmailing Damien for being gay? 1048 00:52:24,689 --> 00:52:26,000 [Sidhu] Somebody in the company? 1049 00:52:26,137 --> 00:52:27,482 Yeah, well, it could be anyone. 1050 00:52:27,620 --> 00:52:29,740 Anyway, big meeting. Gotta go. I'll report back later. 1051 00:52:29,758 --> 00:52:31,827 What? No, you said you would tell me... 1052 00:52:31,965 --> 00:52:34,551 Oh, and, uh, by the way, I'm loving our back and forth 1053 00:52:34,689 --> 00:52:37,275 telephone banter. It's really working, isn't it? 1054 00:52:39,172 --> 00:52:42,241 [instrumental music] 1055 00:53:11,068 --> 00:53:14,137 [indistinct chatter] 1056 00:53:16,586 --> 00:53:21,517 That croquembouche was the best I've ever, ever had. Bravo. 1057 00:53:23,896 --> 00:53:26,793 Uh, ladies and gentlemen, thank you all very much for coming. 1058 00:53:26,931 --> 00:53:29,793 [Galloway]Whilst I know we're all still in deep mourning 1059 00:53:29,931 --> 00:53:33,172 for the passing of the brilliant Damien Sterling... 1060 00:53:37,758 --> 00:53:39,344 but life and Appenda must go on. 1061 00:53:39,482 --> 00:53:41,793 It's what Damien would have wanted, 1062 00:53:41,931 --> 00:53:45,137 to continue to build the company he's dedicated his life to. 1063 00:53:45,275 --> 00:53:48,655 So now that we have a deal firmly in place, 1064 00:53:48,793 --> 00:53:50,482 Bree and I are delighted to announce 1065 00:53:50,620 --> 00:53:53,517 that the new CEO of Appenda is... 1066 00:53:55,724 --> 00:53:56,896 Jade Turtle! 1067 00:53:57,034 --> 00:53:59,931 [applause] 1068 00:54:00,068 --> 00:54:01,724 Congratulations. 1069 00:54:03,586 --> 00:54:05,068 Thank you. 1070 00:54:05,206 --> 00:54:06,655 But I don't want it. 1071 00:54:06,793 --> 00:54:07,724 [chuckling] 1072 00:54:07,862 --> 00:54:09,241 Heh. I'm sorry? 1073 00:54:09,379 --> 00:54:11,724 And it should go to someone who obviously does. 1074 00:54:11,862 --> 00:54:14,034 [dramatic music] 1075 00:54:14,172 --> 00:54:17,241 [indistinct chatter] 1076 00:54:21,034 --> 00:54:23,448 [instrumental music] 1077 00:54:24,275 --> 00:54:27,206 [indistinct chatter] 1078 00:54:28,793 --> 00:54:31,275 Well, following my projections, and in the third quarter, 1079 00:54:31,413 --> 00:54:34,034 we're gonna see user numbers surge. 1080 00:54:34,172 --> 00:54:36,620 Oh, delicious. Oh, uh, is that tuna? 1081 00:54:36,758 --> 00:54:38,482 Um, yes. 1082 00:54:38,620 --> 00:54:42,000 Oh, oh, uh, please, uh, this is the vegan tray. 1083 00:54:42,137 --> 00:54:44,068 I do apologise. 1084 00:54:44,206 --> 00:54:47,206 Oh, excuse me. Thank you very much. 1085 00:54:49,931 --> 00:54:52,793 Well, things seem to have worked out pretty well for both of us. 1086 00:54:54,137 --> 00:54:56,517 You're throwing everything away. 1087 00:54:57,931 --> 00:55:00,275 - Why? - Why do you care? 1088 00:55:00,413 --> 00:55:03,206 You only need a CEO, so Galloway can pay you off 1089 00:55:03,344 --> 00:55:06,344 before you move on. Lucky you. 1090 00:55:06,482 --> 00:55:09,551 Rethink this, please. I can reinstate you. 1091 00:55:09,689 --> 00:55:14,551 Take all the time you need. Believe me, I am very patient. 1092 00:55:14,689 --> 00:55:16,655 If you sit by the river long enough, 1093 00:55:16,793 --> 00:55:20,068 you will watch the body of your enemy float by. 1094 00:55:20,206 --> 00:55:21,551 One of your company mottos? 1095 00:55:21,689 --> 00:55:24,689 [chuckles] Confucius, actually. 1096 00:55:27,413 --> 00:55:30,137 - Well? - Sit as long as you want. 1097 00:55:30,827 --> 00:55:32,068 I'm out. 1098 00:55:32,206 --> 00:55:34,758 [indistinct chatter] 1099 00:55:34,896 --> 00:55:37,793 [instrumental music] 1100 00:55:44,551 --> 00:55:47,344 - Refill. - And what's the magic word? 1101 00:55:48,793 --> 00:55:50,724 My mum would say that. 1102 00:55:50,862 --> 00:55:53,655 It's please and thank you. 1103 00:55:55,758 --> 00:55:58,931 I presume you've closed up our little loophole? 1104 00:55:59,068 --> 00:56:03,448 Nearly. I was up all night trying to finish off at home. 1105 00:56:03,586 --> 00:56:07,344 Hard to do it here with people around. 1106 00:56:07,482 --> 00:56:08,896 Well, now everyone's out here, 1107 00:56:09,034 --> 00:56:13,344 why don't you go and finish it when you can slope off? 1108 00:56:14,000 --> 00:56:15,275 Hm. 1109 00:56:16,068 --> 00:56:18,517 Ah, quite a surprise. 1110 00:56:20,068 --> 00:56:22,275 Revenge of the nerd. 1111 00:56:22,413 --> 00:56:25,137 - Yeah. - Those lot deserve each other. 1112 00:56:27,620 --> 00:56:29,620 Thank you. 1113 00:56:29,758 --> 00:56:31,000 Now would be a good time. 1114 00:56:31,137 --> 00:56:34,206 [ominous music] 1115 00:56:51,344 --> 00:56:53,000 What did they get off Sterling's laptop? 1116 00:56:53,137 --> 00:56:55,057 Uh, Cyber's still wading through a load of stuff. 1117 00:56:55,172 --> 00:56:56,758 Right, which I presume you wrote down. 1118 00:56:56,896 --> 00:56:58,517 I tried, Sir. 1119 00:56:58,655 --> 00:57:01,172 But some of the words, they don't even sound English. 1120 00:57:01,310 --> 00:57:05,482 - Human! Not even Vulcan! - Alright, calm down. 1121 00:57:05,620 --> 00:57:08,965 Put it into words that a man who can't even work his TV remote 1122 00:57:09,103 --> 00:57:10,620 could understand. 1123 00:57:12,103 --> 00:57:14,827 - Me. - Oh, thanks, Sir. 1124 00:57:14,965 --> 00:57:18,482 There's a bloody big hole in the Zazu security server. 1125 00:57:18,620 --> 00:57:21,068 Compromises all the company secrets. 1126 00:57:21,206 --> 00:57:22,448 And since Damien was working 1127 00:57:22,586 --> 00:57:24,206 on security checks the night he died... 1128 00:57:24,344 --> 00:57:26,758 He either put it there himself 1129 00:57:26,896 --> 00:57:28,586 or somebody else did and then he found it. 1130 00:57:28,724 --> 00:57:32,586 - We have a name, written down. - Ah. 1131 00:57:32,724 --> 00:57:35,724 [Damien on video]Not so fast, bro, this is cold. 1132 00:57:35,862 --> 00:57:38,724 It says on the box, "If it's not hot, then it's free." 1133 00:57:38,862 --> 00:57:41,758 [instrumental music] 1134 00:57:43,827 --> 00:57:44,862 Please, no! 1135 00:57:45,000 --> 00:57:48,068 [ominous music] 1136 00:57:54,172 --> 00:57:57,000 Just through here? Thank you very much! 1137 00:57:58,655 --> 00:57:59,517 [knocking on door] 1138 00:57:59,655 --> 00:58:01,068 Uh, yeah? 1139 00:58:01,206 --> 00:58:04,758 Hi! I just wanted to bring my own congratulations. 1140 00:58:04,896 --> 00:58:07,172 It's, um, vegan, of course. 1141 00:58:07,310 --> 00:58:08,586 Thanks. I'm a little busy. 1142 00:58:08,724 --> 00:58:11,655 Oh, shall I just, um, just leave it here then? 1143 00:58:13,517 --> 00:58:16,241 - Uh, oh! - Oh, I am so sorry. 1144 00:58:16,379 --> 00:58:18,310 That must have been stuck to my apron. Uh, please... 1145 00:58:18,310 --> 00:58:21,517 No! Uh, please, don't touch my keyboard. 1146 00:58:22,310 --> 00:58:24,068 - Sorry. - Uh... 1147 00:58:24,206 --> 00:58:25,620 Ugh. Uh... 1148 00:58:27,689 --> 00:58:30,482 Oh. What would you do without your trusty pencil? 1149 00:58:30,620 --> 00:58:33,379 I can't handle touching anything deceased. 1150 00:58:33,517 --> 00:58:36,241 Hm, interesting you did exactly that when you were asked 1151 00:58:36,379 --> 00:58:40,034 to wake Damien up, but you hadn't even touched him. 1152 00:58:40,172 --> 00:58:43,586 So how did you know he was already dead? 1153 00:58:43,724 --> 00:58:46,620 [ominous music] 1154 00:58:51,137 --> 00:58:53,000 Anyway, enjoy your carrot cake with... 1155 00:58:53,137 --> 00:58:55,068 [intense music] 1156 00:58:55,206 --> 00:58:57,172 coconut-frosted icing. 1157 00:58:57,310 --> 00:58:58,413 [music continues] 1158 00:58:58,551 --> 00:59:01,172 Calvin Berenger, can I have a word? 1159 00:59:02,931 --> 00:59:06,000 [instrumental music] 1160 00:59:13,241 --> 00:59:14,413 [door shuts] 1161 00:59:16,689 --> 00:59:19,586 [ominous music] 1162 00:59:25,827 --> 00:59:27,275 [beeping] 1163 00:59:42,068 --> 00:59:45,137 [music continues] 1164 00:59:46,482 --> 00:59:48,103 [sighs] 1165 00:59:48,241 --> 00:59:49,655 [box thuds] 1166 00:59:53,862 --> 00:59:55,172 [lighter clicks] 1167 00:59:58,655 --> 01:00:00,296 On the night he died, Damien Sterling said 1168 01:00:00,413 --> 01:00:03,551 he was gonna put something right. 1169 01:00:03,689 --> 01:00:05,896 It was your computer code, wasn't it? 1170 01:00:06,034 --> 01:00:08,862 You know there are multiple security flaws in the system. 1171 01:00:09,000 --> 01:00:12,896 My guess is that Damien Sterling discovered your incompetence 1172 01:00:13,034 --> 01:00:17,000 when he was checking the live issues on the night he died. 1173 01:00:17,137 --> 01:00:19,297 You're not very good at this programming lark, are you? 1174 01:00:19,310 --> 01:00:21,103 My code is immaculate! 1175 01:00:21,241 --> 01:00:22,793 Did that discovery make you angry enough 1176 01:00:22,793 --> 01:00:24,517 to kill Damien Sterling? 1177 01:00:26,034 --> 01:00:28,034 Don't say another word, Calvin. 1178 01:00:28,172 --> 01:00:31,551 Appenda do not acknowledge that Zazu has any security flaws. 1179 01:00:31,689 --> 01:00:33,758 And we will sue anyone who insinuates otherwise 1180 01:00:33,896 --> 01:00:36,586 before we've had the opportunity to do our own due diligence. 1181 01:00:36,724 --> 01:00:38,758 So if you have any realistic charges 1182 01:00:38,896 --> 01:00:41,620 to bring to any of my staff, bring them. 1183 01:00:41,758 --> 01:00:44,275 Otherwise, please get off the premises. 1184 01:00:44,413 --> 01:00:47,517 [dramatic music] 1185 01:00:52,896 --> 01:00:54,413 [sighs] 1186 01:00:54,551 --> 01:00:57,034 Got a bit of a problem, boss. 1187 01:00:57,689 --> 01:00:58,586 Haye! 1188 01:00:58,724 --> 01:01:00,482 [groaning] 1189 01:01:01,551 --> 01:01:03,310 - Mm. - What are you doing? 1190 01:01:03,448 --> 01:01:05,586 My feet hurt. I've been on them all day. 1191 01:01:05,724 --> 01:01:07,689 - Did Calvin confess? - To what? Get off the car! 1192 01:01:07,827 --> 01:01:10,000 No, no, no, I saw something incriminating 1193 01:01:10,137 --> 01:01:11,689 on Calvin's laptop. 1194 01:01:11,827 --> 01:01:13,896 I think I saw Damien Sterling 1195 01:01:14,034 --> 01:01:16,620 and a picture of some birds. I definitely saw something. 1196 01:01:16,758 --> 01:01:18,689 Oh, you saw something. She saw something. 1197 01:01:18,827 --> 01:01:20,228 Yes, which is why we have to go back 1198 01:01:20,344 --> 01:01:21,551 in there right now and get it! 1199 01:01:21,689 --> 01:01:24,482 We are not going near anyone's computer. 1200 01:01:24,620 --> 01:01:26,758 Not now! 1201 01:01:26,896 --> 01:01:29,517 They've lawyered up. We'd need a warrant. 1202 01:01:29,655 --> 01:01:33,000 Thank God we've got Sterling's laptop as crime-scene evidence. 1203 01:01:33,137 --> 01:01:36,241 Let's just hope there's enough on there to secure something. 1204 01:01:36,379 --> 01:01:38,034 You're talking like you actually believe me. 1205 01:01:38,034 --> 01:01:41,724 I believe you saw something. Something we can't follow up on. 1206 01:01:41,862 --> 01:01:44,413 I don't even have an accurate time of death 1207 01:01:44,551 --> 01:01:47,241 to match with the suspects' alibis. 1208 01:01:47,379 --> 01:01:50,206 Ah, God, I could murder a pizza. 1209 01:01:50,344 --> 01:01:52,862 Smoking hot, or your money back. 1210 01:01:53,000 --> 01:01:55,068 Have you got time to come and do a little experiment 1211 01:01:55,206 --> 01:01:57,655 in exchange for some biryani? 1212 01:01:59,448 --> 01:02:00,793 [sighs] 1213 01:02:00,931 --> 01:02:02,724 Stopwatch started? 1214 01:02:02,862 --> 01:02:06,103 - Check. Filming ready? - Check. 1215 01:02:06,241 --> 01:02:08,000 - Tez, ready? - Do I have to? 1216 01:02:08,137 --> 01:02:10,413 Yes, for the crime of lying to strangers on the Internet, 1217 01:02:10,551 --> 01:02:12,620 put your face in that pizza now! 1218 01:02:12,758 --> 01:02:14,034 Hm! 1219 01:02:14,172 --> 01:02:17,241 [instrumental music] 1220 01:02:20,241 --> 01:02:22,310 Five minutes, and up. 1221 01:02:22,965 --> 01:02:24,655 Hm... 1222 01:02:24,793 --> 01:02:27,103 Nope. Wipe. Again. 1223 01:02:28,137 --> 01:02:29,758 - Go. - Ah. 1224 01:02:31,586 --> 01:02:33,517 - Ah. - No. 1225 01:02:33,655 --> 01:02:35,344 - Again. - Pfft! 1226 01:02:37,655 --> 01:02:39,448 [Sidhu]Twenty minutes. Up. 1227 01:02:39,586 --> 01:02:41,551 Not quite. Five more minutes. 1228 01:02:41,689 --> 01:02:44,275 Turn the pizza. Again. 1229 01:02:46,172 --> 01:02:48,206 Twenty-five minutes. Up. 1230 01:02:48,344 --> 01:02:49,103 Ah. 1231 01:02:49,241 --> 01:02:50,344 [spitting] 1232 01:02:52,413 --> 01:02:56,000 [chuckles] Yeah. 1233 01:02:56,137 --> 01:02:58,241 Damien Sterling's pizza was sitting around 1234 01:02:58,379 --> 01:03:00,344 for between 20 and 25 minutes. 1235 01:03:00,482 --> 01:03:03,172 And the original pizza as we know was cancelled... 1236 01:03:03,310 --> 01:03:04,310 Obviously, by the killer. 1237 01:03:04,413 --> 01:03:07,068 Who then re-ordered another pizza 1238 01:03:07,206 --> 01:03:08,551 to deliver to Sterling. 1239 01:03:08,689 --> 01:03:09,896 So the killer must live 1240 01:03:10,034 --> 01:03:12,206 between 20 and 25 minutes away. 1241 01:03:12,344 --> 01:03:14,206 And the pizza place will have a record 1242 01:03:14,344 --> 01:03:17,517 of all the orders placed that night. 1243 01:03:17,655 --> 01:03:20,103 - Good work, Sidhu. - Thanks, partner. 1244 01:03:20,241 --> 01:03:23,310 [instrumental music] 1245 01:03:26,103 --> 01:03:29,172 [indistinct chatter on TV] 1246 01:03:30,137 --> 01:03:32,034 You staying another night, then? 1247 01:03:33,517 --> 01:03:38,137 [sighs] Look, Tez, me and your mum, we're... 1248 01:03:38,275 --> 01:03:41,310 - What? - Friends. 1249 01:03:42,275 --> 01:03:43,793 And that's it. 1250 01:03:45,034 --> 01:03:46,206 Whatever. 1251 01:03:47,689 --> 01:03:49,655 [cell phone chimes] 1252 01:03:49,793 --> 01:03:52,689 [instrumental music on TV] 1253 01:03:54,965 --> 01:03:56,655 [sighs] She looks nice. 1254 01:03:56,793 --> 01:03:59,206 Tsk. Fighting 'em off, geezer. 1255 01:04:00,896 --> 01:04:02,137 [sighs] 1256 01:04:04,862 --> 01:04:06,448 Yeah, she's nice. 1257 01:04:07,896 --> 01:04:09,344 She got a dog. 1258 01:04:10,827 --> 01:04:12,413 Always wanted a dog. 1259 01:04:14,448 --> 01:04:16,310 I used to have a dog. 1260 01:04:17,413 --> 01:04:18,586 Died? 1261 01:04:18,724 --> 01:04:21,379 No. Divorce. 1262 01:04:22,448 --> 01:04:25,275 You married your dog? 1263 01:04:25,413 --> 01:04:28,655 My ex-wife, she got the dog. 1264 01:04:31,034 --> 01:04:32,310 Yeah. 1265 01:04:33,655 --> 01:04:35,793 Yeah, I miss her. 1266 01:04:35,931 --> 01:04:38,172 The dog? 1267 01:04:42,586 --> 01:04:43,862 Whatever. 1268 01:04:44,000 --> 01:04:47,068 [indistinct chatter on TV] 1269 01:04:50,068 --> 01:04:51,188 - Pass us your phone. - What? 1270 01:04:51,275 --> 01:04:53,000 Nothing evil, I swear. 1271 01:04:57,000 --> 01:04:58,448 [sighs] 1272 01:05:03,551 --> 01:05:04,689 [chuckles] 1273 01:05:04,827 --> 01:05:05,793 [cell phone chimes] 1274 01:05:08,931 --> 01:05:10,689 Time to get back on the dog. 1275 01:05:11,517 --> 01:05:12,793 Bike. 1276 01:05:13,965 --> 01:05:15,793 Whatever. 1277 01:05:15,931 --> 01:05:17,344 [sighs] Oh! 1278 01:05:17,482 --> 01:05:20,517 [instrumental music] 1279 01:05:27,551 --> 01:05:30,000 Ugh, honestly, that Mrs. Bhandari 1280 01:05:30,137 --> 01:05:32,172 can talk for the Punjab. 1281 01:05:33,137 --> 01:05:34,241 [cell phone chimes] 1282 01:05:34,379 --> 01:05:37,344 It's Pali. He keeps messaging me. Hm. 1283 01:05:39,344 --> 01:05:42,344 - Ah. - What did you just do? 1284 01:05:42,482 --> 01:05:44,310 I just told him I was cooking aubergine. 1285 01:05:44,448 --> 01:05:45,482 Good. 1286 01:05:45,620 --> 01:05:48,000 [cell phone chiming] 1287 01:05:48,137 --> 01:05:50,586 Did you use the emoji for aubergine? 1288 01:05:50,724 --> 01:05:52,551 No. I used three. 1289 01:05:52,689 --> 01:05:54,310 I'm about to cook a lot of aubergine. 1290 01:05:54,448 --> 01:05:56,482 God, you had to go on there, didn't you? 1291 01:05:56,620 --> 01:05:58,724 - You just had to! - What's got into you? 1292 01:05:58,862 --> 01:06:01,143 I'm the one who has to deal with all the gossip about you! 1293 01:06:01,275 --> 01:06:03,103 Hey, you are on a very high horse 1294 01:06:03,241 --> 01:06:05,517 for someone who writes fake reviews. 1295 01:06:12,172 --> 01:06:13,724 [door shuts] 1296 01:06:13,862 --> 01:06:17,241 If you wanna cut dad out of the picture, you go ahead! 1297 01:06:17,379 --> 01:06:19,034 Tez, that is so unfair! 1298 01:06:19,172 --> 01:06:21,862 I don't wanna... 1299 01:06:22,000 --> 01:06:23,137 cut him out of the picture. 1300 01:06:23,275 --> 01:06:26,379 [instrumental music] 1301 01:06:30,551 --> 01:06:33,586 Really, Pauline? TruLove on company time? 1302 01:06:33,724 --> 01:06:35,896 Sorry, Bree. I was just browsing. 1303 01:06:36,034 --> 01:06:38,931 You know what it's like for us ladies of a certain age. 1304 01:06:39,068 --> 01:06:41,551 No, I don't. 1305 01:06:41,689 --> 01:06:44,172 And I'm not that desperate, love. 1306 01:06:44,310 --> 01:06:47,758 Wow. That was a bit unnecessary, wasn't it? 1307 01:06:47,896 --> 01:06:49,655 [Sidhu]I thought you two were quite close. 1308 01:06:49,793 --> 01:06:52,379 Closed. That's a better word for Bree. 1309 01:06:52,517 --> 01:06:56,965 She's probably just stressed. We all are. Lawyers everywhere. 1310 01:06:57,103 --> 01:07:02,172 All been told not to talk to anyone about anything. 1311 01:07:02,310 --> 01:07:03,586 Anyway, how can I help? 1312 01:07:03,724 --> 01:07:06,862 Ah, what do the numbers on those mugs mean? 1313 01:07:07,000 --> 01:07:09,586 Oh, all founding members had one made 1314 01:07:09,724 --> 01:07:11,325 in order of when they joined the company. 1315 01:07:11,379 --> 01:07:14,620 Oh, so you are the hundredth? 1316 01:07:14,758 --> 01:07:17,655 - No, fourth. - Oh, binary numbers. 1317 01:07:17,793 --> 01:07:20,000 Vaguely remember those from my maths O-levels. 1318 01:07:20,137 --> 01:07:22,103 So the only founding members 1319 01:07:22,241 --> 01:07:25,310 are you, Jade, Damien and Calvin? 1320 01:07:25,448 --> 01:07:27,413 Yup. 1321 01:07:27,551 --> 01:07:29,551 Mind if I borrow this for a minute? 1322 01:07:31,689 --> 01:07:33,482 [Burton] So tell me about Laurence Galloway. 1323 01:07:33,620 --> 01:07:36,793 'Cause according to this, he's had a string of losses 1324 01:07:36,931 --> 01:07:38,620 which you must've known about. 1325 01:07:38,758 --> 01:07:41,482 Yet he's still managed to buy you up? 1326 01:07:41,620 --> 01:07:44,344 Well, frankly, I was surprised when he bid for Appenda. 1327 01:07:44,482 --> 01:07:45,655 We thought he could only raise 1328 01:07:45,655 --> 01:07:48,034 about half our share price offer. 1329 01:07:48,172 --> 01:07:50,413 Yeah, but then, of course, the price dropped 1330 01:07:50,551 --> 01:07:51,827 almost by half. 1331 01:07:51,965 --> 01:07:53,724 That was after Mr. Sterling died. 1332 01:07:53,862 --> 01:07:57,000 Yes, but Laurence had already made the initial offer. 1333 01:07:57,137 --> 01:07:58,413 He couldn't have known in advance that 1334 01:07:58,413 --> 01:07:59,931 Damien was going to be murdered. 1335 01:08:00,068 --> 01:08:01,413 Couldn't he? 1336 01:08:03,551 --> 01:08:05,911 I think that's about all I can help you with for the moment, 1337 01:08:05,931 --> 01:08:07,172 Inspector. 1338 01:08:09,379 --> 01:08:11,275 Well, thank you very much for your time. 1339 01:08:12,758 --> 01:08:13,758 Everyone. 1340 01:08:14,758 --> 01:08:17,000 [instrumental music] 1341 01:08:17,137 --> 01:08:18,758 [door shuts] 1342 01:08:18,896 --> 01:08:21,793 [indistinct chatter] 1343 01:08:33,275 --> 01:08:35,620 [indistinct chatter] 1344 01:08:42,275 --> 01:08:45,379 [music continues] 1345 01:08:59,482 --> 01:09:02,000 Sir, an initial deep dive into Appenda's accounts 1346 01:09:02,137 --> 01:09:03,310 has struck gold. 1347 01:09:03,448 --> 01:09:04,965 We've got regular illegal payments 1348 01:09:05,103 --> 01:09:06,310 being received by an employee 1349 01:09:06,448 --> 01:09:10,689 totalling 111,000 pounds. 1350 01:09:12,586 --> 01:09:16,137 - Cup ofchai? - Oh, thanks. 1351 01:09:16,275 --> 01:09:18,931 And, um, where was this photo taken? 1352 01:09:19,068 --> 01:09:21,517 Oh, in the basement. 1353 01:09:21,655 --> 01:09:23,551 When Appenda started five years ago, 1354 01:09:23,689 --> 01:09:25,827 they could only afford to rent one floor. 1355 01:09:25,965 --> 01:09:27,137 It's just storage now. 1356 01:09:27,275 --> 01:09:30,172 And why is Calvin not in the photo? 1357 01:09:30,310 --> 01:09:32,551 Oh. He joined after... 1358 01:09:33,965 --> 01:09:35,310 After? 1359 01:09:36,034 --> 01:09:37,379 Later. 1360 01:09:37,517 --> 01:09:38,793 You know, I could actually do 1361 01:09:38,931 --> 01:09:40,862 with some extra storage space 1362 01:09:41,000 --> 01:09:42,896 for my, um, supplies. 1363 01:09:43,034 --> 01:09:46,103 [instrumental music] 1364 01:09:48,379 --> 01:09:50,034 Hm. 1365 01:09:50,172 --> 01:09:52,034 Don't eat it all at... 1366 01:09:53,103 --> 01:09:56,172 Okay then. Hm. 1367 01:10:02,206 --> 01:10:03,724 [Al coughs] 1368 01:10:03,862 --> 01:10:07,137 [chuckles] Nice try, fella. 1369 01:10:10,724 --> 01:10:11,862 [clears throat] 1370 01:10:12,000 --> 01:10:13,275 [sniffles] 1371 01:10:13,413 --> 01:10:16,137 Oh, God! Sorry, Al, have you got to go? 1372 01:10:16,275 --> 01:10:18,275 No, Laurence. I think you do. 1373 01:10:18,413 --> 01:10:20,620 [dramatic music] 1374 01:10:22,517 --> 01:10:24,206 So we gather you've been in financial freefall 1375 01:10:24,206 --> 01:10:25,689 for some time. 1376 01:10:25,827 --> 01:10:28,413 And we think you hired Calvin Berenger to plant flaws 1377 01:10:28,551 --> 01:10:31,482 within the company system to get a cheaper deal. 1378 01:10:31,620 --> 01:10:35,931 What we can't work out is why he agreed 1379 01:10:36,068 --> 01:10:38,827 and what you offered him in return. 1380 01:10:38,965 --> 01:10:40,344 No comment. 1381 01:10:40,482 --> 01:10:43,068 [sighs] Right. What was the idea? 1382 01:10:45,448 --> 01:10:47,379 You announce you'd found the flaws, 1383 01:10:47,517 --> 01:10:49,379 negotiate a better price for yourself, 1384 01:10:49,517 --> 01:10:51,137 and then give Calvin a fat promotion? 1385 01:10:51,275 --> 01:10:52,344 No comment. 1386 01:10:52,482 --> 01:10:54,241 - No comment. - No comment. 1387 01:10:54,379 --> 01:10:57,068 Damien Sterling was about to find out, wasn't he? 1388 01:10:57,206 --> 01:10:58,896 So you gave him a nice, little gift 1389 01:10:59,034 --> 01:11:02,655 which turned out to be not so bad for your deal either. 1390 01:11:06,068 --> 01:11:09,482 N-now hang on a bloody minute. I didn't kill anyone. 1391 01:11:09,620 --> 01:11:11,689 Yeah, well, you can't be that skint 1392 01:11:11,827 --> 01:11:13,689 because we know you've been making regular payments 1393 01:11:13,689 --> 01:11:15,862 to Calvin Berenger through a shell company. 1394 01:11:16,000 --> 01:11:17,655 Do you need to see the receipts? 1395 01:11:17,793 --> 01:11:20,586 [ominous music] 1396 01:11:21,724 --> 01:11:22,758 No comment? 1397 01:11:23,931 --> 01:11:25,551 I think... 1398 01:11:27,275 --> 01:11:29,482 I need to get my lawyer. 1399 01:11:31,482 --> 01:11:34,137 I know he should go down for generally being a knob. 1400 01:11:34,275 --> 01:11:36,551 - But he's not the killer, is he? - Nah. 1401 01:11:36,689 --> 01:11:38,862 Blokes like that don't get their hands dirty. 1402 01:11:39,000 --> 01:11:40,827 Plus, he'll pay for a reduced sentence. 1403 01:11:40,965 --> 01:11:43,206 - Hm. - Let's try Calvin Berenger? 1404 01:11:43,344 --> 01:11:44,379 [cell phone chimes] 1405 01:11:44,517 --> 01:11:46,620 Oh, hang on. 1406 01:11:46,758 --> 01:11:49,862 Match for a stolen-vehicle report from three years ago. 1407 01:11:50,000 --> 01:11:51,793 This make any sense to you? 1408 01:11:53,068 --> 01:11:55,862 Not yet. Let's go to Grovebank. 1409 01:11:56,000 --> 01:11:59,068 [instrumental music] 1410 01:12:01,275 --> 01:12:02,379 Please, no. 1411 01:12:02,517 --> 01:12:05,448 [choking] 1412 01:12:06,758 --> 01:12:09,655 [Damien choking] 1413 01:12:13,689 --> 01:12:16,241 How exactly did you get a hold of this? 1414 01:12:16,379 --> 01:12:20,344 We, we made a pact a while back. 1415 01:12:20,482 --> 01:12:22,586 Whenever one of us logs in to the Zazu system, 1416 01:12:22,724 --> 01:12:25,206 it uses facial recognition and records us. 1417 01:12:25,344 --> 01:12:26,744 What, the whole time you're working? 1418 01:12:26,862 --> 01:12:28,655 It was Damien's idea. 1419 01:12:28,793 --> 01:12:31,758 He didn't want anyone outside the core team touching the code. 1420 01:12:31,896 --> 01:12:35,448 It was his way to control that, but he thought 1421 01:12:35,586 --> 01:12:37,896 he was the only one with access to the footage. 1422 01:12:38,034 --> 01:12:40,275 So you hacked it. Why? 1423 01:12:40,413 --> 01:12:41,896 [sighs] 1424 01:12:42,034 --> 01:12:44,862 Because I had to make sure 1425 01:12:45,000 --> 01:12:48,551 Damien wouldn't see that... 1426 01:12:48,689 --> 01:12:52,379 [sighs] I've been messing up Zazu's code. 1427 01:12:52,517 --> 01:12:55,000 - The police were right? - I'm sorry. 1428 01:12:55,137 --> 01:12:57,275 I-I'm so sorry. 1429 01:12:57,413 --> 01:13:00,413 I didn't mean for anyone to get hurt. 1430 01:13:00,551 --> 01:13:02,931 Galloway promised it would be clean, 1431 01:13:03,068 --> 01:13:06,206 and his people would find the flaws during due diligence 1432 01:13:06,344 --> 01:13:08,000 and the price would plummet, 1433 01:13:08,137 --> 01:13:12,758 and then he'd make me CEO. 1434 01:13:12,896 --> 01:13:16,034 I don't know, maybe he did it. 1435 01:13:16,172 --> 01:13:18,689 Maybe he killed him. Oh, God. 1436 01:13:18,827 --> 01:13:20,103 [sobbing] 1437 01:13:20,241 --> 01:13:23,689 All this, just to sit in the big boy's chair. 1438 01:13:26,413 --> 01:13:28,172 - Has anyone else seen this? - No, God, no. 1439 01:13:28,310 --> 01:13:31,655 I-I tried to show Jade the morning after, 1440 01:13:31,793 --> 01:13:34,068 but I was scared. 1441 01:13:34,206 --> 01:13:36,793 [sighs] But I can't live with it anymore. 1442 01:13:36,931 --> 01:13:40,689 I don't know what to do, Bree. Should we show the police? 1443 01:13:40,827 --> 01:13:42,965 No. 1444 01:13:43,103 --> 01:13:47,172 Don't show this to anyone. Let me think. 1445 01:13:47,310 --> 01:13:49,517 You go home, get some rest. 1446 01:13:50,827 --> 01:13:52,413 Leave it with me. 1447 01:13:53,551 --> 01:13:54,689 [sighs] 1448 01:13:55,724 --> 01:13:56,896 [eerie music] 1449 01:13:57,034 --> 01:13:58,275 [door shuts] 1450 01:13:59,931 --> 01:14:01,379 [door opens] 1451 01:14:03,758 --> 01:14:06,655 [dramatic music] 1452 01:14:33,206 --> 01:14:36,275 [music continues] 1453 01:14:40,793 --> 01:14:42,379 Found you. 1454 01:14:46,655 --> 01:14:48,103 Hello, Mike. 1455 01:14:48,241 --> 01:14:51,172 His name is Michael Summerby. 1456 01:14:51,827 --> 01:14:53,206 I loved him. 1457 01:14:53,344 --> 01:14:56,137 And Damien Sterling killed him. 1458 01:14:56,275 --> 01:14:59,379 [music continues] 1459 01:15:00,206 --> 01:15:03,310 [intense music] 1460 01:15:08,000 --> 01:15:10,344 Mike was one of us. 1461 01:15:10,482 --> 01:15:13,000 The original gang of three. 1462 01:15:13,137 --> 01:15:17,482 [Jade]Him, me and Damien. Together we were fierce. 1463 01:15:20,724 --> 01:15:24,655 I was air, all free-floating ideas, 1464 01:15:24,793 --> 01:15:28,896 Damien was fire, bossy, make-it-happen guy, 1465 01:15:29,034 --> 01:15:31,758 and Mike was water, 1466 01:15:31,896 --> 01:15:37,206 deep and sensitive even though he was this big hairy biker. 1467 01:15:39,827 --> 01:15:41,068 Too sensitive. 1468 01:15:41,206 --> 01:15:44,000 You needed some earth in there. 1469 01:15:44,137 --> 01:15:45,344 Yeah. 1470 01:15:46,724 --> 01:15:50,000 [sighs] About five years ago when we decided 1471 01:15:50,137 --> 01:15:53,965 to raise 30K each somehow and start building the company, 1472 01:15:54,103 --> 01:15:56,000 me and Mike had to work like dogs, 1473 01:15:56,137 --> 01:15:59,896 but Damien announces that his auntie has conveniently died 1474 01:16:00,034 --> 01:16:01,931 and left him a pile of cash. 1475 01:16:02,068 --> 01:16:04,103 Oh, but I'm sure Pauline told me 1476 01:16:04,241 --> 01:16:07,241 that both Damien's parents were only children. 1477 01:16:08,241 --> 01:16:10,000 Maybe that was a lie, too. 1478 01:16:10,137 --> 01:16:13,000 Who knows, Damien told so many. 1479 01:16:13,137 --> 01:16:16,034 That's why he and Mike started falling out. 1480 01:16:16,172 --> 01:16:18,310 Mike was convinced that all Damien's funds 1481 01:16:18,448 --> 01:16:20,896 which kept magically appearing 1482 01:16:21,034 --> 01:16:25,137 were from dodgy sources, illegal even. 1483 01:16:25,275 --> 01:16:28,517 And that's when Damien started to erase Mike. 1484 01:16:28,655 --> 01:16:30,310 Gaslighting him. 1485 01:16:30,448 --> 01:16:33,931 Every idea Mike had was dismissed. 1486 01:16:34,068 --> 01:16:36,517 Every mistake made was somehow Mike's. 1487 01:16:36,655 --> 01:16:41,034 Damien made his life hell until he quit. 1488 01:16:41,172 --> 01:16:44,896 Mike lost himself 1489 01:16:45,034 --> 01:16:46,758 and, uh, then he killed himself. 1490 01:16:46,896 --> 01:16:49,000 Oh, darling. Tsk. 1491 01:16:49,137 --> 01:16:51,000 I'm so sorry. 1492 01:16:52,275 --> 01:16:55,517 - But you can't blame yourself. - Oh, but I can. 1493 01:16:57,379 --> 01:17:00,793 I abandoned Mike when he couldn't keep up. 1494 01:17:00,931 --> 01:17:02,172 Stuck my head in the sand 1495 01:17:02,310 --> 01:17:06,413 and took the money... over love. 1496 01:17:06,551 --> 01:17:10,586 I had love, so much of it, but I didn't realise it was priceless. 1497 01:17:11,965 --> 01:17:13,620 Yeah. 1498 01:17:13,758 --> 01:17:17,482 We often realise this far too late. 1499 01:17:18,517 --> 01:17:21,448 The doves, 1500 01:17:21,586 --> 01:17:25,517 are they something to do with the company or Damien? 1501 01:17:25,655 --> 01:17:29,551 God, no. Damien used to tease us about them. 1502 01:17:29,689 --> 01:17:33,068 Mike had the same tattoo because of my name. 1503 01:17:33,965 --> 01:17:36,137 Jade Turtle. 1504 01:17:36,275 --> 01:17:40,758 Turtle doves. The symbol of eternal love. 1505 01:17:42,206 --> 01:17:44,137 The perfect match. 1506 01:17:45,000 --> 01:17:46,724 Like TruLove. 1507 01:17:47,965 --> 01:17:50,241 I didn't kill Damien. 1508 01:17:51,241 --> 01:17:53,931 But I'm glad he's dead. 1509 01:17:54,068 --> 01:17:55,862 What does that make me? 1510 01:17:56,000 --> 01:17:57,724 Not guilty. 1511 01:17:59,103 --> 01:18:00,724 And human. 1512 01:18:01,551 --> 01:18:03,068 [sighs] 1513 01:18:03,206 --> 01:18:04,551 [cell phone vibrating] 1514 01:18:07,827 --> 01:18:09,227 Looks like they've finally decrypted 1515 01:18:09,275 --> 01:18:11,448 Damien Sterling's hard drive, Sir. 1516 01:18:11,586 --> 01:18:13,310 Yeah. And? 1517 01:18:13,448 --> 01:18:16,413 [indistinct chatter] 1518 01:18:17,551 --> 01:18:19,172 Yeah, that's just the beginning. 1519 01:18:19,310 --> 01:18:21,655 - You leave my mum alone! - Slow down, tiger. 1520 01:18:21,793 --> 01:18:24,137 - She swiped right. - I'll swipe you right. 1521 01:18:24,275 --> 01:18:25,862 Right in your face, if you don't back off. 1522 01:18:25,862 --> 01:18:28,310 No problem. I don't want any trouble. 1523 01:18:28,448 --> 01:18:30,793 I'm a lover, not a fighter. 1524 01:18:34,034 --> 01:18:35,344 [chuckles] 1525 01:18:35,482 --> 01:18:37,965 [panting] 1526 01:18:38,103 --> 01:18:40,000 That one was for you, Dad. 1527 01:18:43,482 --> 01:18:45,620 And this one's for you, Mum. 1528 01:18:45,758 --> 01:18:46,758 [panting] 1529 01:18:48,241 --> 01:18:51,344 [dramatic music] 1530 01:19:01,275 --> 01:19:03,862 - I've worked it out. - I think you'll find I have. 1531 01:19:04,000 --> 01:19:06,041 [Burton]We've decrypted Sterling's hard drive and... 1532 01:19:06,172 --> 01:19:07,772 It all leads back to TruLove, doesn't it? 1533 01:19:07,896 --> 01:19:11,172 Yeah. How did... Never mind. 1534 01:19:11,310 --> 01:19:13,896 We found all the messages from Youssef Omar, 1535 01:19:14,034 --> 01:19:15,586 hundreds, going years back, but... 1536 01:19:15,724 --> 01:19:18,482 Damien wasn't receiving them. He wasn't being blackmailed. 1537 01:19:18,620 --> 01:19:21,724 - Yeah, that's right, he was... - The blackmailer. 1538 01:19:21,862 --> 01:19:23,758 - He was sending them. - [Burton]That's right, to... 1539 01:19:23,758 --> 01:19:26,103 Dozens of lonely women. He'd been scamming them for years. 1540 01:19:26,241 --> 01:19:28,413 - Yeah, and he called them... - His little doves. 1541 01:19:28,551 --> 01:19:30,191 You're really sucking the joy out of this. 1542 01:19:30,206 --> 01:19:31,827 - Aren't you? - Go on then. 1543 01:19:31,965 --> 01:19:33,793 [Burton]Well, Damien was desperate for cash 1544 01:19:33,931 --> 01:19:35,251 to raise his stake in the company, 1545 01:19:35,379 --> 01:19:38,310 so he invented the heart-rending story 1546 01:19:38,448 --> 01:19:41,965 of a North African refugee, Youssef Omar. 1547 01:19:42,103 --> 01:19:45,482 Now, once he's made his money, Damien deletes the profile, 1548 01:19:45,620 --> 01:19:47,517 thinking he's got away scot-free. 1549 01:19:47,655 --> 01:19:49,575 But one of his victims was not to be messed with, 1550 01:19:49,586 --> 01:19:51,620 and she tracks him down and... 1551 01:19:51,758 --> 01:19:54,586 The blackmailer becomes the blackmailee. 1552 01:19:54,724 --> 01:19:55,965 Yeah, exactly. Yeah. 1553 01:19:56,103 --> 01:19:58,448 When did you work out who sent Damien the message? 1554 01:19:58,586 --> 01:20:00,586 [Sidhu]Who's lonely enough to fall for a love scam, 1555 01:20:00,689 --> 01:20:04,551 and who would be so humiliated, she'd kill to avenge it? 1556 01:20:04,689 --> 01:20:07,413 Who was rich enough to hire private detectives to hunt down 1557 01:20:07,551 --> 01:20:10,172 her scammer, to swoop in and buy out his company, 1558 01:20:10,310 --> 01:20:13,379 and then circled until it was time to bite? 1559 01:20:13,517 --> 01:20:15,000 If you sit by the river long enough, 1560 01:20:15,137 --> 01:20:17,931 you will watch the body of your enemy float by. 1561 01:20:18,068 --> 01:20:21,068 [Sidhu]So she waits until the biggest payday of Damien's life, 1562 01:20:21,206 --> 01:20:23,379 recreates the Youssef Omar profile 1563 01:20:23,517 --> 01:20:25,655 and sends Damien a message. 1564 01:20:25,793 --> 01:20:28,000 That night she gave herself an alibi. 1565 01:20:28,137 --> 01:20:30,103 She orders a pizza to her home address, 1566 01:20:30,241 --> 01:20:31,931 then delivers it back to Appenda. 1567 01:20:32,068 --> 01:20:33,620 She wears a helmet to hide her face, 1568 01:20:33,758 --> 01:20:37,689 but she wanted him to know why he was going to die. 1569 01:20:37,827 --> 01:20:38,793 Then she killed him. 1570 01:20:38,931 --> 01:20:40,344 Please, no! 1571 01:20:40,482 --> 01:20:41,448 [Sidhu]Her mistake was one 1572 01:20:41,448 --> 01:20:43,793 that a chef would never make. 1573 01:20:43,931 --> 01:20:45,827 The pizza was cold. 1574 01:20:45,965 --> 01:20:51,172 So my only question is how did she get to Grovebank so fast? 1575 01:20:51,310 --> 01:20:52,413 [Burton]On a motorbike. 1576 01:20:52,551 --> 01:20:53,862 Now, she reported it stolen, 1577 01:20:54,000 --> 01:20:56,482 but we reckon she stashed it. 1578 01:20:56,620 --> 01:20:59,724 Oh, that explains it. So what do we do now? 1579 01:20:59,862 --> 01:21:02,206 You do nothing, Sidhu. 1580 01:21:02,344 --> 01:21:03,896 [Calvin]No! Help! 1581 01:21:04,034 --> 01:21:05,517 [Calvin groaning] 1582 01:21:07,137 --> 01:21:09,931 Who's that? Where are you? 1583 01:21:10,068 --> 01:21:12,275 [Burton]Oh, Jesus. What's going on? 1584 01:21:14,482 --> 01:21:18,137 I warn you. I'm armed and menopausal. 1585 01:21:18,275 --> 01:21:20,103 Don't mess with me! 1586 01:21:20,241 --> 01:21:22,689 [Calvin choking]No, no, no! 1587 01:21:22,827 --> 01:21:25,206 I think you better get to the underground carpark at Grovebank 1588 01:21:25,206 --> 01:21:26,689 as fast as you can, Inspector. 1589 01:21:26,827 --> 01:21:28,896 [Calvin choking] No, no, no! 1590 01:21:29,034 --> 01:21:32,103 [eerie music] 1591 01:21:36,931 --> 01:21:39,000 Ah, no. Uh, uh... 1592 01:21:39,137 --> 01:21:41,310 I know you're there. 1593 01:21:41,448 --> 01:21:43,068 [Calvin coughing] 1594 01:21:43,206 --> 01:21:47,379 Bree, there's nowhere to hide. 1595 01:21:47,517 --> 01:21:49,655 The police are on their way... 1596 01:21:49,793 --> 01:21:52,310 Ow! Bloody hell! 1597 01:21:53,172 --> 01:21:56,275 [dramatic music] 1598 01:22:00,206 --> 01:22:02,517 [clacking] 1599 01:22:03,827 --> 01:22:07,241 Oh. New regulation handcuffs? 1600 01:22:10,206 --> 01:22:12,655 The real ones will be arriving very soon. 1601 01:22:12,793 --> 01:22:14,758 Excellent, though, I'm a bit annoyed 1602 01:22:14,896 --> 01:22:18,344 to be giving myself up to the crappiest crime-fighting duo 1603 01:22:18,482 --> 01:22:21,758 since Scooby Doo and Shaggy. 1604 01:22:21,896 --> 01:22:24,068 [Bree]First drink in the decade. 1605 01:22:24,206 --> 01:22:28,275 It's my reward for a job well done, finally. 1606 01:22:28,413 --> 01:22:30,931 You've been planning this for years, 1607 01:22:31,068 --> 01:22:33,517 haven't you? 1608 01:22:33,655 --> 01:22:36,310 Watching, waiting 1609 01:22:36,448 --> 01:22:39,241 with a false name on the TruLove site. 1610 01:22:39,379 --> 01:22:41,793 Otherwise, Damien would never 1611 01:22:41,931 --> 01:22:44,896 have catfished the shark. 1612 01:22:45,034 --> 01:22:47,413 Don't call it that. 1613 01:22:47,551 --> 01:22:51,275 Like, Damien was pulling some cute laddy prank. 1614 01:22:51,413 --> 01:22:56,172 Call it what it was. Lies, extortion, humiliation. 1615 01:22:57,448 --> 01:22:59,793 And it happens every day to thousands of people, 1616 01:22:59,931 --> 01:23:03,103 and the police do nothing. 1617 01:23:05,620 --> 01:23:08,172 [intense music] 1618 01:23:08,310 --> 01:23:11,862 No, of-of course I am. 1619 01:23:12,000 --> 01:23:13,448 I understand you had to do something, 1620 01:23:13,586 --> 01:23:16,413 but your Confucius fellow also said, 1621 01:23:16,551 --> 01:23:19,724 when a man embarks on a journey of revenge, 1622 01:23:19,862 --> 01:23:22,000 he ought to dig two graves. 1623 01:23:22,137 --> 01:23:23,655 And what about a woman? 1624 01:23:23,793 --> 01:23:27,103 Because the-the victims are mostly women. 1625 01:23:28,689 --> 01:23:31,275 And that's why you figured it out 1626 01:23:31,413 --> 01:23:33,275 before the real detective did, 1627 01:23:33,413 --> 01:23:37,689 because you know what it's like to be erased... 1628 01:23:39,586 --> 01:23:41,482 dismissed. 1629 01:23:41,620 --> 01:23:44,655 And you're furious about it as well. 1630 01:23:44,793 --> 01:23:46,344 Am I right? 1631 01:23:47,482 --> 01:23:48,551 Yes. 1632 01:23:50,137 --> 01:23:53,724 But not enough to kill and cause so much pain. 1633 01:23:53,862 --> 01:23:57,413 Oh, please, you're bloody loving this, 1634 01:23:57,551 --> 01:24:00,103 wading through the dark side, shoe in hand. 1635 01:24:00,241 --> 01:24:01,689 [tires screeching] 1636 01:24:01,827 --> 01:24:03,551 Be woman enough to own it. 1637 01:24:03,689 --> 01:24:05,379 [tires screeching] 1638 01:24:05,517 --> 01:24:07,206 It's who you are, Mrs. Sidhu. 1639 01:24:07,344 --> 01:24:10,241 [footsteps approaching] 1640 01:24:10,379 --> 01:24:11,827 Bree Hamilton, I'm arresting you... 1641 01:24:11,965 --> 01:24:16,413 Oh, save your lungs, love. Which car am I in? 1642 01:24:16,551 --> 01:24:18,310 I need to call my legal team as well. 1643 01:24:18,448 --> 01:24:20,344 Arrest on suspicion of double murder. 1644 01:24:20,482 --> 01:24:23,206 Thank God. There's a body behind the car. 1645 01:24:23,344 --> 01:24:25,068 - Oh! - Sidhu, you okay? 1646 01:24:25,206 --> 01:24:27,517 Immediately needed at Grovebank carpark. 1647 01:24:32,000 --> 01:24:32,862 [inhales sharply] 1648 01:24:33,000 --> 01:24:35,551 [screaming] 1649 01:24:35,689 --> 01:24:37,862 [coughs] Yo, you spat in my mouth! 1650 01:24:38,000 --> 01:24:40,000 - I was doing CPR! - Please don't! 1651 01:24:40,137 --> 01:24:41,379 - I won't! - Thank you! 1652 01:24:41,517 --> 01:24:43,310 You're welcome! 1653 01:24:43,448 --> 01:24:45,931 Make that one murder and one attempted murder. 1654 01:24:46,068 --> 01:24:49,241 What did she say? I'm gonna need you to make a statement. 1655 01:24:49,379 --> 01:24:51,000 If you're up for it. 1656 01:24:51,137 --> 01:24:53,620 She dug two graves and she enjoyed it. 1657 01:24:53,758 --> 01:24:55,198 - Eh? - Do you know what? Actually... 1658 01:24:55,275 --> 01:24:56,655 Do you mind if we do statements tomorrow? 1659 01:24:56,655 --> 01:25:00,034 - I really need to go home. - Sure, tomorrow. 1660 01:25:00,172 --> 01:25:02,620 [instrumental music] 1661 01:25:02,758 --> 01:25:04,103 Uh, Sidhu. 1662 01:25:14,344 --> 01:25:16,206 [keys jingling] 1663 01:25:16,344 --> 01:25:17,793 [door opens] 1664 01:25:21,551 --> 01:25:22,482 [door shuts] 1665 01:25:24,965 --> 01:25:27,482 [tap water running] 1666 01:25:29,103 --> 01:25:30,206 [door shuts] 1667 01:25:39,931 --> 01:25:40,931 Busy day? 1668 01:25:41,068 --> 01:25:43,448 Quite. You? 1669 01:25:43,965 --> 01:25:45,137 Yeah. 1670 01:26:07,413 --> 01:26:10,517 Well, I hope you'll drop the money for that to Pali tomorrow. 1671 01:26:12,862 --> 01:26:15,241 He's not even my type. 1672 01:26:15,379 --> 01:26:18,275 I don't even know if I've got a type, or want one, 1673 01:26:18,413 --> 01:26:20,551 but as a woman standing in my own power, 1674 01:26:20,689 --> 01:26:23,344 I will make that choice. 1675 01:26:26,620 --> 01:26:30,310 And I'll only ever have one darling son. 1676 01:26:30,448 --> 01:26:32,241 You know that, don't you? 1677 01:26:34,758 --> 01:26:35,896 Tez? 1678 01:26:36,034 --> 01:26:37,379 [Tez humming] 1679 01:26:39,034 --> 01:26:40,758 Sorry, you say something, ma? 1680 01:26:43,413 --> 01:26:44,517 No. 1681 01:26:45,896 --> 01:26:46,793 Nothing. 1682 01:26:46,931 --> 01:26:50,000 [instrumental music] 1683 01:27:13,896 --> 01:27:16,793 [music continues] 121765

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.