Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,896 --> 00:00:03,103
[instrumental music]
2
00:00:06,896 --> 00:00:09,793
[theme music]
3
00:00:21,206 --> 00:00:23,517
[indistinct chatter]
4
00:00:32,137 --> 00:00:33,241
[elevator bell dings]
5
00:00:33,379 --> 00:00:36,482
[music continues]
6
00:00:42,758 --> 00:00:44,896
[Damien on TV] Zazu is
the PA in your pocket.
7
00:00:45,034 --> 00:00:46,413
It integrates all your data.
8
00:00:46,551 --> 00:00:47,793
You know, let's just
say you wanna challenge
9
00:00:47,793 --> 00:00:50,034
a parking ticket,
Zazu does it for you.
10
00:00:50,172 --> 00:00:52,206
It gets the photos,
writes the claim,
11
00:00:52,344 --> 00:00:53,931
even deals with the refund.
12
00:00:54,068 --> 00:00:56,413
Anyone can have a personal
assistant for a few pounds.
13
00:00:56,551 --> 00:00:58,103
Few pounds...
14
00:01:00,137 --> 00:01:02,241
Welcome aboard, Mr. Galloway.
15
00:01:02,379 --> 00:01:04,344
Full steam ahead, Ms. Hamilton.
16
00:01:04,482 --> 00:01:05,689
[applause]
17
00:01:05,827 --> 00:01:08,206
Where's our drinks?
Oh, there they are.
18
00:01:08,344 --> 00:01:11,275
Now, I'm sure you know
I'm a bit of a foodie.
19
00:01:11,413 --> 00:01:15,034
So to mark our great union,
20
00:01:15,172 --> 00:01:18,034
I've given you all a
bit of gastronomic swag.
21
00:01:18,172 --> 00:01:19,206
[Galloway] Please,
help yourselves.
22
00:01:19,206 --> 00:01:22,275
[indistinct chatter]
23
00:01:29,896 --> 00:01:31,172
One of us!
24
00:01:31,310 --> 00:01:32,910
- Well, cheers!
- Cheers, cheers, cheers!
25
00:01:32,931 --> 00:01:35,310
Cheers!
26
00:01:35,448 --> 00:01:37,517
Press release is going
out first thing tomorrow.
27
00:01:37,655 --> 00:01:40,034
New beginnings, teamsters.
Gonna put things right.
28
00:01:40,172 --> 00:01:44,103
As your CEO, I promise
that. One of us!
29
00:01:46,620 --> 00:01:49,655
Some things you can't
put right, Damien.
30
00:01:49,793 --> 00:01:51,931
- Right.
- I just...
31
00:01:52,068 --> 00:01:54,241
[scoffs]
32
00:01:54,379 --> 00:01:57,344
Uh, Calvin, I'll do the live
issues maintenance tonight.
33
00:01:57,482 --> 00:01:59,413
- But that's my gig, always.
- Mate.
34
00:01:59,551 --> 00:02:01,310
We've got ten new engineers
starting tomorrow.
35
00:02:01,310 --> 00:02:03,172
You'll never have to do
the graveyard shift again.
36
00:02:03,172 --> 00:02:06,413
Come on, and celebrate,
huh? Have some fun!
37
00:02:06,551 --> 00:02:08,206
Oh, come on! Go,
go, go, go, go!
38
00:02:08,344 --> 00:02:09,586
[Calvin]Okay, okay.
39
00:02:12,068 --> 00:02:14,068
[exhales sharply]
40
00:02:14,206 --> 00:02:17,310
[eerie music]
41
00:02:20,896 --> 00:02:22,103
[thuds]
42
00:02:25,620 --> 00:02:29,896
Hi, Zazu, get me one
pepperoni from Smoking Hot.
43
00:02:30,034 --> 00:02:32,862
[Zazu]Ordering one pepperoni
from Smoking Hot Pizza.
44
00:02:33,000 --> 00:02:34,517
[exhales sharply]
45
00:02:34,655 --> 00:02:36,862
[music continues]
46
00:02:37,000 --> 00:02:38,241
[cell phone vibrating]
47
00:02:40,862 --> 00:02:43,758
[dramatic music]
48
00:02:49,137 --> 00:02:50,793
I know what this looks like.
49
00:02:50,931 --> 00:02:54,241
Mad middle-aged woman
talking to herself.
50
00:02:54,379 --> 00:02:57,241
[whispers] "I see
dead Indians."
51
00:02:58,137 --> 00:03:00,517
But it helps.
52
00:03:00,655 --> 00:03:04,103
I just wish I knew
that you could hear me.
53
00:03:06,206 --> 00:03:07,517
Can you hear me?
54
00:03:07,655 --> 00:03:09,172
[radio turns on]
55
00:03:09,310 --> 00:03:10,379
[indistinct chatter on radio]
56
00:03:10,379 --> 00:03:11,620
[machines whirring]
57
00:03:11,758 --> 00:03:13,448
[radio tuning]
58
00:03:13,586 --> 00:03:16,172
I didn't mean it. Get
back in your cupboard.
59
00:03:16,310 --> 00:03:19,310
[Tez]Alright,
mummyji? Zazu, off!
60
00:03:19,448 --> 00:03:22,896
What, what the hell is going on?
61
00:03:23,034 --> 00:03:25,137
[Sidhu]Who's been messing
with my lights and my radio?
62
00:03:25,137 --> 00:03:27,206
My Magic Bullet
buzzed all on its own!
63
00:03:27,344 --> 00:03:29,724
- Your what?
- My blender!
64
00:03:29,862 --> 00:03:32,965
[sighs] Just swerved
years of therapy.
65
00:03:33,103 --> 00:03:35,965
Anyway, chill. It's
this wicked new app.
66
00:03:36,103 --> 00:03:37,827
Just gotta adjust the filters.
67
00:03:37,965 --> 00:03:39,325
Well, it's like it
does everything!
68
00:03:39,379 --> 00:03:41,896
Like, it reads your mind.
69
00:03:42,034 --> 00:03:44,137
- What's up?
- Does it do this?
70
00:03:44,275 --> 00:03:47,310
Ow! That's abuse!
71
00:03:48,586 --> 00:03:50,172
And look.
72
00:03:50,310 --> 00:03:52,413
I asked it to order
you your spices.
73
00:03:54,000 --> 00:03:57,172
See? They didn't have any cumin
or fennel, but they had...
74
00:03:58,379 --> 00:03:59,965
Mace?
75
00:04:00,103 --> 00:04:03,482
Zazu, call Childline!
76
00:04:04,275 --> 00:04:07,379
[ominous music]
77
00:04:17,965 --> 00:04:19,241
[beeping]
78
00:04:24,482 --> 00:04:25,551
[sighs]
79
00:04:27,448 --> 00:04:28,620
[music continues]
80
00:04:28,758 --> 00:04:30,758
[engine revving]
81
00:04:32,551 --> 00:04:34,448
Oh, no!
82
00:04:34,586 --> 00:04:37,620
Don't call a cab. Let
me drop you somewhere.
83
00:04:37,758 --> 00:04:40,758
Oh. Well, if you're
sure, Mr. Galloway.
84
00:04:40,896 --> 00:04:42,241
Laurence, please.
85
00:04:42,379 --> 00:04:43,586
Although, I might charge you
86
00:04:43,724 --> 00:04:46,034
after the share price
you got out of me.
87
00:04:46,172 --> 00:04:48,068
Now I know why they call
you Sharky Hamilton.
88
00:04:48,206 --> 00:04:50,551
[chuckles] So you're
gonna let me in
89
00:04:50,689 --> 00:04:52,448
or do I have to bite
your other leg off?
90
00:04:52,586 --> 00:04:54,965
[chuckles] Stan, we're gonna
give Ms. Hamilton a lift home
91
00:04:55,103 --> 00:04:58,000
and then back to the hotel.
92
00:04:58,137 --> 00:05:02,310
Unless, of course, I could tempt
you out for a little dinner?
93
00:05:02,448 --> 00:05:04,241
Well, thank you, but I
think it's a takeaway
94
00:05:04,379 --> 00:05:05,482
and Netflix for me tonight.
95
00:05:05,620 --> 00:05:07,241
- Oh.
- But why don't you ask Zazu?
96
00:05:07,379 --> 00:05:09,655
She'd plan the perfect
evening for you, I'm sure.
97
00:05:09,793 --> 00:05:11,551
So Zazu's a woman, is she?
98
00:05:11,689 --> 00:05:14,827
It's a ruthless multi-tasker
who can read your mind.
99
00:05:14,965 --> 00:05:18,068
- Hmph.
- What do you think?
100
00:05:20,965 --> 00:05:23,689
- Shall we?
- Of course.
101
00:05:23,827 --> 00:05:26,724
[ominous music]
102
00:05:28,965 --> 00:05:30,206
[car door shuts]
103
00:05:37,758 --> 00:05:39,000
[car door shuts]
104
00:05:39,758 --> 00:05:41,000
[line ringing]
105
00:05:43,103 --> 00:05:44,241
[automated message]
Please leave your message
106
00:05:44,241 --> 00:05:45,620
after the tone.
107
00:05:45,758 --> 00:05:48,241
Hi, baby. Deal is
done and I'm buzzing.
108
00:05:48,379 --> 00:05:50,482
[chuckles] But also obviously
109
00:05:50,620 --> 00:05:51,980
got some loose ends
to tie up here.
110
00:05:52,103 --> 00:05:54,448
So, uh, don't wait up.
111
00:05:54,586 --> 00:05:56,275
Get some rest.
112
00:05:56,413 --> 00:05:59,310
Anymore Braxton
Hicks, just call me.
113
00:05:59,448 --> 00:06:02,724
Any day now, you
know it. I love you.
114
00:06:07,000 --> 00:06:08,103
[laptop chimes]
115
00:06:08,241 --> 00:06:11,344
[dramatic music]
116
00:06:13,827 --> 00:06:16,206
Zazu, maintenance mode.
117
00:06:16,344 --> 00:06:19,137
Turn off security
cameras A through to G
118
00:06:19,275 --> 00:06:21,827
in sectors 2, 3, 4 and 7.
119
00:06:21,965 --> 00:06:25,793
[Zazu]Admin recognised,
Damien Sterling. 0-0-0-1.
120
00:06:25,931 --> 00:06:29,310
Entering maintenance mode.
Security in selected zones off.
121
00:06:29,448 --> 00:06:30,689
[static]
122
00:06:33,413 --> 00:06:35,689
[laptop keys clacking]
123
00:06:35,827 --> 00:06:38,034
[door opens]
124
00:06:38,172 --> 00:06:42,000
Took your time,
mate. Leave it there.
125
00:06:51,103 --> 00:06:54,689
Oi, not so fast,
bro. This is cold.
126
00:06:54,827 --> 00:06:57,517
It says on the box, if
it's not hot, it's free.
127
00:07:00,586 --> 00:07:03,551
[music continues]
128
00:07:05,689 --> 00:07:07,482
Please, no!
129
00:07:07,620 --> 00:07:10,517
[groaning]
130
00:07:15,034 --> 00:07:16,103
[thuds]
131
00:07:16,241 --> 00:07:19,310
[instrumental music]
132
00:07:27,931 --> 00:07:31,000
[theme music]
133
00:07:59,172 --> 00:08:02,241
[music continues]
134
00:08:03,827 --> 00:08:06,206
Oh, and, um, some paprika,
please. Thank you.
135
00:08:06,344 --> 00:08:10,034
Sweet. Can tell
you're a proper cook.
136
00:08:10,172 --> 00:08:11,758
I prefer chef.
137
00:08:11,896 --> 00:08:14,172
And, yes, I'm making an
Indian-influenced paella.
138
00:08:14,310 --> 00:08:17,517
Oh, I love paella. Me
gusta mucho paella.
139
00:08:17,655 --> 00:08:20,034
Oh, habla usted
Espanol, muy bien?
140
00:08:20,172 --> 00:08:22,379
Mm.Pocito. Pocito.
141
00:08:22,517 --> 00:08:25,517
Your accent's pukka.
You've been to Spain?
142
00:08:25,655 --> 00:08:29,655
No, never. No. Just Spanish
cuisine classes on YouTube.
143
00:08:29,793 --> 00:08:31,413
"Cooking WithConcepcion."
144
00:08:31,551 --> 00:08:33,206
There's a place just
outside Barcelona
145
00:08:33,344 --> 00:08:35,137
I used to visit every year.
146
00:08:35,275 --> 00:08:37,344
Lucky you. Why stop?
147
00:08:37,482 --> 00:08:39,068
Got tired of travelling
alone, innit?
148
00:08:39,206 --> 00:08:41,068
But, man, the food.
149
00:08:41,206 --> 00:08:43,620
Like, there's a permanent
party in my mouth.
150
00:08:43,758 --> 00:08:45,482
Yes, good food does that.
151
00:08:45,620 --> 00:08:48,310
And someone who loves to
eat loves life. Isn't it?
152
00:08:48,448 --> 00:08:51,827
What are you doing cosying
up to Sleazy Spice?
153
00:08:51,965 --> 00:08:53,413
People are talking.
154
00:08:54,482 --> 00:08:57,137
Oh, better be careful then.
155
00:08:59,413 --> 00:09:00,793
I'm gonna serve
him up later with
156
00:09:00,931 --> 00:09:02,827
somesaag paneer
and a niceChianti.
157
00:09:02,965 --> 00:09:05,206
- Uh, uh, uh, uh...
- Oh.
158
00:09:05,344 --> 00:09:06,586
Oh, darling, close your mouth.
159
00:09:06,724 --> 00:09:08,604
And hurry up, we don't
wanna miss our interview.
160
00:09:08,689 --> 00:09:09,758
God.
161
00:09:09,896 --> 00:09:11,862
[instrumental music]
162
00:09:12,000 --> 00:09:15,551
[Tez]Mum, Mum, Mum! You're
in the wrong lane! Go.
163
00:09:15,689 --> 00:09:17,724
[tires screeching]
164
00:09:17,862 --> 00:09:19,965
Just take a left. Take
a right, not le...
165
00:09:20,103 --> 00:09:21,379
Mom, you're going
the wrong way again!
166
00:09:21,379 --> 00:09:23,241
- Stop pancaking.
- It's a one-way system!
167
00:09:23,379 --> 00:09:24,862
You're putting me off! Shh-shh.
168
00:09:25,000 --> 00:09:26,344
Where are you going?
169
00:09:27,931 --> 00:09:31,448
Oh, my gosh, Mom, you're
jerking the car too much!
170
00:09:31,586 --> 00:09:34,448
[Sidhu]I am not jerking.
I am accelerating.
171
00:09:34,586 --> 00:09:36,448
[Tez]You are, you're
gonna kill us both.
172
00:09:36,586 --> 00:09:38,965
[engine revving]
173
00:09:39,103 --> 00:09:40,620
[indistinct song on radio]
174
00:09:40,758 --> 00:09:42,551
[tires screeching]
175
00:09:42,689 --> 00:09:44,896
[Sidhu] They old enough to
be out without their mothers?
176
00:09:45,034 --> 00:09:47,586
[Tez] Lucky them, innit?
177
00:09:47,724 --> 00:09:49,844
Look, this is Berkshire's
Silicon Valley, and this lot
178
00:09:49,896 --> 00:09:52,931
built it before some of them
had even started shaving.
179
00:09:53,068 --> 00:09:54,862
The geek shall
inherit the earth.
180
00:09:55,000 --> 00:09:57,344
Maybe you should retake
your GSCE Computer Science.
181
00:09:57,482 --> 00:10:00,310
And the woman you're
working for, Bree Hamilton,
182
00:10:00,448 --> 00:10:02,034
they call her "The Shark."
183
00:10:02,172 --> 00:10:03,482
She's like the Deborah
Meaden of tech.
184
00:10:03,482 --> 00:10:05,448
She buys and sells
these guys like that!
185
00:10:05,586 --> 00:10:08,068
All the more reason to make
a good impression then.
186
00:10:08,206 --> 00:10:10,862
You know, normally there are
no second chances in business,
187
00:10:11,000 --> 00:10:12,655
Tez, but I'm gonna give you one.
188
00:10:12,793 --> 00:10:16,827
But this time I want focus,
I want attention and I wan...
189
00:10:16,965 --> 00:10:17,896
[upbeat music]
190
00:10:18,034 --> 00:10:20,551
[indistinct chatter]
191
00:10:20,689 --> 00:10:21,551
Tez!
192
00:10:21,689 --> 00:10:22,551
[indistinct chatter]
193
00:10:22,689 --> 00:10:24,068
He dropped it.
194
00:10:25,068 --> 00:10:27,206
[indistinct chatter]
195
00:10:34,586 --> 00:10:37,758
[Bree] Well, you're the fourth
caterer I'm seeing today.
196
00:10:37,896 --> 00:10:40,068
I expect fine-dining fare,
197
00:10:40,206 --> 00:10:44,206
but I keep getting offered
sub wedding buffet shit.
198
00:10:44,344 --> 00:10:47,206
Hopefully, I won't be
disappointed yet again.
199
00:10:54,793 --> 00:10:55,793
[sniffs]
200
00:11:00,724 --> 00:11:04,413
My goodness. Is there a speed
record you haven't broken? Heh.
201
00:11:04,551 --> 00:11:08,034
Oh, yeah. My, um,
my misspent youth.
202
00:11:08,172 --> 00:11:11,896
Live fast and, well,
hopefully not die young.
203
00:11:12,034 --> 00:11:13,310
Or alone.
204
00:11:15,344 --> 00:11:16,464
No, I-I, I just noticed that
205
00:11:16,586 --> 00:11:18,275
you're alone in
all of your photos.
206
00:11:18,413 --> 00:11:20,241
I imagine there isn't
much time to meet anyone
207
00:11:20,379 --> 00:11:22,827
in your busy successful life.
208
00:11:22,965 --> 00:11:24,793
Uh, though, I don't like to pry.
209
00:11:24,931 --> 00:11:26,034
Hm.
210
00:11:27,241 --> 00:11:29,241
Well, take my friend
Gurinder, yeah.
211
00:11:29,379 --> 00:11:31,551
Someone jilted her and
she never recovered.
212
00:11:31,689 --> 00:11:34,793
Ah, she became a
bitter, twisted sadist.
213
00:11:36,655 --> 00:11:40,448
On the plus side, she's
a very good dentist.
214
00:11:42,827 --> 00:11:44,724
Obviously, you're no...
215
00:11:46,206 --> 00:11:47,586
Gurinder.
216
00:11:55,793 --> 00:11:56,689
[sighs]
217
00:11:59,827 --> 00:12:02,724
[instrumental music]
218
00:12:05,655 --> 00:12:06,655
[intercom beeps]
219
00:12:06,793 --> 00:12:08,206
[door opens]
220
00:12:08,344 --> 00:12:12,689
Carolina, take Mrs. Sidhu up
to see Pauline at Appenda.
221
00:12:12,827 --> 00:12:16,793
She'll give you the tour
and show you the kitchen.
222
00:12:19,000 --> 00:12:22,068
[upbeat music]
223
00:12:28,655 --> 00:12:31,172
- Good night out?
- Just how I like it.
224
00:12:31,310 --> 00:12:33,344
A complete blur.
What did you do?
225
00:12:33,482 --> 00:12:35,448
- Nothing. Why? W-why do you ask?
- Chill out.
226
00:12:35,586 --> 00:12:38,034
Your sweat patches will
start to meet up at the back.
227
00:12:38,172 --> 00:12:39,896
I was up late, did
some work from home.
228
00:12:40,034 --> 00:12:41,448
Of course you did.
Teacher's pet.
229
00:12:41,586 --> 00:12:43,793
- At least I give a toss, Jade.
- Do you?
230
00:12:43,931 --> 00:12:45,448
Or are you just worried
about someone else
231
00:12:45,448 --> 00:12:47,655
messing up your precious code?
232
00:12:47,793 --> 00:12:50,241
Sorry. Um, can I...
233
00:12:50,379 --> 00:12:53,758
Can we talk, like, alone?
234
00:12:53,896 --> 00:12:56,827
Not now, precious. Got to
do the big-brother chat.
235
00:12:56,965 --> 00:12:58,620
[inhales sharply]
236
00:12:58,758 --> 00:13:02,000
Okay, listen up, newbies!
237
00:13:02,137 --> 00:13:03,206
[snaps fingers]
238
00:13:03,344 --> 00:13:05,517
That's it. Hello.
239
00:13:05,655 --> 00:13:08,379
[Jade]Right!
Welcome to Appenda!
240
00:13:08,517 --> 00:13:10,068
Kitchen to your satisfaction?
241
00:13:10,206 --> 00:13:13,241
Oh, yeah. Never seen
so many gadgets.
242
00:13:13,379 --> 00:13:16,068
Ah, that was Appenda's
first office.
243
00:13:16,206 --> 00:13:18,344
When they were just babies.
244
00:13:18,482 --> 00:13:20,517
They've gone up in
the world since then.
245
00:13:22,034 --> 00:13:24,448
[instrumental music]
246
00:13:25,689 --> 00:13:28,103
[indistinct chatter]
247
00:13:28,241 --> 00:13:32,275
Ah, may I introduce you to
our new cook, Mrs. Sidhu?
248
00:13:32,413 --> 00:13:33,896
She's here for induction week,
249
00:13:34,034 --> 00:13:35,965
courtesy of Bree,
to spoil us all.
250
00:13:36,103 --> 00:13:38,896
I prefer chef. Delighted.
251
00:13:39,034 --> 00:13:42,793
Jade is our Chief
Operations Officer
252
00:13:42,931 --> 00:13:44,793
and Calvin, Chief Tech Officer.
253
00:13:44,931 --> 00:13:47,310
- Hi.
- Where's Damien?
254
00:13:47,448 --> 00:13:49,586
- Uh, he worked late.
- Obviously, sleeping it off.
255
00:13:49,724 --> 00:13:53,551
Uh, uh, Bree won't be happy.
Due diligence starts today.
256
00:13:53,689 --> 00:13:56,379
Though, I doubt diligence
is in Damien's vocabulary.
257
00:13:56,517 --> 00:13:59,034
Is there anything further I
can help you with, Mrs. Sidhu?
258
00:13:59,172 --> 00:14:01,068
Oh, uh, no, I think
259
00:14:01,206 --> 00:14:03,206
I'm going to set up my cook
to order station there.
260
00:14:03,310 --> 00:14:04,862
- But I was thinking...
- Ah, sounds great.
261
00:14:04,862 --> 00:14:07,241
And, uh, keep a look
out for Mr. Galloway,
262
00:14:07,379 --> 00:14:09,068
fussy gastronome VIP.
263
00:14:09,206 --> 00:14:11,172
Just rustle him up
whatever he fancies.
264
00:14:11,310 --> 00:14:16,655
Oh, I can do fancies,
whims, three wishes.
265
00:14:16,793 --> 00:14:20,241
Yeah, just call me
your foodie godmother.
266
00:14:22,689 --> 00:14:24,965
You know, my son's
got your Zazu app. Hm.
267
00:14:25,103 --> 00:14:27,034
Oh, that's my baby.
Isn't it amazing?
268
00:14:27,172 --> 00:14:28,812
It's like having a PA
that can do anything
269
00:14:28,862 --> 00:14:31,724
from organise your dry-cleaning
to monitor your home security.
270
00:14:31,862 --> 00:14:34,689
On, so it spies on you? Well,
my neighbours do that already.
271
00:14:34,827 --> 00:14:36,827
No, no, no. We have
safeguards for that.
272
00:14:36,965 --> 00:14:39,655
Even our building security
is controlled by Zazu.
273
00:14:39,793 --> 00:14:42,413
Well, your Zazu app last night
274
00:14:42,551 --> 00:14:44,413
rang my doorbell
and fused my lights.
275
00:14:44,551 --> 00:14:45,758
I mean, you know, it's an app,
276
00:14:45,896 --> 00:14:47,827
not an unwanted relative
turning up from India.
277
00:14:47,965 --> 00:14:51,275
Yeah, well, it shouldn't do
that. Calvin, bring up Zazu.
278
00:14:51,413 --> 00:14:53,724
I can't. The system's offline.
279
00:14:53,862 --> 00:14:55,551
Offline?
280
00:14:55,689 --> 00:14:58,068
Bloody Damien! Why did
you let him cover for you?
281
00:14:58,206 --> 00:14:59,896
He insisted.
282
00:15:00,034 --> 00:15:03,758
We're gonna need lots of
very strong coffee. Quickly.
283
00:15:03,896 --> 00:15:05,137
Right behind you.
284
00:15:05,275 --> 00:15:06,379
[door opens]
285
00:15:06,517 --> 00:15:07,793
[sighs]
286
00:15:07,931 --> 00:15:10,206
- [Jade]Seriously?
- [Sidhu] Oh, my.
287
00:15:10,344 --> 00:15:12,413
Oh, it's not the first time
we've found him face-down
288
00:15:12,413 --> 00:15:14,137
in a takeaway after
an all-nighter.
289
00:15:14,275 --> 00:15:16,517
- Wake him up, Cal.
- Uh, do I have to?
290
00:15:16,655 --> 00:15:17,620
Uh, yeah!
291
00:15:17,758 --> 00:15:18,620
[sighs]
292
00:15:18,758 --> 00:15:20,896
[instrumental music]
293
00:15:21,034 --> 00:15:22,206
Up.
294
00:15:23,724 --> 00:15:25,310
- Up!
- Ugh!
295
00:15:25,862 --> 00:15:27,206
[grunts]
296
00:15:27,344 --> 00:15:28,862
Get up, you idiot.
297
00:15:29,000 --> 00:15:31,344
If you've broken
Zazu, I will kill you.
298
00:15:31,482 --> 00:15:34,758
Um, I don't think he's sleeping.
299
00:15:36,137 --> 00:15:37,931
- Oh! Ah!
- Oh...
300
00:15:38,068 --> 00:15:40,586
I-i-is he...
301
00:15:40,724 --> 00:15:43,724
Squeezed dry like a
supermarket lemon.
302
00:15:43,862 --> 00:15:46,482
- Ugh! Uh...
- Aah! Huh.
303
00:15:46,620 --> 00:15:48,482
Sorry for your loss.
304
00:15:48,620 --> 00:15:50,827
[dramatic music]
305
00:15:50,965 --> 00:15:53,482
[indistinct chatter on radio]
306
00:15:53,620 --> 00:15:54,896
[razor whirring]
307
00:15:55,034 --> 00:15:56,517
[woman on radio]...chance
to win a whopping
308
00:15:56,517 --> 00:15:58,413
50,000 pounds and a holiday...
309
00:15:58,551 --> 00:16:00,241
[engine revving]
310
00:16:02,068 --> 00:16:03,172
[tires screeching]
311
00:16:03,310 --> 00:16:05,241
[indistinct chatter on radio]
312
00:16:05,379 --> 00:16:06,344
[car door shuts]
313
00:16:06,482 --> 00:16:09,068
[indistinct chatter on radio]
314
00:16:11,310 --> 00:16:14,413
[ominous music]
315
00:16:17,137 --> 00:16:18,551
Sorry.
316
00:16:20,241 --> 00:16:23,344
[camera clicking]
317
00:16:41,689 --> 00:16:42,551
[door shuts]
318
00:16:42,689 --> 00:16:45,103
[music continues]
319
00:16:47,068 --> 00:16:49,931
[Mint]Damien Sterling, rising
star of the tech world.
320
00:16:50,068 --> 00:16:52,172
Yeah, not anymore.
321
00:16:52,310 --> 00:16:54,241
So what, he's eating his pizza,
322
00:16:54,379 --> 00:16:55,931
someone comes up
behind him and...
323
00:16:56,068 --> 00:16:59,275
[Mint] Crushed the wind pipe
and cut the carotid arteries.
324
00:16:59,413 --> 00:17:01,586
It's a toss-up
between anoxic anoxia
325
00:17:01,724 --> 00:17:04,379
and occlusion of
circulation to the brain.
326
00:17:04,517 --> 00:17:06,827
Or strangled, in Earth language?
327
00:17:06,965 --> 00:17:08,827
I just wrote down what
the pathologist said.
328
00:17:08,965 --> 00:17:10,344
I write everything down.
329
00:17:10,482 --> 00:17:12,000
Rule number one of
good policing, Sir.
330
00:17:12,137 --> 00:17:13,344
Yeah, well, I think
that might be catching
331
00:17:13,344 --> 00:17:15,034
the bad guys. Uh, time of death?
332
00:17:15,172 --> 00:17:18,344
Between 9 p.m. and
midnight last night.
333
00:17:18,482 --> 00:17:20,323
Although phone records
show he phoned his wife.
334
00:17:20,413 --> 00:17:21,689
Call ended at 10 p.m.
335
00:17:21,827 --> 00:17:25,896
Right, so after 10:00.
Hm? Murder weapon?
336
00:17:26,034 --> 00:17:27,620
- What's that?
- A garrotte, Sir.
337
00:17:27,758 --> 00:17:29,689
Yeah, but it's not
actually a garrotte, is it?
338
00:17:29,827 --> 00:17:32,724
- Unless we're in medieval Spain.
- Oh, it-it's a cheese-wire.
339
00:17:32,862 --> 00:17:35,965
For, uh, cutting cheese.
340
00:17:36,103 --> 00:17:37,743
Not exactly what I'd
use to slice a pizza.
341
00:17:37,758 --> 00:17:38,827
Now, where'd you find it?
342
00:17:38,965 --> 00:17:40,827
There's a bunch of
cookery stuff on his desk.
343
00:17:40,965 --> 00:17:44,344
Right, I'm gonna chase down
his boss, Bree Hamilton.
344
00:17:44,482 --> 00:17:46,003
You check why Sterling
was here so late
345
00:17:46,034 --> 00:17:49,620
and get Cyber to check
his laptop and his phone.
346
00:17:49,758 --> 00:17:52,517
[ominous music]
347
00:17:53,620 --> 00:17:56,241
- Mint?
- Oh, yes. Sorry, Sir.
348
00:17:57,000 --> 00:17:58,137
Thanks.
349
00:17:59,827 --> 00:18:02,413
Fancy meeting you here, partner!
350
00:18:02,551 --> 00:18:03,724
Sidhu.
351
00:18:03,862 --> 00:18:06,103
Or shall I call you the
Berkshire angel of death?
352
00:18:06,241 --> 00:18:08,172
Because somehow, here you are.
353
00:18:08,310 --> 00:18:10,344
And here you are, Inspector.
354
00:18:10,482 --> 00:18:11,722
I'm making a coffee. Fancy one?
355
00:18:11,827 --> 00:18:13,344
No. I don't need
anything from you.
356
00:18:13,482 --> 00:18:15,517
I doubt that. You've
obviously slept in that suit.
357
00:18:15,655 --> 00:18:17,068
There's old ketchup
on your left shoe
358
00:18:17,068 --> 00:18:18,349
and you have what appeared to be
359
00:18:18,448 --> 00:18:20,862
Ginsters pasty crumbs
on your shoulder.
360
00:18:21,000 --> 00:18:23,034
- Not that I like to pry.
- Then don't.
361
00:18:23,172 --> 00:18:25,413
If you'll excuse me, I'm off
to interview Bree Hamilton.
362
00:18:25,551 --> 00:18:28,344
Oh, what a coincidence! I've
just become her new employee.
363
00:18:28,482 --> 00:18:30,206
I can work on the
case from the inside.
364
00:18:30,344 --> 00:18:33,034
Or from the outside,
if you prefer, partner.
365
00:18:33,172 --> 00:18:38,206
Sidhu, we are not partners.
366
00:18:38,344 --> 00:18:39,758
- Last time was a one-off.
- Mm-hmm.
367
00:18:39,896 --> 00:18:43,448
- And the time before that?
- Mistake. Both times.
368
00:18:43,586 --> 00:18:46,379
It meant nothing!
369
00:18:46,517 --> 00:18:48,655
Oh. I see.
370
00:18:50,241 --> 00:18:54,517
Oh, I mean, thank
you for your support,
371
00:18:54,655 --> 00:18:56,275
but we're gonna
take it from here.
372
00:18:56,413 --> 00:19:00,275
Um, it's been a pleasure
working with you,
373
00:19:00,413 --> 00:19:03,310
professionally, professionally.
374
00:19:03,448 --> 00:19:05,586
Thank you.
375
00:19:05,724 --> 00:19:06,655
[door shuts]
376
00:19:10,862 --> 00:19:13,310
[Mint]So what exactly
are live issues?
377
00:19:13,448 --> 00:19:15,620
[Jade]Live issues are
tweaks to the code.
378
00:19:15,758 --> 00:19:18,482
We do them at night, so we
don't disrupt the users.
379
00:19:18,620 --> 00:19:21,344
And that's what Mr. Sterling
was doing last night?
380
00:19:22,275 --> 00:19:24,206
He was covering for Calvin.
381
00:19:24,344 --> 00:19:27,068
I see. And what did you do?
382
00:19:27,206 --> 00:19:30,172
I was at a bar. I
was there all night.
383
00:19:30,310 --> 00:19:32,689
Can anyone confirm that?
384
00:19:34,793 --> 00:19:37,344
This is the name of the bar.
385
00:19:37,482 --> 00:19:41,000
The barman knows
me. You can check.
386
00:19:41,137 --> 00:19:43,448
You've got one, too.
What is all that?
387
00:19:43,586 --> 00:19:47,344
Swag. It's a gift bag from
Laurence Galloway's company.
388
00:19:47,482 --> 00:19:50,275
He's just become
a major investor.
389
00:19:50,413 --> 00:19:54,689
Bree sold him most of her
shares. Generous deal.
390
00:19:54,827 --> 00:19:57,379
So Damien Sterling
was about to be rich.
391
00:19:57,517 --> 00:20:02,379
We've all got shares,
we all get rich. Richer.
392
00:20:02,517 --> 00:20:04,068
Lucky us, eh?
393
00:20:06,379 --> 00:20:09,275
- Double L in Galloway.
- I know.
394
00:20:10,758 --> 00:20:15,379
So, you look like a
hazelnut latte kind of lady.
395
00:20:16,448 --> 00:20:18,620
Hm. Plus my emergency laddoos.
396
00:20:18,758 --> 00:20:21,413
Never travel without them.
397
00:20:21,551 --> 00:20:24,241
Oh, um, melted ghee
and gram flour,
398
00:20:24,379 --> 00:20:26,310
flavoured with cardamom,
then deep-fried in oil
399
00:20:26,448 --> 00:20:29,862
and steeped in syrup until
it's very, very bad for you.
400
00:20:30,000 --> 00:20:33,275
Ooh! Thank you.
401
00:20:33,413 --> 00:20:35,482
I've got terrible sweet tooth.
402
00:20:35,620 --> 00:20:37,340
World feels better with
a laddoo inside you.
403
00:20:37,344 --> 00:20:39,034
- Doesn't it?
- Mm-hmm.
404
00:20:39,172 --> 00:20:42,310
Plus, you need some
sugar, for the shock.
405
00:20:42,448 --> 00:20:43,655
I mean, you've
been here so long,
406
00:20:43,655 --> 00:20:46,517
this must feel
like losing family.
407
00:20:46,655 --> 00:20:48,206
Yeah, it does.
408
00:20:50,241 --> 00:20:52,551
I've been with Appenda
from the beginning,
409
00:20:52,689 --> 00:20:55,689
when it was just Jade
and Damien and...
410
00:20:55,827 --> 00:20:58,448
- Uh...
- And?
411
00:20:58,586 --> 00:21:01,448
Well, then Calvin
came after that.
412
00:21:01,586 --> 00:21:05,103
And then it got crazy
when Bree invested
413
00:21:05,241 --> 00:21:07,344
and bought most of the company.
414
00:21:07,482 --> 00:21:10,620
Suddenly we tripled
in size overnight.
415
00:21:10,758 --> 00:21:14,655
And with Mr. Galloway, we'll
have even more employees.
416
00:21:14,793 --> 00:21:16,275
Oh, tell me about it, I mean,
417
00:21:16,413 --> 00:21:18,862
ever since I doubled
my staff, the stress!
418
00:21:19,000 --> 00:21:21,000
Half the hair on my head
has travelled to my chin.
419
00:21:21,137 --> 00:21:24,655
[laughs] Menopause
and stress is a bitch.
420
00:21:24,793 --> 00:21:26,655
Mm-hmm.
421
00:21:26,793 --> 00:21:28,551
So how many staff do you handle?
422
00:21:28,689 --> 00:21:33,000
One. My son. All we
seem to do is argue.
423
00:21:33,137 --> 00:21:36,172
Oh. Yeah, I know.
424
00:21:36,310 --> 00:21:39,275
There were days when they
were at each other's...
425
00:21:41,827 --> 00:21:44,344
Oh, please.
426
00:21:48,034 --> 00:21:50,068
I was at home, working.
427
00:21:50,206 --> 00:21:53,034
I thought Mr. Sterling
was covering for you.
428
00:21:53,172 --> 00:21:55,724
He was. I guess I'm
just married to the job.
429
00:21:55,862 --> 00:21:57,758
I logged in remotely, we
use facial recognition
430
00:21:57,896 --> 00:22:00,172
and a timestamp. Look.
431
00:22:00,310 --> 00:22:03,103
Oh. Any CCTV footage
in the office?
432
00:22:03,241 --> 00:22:04,758
Kidding? There's
cameras everywhere.
433
00:22:04,896 --> 00:22:06,103
[Mint chuckles]
434
00:22:07,724 --> 00:22:08,724
[sniffles]
435
00:22:12,034 --> 00:22:13,620
Oh, uh...
436
00:22:15,793 --> 00:22:18,000
Looks like the security
cameras were turned off
437
00:22:18,137 --> 00:22:20,655
at 10 p.m. by Zazu
438
00:22:20,793 --> 00:22:23,310
under Damien's credentials.
439
00:22:23,448 --> 00:22:26,310
Damien Sterling turned off
the security before he died?
440
00:22:26,448 --> 00:22:29,034
- Hm.
- Right. Uh...
441
00:22:29,172 --> 00:22:30,551
- Can I borrow your highlighter?
- Uh, oh!
442
00:22:30,551 --> 00:22:32,620
Hm, luminous green for
this one, me thinks.
443
00:22:32,758 --> 00:22:33,724
[grunts]
444
00:22:36,137 --> 00:22:39,103
- Uh, uh, uh, keep it! Really.
- Aw. Cheers!
445
00:22:39,241 --> 00:22:40,586
[chuckles]
446
00:22:42,586 --> 00:22:44,413
[Bree] I do apologise,
Inspector, as you can imagine,
447
00:22:44,413 --> 00:22:46,206
it's utter chaos
here this morning.
448
00:22:46,344 --> 00:22:48,413
Nice little boat.
449
00:22:48,551 --> 00:22:50,655
Yes. Do you do much sailing?
450
00:22:50,793 --> 00:22:53,413
[chuckles] No.
451
00:22:53,551 --> 00:22:55,310
Yes, I was supposed
to go tomorrow.
452
00:22:55,448 --> 00:22:58,448
Three weeks of freedom. But
not much chance of that now.
453
00:22:58,586 --> 00:23:01,413
So I need to try and salvage
this deal with Galloway.
454
00:23:01,551 --> 00:23:03,671
Oh, I thought it was all
signed and sealed last night.
455
00:23:03,793 --> 00:23:05,827
Well, it was according to
the press release today.
456
00:23:05,965 --> 00:23:09,206
A handshake is not the same
as a closing signature, sadly.
457
00:23:09,344 --> 00:23:12,241
And with Damien's
untimely demise...
458
00:23:12,379 --> 00:23:15,103
Yeah, well, death is
never good for business.
459
00:23:15,241 --> 00:23:17,344
It's pretty good for
yours, Inspector.
460
00:23:17,482 --> 00:23:20,931
Well, unlike you, I work
for the public good,
461
00:23:21,068 --> 00:23:22,275
not private gain.
462
00:23:22,413 --> 00:23:24,517
Actually, I'm an angel.
463
00:23:24,655 --> 00:23:26,482
Modesty aside, I'm
still gonna need
464
00:23:26,620 --> 00:23:28,655
an alibi of your
whereabouts for last night.
465
00:23:28,793 --> 00:23:32,241
An angel investor, so I buy in
to small startups like Appenda
466
00:23:32,379 --> 00:23:35,241
and nurture them, then I
take my profits and reinvest.
467
00:23:35,379 --> 00:23:39,172
When the profits look like
plunging, no boat trip for me.
468
00:23:39,310 --> 00:23:41,827
Well, tragic as that
is, Ms. Hamilton,
469
00:23:41,965 --> 00:23:45,827
can anyone confirm where you
were last night after you left?
470
00:23:45,965 --> 00:23:49,620
Actually, Inspector, they can.
471
00:23:49,758 --> 00:23:53,344
No, Janine, just
listen to me, please.
472
00:23:53,482 --> 00:23:56,758
No, Janine, don...
Put the phone...
473
00:23:56,896 --> 00:23:58,793
They're not worth it, you know?
474
00:23:58,931 --> 00:24:01,655
- No. Who?
- Men!
475
00:24:01,793 --> 00:24:04,344
Sorry. I overheard what
he said to you earlier.
476
00:24:04,482 --> 00:24:07,310
"Didn't mean anything."
Bloody cheek.
477
00:24:07,448 --> 00:24:11,344
Oh, yeah. Bloody cheeky monkeys.
478
00:24:11,482 --> 00:24:15,206
[scoffs] I've heard it all,
"It's not you, it's me.
479
00:24:15,344 --> 00:24:16,931
"It's not me, it's the tablets.
480
00:24:17,068 --> 00:24:18,348
"No, honestly, I
tripped and fell
481
00:24:18,482 --> 00:24:20,310
on the end of the
vacuum cleaner."
482
00:24:20,448 --> 00:24:22,620
Well, most accidents
do happen at home.
483
00:24:22,758 --> 00:24:24,931
Well, even the good
ones let you down.
484
00:24:25,068 --> 00:24:29,068
The married ones with
pregnant wives. Like Damien.
485
00:24:29,206 --> 00:24:31,068
I shouldn't have said that.
486
00:24:31,206 --> 00:24:33,517
But I was so disappointed.
487
00:24:33,655 --> 00:24:36,931
Well, the disappointed women's
club has a lot of members.
488
00:24:37,068 --> 00:24:42,275
No, I caught Damien on a dating
website yesterday, TruLove.
489
00:24:42,413 --> 00:24:44,172
Nine o'clock in
the bloody morning.
490
00:24:44,310 --> 00:24:46,758
He swore it was an
accidental click.
491
00:24:46,896 --> 00:24:50,103
[scoffs] Maybe he tripped
and fell on the mouse.
492
00:24:50,241 --> 00:24:51,586
But you believed him?
493
00:24:51,724 --> 00:24:55,448
He's got a lovely wife.
About to be a dad.
494
00:24:55,586 --> 00:24:59,241
He always wanted a big family.
Only child of only children.
495
00:24:59,379 --> 00:25:01,413
I've known him since he
was barely a kid himself.
496
00:25:01,551 --> 00:25:03,275
Yeah, but you said earlier that
497
00:25:03,413 --> 00:25:05,034
diligence wasn't
in his vocabulary.
498
00:25:05,172 --> 00:25:07,965
So perhaps he was going
through something?
499
00:25:08,103 --> 00:25:12,103
Well, what does it
matter now? He's gone.
500
00:25:12,241 --> 00:25:14,655
And if Appenda goes
under, we all do.
501
00:25:14,793 --> 00:25:16,310
And I'm not saying anything
502
00:25:16,448 --> 00:25:18,689
that's gonna make a bad
situation any worse.
503
00:25:18,827 --> 00:25:21,034
One more thing, did
he always order pizza
504
00:25:21,172 --> 00:25:23,068
when he was working late?
505
00:25:23,206 --> 00:25:26,034
Yeah, always pepperoni.
506
00:25:27,137 --> 00:25:29,551
Always from Smoking Hot.
507
00:25:32,103 --> 00:25:33,896
Thank you, Pauline.
508
00:25:34,034 --> 00:25:36,413
Am I right in thinking the
price of Appenda goes down
509
00:25:36,551 --> 00:25:39,137
because of Damien Sterling's
death, which would be
510
00:25:39,275 --> 00:25:41,448
awfully convenient for
your present takeover?
511
00:25:41,586 --> 00:25:44,758
I really don't like what you're
implying, Detective Mint.
512
00:25:44,896 --> 00:25:47,758
Where were you between 10
p.m. and midnight last night?
513
00:25:47,896 --> 00:25:51,551
At my hotel. Oh, having given
Ms. Hamilton a lift home.
514
00:25:51,689 --> 00:25:54,896
But I expect you'll check that
with all parties concerned.
515
00:25:55,034 --> 00:25:57,551
- Are we done?
- No.
516
00:25:57,689 --> 00:26:00,758
Oh, I'd answer that if I were
you. It's your superintendent.
517
00:26:00,896 --> 00:26:02,241
Oh, psychic now, are we?
518
00:26:02,379 --> 00:26:04,931
No. No, I just texted him.
519
00:26:05,068 --> 00:26:07,310
[cell phone vibrating]
520
00:26:07,448 --> 00:26:08,482
Sir?
521
00:26:09,379 --> 00:26:11,137
No, but, Sir, I haven't...
522
00:26:13,068 --> 00:26:14,310
Sure.
523
00:26:15,758 --> 00:26:20,206
Seems that will be all,
Mr. Galloway, for now.
524
00:26:20,344 --> 00:26:22,000
Thank you so much.
525
00:26:24,310 --> 00:26:25,758
Hope you're not planning
on leaving the country
526
00:26:25,758 --> 00:26:26,724
anytime soon.
527
00:26:26,862 --> 00:26:28,482
[scoffs]
528
00:26:28,620 --> 00:26:30,241
[Galloway laughs]
529
00:26:32,896 --> 00:26:35,344
[Burton]So De Vries told you
to back off from Galloway?
530
00:26:35,482 --> 00:26:37,206
[Mint]Pfft, can vouch
for him, apparently,
531
00:26:37,344 --> 00:26:39,103
because they're
19th-hole buddies.
532
00:26:39,241 --> 00:26:41,206
Yeah, I'll deal with him later.
533
00:26:41,344 --> 00:26:43,448
How do the other
staff check out?
534
00:26:45,551 --> 00:26:47,034
What?
535
00:26:47,172 --> 00:26:49,241
Jade Turtle was in a bar,
536
00:26:49,379 --> 00:26:52,379
but the barman can't be
sure of the exact timings.
537
00:26:52,517 --> 00:26:55,103
Calvin Berenger was
working from home.
538
00:26:55,241 --> 00:26:57,965
Timestamped computer
systems confirm that.
539
00:26:58,103 --> 00:27:01,034
Right. Laurence Galloway
and Bree Hamilton?
540
00:27:01,172 --> 00:27:03,310
- Alibi each other.
- Very convenient.
541
00:27:03,448 --> 00:27:05,827
[sighs] Hamilton's
car had a flat.
542
00:27:05,965 --> 00:27:07,926
Galloway gave her a lift
home before settling down
543
00:27:08,000 --> 00:27:09,793
to room service at his hotel.
544
00:27:09,931 --> 00:27:11,655
Right, so she can
afford two cars.
545
00:27:11,793 --> 00:27:14,068
Well, no other vehicles
registered to her.
546
00:27:14,206 --> 00:27:16,965
We are checking taxi
firms and car services.
547
00:27:17,103 --> 00:27:20,310
Uh, Pauline Kent was at home
with her mum who lives with her.
548
00:27:20,931 --> 00:27:22,758
Alright.
549
00:27:22,896 --> 00:27:24,413
[sighs] Lonely lot, aren't they?
550
00:27:24,551 --> 00:27:27,068
Considering that deal was gonna
make them all stinking rich.
551
00:27:27,206 --> 00:27:28,724
- Money can't buy happiness, Sir.
- No.
552
00:27:28,724 --> 00:27:32,206
And poverty buys
you sod all, Mint.
553
00:27:32,344 --> 00:27:35,000
- Sir?
- Hm, what?
554
00:27:35,137 --> 00:27:37,034
I was, uh, just going to say,
555
00:27:37,172 --> 00:27:39,965
uh, Damien Sterling turned some
of the building security off
556
00:27:40,103 --> 00:27:42,137
at 10 p.m..
557
00:27:42,275 --> 00:27:44,931
[Sidhu] Now, that does
sound interesting.
558
00:27:45,068 --> 00:27:46,724
Going to the carpark?
559
00:27:50,034 --> 00:27:52,620
I found out that Damien
Sterling is not a popular man.
560
00:27:52,758 --> 00:27:54,689
He and the three Appenda
partners do not get on.
561
00:27:54,827 --> 00:27:57,758
Um, oh! Here, spinach
and feta-cheese parcels.
562
00:27:57,896 --> 00:27:59,379
- Darling, help yourself.
- Oh!
563
00:27:59,517 --> 00:28:01,586
But do you know what
I find puzzling?
564
00:28:01,724 --> 00:28:03,206
Why I'm still listening?
565
00:28:03,344 --> 00:28:07,206
If Damien Sterling was
working while he was killed,
566
00:28:07,344 --> 00:28:09,310
why was his computer closed?
567
00:28:09,448 --> 00:28:11,724
How were you in there
before Forensics arrived?
568
00:28:11,862 --> 00:28:13,172
Flew in on a broomstick?
569
00:28:13,310 --> 00:28:14,724
And, of course, you know
he always ordered pizza
570
00:28:14,724 --> 00:28:16,655
from the same place
whenever he worked late.
571
00:28:16,793 --> 00:28:18,241
So obviously you've checked out
572
00:28:18,379 --> 00:28:20,059
whoever delivered his
smoking-hot pepperoni
573
00:28:20,172 --> 00:28:22,034
that he didn't get to
eat before he died.
574
00:28:22,172 --> 00:28:24,172
[instrumental music]
575
00:28:25,448 --> 00:28:27,034
Have I got something on my nose?
576
00:28:27,172 --> 00:28:28,310
Going straight there, Sir?
577
00:28:28,448 --> 00:28:29,827
Yeah, right behind you, Mint.
578
00:28:29,965 --> 00:28:31,103
Thank you.
579
00:28:31,241 --> 00:28:32,896
[engine starts]
580
00:28:33,034 --> 00:28:35,758
- Oh! Hey, Inspector, my phone.
- Oh.
581
00:28:35,896 --> 00:28:37,862
[music continues]
582
00:28:38,000 --> 00:28:40,379
[Burton grunting]
583
00:28:41,068 --> 00:28:42,551
Here. Um, sorry.
584
00:28:43,827 --> 00:28:45,068
[door shuts]
585
00:28:48,241 --> 00:28:51,172
[engine revving]
586
00:28:54,000 --> 00:28:55,689
[indistinct chatter]
587
00:28:59,827 --> 00:29:02,724
[ominous music]
588
00:29:16,448 --> 00:29:17,517
[sighs]
589
00:29:23,034 --> 00:29:24,551
[line ringing]
590
00:29:26,827 --> 00:29:28,206
We need to talk.
591
00:29:31,206 --> 00:29:32,310
- Too late.
- Ugh.
592
00:29:32,448 --> 00:29:34,206
At least we got his name, Sir.
593
00:29:34,344 --> 00:29:36,724
Todd Daniels. And his
next shift is tomorrow.
594
00:29:36,862 --> 00:29:39,413
Yeah, but how come we
missed it and she didn't?
595
00:29:39,551 --> 00:29:41,793
Sometimes you can't see the
wood for the trees, Sir,
596
00:29:41,931 --> 00:29:44,103
especially if you're lost in
a forest with a leaky shoe,
597
00:29:44,103 --> 00:29:46,689
no compass and you're down to
your last sheet of bog roll.
598
00:29:48,172 --> 00:29:49,689
Uh, make a call.
599
00:29:49,827 --> 00:29:51,747
Put a stakeout on his
house, and get someone here
600
00:29:51,758 --> 00:29:53,206
in case he comes back.
601
00:29:53,344 --> 00:29:55,689
After that, just, just go home,
602
00:29:55,827 --> 00:29:57,172
get some rest, I'll
see you tomorrow.
603
00:29:57,172 --> 00:29:58,448
Okay.
604
00:30:00,862 --> 00:30:03,758
[instrumental music]
605
00:30:18,310 --> 00:30:20,103
[Sidhu] Okay, Pops,
what have we got?
606
00:30:20,241 --> 00:30:23,827
[sighs] Not a lot, I
know. Yeah, I agree.
607
00:30:23,965 --> 00:30:28,482
My gut tells me it is not
the delivery boy or girl.
608
00:30:28,620 --> 00:30:32,448
But this is the one
that really bothers me.
609
00:30:32,586 --> 00:30:33,517
[door shuts]
610
00:30:35,068 --> 00:30:36,586
Catch you later.
611
00:30:36,724 --> 00:30:38,448
Hiya, hi.
612
00:30:38,586 --> 00:30:40,793
Tez, have you ever come across
613
00:30:40,931 --> 00:30:42,379
an app called TruLove?
614
00:30:42,517 --> 00:30:46,517
Yeah, it's a dating app
that I've, I've never used.
615
00:30:46,655 --> 00:30:48,620
And how easy would it
be to set up a profile?
616
00:30:48,758 --> 00:30:52,551
It's a dating site, Mom. A horny
monkey could set up a profile.
617
00:30:52,689 --> 00:30:55,241
Oh, good! It's
already downloaded.
618
00:30:55,379 --> 00:30:57,517
You're going on it?
You can't go on it.
619
00:30:57,655 --> 00:30:59,689
That's worse than you being
on Facebook. Much worse!
620
00:30:59,689 --> 00:31:02,275
Well, that was easy. Hm.
621
00:31:02,413 --> 00:31:04,517
- Okay, let's see.
- You better not look me up!
622
00:31:04,655 --> 00:31:06,034
Oh, honestly, Tez,
why do you think
623
00:31:06,172 --> 00:31:07,689
the first thing I would
do is look up your...
624
00:31:07,689 --> 00:31:09,241
Oh, that's a terrible
photo of you.
625
00:31:09,379 --> 00:31:12,137
[gasps] Could've at
least brushed your hair.
626
00:31:12,275 --> 00:31:15,931
No wonder you've got
a three-star rating.
627
00:31:16,068 --> 00:31:18,137
[Tez sighs]
628
00:31:19,482 --> 00:31:22,551
[instrumental music]
629
00:31:25,586 --> 00:31:26,655
[door opens]
630
00:31:26,793 --> 00:31:28,000
Bree.
631
00:31:29,103 --> 00:31:30,586
Let's get started, shall we?
632
00:31:30,724 --> 00:31:33,551
[eerie music]
633
00:31:33,689 --> 00:31:34,965
- Heh-heh.
- Okay.
634
00:31:35,103 --> 00:31:36,413
So you've done your research.
635
00:31:36,551 --> 00:31:37,724
You can delete your profile...
636
00:31:37,724 --> 00:31:39,862
There are so many
people I know on here.
637
00:31:40,000 --> 00:31:44,413
Raj from the newsagents,
Simmi from the petrol station.
638
00:31:44,551 --> 00:31:46,551
You should ask her
out, she's lovely.
639
00:31:47,724 --> 00:31:49,827
Uncle Malkeet?
640
00:31:49,965 --> 00:31:53,586
Uncle Malkeet? In a mankini!
641
00:31:55,344 --> 00:31:58,172
That reminds me, we need olives.
642
00:31:58,310 --> 00:31:59,482
[cell phone chimes]
643
00:31:59,620 --> 00:32:00,551
What's that noise?
644
00:32:00,689 --> 00:32:01,931
Someone wants to hook up.
645
00:32:02,068 --> 00:32:04,482
- Hm?
- With my mum!
646
00:32:04,620 --> 00:32:07,034
Ugh!
647
00:32:07,172 --> 00:32:09,413
It's Pali from the
herbs and spices stall.
648
00:32:09,551 --> 00:32:11,689
- Uh, just turn him down.
- Yeah, okay. I know what to do.
649
00:32:11,689 --> 00:32:13,344
- I know what I'm doing.
- Yeah, just t...
650
00:32:13,482 --> 00:32:15,068
- You just swipe right!
- You just swipe lef...
651
00:32:15,068 --> 00:32:17,068
- And I've done it!
- It's left!
652
00:32:17,206 --> 00:32:20,758
You're supposed to swipe left.
Do you know what this means?
653
00:32:20,896 --> 00:32:24,517
It means I get a really big
discount on my herbs and spices?
654
00:32:28,586 --> 00:32:30,310
Remember him?
655
00:32:32,172 --> 00:32:35,206
[instrumental music]
656
00:32:38,275 --> 00:32:40,068
Don't get jealous.
My finger slipped.
657
00:32:40,206 --> 00:32:44,793
I'll tell him no. Better
do some work, Pops.
658
00:32:44,931 --> 00:32:49,241
Okay. Damien Sterling.
Hm, still on there.
659
00:32:49,379 --> 00:32:52,620
Married man with a
dating profile. Tsk.
660
00:32:52,758 --> 00:32:57,379
Last active last night.
661
00:32:57,517 --> 00:32:59,482
But Pauline said she caught
him on there at 9 a.m.
662
00:32:59,620 --> 00:33:03,724
in the morning, which means
that his finger did not slip.
663
00:33:03,862 --> 00:33:06,103
He meant to be on there.
664
00:33:06,241 --> 00:33:09,206
And he was, just before he died.
665
00:33:10,758 --> 00:33:12,586
Thanks, Pops.
666
00:33:12,724 --> 00:33:14,896
And sorry about
the finger thing.
667
00:33:15,034 --> 00:33:17,068
[telephone ringing]
668
00:33:18,379 --> 00:33:20,413
[cell phone vibrating]
669
00:33:22,068 --> 00:33:24,689
Mint. What?
670
00:33:24,827 --> 00:33:26,413
Okay, we're on our way.
671
00:33:26,551 --> 00:33:29,689
To be considered
dangerous. Wait for backup.
672
00:33:32,896 --> 00:33:35,206
Yes, well, clearly,
this pizza-delivery chap
673
00:33:35,344 --> 00:33:37,413
is your main
suspect. He is where?
674
00:33:37,551 --> 00:33:39,689
Uh, we're tracking
him, Sir. Todd Daniels.
675
00:33:39,827 --> 00:33:41,387
We're staking out his
home and his work.
676
00:33:41,413 --> 00:33:44,000
Good. Well, carry on.
677
00:33:44,137 --> 00:33:47,206
Still haven't got
Sterling's laptop back.
678
00:33:47,344 --> 00:33:48,620
- Pretty crucial evidence.
- Yeah.
679
00:33:48,620 --> 00:33:50,137
Well, the cyber team's
all tied up with
680
00:33:50,137 --> 00:33:51,344
this money-laundering swoop.
681
00:33:51,482 --> 00:33:54,137
The pizza man is your best lead.
682
00:33:57,034 --> 00:34:00,827
[sighs] Obviously, you
don't play golf with him.
683
00:34:00,965 --> 00:34:03,448
- Sir.
- Thin ice, Pete.
684
00:34:03,586 --> 00:34:07,724
I'm only vouching for a
friend, like I did for you.
685
00:34:07,862 --> 00:34:10,517
Suspect's turned up at work,
Sir. I brought your vest.
686
00:34:10,655 --> 00:34:12,517
And the next time,
bring him a comb.
687
00:34:12,655 --> 00:34:15,551
[upbeat music]
688
00:34:18,206 --> 00:34:20,137
You have to understand
my position.
689
00:34:20,275 --> 00:34:25,172
With no Damien and with
all the bad publicity,
690
00:34:25,310 --> 00:34:29,310
the present deal is just
too, it's just too risky.
691
00:34:29,448 --> 00:34:32,241
I'm sorry, I'm really
sorry, but I'm out.
692
00:34:32,379 --> 00:34:33,620
[briefcase shuts]
693
00:34:34,793 --> 00:34:37,068
- Ah.
- Laurence, wait.
694
00:34:38,448 --> 00:34:40,517
Let's talk about a new price.
695
00:34:42,655 --> 00:34:44,206
And a new CEO.
696
00:34:44,344 --> 00:34:47,448
[instrumental music]
697
00:34:52,344 --> 00:34:54,344
[laptop keys clacking]
698
00:35:08,310 --> 00:35:10,931
Oh, I'm so sorry. Is the
smell distracting you?
699
00:35:11,068 --> 00:35:12,965
No, it smells amazing.
700
00:35:13,103 --> 00:35:15,172
[chuckles] It's a,
it's a new recipe.
701
00:35:15,310 --> 00:35:17,586
My fusion breakfast butty.
702
00:35:17,724 --> 00:35:21,172
Malabar spiced eggs
sealed in a hot paratha.
703
00:35:21,310 --> 00:35:23,655
- Would you like to try some?
- Yeah.
704
00:35:27,379 --> 00:35:28,551
Mm!
705
00:35:28,689 --> 00:35:30,586
[chuckling]
706
00:35:30,724 --> 00:35:32,655
Thank you.
707
00:35:32,793 --> 00:35:36,034
In Indian families,
we eat for shock.
708
00:35:36,172 --> 00:35:38,931
Actually, any excuse we eat.
709
00:35:39,068 --> 00:35:41,379
Shock, joy, the cat's birthday.
710
00:35:41,517 --> 00:35:43,172
I wasn't shocked about Damien.
711
00:35:43,310 --> 00:35:45,827
I was just surprised. His
luck had finally ran out.
712
00:35:45,965 --> 00:35:48,758
Ah. One of those toasts that
always land butter-side up?
713
00:35:48,896 --> 00:35:52,000
Hm. Like, he was charmed.
714
00:35:52,137 --> 00:35:54,931
Every mad risk paid off.
715
00:35:55,068 --> 00:35:56,896
Plus, he knew how to market us.
716
00:35:57,034 --> 00:35:59,137
So we all went
along for the ride.
717
00:35:59,275 --> 00:36:01,103
[upbeat music on laptop]
718
00:36:01,241 --> 00:36:02,379
- This went viral.
- Oh.
719
00:36:02,517 --> 00:36:04,137
Here comes lose it
on his new phone.
720
00:36:04,275 --> 00:36:07,103
Oh, no, no!
721
00:36:07,241 --> 00:36:08,103
[Sidhu]Hilarious.
722
00:36:08,241 --> 00:36:09,724
- Oh!
- Oh.
723
00:36:09,862 --> 00:36:11,586
Who put tha... Oh,
Damien! Damien, don't!
724
00:36:11,724 --> 00:36:14,379
[Jade] And cruel.
That was Damien.
725
00:36:14,517 --> 00:36:16,827
He knew he was.
726
00:36:16,965 --> 00:36:18,724
The last thing he
said to us was,
727
00:36:18,862 --> 00:36:20,344
"I'm gonna put things right."
728
00:36:20,482 --> 00:36:22,655
What did he mean by that?
729
00:36:22,793 --> 00:36:26,793
Jade, Bree needs to see you now.
730
00:36:28,275 --> 00:36:30,517
Oh. Will you save it?
731
00:36:30,655 --> 00:36:32,241
Of course.
732
00:36:32,379 --> 00:36:34,000
[instrumental music]
733
00:36:34,137 --> 00:36:37,241
[intense music]
734
00:36:46,931 --> 00:36:48,241
What position you play in rugby?
735
00:36:48,379 --> 00:36:51,103
- Hooker, Sir.
- Hook away.
736
00:36:51,965 --> 00:36:53,689
[panting]
737
00:36:53,827 --> 00:36:55,793
Ugh! Stop! Oh...
738
00:36:56,689 --> 00:36:59,689
No. No, no, no.
739
00:36:59,827 --> 00:37:02,379
[Damien on video]Here comes
lose it on his new phone.
740
00:37:03,137 --> 00:37:05,413
Oh, Calvin!
741
00:37:05,551 --> 00:37:08,103
Welcome, welcome!
What do you fancy?
742
00:37:08,241 --> 00:37:11,068
Uh, the Thai chicken
lollipops are very popular.
743
00:37:11,206 --> 00:37:13,689
No. I'm-I'm vegetarian.
Uh, vegan, actually.
744
00:37:13,827 --> 00:37:15,827
- Ah.
- Uh, is this tofu?
745
00:37:15,965 --> 00:37:17,862
Please don't prod my dumplings.
746
00:37:18,000 --> 00:37:20,275
I've got the vegan
menu right here.
747
00:37:25,137 --> 00:37:26,896
Ha. Happy days.
748
00:37:27,034 --> 00:37:29,137
Some boys once did
that to my son.
749
00:37:29,275 --> 00:37:31,620
I threw both my shoes at
them in the playground.
750
00:37:31,758 --> 00:37:36,103
It's a very fine line between
joking and bullying, isn't it?
751
00:37:36,241 --> 00:37:39,448
Still, I expect Damien
grew out of that.
752
00:37:39,586 --> 00:37:41,793
- Well?
- Uh, I'm not hungry anymore.
753
00:37:41,931 --> 00:37:43,172
Thanks.
754
00:37:44,724 --> 00:37:46,724
Man doesn't want my food?
755
00:37:46,862 --> 00:37:49,620
[scoffs] He's guilty as hell.
756
00:37:49,758 --> 00:37:51,689
[Tez]Yeah. Ha-ha! Just
gonna move it over there.
757
00:37:51,827 --> 00:37:54,655
[Tez]Does it go back?
Huh? Does it go back?
758
00:37:54,793 --> 00:37:56,620
Yeah, I can get it low as
well. Look, look, look.
759
00:37:56,620 --> 00:37:57,724
See on the camera there?
You can see the...
760
00:37:57,724 --> 00:37:58,931
You see the ripples
in the water.
761
00:37:58,931 --> 00:38:01,068
It's sick! It's mad!
762
00:38:01,206 --> 00:38:03,896
Yeah, let me go back. I'll
go back, I can go back.
763
00:38:04,034 --> 00:38:05,689
Fast, innit? Check
this, check this.
764
00:38:05,827 --> 00:38:06,758
[indistinct chatter]
765
00:38:06,896 --> 00:38:07,758
Yes.
766
00:38:07,896 --> 00:38:09,586
[indistinct chatter]
767
00:38:11,000 --> 00:38:12,137
Oh, hi.
768
00:38:12,275 --> 00:38:14,586
[instrumental music]
769
00:38:16,000 --> 00:38:16,896
Wow, mate!
770
00:38:17,034 --> 00:38:17,931
[whirring]
771
00:38:18,068 --> 00:38:19,620
[splashes]
772
00:38:20,793 --> 00:38:23,620
Ah! Sorry, man!
773
00:38:24,241 --> 00:38:25,758
[Tez sighs]
774
00:38:27,000 --> 00:38:28,931
Well, I-I can make it up to you!
775
00:38:29,068 --> 00:38:32,517
I can work for you, maybe?
I'm well up on anything techy.
776
00:38:32,655 --> 00:38:34,620
Yeah? Alright, what
languages you got?
777
00:38:34,758 --> 00:38:38,586
English, obviously, and what
my mum callsthoothali Punjabi.
778
00:38:38,724 --> 00:38:41,379
- That means really bad Punjabi.
- Computing languages.
779
00:38:41,517 --> 00:38:44,827
Now, what about
Python? PHP? Ruby?
780
00:38:44,965 --> 00:38:47,689
Right, yeah.
781
00:38:47,827 --> 00:38:49,344
I don't suppose there's
a way of making money
782
00:38:49,344 --> 00:38:51,724
without all the technical stuff?
783
00:38:51,862 --> 00:38:54,724
Maybe. Yeah.
784
00:38:54,862 --> 00:38:56,103
Actually, come this way,
785
00:38:56,241 --> 00:38:58,482
I might have something
that'll work for you.
786
00:38:58,620 --> 00:38:59,689
- Pal.
- Yeah?
787
00:38:59,827 --> 00:39:02,379
Me? CEO?
788
00:39:02,517 --> 00:39:04,344
You're the obvious
heir to the throne.
789
00:39:04,482 --> 00:39:07,241
- Damien's throne.
- Oh.
790
00:39:07,379 --> 00:39:10,241
Damien wasn't special. He
was pushy and he was a man.
791
00:39:10,379 --> 00:39:13,000
He made this place
in his own image.
792
00:39:13,137 --> 00:39:15,103
Wouldn't you like
to make it in yours?
793
00:39:15,241 --> 00:39:16,965
[inhales sharply]
794
00:39:17,103 --> 00:39:18,344
[exhales sharply]
795
00:39:19,931 --> 00:39:21,172
[Calvin clears throat]
796
00:39:22,793 --> 00:39:24,689
All alright?
797
00:39:24,827 --> 00:39:28,172
Not really. I've just
been offered CEO.
798
00:39:29,000 --> 00:39:30,896
Congratulations.
799
00:39:31,034 --> 00:39:32,724
You think?
800
00:39:34,931 --> 00:39:36,103
[grunts]
801
00:39:36,793 --> 00:39:37,793
[sighs]
802
00:39:40,206 --> 00:39:43,551
Ugh! Ugh! Ugh! Ah...
803
00:39:43,689 --> 00:39:46,344
[upbeat music]
804
00:39:47,034 --> 00:39:48,172
Ah.
805
00:39:48,758 --> 00:39:50,034
Let's go.
806
00:39:52,206 --> 00:39:53,965
[panting]
807
00:39:54,103 --> 00:39:55,827
[number pad beeps]
808
00:39:55,965 --> 00:39:57,758
[line ringing]
809
00:39:57,896 --> 00:39:59,620
[dramatic music]
810
00:40:00,896 --> 00:40:02,551
- Do you recognise that?
- Heh.
811
00:40:02,689 --> 00:40:03,655
Deliver enough of them.
812
00:40:03,793 --> 00:40:05,433
Well, your boss said
you delivered a pizza
813
00:40:05,482 --> 00:40:07,620
to Damien Sterling at 10 p.m..
814
00:40:07,758 --> 00:40:09,896
That was around the
time he was murdered.
815
00:40:10,034 --> 00:40:13,758
No. No, listen. I got there,
but the order was cancelled.
816
00:40:13,896 --> 00:40:17,068
So I never went in the
building. Check my phone.
817
00:40:18,896 --> 00:40:20,793
Yes, but you never called it in.
818
00:40:20,931 --> 00:40:22,451
[Todd]They got an
account, that lot got
819
00:40:22,551 --> 00:40:24,103
so much dosh, they
don't even notice.
820
00:40:24,241 --> 00:40:26,379
Yeah, well, according to the
location tag on your phone,
821
00:40:26,379 --> 00:40:30,000
you didn't leave the tech
park until 10:30 p.m.. Why?
822
00:40:30,137 --> 00:40:31,965
And why did you run
when we arrived?
823
00:40:32,103 --> 00:40:34,448
[music continues]
824
00:40:34,586 --> 00:40:37,931
At the moment, I've got a
pizza topped with pepperoni
825
00:40:38,068 --> 00:40:40,827
and a dead man and you.
826
00:40:40,965 --> 00:40:44,000
So you better start
talking quickly.
827
00:40:46,310 --> 00:40:47,724
I hooked up with someone.
828
00:40:47,862 --> 00:40:50,758
[dramatic music]
829
00:41:02,137 --> 00:41:03,206
How can I help?
830
00:41:03,344 --> 00:41:05,275
You promised CEO to
me! You promised!
831
00:41:05,413 --> 00:41:09,482
Yeah. Stop bleating. This
is just damage limitation.
832
00:41:09,620 --> 00:41:12,896
Bree insisted on Jade.
It was a deal-breaker.
833
00:41:13,034 --> 00:41:16,793
Wehad a deal! I did what you
asked. And now you've broken it.
834
00:41:16,931 --> 00:41:18,517
Everything's broken!
835
00:41:19,793 --> 00:41:22,517
It's all on here,
the-the corrupted codes,
836
00:41:22,655 --> 00:41:24,482
the back door into
Appenda's systems,
837
00:41:24,620 --> 00:41:26,220
every inside secret
I've passed on to you
838
00:41:26,344 --> 00:41:28,068
over the last six months.
839
00:41:28,206 --> 00:41:30,000
And I've made copies.
840
00:41:30,137 --> 00:41:33,068
Ooh. Blackmail, eh?
841
00:41:33,206 --> 00:41:34,896
Well, go on, then.
842
00:41:35,034 --> 00:41:37,965
After everything you've done,
you'll be going down with me.
843
00:41:38,103 --> 00:41:40,137
[sighs] It-it just
got out of hand.
844
00:41:40,275 --> 00:41:42,310
This wasn't supposed to happen!
845
00:41:42,448 --> 00:41:46,448
I see him, Damien, dying.
846
00:41:46,586 --> 00:41:49,862
Every night it's on a loop in
my head, and it won't stop.
847
00:41:50,000 --> 00:41:52,206
- How can I make it stop?
- You fix it.
848
00:41:52,344 --> 00:41:54,689
You cover your tracks
and you fix this mess
849
00:41:54,827 --> 00:41:56,689
before someone else finds it.
850
00:41:56,827 --> 00:41:58,172
Then, my son, you'll be a man,
851
00:41:58,310 --> 00:42:02,517
and, perhaps, worthy of
becoming the new CEO.
852
00:42:02,655 --> 00:42:04,655
We clear?
853
00:42:04,793 --> 00:42:07,689
Good. Off you pop.
854
00:42:07,827 --> 00:42:10,724
[dramatic music]
855
00:42:16,586 --> 00:42:19,551
I'm sorry to interrupt, we've
had some new information come in
856
00:42:19,689 --> 00:42:21,655
and need to ask some
further questions.
857
00:42:21,793 --> 00:42:25,103
[Mint]Jade Turtle, would
you come with me, please?
858
00:42:25,241 --> 00:42:28,103
[music continues]
859
00:42:32,206 --> 00:42:33,793
[door opens]
860
00:42:33,931 --> 00:42:36,862
[indistinct radio chatter]
861
00:42:37,000 --> 00:42:37,862
Inspector?
862
00:42:38,000 --> 00:42:39,120
I am literally in the middle
863
00:42:39,137 --> 00:42:40,103
of an investigation.
864
00:42:40,241 --> 00:42:41,448
Yes, I know, but I have what I
865
00:42:41,586 --> 00:42:43,827
think is some very
important information.
866
00:42:43,965 --> 00:42:45,379
No, I can't deal
with this today.
867
00:42:45,517 --> 00:42:47,068
About...
868
00:42:48,310 --> 00:42:51,206
Right now I'm a straw man.
869
00:42:51,344 --> 00:42:53,931
One more puff and
I'll blow away.
870
00:42:54,068 --> 00:42:57,655
And you are saying
I am the puffer?
871
00:43:00,413 --> 00:43:01,620
[door shuts]
872
00:43:01,758 --> 00:43:02,758
[blows a raspberry]
873
00:43:02,896 --> 00:43:06,758
So... Todd Daniels.
874
00:43:09,241 --> 00:43:12,551
We met up, did drugs.
875
00:43:12,689 --> 00:43:16,655
[Bree]He had quite a
selection. Slept together.
876
00:43:16,793 --> 00:43:20,068
I'm not keen for any
of that to be on my CV.
877
00:43:20,206 --> 00:43:23,896
What bothers you the
most, the drugs, the sex?
878
00:43:24,034 --> 00:43:25,551
Or the fact that
he's half my age?
879
00:43:25,689 --> 00:43:27,655
No, what bothers me is
that you didn't tell us
880
00:43:27,793 --> 00:43:31,103
that you were with the last man
to see Damien Sterling alive.
881
00:43:32,896 --> 00:43:34,482
[Bree]I didn't know that.
882
00:43:34,620 --> 00:43:37,379
So you hung around
883
00:43:37,517 --> 00:43:39,758
until 10:30 p.m.
884
00:43:39,896 --> 00:43:42,241
Did you see anything before
you left the tech park?
885
00:43:42,379 --> 00:43:44,862
The whole night
was a bit blurry.
886
00:43:45,000 --> 00:43:49,275
But I do know I went home with
Todd and I woke up with him
887
00:43:49,413 --> 00:43:52,827
and I met his really pissed-off
mother in the bathroom.
888
00:43:52,965 --> 00:43:57,586
I had mediocre sex with a boy
who still lives with his mum.
889
00:43:57,724 --> 00:44:00,551
That really should be
the crime, shouldn't it?
890
00:44:00,689 --> 00:44:03,655
[instrumental music]
891
00:44:06,034 --> 00:44:07,344
[sighs]
892
00:44:16,896 --> 00:44:18,482
[knocking]
893
00:44:18,620 --> 00:44:21,068
Your ex got the
house, didn't she?
894
00:44:23,551 --> 00:44:27,517
I, um, have a mound of
leftovers to cook up.
895
00:44:27,655 --> 00:44:29,724
I hate waste. Don't you?
896
00:44:32,206 --> 00:44:33,551
[Tez] I ain't finished eating!
897
00:44:33,689 --> 00:44:36,482
Well, hurry up then!
898
00:44:36,620 --> 00:44:40,000
- Aren't you going out tonight?
- Not now. I got work.
899
00:44:40,137 --> 00:44:42,241
Work? You?
900
00:44:42,379 --> 00:44:45,655
Hm. I got a job
at the tech park.
901
00:44:45,793 --> 00:44:48,034
- Told you I'd look after you.
- Arey waah!
902
00:44:48,172 --> 00:44:50,724
My son, the computer genius.
903
00:44:50,862 --> 00:44:55,137
Doing what exactly? Uh...
904
00:44:55,275 --> 00:44:57,931
"I really love this
50-inch OLED TV.
905
00:44:58,068 --> 00:45:01,586
The picture is sharp and the
colours are great. Five stars!"
906
00:45:01,724 --> 00:45:06,034
But we don't have a 50-inch
OLED TV. Do we, Tez?
907
00:45:06,172 --> 00:45:09,517
Fake reviews? Have you no shame?
908
00:45:09,655 --> 00:45:11,931
Yeah, I couldn't get your
shower to work in the...
909
00:45:12,068 --> 00:45:13,896
[instrumental music]
910
00:45:14,034 --> 00:45:16,379
How much shame
don't I have, Mom?
911
00:45:23,000 --> 00:45:25,275
Oof, no. I am stuffed.
912
00:45:25,413 --> 00:45:27,655
- Good. More?
- I'll burst.
913
00:45:27,793 --> 00:45:29,758
Oh, good. More?
914
00:45:29,896 --> 00:45:32,482
- Is she always a feeder?
- Yeah.
915
00:45:32,620 --> 00:45:34,482
So what?
916
00:45:34,620 --> 00:45:37,896
Uh, look, really,
I'm done. Thank you.
917
00:45:38,034 --> 00:45:39,586
Okay.
918
00:45:41,172 --> 00:45:43,482
[instrumental music]
919
00:45:43,620 --> 00:45:46,724
Go on then. How did you know
it wasn't the pizza boy?
920
00:45:46,862 --> 00:45:48,965
I'm so glad you asked, partner.
921
00:45:49,103 --> 00:45:52,655
There was no cheese from the
pizza on Damien Sterling's face,
922
00:45:52,793 --> 00:45:55,724
which means when he fell
into it, it was cold.
923
00:45:55,862 --> 00:45:58,182
Now, given that the company
deliver hot or your money back,
924
00:45:58,275 --> 00:46:00,551
it means that the
pizza-delivery man
925
00:46:00,689 --> 00:46:03,206
was long gone when Damien died.
926
00:46:03,344 --> 00:46:04,655
Ah, but the pizza was cancelled.
927
00:46:04,793 --> 00:46:07,931
So how did one end
up on his desk?
928
00:46:08,068 --> 00:46:10,137
Exactly. Hold that thought.
929
00:46:10,275 --> 00:46:12,068
[chuckles] Now,
930
00:46:12,206 --> 00:46:16,482
Damien Sterling is working late.
931
00:46:16,620 --> 00:46:20,655
He's got his pizza,
he's got his laptop,
932
00:46:20,793 --> 00:46:25,689
and somebody surprises
him from behind.
933
00:46:25,827 --> 00:46:29,103
Now, given that the laptop
was closed when he was found,
934
00:46:29,241 --> 00:46:30,241
did he do this?
935
00:46:30,379 --> 00:46:33,482
[imitating choking]
936
00:46:36,275 --> 00:46:38,034
Maybe less theatrically.
937
00:46:38,172 --> 00:46:40,758
Or someone else.
938
00:46:40,896 --> 00:46:42,758
Maybe the killer
939
00:46:42,896 --> 00:46:46,551
did this.
940
00:46:46,689 --> 00:46:48,517
But why do you
close your laptop?
941
00:46:48,655 --> 00:46:51,482
'Cause you're watching porn
or some sleazy webcam action.
942
00:46:52,793 --> 00:46:54,206
You're welcome.
943
00:46:54,344 --> 00:46:55,758
There was something
there they didn't want us
944
00:46:55,758 --> 00:46:58,172
to see. Blackmail?
945
00:46:58,310 --> 00:47:01,379
Jade said the last thing
Damien said to his colleagues
946
00:47:01,517 --> 00:47:03,827
is that he wanted to
put something right.
947
00:47:03,965 --> 00:47:05,845
[Sidhu]Does that sound
like a guilty conscience?
948
00:47:05,931 --> 00:47:07,793
[sighs] So who was
the blackmailer?
949
00:47:07,931 --> 00:47:11,172
- And who was the blackmailee?
- And who was the blackmailee?
950
00:47:12,344 --> 00:47:15,517
Brainstorm break.
Pudding, anyone?
951
00:47:26,448 --> 00:47:29,827
So do I call him
Inspector Uncle now?
952
00:47:29,965 --> 00:47:32,517
Oh, don't be silly.
953
00:47:32,655 --> 00:47:35,482
[Sidhu]My pops, yournanaji,
used to fall asleep like this
954
00:47:35,620 --> 00:47:38,655
after a shift, still
in his uniform.
955
00:47:40,758 --> 00:47:42,310
Let him sleep.
956
00:47:42,448 --> 00:47:45,517
[instrumental music]
957
00:47:54,862 --> 00:47:56,344
[door shuts]
958
00:47:56,482 --> 00:47:57,965
[door opens]
959
00:47:58,103 --> 00:48:00,241
[instrumental music]
960
00:48:01,586 --> 00:48:05,172
Morning, Mrs.
Ramgharia. Sleep well?
961
00:48:07,689 --> 00:48:09,241
I didn't.
962
00:48:09,931 --> 00:48:11,275
[gasps]
963
00:48:13,931 --> 00:48:17,000
[music continues]
964
00:48:29,103 --> 00:48:31,620
Psst! You got the gear?
965
00:48:37,172 --> 00:48:39,793
Mn-mn. I got a Tupperware
tax on this one.
966
00:48:39,931 --> 00:48:41,275
What?
967
00:48:41,413 --> 00:48:43,293
You seem to be the only
person who believes that
968
00:48:43,344 --> 00:48:44,665
Damien wouldn't
cheat on his wife.
969
00:48:44,689 --> 00:48:48,827
And yet you caught him
on a dating website.
970
00:48:48,965 --> 00:48:50,482
You said you wouldn't
mention that.
971
00:48:50,620 --> 00:48:52,827
Yes, well, the police believe
that he was being blackmailed,
972
00:48:52,827 --> 00:48:54,620
and I wanna believe
that it wasn't you.
973
00:48:54,758 --> 00:48:58,896
I haven't said anything yet.
974
00:48:59,034 --> 00:49:01,655
What makes you so sure that he
wasn't seeing another woman?
975
00:49:01,793 --> 00:49:03,413
Because it was a man!
976
00:49:03,551 --> 00:49:05,379
And I wasn't
blackmailing Damien.
977
00:49:05,517 --> 00:49:10,068
I was just letting him know how
much I value my job security.
978
00:49:10,206 --> 00:49:12,965
Zazu is an electronic
personal assistant.
979
00:49:13,103 --> 00:49:14,827
So who needs me anymore?
980
00:49:14,965 --> 00:49:17,517
And they always get rid of the
old women first. You know that.
981
00:49:17,655 --> 00:49:21,172
Hm. Why do you think I've
got my own business, darling?
982
00:49:21,310 --> 00:49:23,965
I don't suppose you
remember the name of the man
983
00:49:24,103 --> 00:49:25,551
who was on that site?
984
00:49:25,689 --> 00:49:28,931
I looked it up later
that night myself.
985
00:49:29,068 --> 00:49:30,517
You're on TruLove?
986
00:49:31,241 --> 00:49:34,034
Well, one of many.
987
00:49:34,172 --> 00:49:36,482
It's really hard to
meet people, you know?
988
00:49:36,620 --> 00:49:39,689
And even though
there's so much choice,
989
00:49:39,827 --> 00:49:41,620
you-you're just swiping,
990
00:49:41,758 --> 00:49:44,206
hoping that you see
something you fancy.
991
00:49:44,344 --> 00:49:46,551
I know. It's like
ordering pizza.
992
00:49:46,689 --> 00:49:47,689
[chuckles]
993
00:49:49,241 --> 00:49:51,310
"Youssef Omar."
994
00:49:51,448 --> 00:49:54,862
Last seen online
the day Damien died.
995
00:49:55,000 --> 00:49:58,068
[instrumental music]
996
00:50:02,068 --> 00:50:04,275
[cell phone vibrating]
997
00:50:09,206 --> 00:50:12,310
[dramatic music]
998
00:50:16,344 --> 00:50:18,793
- Sergeant.
- Sir? Okay.
999
00:50:18,931 --> 00:50:20,689
Find out what you can
1000
00:50:20,827 --> 00:50:22,965
about Youssef Omar
on this dating site.
1001
00:50:23,103 --> 00:50:24,943
[Mint]Hm. Nice. If you
like that sort of thing.
1002
00:50:25,000 --> 00:50:28,275
Well, a little birdy tells
me Damien Sterling did.
1003
00:50:28,413 --> 00:50:31,758
[chuckles] An alpha macho
male hiding in the closet?
1004
00:50:31,896 --> 00:50:35,206
Hmph. Do you think someone found
out and was blackmailing him?
1005
00:50:35,344 --> 00:50:38,655
Could be. Could be the
reason why he stayed late.
1006
00:50:38,793 --> 00:50:41,103
Burton, a quick chat?
1007
00:50:41,241 --> 00:50:43,413
I'll get on it.
1008
00:50:43,551 --> 00:50:44,620
[Burton sighs]
1009
00:50:47,034 --> 00:50:47,931
[clears throat]
1010
00:50:48,068 --> 00:50:50,172
[Burton sighs]
1011
00:50:50,310 --> 00:50:52,034
Why have you
charged Todd Daniels
1012
00:50:52,172 --> 00:50:53,827
with selling drugs,
but not murder?
1013
00:50:53,965 --> 00:50:55,206
Why haven't you
released a tech team
1014
00:50:55,206 --> 00:50:57,103
to decrypt our victim's laptop?
1015
00:50:57,241 --> 00:50:59,241
- Sir?
- Chippy, aren't we?
1016
00:50:59,379 --> 00:51:01,827
Is that because you've
finally had a shower?
1017
00:51:01,965 --> 00:51:03,724
Sir...
1018
00:51:03,862 --> 00:51:07,620
Al, I appreciate everything
that you've done for me.
1019
00:51:07,758 --> 00:51:12,034
When I messed up, you,
quite rightly, demoted me.
1020
00:51:12,172 --> 00:51:16,172
But beyond friendship,
even golfing pals,
1021
00:51:16,310 --> 00:51:18,689
we're coppers, aren't we?
1022
00:51:18,827 --> 00:51:20,896
Now, I can't charge
Daniels until I see
1023
00:51:21,034 --> 00:51:22,448
the inside of Sterling's laptop,
1024
00:51:22,586 --> 00:51:26,034
which was conveniently closed
when we found him dead.
1025
00:51:26,172 --> 00:51:28,310
Was it, indeed? Well...
1026
00:51:28,448 --> 00:51:31,862
You better go and kick
some cyber butt, then.
1027
00:51:32,000 --> 00:51:33,360
Yeah, I've no idea
what that means.
1028
00:51:33,448 --> 00:51:36,137
Yes, you can have
somebody on it pronto!
1029
00:51:36,275 --> 00:51:39,448
Do I have to explain all
my pithy one-liners to you?
1030
00:51:39,586 --> 00:51:40,655
Bugger off!
1031
00:51:43,413 --> 00:51:46,689
- Okay, where'd you get this?
- I have a source on the inside.
1032
00:51:46,827 --> 00:51:48,758
As I'm an actual police officer
1033
00:51:48,896 --> 00:51:51,103
and not an annoying,
interfering cook...
1034
00:51:51,241 --> 00:51:52,137
I prefer chef.
1035
00:51:52,275 --> 00:51:54,000
I am ordering you to tell me
1036
00:51:54,137 --> 00:51:55,103
who your source is.
1037
00:51:55,241 --> 00:51:57,448
Or what? You'll arrest me again?
1038
00:51:57,586 --> 00:52:00,241
No, you tell me what you know.
1039
00:52:00,379 --> 00:52:01,724
Right, it's called catfishing.
1040
00:52:01,862 --> 00:52:04,586
They set up a fake profile
to lure someone in.
1041
00:52:04,724 --> 00:52:07,862
Ah, so you think that's what
this Youssef Omar's doing?
1042
00:52:08,000 --> 00:52:12,241
No, that's the point. This isn't
Youssef, it's someone else.
1043
00:52:12,379 --> 00:52:14,758
Now, the dating app already
had the profile flagged
1044
00:52:14,896 --> 00:52:17,103
as a possible fake, but
there are messages here
1045
00:52:17,241 --> 00:52:19,241
between Damien and fake Youssef
1046
00:52:19,379 --> 00:52:21,344
arranging to meet the
night that he was killed.
1047
00:52:21,482 --> 00:52:24,551
So someone was blackmailing
Damien for being gay?
1048
00:52:24,689 --> 00:52:26,000
[Sidhu] Somebody
in the company?
1049
00:52:26,137 --> 00:52:27,482
Yeah, well, it could be anyone.
1050
00:52:27,620 --> 00:52:29,740
Anyway, big meeting. Gotta
go. I'll report back later.
1051
00:52:29,758 --> 00:52:31,827
What? No, you said
you would tell me...
1052
00:52:31,965 --> 00:52:34,551
Oh, and, uh, by the way, I'm
loving our back and forth
1053
00:52:34,689 --> 00:52:37,275
telephone banter. It's
really working, isn't it?
1054
00:52:39,172 --> 00:52:42,241
[instrumental music]
1055
00:53:11,068 --> 00:53:14,137
[indistinct chatter]
1056
00:53:16,586 --> 00:53:21,517
That croquembouche was the best
I've ever, ever had. Bravo.
1057
00:53:23,896 --> 00:53:26,793
Uh, ladies and gentlemen, thank
you all very much for coming.
1058
00:53:26,931 --> 00:53:29,793
[Galloway]Whilst I know we're
all still in deep mourning
1059
00:53:29,931 --> 00:53:33,172
for the passing of the
brilliant Damien Sterling...
1060
00:53:37,758 --> 00:53:39,344
but life and Appenda must go on.
1061
00:53:39,482 --> 00:53:41,793
It's what Damien
would have wanted,
1062
00:53:41,931 --> 00:53:45,137
to continue to build the company
he's dedicated his life to.
1063
00:53:45,275 --> 00:53:48,655
So now that we have a
deal firmly in place,
1064
00:53:48,793 --> 00:53:50,482
Bree and I are
delighted to announce
1065
00:53:50,620 --> 00:53:53,517
that the new CEO
of Appenda is...
1066
00:53:55,724 --> 00:53:56,896
Jade Turtle!
1067
00:53:57,034 --> 00:53:59,931
[applause]
1068
00:54:00,068 --> 00:54:01,724
Congratulations.
1069
00:54:03,586 --> 00:54:05,068
Thank you.
1070
00:54:05,206 --> 00:54:06,655
But I don't want it.
1071
00:54:06,793 --> 00:54:07,724
[chuckling]
1072
00:54:07,862 --> 00:54:09,241
Heh. I'm sorry?
1073
00:54:09,379 --> 00:54:11,724
And it should go to
someone who obviously does.
1074
00:54:11,862 --> 00:54:14,034
[dramatic music]
1075
00:54:14,172 --> 00:54:17,241
[indistinct chatter]
1076
00:54:21,034 --> 00:54:23,448
[instrumental music]
1077
00:54:24,275 --> 00:54:27,206
[indistinct chatter]
1078
00:54:28,793 --> 00:54:31,275
Well, following my projections,
and in the third quarter,
1079
00:54:31,413 --> 00:54:34,034
we're gonna see
user numbers surge.
1080
00:54:34,172 --> 00:54:36,620
Oh, delicious. Oh,
uh, is that tuna?
1081
00:54:36,758 --> 00:54:38,482
Um, yes.
1082
00:54:38,620 --> 00:54:42,000
Oh, oh, uh, please, uh,
this is the vegan tray.
1083
00:54:42,137 --> 00:54:44,068
I do apologise.
1084
00:54:44,206 --> 00:54:47,206
Oh, excuse me.
Thank you very much.
1085
00:54:49,931 --> 00:54:52,793
Well, things seem to have worked
out pretty well for both of us.
1086
00:54:54,137 --> 00:54:56,517
You're throwing everything away.
1087
00:54:57,931 --> 00:55:00,275
- Why?
- Why do you care?
1088
00:55:00,413 --> 00:55:03,206
You only need a CEO, so
Galloway can pay you off
1089
00:55:03,344 --> 00:55:06,344
before you move on. Lucky you.
1090
00:55:06,482 --> 00:55:09,551
Rethink this, please.
I can reinstate you.
1091
00:55:09,689 --> 00:55:14,551
Take all the time you need.
Believe me, I am very patient.
1092
00:55:14,689 --> 00:55:16,655
If you sit by the
river long enough,
1093
00:55:16,793 --> 00:55:20,068
you will watch the body
of your enemy float by.
1094
00:55:20,206 --> 00:55:21,551
One of your company mottos?
1095
00:55:21,689 --> 00:55:24,689
[chuckles]
Confucius, actually.
1096
00:55:27,413 --> 00:55:30,137
- Well?
- Sit as long as you want.
1097
00:55:30,827 --> 00:55:32,068
I'm out.
1098
00:55:32,206 --> 00:55:34,758
[indistinct chatter]
1099
00:55:34,896 --> 00:55:37,793
[instrumental music]
1100
00:55:44,551 --> 00:55:47,344
- Refill.
- And what's the magic word?
1101
00:55:48,793 --> 00:55:50,724
My mum would say that.
1102
00:55:50,862 --> 00:55:53,655
It's please and thank you.
1103
00:55:55,758 --> 00:55:58,931
I presume you've closed
up our little loophole?
1104
00:55:59,068 --> 00:56:03,448
Nearly. I was up all night
trying to finish off at home.
1105
00:56:03,586 --> 00:56:07,344
Hard to do it here
with people around.
1106
00:56:07,482 --> 00:56:08,896
Well, now everyone's out here,
1107
00:56:09,034 --> 00:56:13,344
why don't you go and finish
it when you can slope off?
1108
00:56:14,000 --> 00:56:15,275
Hm.
1109
00:56:16,068 --> 00:56:18,517
Ah, quite a surprise.
1110
00:56:20,068 --> 00:56:22,275
Revenge of the nerd.
1111
00:56:22,413 --> 00:56:25,137
- Yeah.
- Those lot deserve each other.
1112
00:56:27,620 --> 00:56:29,620
Thank you.
1113
00:56:29,758 --> 00:56:31,000
Now would be a good time.
1114
00:56:31,137 --> 00:56:34,206
[ominous music]
1115
00:56:51,344 --> 00:56:53,000
What did they get off
Sterling's laptop?
1116
00:56:53,137 --> 00:56:55,057
Uh, Cyber's still wading
through a load of stuff.
1117
00:56:55,172 --> 00:56:56,758
Right, which I presume
you wrote down.
1118
00:56:56,896 --> 00:56:58,517
I tried, Sir.
1119
00:56:58,655 --> 00:57:01,172
But some of the words, they
don't even sound English.
1120
00:57:01,310 --> 00:57:05,482
- Human! Not even Vulcan!
- Alright, calm down.
1121
00:57:05,620 --> 00:57:08,965
Put it into words that a man who
can't even work his TV remote
1122
00:57:09,103 --> 00:57:10,620
could understand.
1123
00:57:12,103 --> 00:57:14,827
- Me.
- Oh, thanks, Sir.
1124
00:57:14,965 --> 00:57:18,482
There's a bloody big hole
in the Zazu security server.
1125
00:57:18,620 --> 00:57:21,068
Compromises all the
company secrets.
1126
00:57:21,206 --> 00:57:22,448
And since Damien was working
1127
00:57:22,586 --> 00:57:24,206
on security checks
the night he died...
1128
00:57:24,344 --> 00:57:26,758
He either put it there himself
1129
00:57:26,896 --> 00:57:28,586
or somebody else did
and then he found it.
1130
00:57:28,724 --> 00:57:32,586
- We have a name, written down.
- Ah.
1131
00:57:32,724 --> 00:57:35,724
[Damien on video]Not so
fast, bro, this is cold.
1132
00:57:35,862 --> 00:57:38,724
It says on the box, "If it's
not hot, then it's free."
1133
00:57:38,862 --> 00:57:41,758
[instrumental music]
1134
00:57:43,827 --> 00:57:44,862
Please, no!
1135
00:57:45,000 --> 00:57:48,068
[ominous music]
1136
00:57:54,172 --> 00:57:57,000
Just through here?
Thank you very much!
1137
00:57:58,655 --> 00:57:59,517
[knocking on door]
1138
00:57:59,655 --> 00:58:01,068
Uh, yeah?
1139
00:58:01,206 --> 00:58:04,758
Hi! I just wanted to bring
my own congratulations.
1140
00:58:04,896 --> 00:58:07,172
It's, um, vegan, of course.
1141
00:58:07,310 --> 00:58:08,586
Thanks. I'm a little busy.
1142
00:58:08,724 --> 00:58:11,655
Oh, shall I just, um,
just leave it here then?
1143
00:58:13,517 --> 00:58:16,241
- Uh, oh!
- Oh, I am so sorry.
1144
00:58:16,379 --> 00:58:18,310
That must have been stuck
to my apron. Uh, please...
1145
00:58:18,310 --> 00:58:21,517
No! Uh, please, don't
touch my keyboard.
1146
00:58:22,310 --> 00:58:24,068
- Sorry.
- Uh...
1147
00:58:24,206 --> 00:58:25,620
Ugh. Uh...
1148
00:58:27,689 --> 00:58:30,482
Oh. What would you do
without your trusty pencil?
1149
00:58:30,620 --> 00:58:33,379
I can't handle touching
anything deceased.
1150
00:58:33,517 --> 00:58:36,241
Hm, interesting you did exactly
that when you were asked
1151
00:58:36,379 --> 00:58:40,034
to wake Damien up, but you
hadn't even touched him.
1152
00:58:40,172 --> 00:58:43,586
So how did you know
he was already dead?
1153
00:58:43,724 --> 00:58:46,620
[ominous music]
1154
00:58:51,137 --> 00:58:53,000
Anyway, enjoy your
carrot cake with...
1155
00:58:53,137 --> 00:58:55,068
[intense music]
1156
00:58:55,206 --> 00:58:57,172
coconut-frosted icing.
1157
00:58:57,310 --> 00:58:58,413
[music continues]
1158
00:58:58,551 --> 00:59:01,172
Calvin Berenger,
can I have a word?
1159
00:59:02,931 --> 00:59:06,000
[instrumental music]
1160
00:59:13,241 --> 00:59:14,413
[door shuts]
1161
00:59:16,689 --> 00:59:19,586
[ominous music]
1162
00:59:25,827 --> 00:59:27,275
[beeping]
1163
00:59:42,068 --> 00:59:45,137
[music continues]
1164
00:59:46,482 --> 00:59:48,103
[sighs]
1165
00:59:48,241 --> 00:59:49,655
[box thuds]
1166
00:59:53,862 --> 00:59:55,172
[lighter clicks]
1167
00:59:58,655 --> 01:00:00,296
On the night he died,
Damien Sterling said
1168
01:00:00,413 --> 01:00:03,551
he was gonna put
something right.
1169
01:00:03,689 --> 01:00:05,896
It was your computer
code, wasn't it?
1170
01:00:06,034 --> 01:00:08,862
You know there are multiple
security flaws in the system.
1171
01:00:09,000 --> 01:00:12,896
My guess is that Damien Sterling
discovered your incompetence
1172
01:00:13,034 --> 01:00:17,000
when he was checking the live
issues on the night he died.
1173
01:00:17,137 --> 01:00:19,297
You're not very good at this
programming lark, are you?
1174
01:00:19,310 --> 01:00:21,103
My code is immaculate!
1175
01:00:21,241 --> 01:00:22,793
Did that discovery
make you angry enough
1176
01:00:22,793 --> 01:00:24,517
to kill Damien Sterling?
1177
01:00:26,034 --> 01:00:28,034
Don't say another word, Calvin.
1178
01:00:28,172 --> 01:00:31,551
Appenda do not acknowledge that
Zazu has any security flaws.
1179
01:00:31,689 --> 01:00:33,758
And we will sue anyone
who insinuates otherwise
1180
01:00:33,896 --> 01:00:36,586
before we've had the opportunity
to do our own due diligence.
1181
01:00:36,724 --> 01:00:38,758
So if you have any
realistic charges
1182
01:00:38,896 --> 01:00:41,620
to bring to any of
my staff, bring them.
1183
01:00:41,758 --> 01:00:44,275
Otherwise, please
get off the premises.
1184
01:00:44,413 --> 01:00:47,517
[dramatic music]
1185
01:00:52,896 --> 01:00:54,413
[sighs]
1186
01:00:54,551 --> 01:00:57,034
Got a bit of a problem, boss.
1187
01:00:57,689 --> 01:00:58,586
Haye!
1188
01:00:58,724 --> 01:01:00,482
[groaning]
1189
01:01:01,551 --> 01:01:03,310
- Mm.
- What are you doing?
1190
01:01:03,448 --> 01:01:05,586
My feet hurt. I've
been on them all day.
1191
01:01:05,724 --> 01:01:07,689
- Did Calvin confess?
- To what? Get off the car!
1192
01:01:07,827 --> 01:01:10,000
No, no, no, I saw
something incriminating
1193
01:01:10,137 --> 01:01:11,689
on Calvin's laptop.
1194
01:01:11,827 --> 01:01:13,896
I think I saw Damien Sterling
1195
01:01:14,034 --> 01:01:16,620
and a picture of some birds.
I definitely saw something.
1196
01:01:16,758 --> 01:01:18,689
Oh, you saw something.
She saw something.
1197
01:01:18,827 --> 01:01:20,228
Yes, which is why
we have to go back
1198
01:01:20,344 --> 01:01:21,551
in there right now and get it!
1199
01:01:21,689 --> 01:01:24,482
We are not going near
anyone's computer.
1200
01:01:24,620 --> 01:01:26,758
Not now!
1201
01:01:26,896 --> 01:01:29,517
They've lawyered up.
We'd need a warrant.
1202
01:01:29,655 --> 01:01:33,000
Thank God we've got Sterling's
laptop as crime-scene evidence.
1203
01:01:33,137 --> 01:01:36,241
Let's just hope there's enough
on there to secure something.
1204
01:01:36,379 --> 01:01:38,034
You're talking like you
actually believe me.
1205
01:01:38,034 --> 01:01:41,724
I believe you saw something.
Something we can't follow up on.
1206
01:01:41,862 --> 01:01:44,413
I don't even have an
accurate time of death
1207
01:01:44,551 --> 01:01:47,241
to match with the
suspects' alibis.
1208
01:01:47,379 --> 01:01:50,206
Ah, God, I could murder a pizza.
1209
01:01:50,344 --> 01:01:52,862
Smoking hot, or your money back.
1210
01:01:53,000 --> 01:01:55,068
Have you got time to come
and do a little experiment
1211
01:01:55,206 --> 01:01:57,655
in exchange for some biryani?
1212
01:01:59,448 --> 01:02:00,793
[sighs]
1213
01:02:00,931 --> 01:02:02,724
Stopwatch started?
1214
01:02:02,862 --> 01:02:06,103
- Check. Filming ready?
- Check.
1215
01:02:06,241 --> 01:02:08,000
- Tez, ready?
- Do I have to?
1216
01:02:08,137 --> 01:02:10,413
Yes, for the crime of lying
to strangers on the Internet,
1217
01:02:10,551 --> 01:02:12,620
put your face in that pizza now!
1218
01:02:12,758 --> 01:02:14,034
Hm!
1219
01:02:14,172 --> 01:02:17,241
[instrumental music]
1220
01:02:20,241 --> 01:02:22,310
Five minutes, and up.
1221
01:02:22,965 --> 01:02:24,655
Hm...
1222
01:02:24,793 --> 01:02:27,103
Nope. Wipe. Again.
1223
01:02:28,137 --> 01:02:29,758
- Go.
- Ah.
1224
01:02:31,586 --> 01:02:33,517
- Ah.
- No.
1225
01:02:33,655 --> 01:02:35,344
- Again.
- Pfft!
1226
01:02:37,655 --> 01:02:39,448
[Sidhu]Twenty minutes. Up.
1227
01:02:39,586 --> 01:02:41,551
Not quite. Five more minutes.
1228
01:02:41,689 --> 01:02:44,275
Turn the pizza. Again.
1229
01:02:46,172 --> 01:02:48,206
Twenty-five minutes. Up.
1230
01:02:48,344 --> 01:02:49,103
Ah.
1231
01:02:49,241 --> 01:02:50,344
[spitting]
1232
01:02:52,413 --> 01:02:56,000
[chuckles] Yeah.
1233
01:02:56,137 --> 01:02:58,241
Damien Sterling's pizza
was sitting around
1234
01:02:58,379 --> 01:03:00,344
for between 20 and 25 minutes.
1235
01:03:00,482 --> 01:03:03,172
And the original pizza as
we know was cancelled...
1236
01:03:03,310 --> 01:03:04,310
Obviously, by the killer.
1237
01:03:04,413 --> 01:03:07,068
Who then re-ordered
another pizza
1238
01:03:07,206 --> 01:03:08,551
to deliver to Sterling.
1239
01:03:08,689 --> 01:03:09,896
So the killer must live
1240
01:03:10,034 --> 01:03:12,206
between 20 and 25 minutes away.
1241
01:03:12,344 --> 01:03:14,206
And the pizza place
will have a record
1242
01:03:14,344 --> 01:03:17,517
of all the orders
placed that night.
1243
01:03:17,655 --> 01:03:20,103
- Good work, Sidhu.
- Thanks, partner.
1244
01:03:20,241 --> 01:03:23,310
[instrumental music]
1245
01:03:26,103 --> 01:03:29,172
[indistinct chatter on TV]
1246
01:03:30,137 --> 01:03:32,034
You staying another night, then?
1247
01:03:33,517 --> 01:03:38,137
[sighs] Look, Tez, me
and your mum, we're...
1248
01:03:38,275 --> 01:03:41,310
- What?
- Friends.
1249
01:03:42,275 --> 01:03:43,793
And that's it.
1250
01:03:45,034 --> 01:03:46,206
Whatever.
1251
01:03:47,689 --> 01:03:49,655
[cell phone chimes]
1252
01:03:49,793 --> 01:03:52,689
[instrumental music on TV]
1253
01:03:54,965 --> 01:03:56,655
[sighs] She looks nice.
1254
01:03:56,793 --> 01:03:59,206
Tsk. Fighting 'em off, geezer.
1255
01:04:00,896 --> 01:04:02,137
[sighs]
1256
01:04:04,862 --> 01:04:06,448
Yeah, she's nice.
1257
01:04:07,896 --> 01:04:09,344
She got a dog.
1258
01:04:10,827 --> 01:04:12,413
Always wanted a dog.
1259
01:04:14,448 --> 01:04:16,310
I used to have a dog.
1260
01:04:17,413 --> 01:04:18,586
Died?
1261
01:04:18,724 --> 01:04:21,379
No. Divorce.
1262
01:04:22,448 --> 01:04:25,275
You married your dog?
1263
01:04:25,413 --> 01:04:28,655
My ex-wife, she got the dog.
1264
01:04:31,034 --> 01:04:32,310
Yeah.
1265
01:04:33,655 --> 01:04:35,793
Yeah, I miss her.
1266
01:04:35,931 --> 01:04:38,172
The dog?
1267
01:04:42,586 --> 01:04:43,862
Whatever.
1268
01:04:44,000 --> 01:04:47,068
[indistinct chatter on TV]
1269
01:04:50,068 --> 01:04:51,188
- Pass us your phone.
- What?
1270
01:04:51,275 --> 01:04:53,000
Nothing evil, I swear.
1271
01:04:57,000 --> 01:04:58,448
[sighs]
1272
01:05:03,551 --> 01:05:04,689
[chuckles]
1273
01:05:04,827 --> 01:05:05,793
[cell phone chimes]
1274
01:05:08,931 --> 01:05:10,689
Time to get back on the dog.
1275
01:05:11,517 --> 01:05:12,793
Bike.
1276
01:05:13,965 --> 01:05:15,793
Whatever.
1277
01:05:15,931 --> 01:05:17,344
[sighs] Oh!
1278
01:05:17,482 --> 01:05:20,517
[instrumental music]
1279
01:05:27,551 --> 01:05:30,000
Ugh, honestly,
that Mrs. Bhandari
1280
01:05:30,137 --> 01:05:32,172
can talk for the Punjab.
1281
01:05:33,137 --> 01:05:34,241
[cell phone chimes]
1282
01:05:34,379 --> 01:05:37,344
It's Pali. He keeps
messaging me. Hm.
1283
01:05:39,344 --> 01:05:42,344
- Ah.
- What did you just do?
1284
01:05:42,482 --> 01:05:44,310
I just told him I was
cooking aubergine.
1285
01:05:44,448 --> 01:05:45,482
Good.
1286
01:05:45,620 --> 01:05:48,000
[cell phone chiming]
1287
01:05:48,137 --> 01:05:50,586
Did you use the
emoji for aubergine?
1288
01:05:50,724 --> 01:05:52,551
No. I used three.
1289
01:05:52,689 --> 01:05:54,310
I'm about to cook
a lot of aubergine.
1290
01:05:54,448 --> 01:05:56,482
God, you had to go
on there, didn't you?
1291
01:05:56,620 --> 01:05:58,724
- You just had to!
- What's got into you?
1292
01:05:58,862 --> 01:06:01,143
I'm the one who has to deal
with all the gossip about you!
1293
01:06:01,275 --> 01:06:03,103
Hey, you are on
a very high horse
1294
01:06:03,241 --> 01:06:05,517
for someone who
writes fake reviews.
1295
01:06:12,172 --> 01:06:13,724
[door shuts]
1296
01:06:13,862 --> 01:06:17,241
If you wanna cut dad out of
the picture, you go ahead!
1297
01:06:17,379 --> 01:06:19,034
Tez, that is so unfair!
1298
01:06:19,172 --> 01:06:21,862
I don't wanna...
1299
01:06:22,000 --> 01:06:23,137
cut him out of the picture.
1300
01:06:23,275 --> 01:06:26,379
[instrumental music]
1301
01:06:30,551 --> 01:06:33,586
Really, Pauline?
TruLove on company time?
1302
01:06:33,724 --> 01:06:35,896
Sorry, Bree. I
was just browsing.
1303
01:06:36,034 --> 01:06:38,931
You know what it's like for
us ladies of a certain age.
1304
01:06:39,068 --> 01:06:41,551
No, I don't.
1305
01:06:41,689 --> 01:06:44,172
And I'm not that
desperate, love.
1306
01:06:44,310 --> 01:06:47,758
Wow. That was a bit
unnecessary, wasn't it?
1307
01:06:47,896 --> 01:06:49,655
[Sidhu]I thought you
two were quite close.
1308
01:06:49,793 --> 01:06:52,379
Closed. That's a
better word for Bree.
1309
01:06:52,517 --> 01:06:56,965
She's probably just stressed.
We all are. Lawyers everywhere.
1310
01:06:57,103 --> 01:07:02,172
All been told not to talk
to anyone about anything.
1311
01:07:02,310 --> 01:07:03,586
Anyway, how can I help?
1312
01:07:03,724 --> 01:07:06,862
Ah, what do the numbers
on those mugs mean?
1313
01:07:07,000 --> 01:07:09,586
Oh, all founding
members had one made
1314
01:07:09,724 --> 01:07:11,325
in order of when they
joined the company.
1315
01:07:11,379 --> 01:07:14,620
Oh, so you are the hundredth?
1316
01:07:14,758 --> 01:07:17,655
- No, fourth.
- Oh, binary numbers.
1317
01:07:17,793 --> 01:07:20,000
Vaguely remember those
from my maths O-levels.
1318
01:07:20,137 --> 01:07:22,103
So the only founding members
1319
01:07:22,241 --> 01:07:25,310
are you, Jade,
Damien and Calvin?
1320
01:07:25,448 --> 01:07:27,413
Yup.
1321
01:07:27,551 --> 01:07:29,551
Mind if I borrow
this for a minute?
1322
01:07:31,689 --> 01:07:33,482
[Burton] So tell me
about Laurence Galloway.
1323
01:07:33,620 --> 01:07:36,793
'Cause according to this,
he's had a string of losses
1324
01:07:36,931 --> 01:07:38,620
which you must've known about.
1325
01:07:38,758 --> 01:07:41,482
Yet he's still
managed to buy you up?
1326
01:07:41,620 --> 01:07:44,344
Well, frankly, I was surprised
when he bid for Appenda.
1327
01:07:44,482 --> 01:07:45,655
We thought he could only raise
1328
01:07:45,655 --> 01:07:48,034
about half our
share price offer.
1329
01:07:48,172 --> 01:07:50,413
Yeah, but then, of
course, the price dropped
1330
01:07:50,551 --> 01:07:51,827
almost by half.
1331
01:07:51,965 --> 01:07:53,724
That was after
Mr. Sterling died.
1332
01:07:53,862 --> 01:07:57,000
Yes, but Laurence had already
made the initial offer.
1333
01:07:57,137 --> 01:07:58,413
He couldn't have
known in advance that
1334
01:07:58,413 --> 01:07:59,931
Damien was going to be murdered.
1335
01:08:00,068 --> 01:08:01,413
Couldn't he?
1336
01:08:03,551 --> 01:08:05,911
I think that's about all I can
help you with for the moment,
1337
01:08:05,931 --> 01:08:07,172
Inspector.
1338
01:08:09,379 --> 01:08:11,275
Well, thank you very
much for your time.
1339
01:08:12,758 --> 01:08:13,758
Everyone.
1340
01:08:14,758 --> 01:08:17,000
[instrumental music]
1341
01:08:17,137 --> 01:08:18,758
[door shuts]
1342
01:08:18,896 --> 01:08:21,793
[indistinct chatter]
1343
01:08:33,275 --> 01:08:35,620
[indistinct chatter]
1344
01:08:42,275 --> 01:08:45,379
[music continues]
1345
01:08:59,482 --> 01:09:02,000
Sir, an initial deep dive
into Appenda's accounts
1346
01:09:02,137 --> 01:09:03,310
has struck gold.
1347
01:09:03,448 --> 01:09:04,965
We've got regular
illegal payments
1348
01:09:05,103 --> 01:09:06,310
being received by an employee
1349
01:09:06,448 --> 01:09:10,689
totalling 111,000 pounds.
1350
01:09:12,586 --> 01:09:16,137
- Cup ofchai?
- Oh, thanks.
1351
01:09:16,275 --> 01:09:18,931
And, um, where was
this photo taken?
1352
01:09:19,068 --> 01:09:21,517
Oh, in the basement.
1353
01:09:21,655 --> 01:09:23,551
When Appenda started
five years ago,
1354
01:09:23,689 --> 01:09:25,827
they could only afford
to rent one floor.
1355
01:09:25,965 --> 01:09:27,137
It's just storage now.
1356
01:09:27,275 --> 01:09:30,172
And why is Calvin
not in the photo?
1357
01:09:30,310 --> 01:09:32,551
Oh. He joined after...
1358
01:09:33,965 --> 01:09:35,310
After?
1359
01:09:36,034 --> 01:09:37,379
Later.
1360
01:09:37,517 --> 01:09:38,793
You know, I could actually do
1361
01:09:38,931 --> 01:09:40,862
with some extra storage space
1362
01:09:41,000 --> 01:09:42,896
for my, um, supplies.
1363
01:09:43,034 --> 01:09:46,103
[instrumental music]
1364
01:09:48,379 --> 01:09:50,034
Hm.
1365
01:09:50,172 --> 01:09:52,034
Don't eat it all at...
1366
01:09:53,103 --> 01:09:56,172
Okay then. Hm.
1367
01:10:02,206 --> 01:10:03,724
[Al coughs]
1368
01:10:03,862 --> 01:10:07,137
[chuckles] Nice try, fella.
1369
01:10:10,724 --> 01:10:11,862
[clears throat]
1370
01:10:12,000 --> 01:10:13,275
[sniffles]
1371
01:10:13,413 --> 01:10:16,137
Oh, God! Sorry, Al,
have you got to go?
1372
01:10:16,275 --> 01:10:18,275
No, Laurence. I think you do.
1373
01:10:18,413 --> 01:10:20,620
[dramatic music]
1374
01:10:22,517 --> 01:10:24,206
So we gather you've been
in financial freefall
1375
01:10:24,206 --> 01:10:25,689
for some time.
1376
01:10:25,827 --> 01:10:28,413
And we think you hired Calvin
Berenger to plant flaws
1377
01:10:28,551 --> 01:10:31,482
within the company system
to get a cheaper deal.
1378
01:10:31,620 --> 01:10:35,931
What we can't work
out is why he agreed
1379
01:10:36,068 --> 01:10:38,827
and what you offered
him in return.
1380
01:10:38,965 --> 01:10:40,344
No comment.
1381
01:10:40,482 --> 01:10:43,068
[sighs] Right.
What was the idea?
1382
01:10:45,448 --> 01:10:47,379
You announce you'd
found the flaws,
1383
01:10:47,517 --> 01:10:49,379
negotiate a better
price for yourself,
1384
01:10:49,517 --> 01:10:51,137
and then give Calvin
a fat promotion?
1385
01:10:51,275 --> 01:10:52,344
No comment.
1386
01:10:52,482 --> 01:10:54,241
- No comment.
- No comment.
1387
01:10:54,379 --> 01:10:57,068
Damien Sterling was about
to find out, wasn't he?
1388
01:10:57,206 --> 01:10:58,896
So you gave him a
nice, little gift
1389
01:10:59,034 --> 01:11:02,655
which turned out to be not
so bad for your deal either.
1390
01:11:06,068 --> 01:11:09,482
N-now hang on a bloody
minute. I didn't kill anyone.
1391
01:11:09,620 --> 01:11:11,689
Yeah, well, you
can't be that skint
1392
01:11:11,827 --> 01:11:13,689
because we know you've been
making regular payments
1393
01:11:13,689 --> 01:11:15,862
to Calvin Berenger
through a shell company.
1394
01:11:16,000 --> 01:11:17,655
Do you need to see the receipts?
1395
01:11:17,793 --> 01:11:20,586
[ominous music]
1396
01:11:21,724 --> 01:11:22,758
No comment?
1397
01:11:23,931 --> 01:11:25,551
I think...
1398
01:11:27,275 --> 01:11:29,482
I need to get my lawyer.
1399
01:11:31,482 --> 01:11:34,137
I know he should go down
for generally being a knob.
1400
01:11:34,275 --> 01:11:36,551
- But he's not the killer, is he?
- Nah.
1401
01:11:36,689 --> 01:11:38,862
Blokes like that don't
get their hands dirty.
1402
01:11:39,000 --> 01:11:40,827
Plus, he'll pay for
a reduced sentence.
1403
01:11:40,965 --> 01:11:43,206
- Hm.
- Let's try Calvin Berenger?
1404
01:11:43,344 --> 01:11:44,379
[cell phone chimes]
1405
01:11:44,517 --> 01:11:46,620
Oh, hang on.
1406
01:11:46,758 --> 01:11:49,862
Match for a stolen-vehicle
report from three years ago.
1407
01:11:50,000 --> 01:11:51,793
This make any sense to you?
1408
01:11:53,068 --> 01:11:55,862
Not yet. Let's go to Grovebank.
1409
01:11:56,000 --> 01:11:59,068
[instrumental music]
1410
01:12:01,275 --> 01:12:02,379
Please, no.
1411
01:12:02,517 --> 01:12:05,448
[choking]
1412
01:12:06,758 --> 01:12:09,655
[Damien choking]
1413
01:12:13,689 --> 01:12:16,241
How exactly did you
get a hold of this?
1414
01:12:16,379 --> 01:12:20,344
We, we made a pact a while back.
1415
01:12:20,482 --> 01:12:22,586
Whenever one of us logs
in to the Zazu system,
1416
01:12:22,724 --> 01:12:25,206
it uses facial recognition
and records us.
1417
01:12:25,344 --> 01:12:26,744
What, the whole
time you're working?
1418
01:12:26,862 --> 01:12:28,655
It was Damien's idea.
1419
01:12:28,793 --> 01:12:31,758
He didn't want anyone outside
the core team touching the code.
1420
01:12:31,896 --> 01:12:35,448
It was his way to control
that, but he thought
1421
01:12:35,586 --> 01:12:37,896
he was the only one with
access to the footage.
1422
01:12:38,034 --> 01:12:40,275
So you hacked it. Why?
1423
01:12:40,413 --> 01:12:41,896
[sighs]
1424
01:12:42,034 --> 01:12:44,862
Because I had to make sure
1425
01:12:45,000 --> 01:12:48,551
Damien wouldn't see that...
1426
01:12:48,689 --> 01:12:52,379
[sighs] I've been
messing up Zazu's code.
1427
01:12:52,517 --> 01:12:55,000
- The police were right?
- I'm sorry.
1428
01:12:55,137 --> 01:12:57,275
I-I'm so sorry.
1429
01:12:57,413 --> 01:13:00,413
I didn't mean for
anyone to get hurt.
1430
01:13:00,551 --> 01:13:02,931
Galloway promised
it would be clean,
1431
01:13:03,068 --> 01:13:06,206
and his people would find the
flaws during due diligence
1432
01:13:06,344 --> 01:13:08,000
and the price would plummet,
1433
01:13:08,137 --> 01:13:12,758
and then he'd make me CEO.
1434
01:13:12,896 --> 01:13:16,034
I don't know, maybe he did it.
1435
01:13:16,172 --> 01:13:18,689
Maybe he killed him. Oh, God.
1436
01:13:18,827 --> 01:13:20,103
[sobbing]
1437
01:13:20,241 --> 01:13:23,689
All this, just to sit
in the big boy's chair.
1438
01:13:26,413 --> 01:13:28,172
- Has anyone else seen this?
- No, God, no.
1439
01:13:28,310 --> 01:13:31,655
I-I tried to show Jade
the morning after,
1440
01:13:31,793 --> 01:13:34,068
but I was scared.
1441
01:13:34,206 --> 01:13:36,793
[sighs] But I can't
live with it anymore.
1442
01:13:36,931 --> 01:13:40,689
I don't know what to do, Bree.
Should we show the police?
1443
01:13:40,827 --> 01:13:42,965
No.
1444
01:13:43,103 --> 01:13:47,172
Don't show this to
anyone. Let me think.
1445
01:13:47,310 --> 01:13:49,517
You go home, get some rest.
1446
01:13:50,827 --> 01:13:52,413
Leave it with me.
1447
01:13:53,551 --> 01:13:54,689
[sighs]
1448
01:13:55,724 --> 01:13:56,896
[eerie music]
1449
01:13:57,034 --> 01:13:58,275
[door shuts]
1450
01:13:59,931 --> 01:14:01,379
[door opens]
1451
01:14:03,758 --> 01:14:06,655
[dramatic music]
1452
01:14:33,206 --> 01:14:36,275
[music continues]
1453
01:14:40,793 --> 01:14:42,379
Found you.
1454
01:14:46,655 --> 01:14:48,103
Hello, Mike.
1455
01:14:48,241 --> 01:14:51,172
His name is Michael Summerby.
1456
01:14:51,827 --> 01:14:53,206
I loved him.
1457
01:14:53,344 --> 01:14:56,137
And Damien Sterling killed him.
1458
01:14:56,275 --> 01:14:59,379
[music continues]
1459
01:15:00,206 --> 01:15:03,310
[intense music]
1460
01:15:08,000 --> 01:15:10,344
Mike was one of us.
1461
01:15:10,482 --> 01:15:13,000
The original gang of three.
1462
01:15:13,137 --> 01:15:17,482
[Jade]Him, me and Damien.
Together we were fierce.
1463
01:15:20,724 --> 01:15:24,655
I was air, all
free-floating ideas,
1464
01:15:24,793 --> 01:15:28,896
Damien was fire, bossy,
make-it-happen guy,
1465
01:15:29,034 --> 01:15:31,758
and Mike was water,
1466
01:15:31,896 --> 01:15:37,206
deep and sensitive even though
he was this big hairy biker.
1467
01:15:39,827 --> 01:15:41,068
Too sensitive.
1468
01:15:41,206 --> 01:15:44,000
You needed some earth in there.
1469
01:15:44,137 --> 01:15:45,344
Yeah.
1470
01:15:46,724 --> 01:15:50,000
[sighs] About five years
ago when we decided
1471
01:15:50,137 --> 01:15:53,965
to raise 30K each somehow and
start building the company,
1472
01:15:54,103 --> 01:15:56,000
me and Mike had
to work like dogs,
1473
01:15:56,137 --> 01:15:59,896
but Damien announces that his
auntie has conveniently died
1474
01:16:00,034 --> 01:16:01,931
and left him a pile of cash.
1475
01:16:02,068 --> 01:16:04,103
Oh, but I'm sure Pauline told me
1476
01:16:04,241 --> 01:16:07,241
that both Damien's parents
were only children.
1477
01:16:08,241 --> 01:16:10,000
Maybe that was a lie, too.
1478
01:16:10,137 --> 01:16:13,000
Who knows, Damien told so many.
1479
01:16:13,137 --> 01:16:16,034
That's why he and Mike
started falling out.
1480
01:16:16,172 --> 01:16:18,310
Mike was convinced
that all Damien's funds
1481
01:16:18,448 --> 01:16:20,896
which kept magically appearing
1482
01:16:21,034 --> 01:16:25,137
were from dodgy
sources, illegal even.
1483
01:16:25,275 --> 01:16:28,517
And that's when Damien
started to erase Mike.
1484
01:16:28,655 --> 01:16:30,310
Gaslighting him.
1485
01:16:30,448 --> 01:16:33,931
Every idea Mike
had was dismissed.
1486
01:16:34,068 --> 01:16:36,517
Every mistake made
was somehow Mike's.
1487
01:16:36,655 --> 01:16:41,034
Damien made his life
hell until he quit.
1488
01:16:41,172 --> 01:16:44,896
Mike lost himself
1489
01:16:45,034 --> 01:16:46,758
and, uh, then he killed himself.
1490
01:16:46,896 --> 01:16:49,000
Oh, darling. Tsk.
1491
01:16:49,137 --> 01:16:51,000
I'm so sorry.
1492
01:16:52,275 --> 01:16:55,517
- But you can't blame yourself.
- Oh, but I can.
1493
01:16:57,379 --> 01:17:00,793
I abandoned Mike when
he couldn't keep up.
1494
01:17:00,931 --> 01:17:02,172
Stuck my head in the sand
1495
01:17:02,310 --> 01:17:06,413
and took the money... over love.
1496
01:17:06,551 --> 01:17:10,586
I had love, so much of it, but I
didn't realise it was priceless.
1497
01:17:11,965 --> 01:17:13,620
Yeah.
1498
01:17:13,758 --> 01:17:17,482
We often realise
this far too late.
1499
01:17:18,517 --> 01:17:21,448
The doves,
1500
01:17:21,586 --> 01:17:25,517
are they something to do
with the company or Damien?
1501
01:17:25,655 --> 01:17:29,551
God, no. Damien used
to tease us about them.
1502
01:17:29,689 --> 01:17:33,068
Mike had the same tattoo
because of my name.
1503
01:17:33,965 --> 01:17:36,137
Jade Turtle.
1504
01:17:36,275 --> 01:17:40,758
Turtle doves. The
symbol of eternal love.
1505
01:17:42,206 --> 01:17:44,137
The perfect match.
1506
01:17:45,000 --> 01:17:46,724
Like TruLove.
1507
01:17:47,965 --> 01:17:50,241
I didn't kill Damien.
1508
01:17:51,241 --> 01:17:53,931
But I'm glad he's dead.
1509
01:17:54,068 --> 01:17:55,862
What does that make me?
1510
01:17:56,000 --> 01:17:57,724
Not guilty.
1511
01:17:59,103 --> 01:18:00,724
And human.
1512
01:18:01,551 --> 01:18:03,068
[sighs]
1513
01:18:03,206 --> 01:18:04,551
[cell phone vibrating]
1514
01:18:07,827 --> 01:18:09,227
Looks like they've
finally decrypted
1515
01:18:09,275 --> 01:18:11,448
Damien Sterling's
hard drive, Sir.
1516
01:18:11,586 --> 01:18:13,310
Yeah. And?
1517
01:18:13,448 --> 01:18:16,413
[indistinct chatter]
1518
01:18:17,551 --> 01:18:19,172
Yeah, that's just the beginning.
1519
01:18:19,310 --> 01:18:21,655
- You leave my mum alone!
- Slow down, tiger.
1520
01:18:21,793 --> 01:18:24,137
- She swiped right.
- I'll swipe you right.
1521
01:18:24,275 --> 01:18:25,862
Right in your face,
if you don't back off.
1522
01:18:25,862 --> 01:18:28,310
No problem. I don't
want any trouble.
1523
01:18:28,448 --> 01:18:30,793
I'm a lover, not a fighter.
1524
01:18:34,034 --> 01:18:35,344
[chuckles]
1525
01:18:35,482 --> 01:18:37,965
[panting]
1526
01:18:38,103 --> 01:18:40,000
That one was for you, Dad.
1527
01:18:43,482 --> 01:18:45,620
And this one's for you, Mum.
1528
01:18:45,758 --> 01:18:46,758
[panting]
1529
01:18:48,241 --> 01:18:51,344
[dramatic music]
1530
01:19:01,275 --> 01:19:03,862
- I've worked it out.
- I think you'll find I have.
1531
01:19:04,000 --> 01:19:06,041
[Burton]We've decrypted
Sterling's hard drive and...
1532
01:19:06,172 --> 01:19:07,772
It all leads back to
TruLove, doesn't it?
1533
01:19:07,896 --> 01:19:11,172
Yeah. How did... Never mind.
1534
01:19:11,310 --> 01:19:13,896
We found all the messages
from Youssef Omar,
1535
01:19:14,034 --> 01:19:15,586
hundreds, going
years back, but...
1536
01:19:15,724 --> 01:19:18,482
Damien wasn't receiving them.
He wasn't being blackmailed.
1537
01:19:18,620 --> 01:19:21,724
- Yeah, that's right, he was...
- The blackmailer.
1538
01:19:21,862 --> 01:19:23,758
- He was sending them.
- [Burton]That's right, to...
1539
01:19:23,758 --> 01:19:26,103
Dozens of lonely women. He'd
been scamming them for years.
1540
01:19:26,241 --> 01:19:28,413
- Yeah, and he called them...
- His little doves.
1541
01:19:28,551 --> 01:19:30,191
You're really sucking
the joy out of this.
1542
01:19:30,206 --> 01:19:31,827
- Aren't you?
- Go on then.
1543
01:19:31,965 --> 01:19:33,793
[Burton]Well, Damien
was desperate for cash
1544
01:19:33,931 --> 01:19:35,251
to raise his stake
in the company,
1545
01:19:35,379 --> 01:19:38,310
so he invented the
heart-rending story
1546
01:19:38,448 --> 01:19:41,965
of a North African
refugee, Youssef Omar.
1547
01:19:42,103 --> 01:19:45,482
Now, once he's made his money,
Damien deletes the profile,
1548
01:19:45,620 --> 01:19:47,517
thinking he's got
away scot-free.
1549
01:19:47,655 --> 01:19:49,575
But one of his victims
was not to be messed with,
1550
01:19:49,586 --> 01:19:51,620
and she tracks him down and...
1551
01:19:51,758 --> 01:19:54,586
The blackmailer becomes
the blackmailee.
1552
01:19:54,724 --> 01:19:55,965
Yeah, exactly. Yeah.
1553
01:19:56,103 --> 01:19:58,448
When did you work out who
sent Damien the message?
1554
01:19:58,586 --> 01:20:00,586
[Sidhu]Who's lonely enough
to fall for a love scam,
1555
01:20:00,689 --> 01:20:04,551
and who would be so humiliated,
she'd kill to avenge it?
1556
01:20:04,689 --> 01:20:07,413
Who was rich enough to hire
private detectives to hunt down
1557
01:20:07,551 --> 01:20:10,172
her scammer, to swoop in
and buy out his company,
1558
01:20:10,310 --> 01:20:13,379
and then circled until
it was time to bite?
1559
01:20:13,517 --> 01:20:15,000
If you sit by the
river long enough,
1560
01:20:15,137 --> 01:20:17,931
you will watch the body
of your enemy float by.
1561
01:20:18,068 --> 01:20:21,068
[Sidhu]So she waits until the
biggest payday of Damien's life,
1562
01:20:21,206 --> 01:20:23,379
recreates the
Youssef Omar profile
1563
01:20:23,517 --> 01:20:25,655
and sends Damien a message.
1564
01:20:25,793 --> 01:20:28,000
That night she gave
herself an alibi.
1565
01:20:28,137 --> 01:20:30,103
She orders a pizza
to her home address,
1566
01:20:30,241 --> 01:20:31,931
then delivers it
back to Appenda.
1567
01:20:32,068 --> 01:20:33,620
She wears a helmet
to hide her face,
1568
01:20:33,758 --> 01:20:37,689
but she wanted him to know
why he was going to die.
1569
01:20:37,827 --> 01:20:38,793
Then she killed him.
1570
01:20:38,931 --> 01:20:40,344
Please, no!
1571
01:20:40,482 --> 01:20:41,448
[Sidhu]Her mistake was one
1572
01:20:41,448 --> 01:20:43,793
that a chef would never make.
1573
01:20:43,931 --> 01:20:45,827
The pizza was cold.
1574
01:20:45,965 --> 01:20:51,172
So my only question is how did
she get to Grovebank so fast?
1575
01:20:51,310 --> 01:20:52,413
[Burton]On a motorbike.
1576
01:20:52,551 --> 01:20:53,862
Now, she reported it stolen,
1577
01:20:54,000 --> 01:20:56,482
but we reckon she stashed it.
1578
01:20:56,620 --> 01:20:59,724
Oh, that explains it.
So what do we do now?
1579
01:20:59,862 --> 01:21:02,206
You do nothing, Sidhu.
1580
01:21:02,344 --> 01:21:03,896
[Calvin]No! Help!
1581
01:21:04,034 --> 01:21:05,517
[Calvin groaning]
1582
01:21:07,137 --> 01:21:09,931
Who's that? Where are you?
1583
01:21:10,068 --> 01:21:12,275
[Burton]Oh, Jesus.
What's going on?
1584
01:21:14,482 --> 01:21:18,137
I warn you. I'm
armed and menopausal.
1585
01:21:18,275 --> 01:21:20,103
Don't mess with me!
1586
01:21:20,241 --> 01:21:22,689
[Calvin choking]No, no, no!
1587
01:21:22,827 --> 01:21:25,206
I think you better get to the
underground carpark at Grovebank
1588
01:21:25,206 --> 01:21:26,689
as fast as you can, Inspector.
1589
01:21:26,827 --> 01:21:28,896
[Calvin choking] No, no, no!
1590
01:21:29,034 --> 01:21:32,103
[eerie music]
1591
01:21:36,931 --> 01:21:39,000
Ah, no. Uh, uh...
1592
01:21:39,137 --> 01:21:41,310
I know you're there.
1593
01:21:41,448 --> 01:21:43,068
[Calvin coughing]
1594
01:21:43,206 --> 01:21:47,379
Bree, there's nowhere to hide.
1595
01:21:47,517 --> 01:21:49,655
The police are on their way...
1596
01:21:49,793 --> 01:21:52,310
Ow! Bloody hell!
1597
01:21:53,172 --> 01:21:56,275
[dramatic music]
1598
01:22:00,206 --> 01:22:02,517
[clacking]
1599
01:22:03,827 --> 01:22:07,241
Oh. New regulation handcuffs?
1600
01:22:10,206 --> 01:22:12,655
The real ones will be
arriving very soon.
1601
01:22:12,793 --> 01:22:14,758
Excellent, though,
I'm a bit annoyed
1602
01:22:14,896 --> 01:22:18,344
to be giving myself up to the
crappiest crime-fighting duo
1603
01:22:18,482 --> 01:22:21,758
since Scooby Doo and Shaggy.
1604
01:22:21,896 --> 01:22:24,068
[Bree]First drink in the decade.
1605
01:22:24,206 --> 01:22:28,275
It's my reward for a
job well done, finally.
1606
01:22:28,413 --> 01:22:30,931
You've been planning
this for years,
1607
01:22:31,068 --> 01:22:33,517
haven't you?
1608
01:22:33,655 --> 01:22:36,310
Watching, waiting
1609
01:22:36,448 --> 01:22:39,241
with a false name
on the TruLove site.
1610
01:22:39,379 --> 01:22:41,793
Otherwise, Damien would never
1611
01:22:41,931 --> 01:22:44,896
have catfished the shark.
1612
01:22:45,034 --> 01:22:47,413
Don't call it that.
1613
01:22:47,551 --> 01:22:51,275
Like, Damien was pulling
some cute laddy prank.
1614
01:22:51,413 --> 01:22:56,172
Call it what it was. Lies,
extortion, humiliation.
1615
01:22:57,448 --> 01:22:59,793
And it happens every day
to thousands of people,
1616
01:22:59,931 --> 01:23:03,103
and the police do nothing.
1617
01:23:05,620 --> 01:23:08,172
[intense music]
1618
01:23:08,310 --> 01:23:11,862
No, of-of course I am.
1619
01:23:12,000 --> 01:23:13,448
I understand you
had to do something,
1620
01:23:13,586 --> 01:23:16,413
but your Confucius
fellow also said,
1621
01:23:16,551 --> 01:23:19,724
when a man embarks on
a journey of revenge,
1622
01:23:19,862 --> 01:23:22,000
he ought to dig two graves.
1623
01:23:22,137 --> 01:23:23,655
And what about a woman?
1624
01:23:23,793 --> 01:23:27,103
Because the-the victims
are mostly women.
1625
01:23:28,689 --> 01:23:31,275
And that's why
you figured it out
1626
01:23:31,413 --> 01:23:33,275
before the real detective did,
1627
01:23:33,413 --> 01:23:37,689
because you know what
it's like to be erased...
1628
01:23:39,586 --> 01:23:41,482
dismissed.
1629
01:23:41,620 --> 01:23:44,655
And you're furious
about it as well.
1630
01:23:44,793 --> 01:23:46,344
Am I right?
1631
01:23:47,482 --> 01:23:48,551
Yes.
1632
01:23:50,137 --> 01:23:53,724
But not enough to kill
and cause so much pain.
1633
01:23:53,862 --> 01:23:57,413
Oh, please, you're
bloody loving this,
1634
01:23:57,551 --> 01:24:00,103
wading through the dark
side, shoe in hand.
1635
01:24:00,241 --> 01:24:01,689
[tires screeching]
1636
01:24:01,827 --> 01:24:03,551
Be woman enough to own it.
1637
01:24:03,689 --> 01:24:05,379
[tires screeching]
1638
01:24:05,517 --> 01:24:07,206
It's who you are, Mrs. Sidhu.
1639
01:24:07,344 --> 01:24:10,241
[footsteps approaching]
1640
01:24:10,379 --> 01:24:11,827
Bree Hamilton, I'm
arresting you...
1641
01:24:11,965 --> 01:24:16,413
Oh, save your lungs,
love. Which car am I in?
1642
01:24:16,551 --> 01:24:18,310
I need to call my
legal team as well.
1643
01:24:18,448 --> 01:24:20,344
Arrest on suspicion
of double murder.
1644
01:24:20,482 --> 01:24:23,206
Thank God. There's a
body behind the car.
1645
01:24:23,344 --> 01:24:25,068
- Oh!
- Sidhu, you okay?
1646
01:24:25,206 --> 01:24:27,517
Immediately needed
at Grovebank carpark.
1647
01:24:32,000 --> 01:24:32,862
[inhales sharply]
1648
01:24:33,000 --> 01:24:35,551
[screaming]
1649
01:24:35,689 --> 01:24:37,862
[coughs] Yo, you
spat in my mouth!
1650
01:24:38,000 --> 01:24:40,000
- I was doing CPR!
- Please don't!
1651
01:24:40,137 --> 01:24:41,379
- I won't!
- Thank you!
1652
01:24:41,517 --> 01:24:43,310
You're welcome!
1653
01:24:43,448 --> 01:24:45,931
Make that one murder and
one attempted murder.
1654
01:24:46,068 --> 01:24:49,241
What did she say? I'm gonna
need you to make a statement.
1655
01:24:49,379 --> 01:24:51,000
If you're up for it.
1656
01:24:51,137 --> 01:24:53,620
She dug two graves
and she enjoyed it.
1657
01:24:53,758 --> 01:24:55,198
- Eh?
- Do you know what? Actually...
1658
01:24:55,275 --> 01:24:56,655
Do you mind if we do
statements tomorrow?
1659
01:24:56,655 --> 01:25:00,034
- I really need to go home.
- Sure, tomorrow.
1660
01:25:00,172 --> 01:25:02,620
[instrumental music]
1661
01:25:02,758 --> 01:25:04,103
Uh, Sidhu.
1662
01:25:14,344 --> 01:25:16,206
[keys jingling]
1663
01:25:16,344 --> 01:25:17,793
[door opens]
1664
01:25:21,551 --> 01:25:22,482
[door shuts]
1665
01:25:24,965 --> 01:25:27,482
[tap water running]
1666
01:25:29,103 --> 01:25:30,206
[door shuts]
1667
01:25:39,931 --> 01:25:40,931
Busy day?
1668
01:25:41,068 --> 01:25:43,448
Quite. You?
1669
01:25:43,965 --> 01:25:45,137
Yeah.
1670
01:26:07,413 --> 01:26:10,517
Well, I hope you'll drop the
money for that to Pali tomorrow.
1671
01:26:12,862 --> 01:26:15,241
He's not even my type.
1672
01:26:15,379 --> 01:26:18,275
I don't even know if I've
got a type, or want one,
1673
01:26:18,413 --> 01:26:20,551
but as a woman standing
in my own power,
1674
01:26:20,689 --> 01:26:23,344
I will make that choice.
1675
01:26:26,620 --> 01:26:30,310
And I'll only ever
have one darling son.
1676
01:26:30,448 --> 01:26:32,241
You know that, don't you?
1677
01:26:34,758 --> 01:26:35,896
Tez?
1678
01:26:36,034 --> 01:26:37,379
[Tez humming]
1679
01:26:39,034 --> 01:26:40,758
Sorry, you say something, ma?
1680
01:26:43,413 --> 01:26:44,517
No.
1681
01:26:45,896 --> 01:26:46,793
Nothing.
1682
01:26:46,931 --> 01:26:50,000
[instrumental music]
1683
01:27:13,896 --> 01:27:16,793
[music continues]
121765
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.