Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,240 --> 00:00:03,640
Untertitel:
Norddeutscher Rundfunk 2012
2
00:00:39,720 --> 00:00:41,360
* (Sprechanlage) Ja, bitte? *
3
00:00:41,360 --> 00:00:43,840
Moin – ich komm von der
Reinigungsfirma Lausen GmbH.
4
00:00:43,840 --> 00:00:45,200
Sie hatten angerufen.
5
00:00:45,400 --> 00:00:46,760
* Wer sind Sie? *
6
00:00:48,480 --> 00:00:50,320
Reinigungsfirma Lausen.
7
00:00:50,320 --> 00:00:51,240
* Hallo? *
8
00:00:51,240 --> 00:00:52,240
Ja?
9
00:00:52,240 --> 00:00:56,120
* Also, wenn der grüne blinkt,
muss ich hier drücken. *
10
00:00:56,120 --> 00:00:59,680
* Nee, den anderen.
So ist's richtig. Ja bitte? *
11
00:00:59,680 --> 00:01:02,520
Ja, mein Name ist Schotte,
Reinigungsfirma Lausen.
12
00:01:02,520 --> 00:01:05,280
* Können Sie bitte
etwas lauter sprechen? *
13
00:01:05,280 --> 00:01:08,480
Lausen! Reinigungsfirma Lausen!
* Rauschen *
14
00:01:09,840 --> 00:01:10,840
* Hallo. *
15
00:01:11,280 --> 00:01:12,880
Ja? Ich bin noch da.
16
00:01:13,280 --> 00:01:14,360
* Hallo ... *
17
00:01:15,320 --> 00:01:16,480
* Bellen *
18
00:01:16,480 --> 00:01:19,840
* Ach, jetzt hab ich
auf den Hund gedrückt. *
19
00:01:19,840 --> 00:01:23,920
* Das ist ja ein Murks ...
Ach, der hier ist es. *
20
00:01:23,920 --> 00:01:26,200
Oh Mann, los jetzt! Omma, mach!
21
00:01:26,200 --> 00:01:28,800
* Haben Sie grad
"Omma" zu mir gesagt? *
22
00:01:28,800 --> 00:01:34,200
Bitte? Nee, ähm, ich sagte nur:
"Omma ma die Hecke schneiden soll."
23
00:01:34,480 --> 00:01:36,600
* Sind Sie vom Ordnungsamt? *
24
00:01:36,600 --> 00:01:40,160
Nee, von der Reinigungsfirma Lausen.
Sie hatten angerufen.
25
00:01:40,160 --> 00:01:44,680
* Sie waren aber nicht am Telefon.
Das war ein netter, älterer Herr. *
26
00:01:44,680 --> 00:01:47,640
Ja, das war mein Chef.
Das war der Herr Lausen.
27
00:01:47,640 --> 00:01:49,200
* Und Ihr Name ist? *
28
00:01:49,440 --> 00:01:51,80
Schotte. Heiko Schotte.
29
00:01:51,80 --> 00:01:52,00
* Wie? *
30
00:01:52,00 --> 00:01:53,120
SCHOTTE!!!
31
00:01:53,800 --> 00:01:55,640
* Sind Sie Ausländer? *
32
00:01:55,880 --> 00:01:58,960
Nee, das ist mein Name.
Sind Sie Frau Hellenkamp?
33
00:01:58,960 --> 00:02:01,440
* Warum wollen Sie denn das wissen? *
34
00:02:01,600 --> 00:02:03,640
Weil Sie angerufen hatten.
35
00:02:03,640 --> 00:02:06,440
* Haben Sie Ihren Ausweis bei sich? *
36
00:02:09,00 --> 00:02:09,960
* Hallo ...?! *
37
00:02:09,960 --> 00:02:11,40
Ja.
38
00:02:11,680 --> 00:02:13,400
* Ich seh gar nichts. *
39
00:02:15,960 --> 00:02:18,760
Ah, hier!
* Ach jetzt. Sind Sie das? *
40
00:02:19,400 --> 00:02:20,880
Das sehen Sie doch!
41
00:02:21,760 --> 00:02:25,520
* Nee. Irgendwie ist die Kamera
zu hoch eingestellt. *
42
00:02:25,520 --> 00:02:29,40
* So sehe ich ja nur den Ausweis.
Würden Sie bitte mal hüpfen? *
43
00:02:29,40 --> 00:02:30,00
Wa ...?!
44
00:02:30,00 --> 00:02:33,320
* Hochspringen,
dass ich Ihr Gesicht sehen kann. *
45
00:02:33,320 --> 00:02:35,40
Soll ich in der Luft
kurz stehen bleiben?
46
00:02:35,40 --> 00:02:36,720
* Können Sie das denn? *
47
00:02:37,920 --> 00:02:40,160
* Hallo? *
Ja, ich bin noch da.
48
00:02:40,160 --> 00:02:42,760
* Sie müssen etwas höher hüpfen. *
49
00:02:43,800 --> 00:02:46,600
Ist der Baum da im Bild?
* Der Baum? *
50
00:02:47,40 --> 00:02:50,520
Wenn Sie auf den Bildschirm gucken,
was sehen Sie denn da?
51
00:02:50,520 --> 00:02:53,600
* Da ist die Straße, ...
und 'n Baum. *
52
00:02:54,720 --> 00:02:56,640
Hach, hab ich mich erschreckt!
53
00:02:56,640 --> 00:02:59,40
Geht den meisten so.
Damit muss ich leben.
54
00:02:59,40 --> 00:03:02,560
* Soweit ich das sehe, haben Sie
ein ganz anständiges Gesicht. *
55
00:03:02,560 --> 00:03:03,720
Ja, danke.
56
00:03:03,720 --> 00:03:08,760
* Aber nach Abitur sehen Sie nicht
gerade aus. Wie war noch der Name? *
57
00:03:09,40 --> 00:03:12,520
(laut:) Mein Name ist Heiko Schotte,
und ich hab kein Abitur!
58
00:03:12,520 --> 00:03:14,680
So stolz wär ich da mal nicht drauf.
59
00:03:14,680 --> 00:03:17,240
* Wenigstens sind Sie ehrlich,
junger Mann. *
60
00:03:17,240 --> 00:03:18,560
* Summen *
61
00:03:20,280 --> 00:03:22,480
Tag.
Guten Tag, Hellenkamp.
62
00:03:25,160 --> 00:03:26,360
Darf ich?
63
00:03:29,680 --> 00:03:30,440
Danke.
64
00:03:30,440 --> 00:03:31,440
Vorsicht!
65
00:03:32,720 --> 00:03:36,400
* Krachen *
Oh, das wäre teuer geworden.
66
00:03:38,440 --> 00:03:40,520
Das weiß ich, weil ... äh,
bei mir um die Ecke ist 'n Trödler,
67
00:03:40,520 --> 00:03:41,880
der hat die auch.
68
00:03:41,880 --> 00:03:43,960
Nicht die jetzt, aber, ...
69
00:03:44,360 --> 00:03:46,240
Die haben Sie wohl nicht vom ...
70
00:03:46,240 --> 00:03:47,840
Die habe ich ersteigert.
71
00:03:47,840 --> 00:03:49,640
Bei eBay?
Bei Sotheby's.
72
00:03:50,120 --> 00:03:50,960
Ah!
73
00:03:50,960 --> 00:03:52,840
Bitte, hier entlang.
74
00:04:03,800 --> 00:04:04,920
Eieieiei!
75
00:04:06,600 --> 00:04:11,480
Das treibt einem Tränen in die
Augen. Sehen Sie sich das Sofa an!
76
00:04:13,360 --> 00:04:17,00
Ich kann da gar nicht hingucken.
Das tut so weh im Herzen.
77
00:04:17,00 --> 00:04:18,600
Trotzdem haben Sie Glück gehabt, ne?
78
00:04:18,600 --> 00:04:22,440
Das können Sie laut sagen.
So 'n Messer hatte der.
79
00:04:23,400 --> 00:04:26,360
Ich hab ja schon geschlafen,
da hör ich plötzlich ein Geräusch.
80
00:04:26,360 --> 00:04:28,560
Ich denk, die Katze vielleicht?
81
00:04:28,760 --> 00:04:33,400
Aber das wurden immer mehr Geräusche
- regelrecht ein Gepolter.
82
00:04:34,80 --> 00:04:38,520
Und dann bin ich runtergegangen –
und dann ... stand er da.
83
00:04:39,00 --> 00:04:42,320
Und machte sich
an den Schubladen zu schaffen.
84
00:04:42,320 --> 00:04:44,880
Ich frage: "Was machen Sie denn da?"
85
00:04:44,880 --> 00:04:46,640
Er hat sich
fürchterlich erschrocken.
86
00:04:46,640 --> 00:04:48,760
Er dachte vielleicht,
ich wär verreist.
87
00:04:48,760 --> 00:04:51,800
Dann zog er das Messer
und kam auf mich zu.
88
00:04:53,960 --> 00:04:57,360
Und da hab ich gedacht:
"Tja, das war's. Feierabend."
89
00:04:57,360 --> 00:04:59,00
Kann ich mir vorstellen.
90
00:04:59,00 --> 00:05:02,560
Dann hat er mich in den Sessel
geschubst, aber mit so einer Wucht.
91
00:05:02,560 --> 00:05:06,760
Mir tut jetzt noch alles weh. Und
dann fragte er mich nach dem Tresor.
92
00:05:06,760 --> 00:05:11,320
Das wollte ich ihm aber nicht sagen.
Das war aber sehr gefährlich.
93
00:05:11,840 --> 00:05:14,600
Deshalb hab ich
eine Ohnmacht vorgetäuscht.
94
00:05:14,600 --> 00:05:16,800
Na, das war aber ... schlau.
95
00:05:16,800 --> 00:05:18,280
Nicht wahr?
Und dann?
96
00:05:18,440 --> 00:05:23,400
Dann hat er den Tresor gesucht.
Ich hab immer heimlich zugeguckt.
97
00:05:23,400 --> 00:05:28,720
Und da seh ich, wie der mit seinen
Straßenschuhen auf das Sofa steigt.
98
00:05:29,440 --> 00:05:31,360
Und da konnt ich nicht mehr.
99
00:05:31,360 --> 00:05:36,360
Ich sagte: "In der Handtasche sind
2000 Euro, die können Sie haben.
100
00:05:36,720 --> 00:05:41,480
Aber Sie gehen bitte mit Ihren
Straßenschuhen vom Sofa runter."
101
00:05:42,00 --> 00:05:47,400
Da dreht der sich um, springt runter
und schlitzt vor meinen Augen ...
102
00:05:47,960 --> 00:05:50,360
... das Sofa auf!
Oah!
103
00:05:50,920 --> 00:05:55,520
Seit 185 Jahren ist dieses Sofa
im Besitz von Hellenkamp.
104
00:05:56,280 --> 00:06:00,680
Da hat Karajan drauf gesessen.
Und da kommt so jemand und ...
105
00:06:00,680 --> 00:06:03,440
Als ich das gesehen habe,
konnte ich nicht mehr.
106
00:06:03,440 --> 00:06:06,520
Da bin ich – wie sagt
mein Enkel immer? – ausgerastet.
107
00:06:06,520 --> 00:06:08,440
Da sind Sie ... und wie?
108
00:06:09,520 --> 00:06:12,760
Ich hab ein Kissen nach ihm
geworfen, so wütend war ich.
109
00:06:12,760 --> 00:06:15,880
Da sind Sie ja richtig ...
... ausgerastet.
110
00:06:16,440 --> 00:06:18,400
Da kommt er mit dem Messer an.
111
00:06:18,400 --> 00:06:23,360
Ich die Treppe hoch, er hinterher –
und auf der Treppe packte er mich.
112
00:06:23,360 --> 00:06:26,920
Ich konnte mich losreißen
und mache so nach hinten, so ...
113
00:06:26,920 --> 00:06:30,640
Er verliert das Gleichgewicht,
fällt die Treppe runter.
114
00:06:30,640 --> 00:06:32,640
Bleibt liegen und röchelt.
115
00:06:35,160 --> 00:06:36,520
Ach, der war noch gar nicht tot?
116
00:06:36,520 --> 00:06:40,480
Nein. Ich musste ihn ja erst
in die stabile Seitenlage bringen.
117
00:06:40,480 --> 00:06:43,400
Aber bis Polizei und Notarzt kamen,
da war er ... ja.
118
00:06:43,400 --> 00:06:47,680
Sie sind sehr tapfer. Ich wär
panisch aus dem Haus gerannt.
119
00:06:47,680 --> 00:06:51,480
Dass Sie sich noch um den
gekümmert haben, also – Respekt!
120
00:06:51,480 --> 00:06:55,800
Wissen Sie, ich hab so viel erlebt,
ich laufe vor niemandem mehr weg.
121
00:06:55,800 --> 00:06:58,520
Im nächsten Monat werde ich 87.
Hm.
122
00:07:02,760 --> 00:07:05,560
87? Oah – sieht man Ihnen
überhaupt nicht an.
123
00:07:05,560 --> 00:07:08,160
Ach, hören Sie doch auf.
Wie lange brauchen Sie?
124
00:07:08,160 --> 00:07:10,520
Mit 2 Stunden komm ich
wohl nicht längs, ne?
125
00:07:10,520 --> 00:07:11,800
Soll das Sofa raus?
126
00:07:13,00 --> 00:07:13,920
Wie raus?
127
00:07:14,200 --> 00:07:17,240
Ich frag nur, dann müsste ich
noch 'nen Kollegen rufen.
128
00:07:17,240 --> 00:07:19,920
Prinz Heinrich
hat auf dem Sofa gesessen.
129
00:07:19,920 --> 00:07:23,00
Während seiner
mittäglichen Kollationen.
130
00:07:23,400 --> 00:07:26,160
So? Heinrich, der ... Schlawiner.
131
00:07:26,680 --> 00:07:28,360
Wie meinen Sie denn das?
132
00:07:28,520 --> 00:07:30,240
Ich mein damit, dass ...
133
00:07:30,240 --> 00:07:34,160
Die waren doch damals alle
so 'n bisschen ... oder?
134
00:07:34,600 --> 00:07:37,80
Karajan hat auch schon da gesessen?
135
00:07:37,80 --> 00:07:38,280
Johannes Brahms.
Respekt!
136
00:07:38,280 --> 00:07:41,00
Ich kann gar nicht alle aufzählen.
137
00:07:41,800 --> 00:07:46,440
Kellinghusen - Pfefferdorn,
Admiral August von Stibbelsen.
138
00:07:47,00 --> 00:07:50,160
Der hatte auf diesem Sofa
einen Herzinfarkt.
139
00:07:50,160 --> 00:07:55,80
Und trotzdem hat er seine Tasse
Schokolade ordentlich abgestellt.
140
00:07:55,480 --> 00:07:59,80
Nur damit er auf dem Sofa keine
Schokoladenflecken hinterlässt.
141
00:07:59,80 --> 00:08:03,320
Und dann kommt so einer und trampelt
mit Straßenschuhen drauf rum.
142
00:08:03,320 --> 00:08:07,360
Gründgens hat da gesessen,
Grostehagen, Else Kaufmann ...
143
00:08:07,640 --> 00:08:11,320
Obwohl ich finde, da hat man
zu viel Aufhebens drum gemacht.
144
00:08:11,320 --> 00:08:14,40
Sie war ja nun mal
mit ihm verheiratet.
145
00:08:14,240 --> 00:08:15,840
Äh ... mit wem jetzt noch mal?
146
00:08:15,840 --> 00:08:18,280
Sie war die Frau
von dem Gauleiter Kaufmann.
147
00:08:18,280 --> 00:08:19,600
Vom Gauleiter?
148
00:08:21,760 --> 00:08:25,800
Ja, aber sie war nicht so.
Eigentlich eine ganz Nette.
149
00:08:27,560 --> 00:08:30,80
Ich muss dann auch mal anfangen.
150
00:08:39,120 --> 00:08:42,640
Das machen Sie aber
sehr ordentlich, junger Mann.
151
00:08:42,920 --> 00:08:45,440
Man sieht,
Sie machen das mit Hingabe.
152
00:08:45,440 --> 00:08:47,920
Hauptsächlich mach ich das
mit Amidosulfin.
153
00:08:47,920 --> 00:08:50,40
Aber insgesamt
macht es Ihnen Freude.
154
00:08:50,80 --> 00:08:51,400
Na ja, Freude ...
155
00:08:51,400 --> 00:08:55,360
Meine Arbeit fängt da an, wo sich
andere vor Entsetzen übergeben.
156
00:08:55,360 --> 00:08:56,560
Das ist einfach mein Job, ne?
157
00:08:56,560 --> 00:08:57,560
Verstehe.
158
00:08:59,320 --> 00:09:01,40
Was machen Sie beruflich?
159
00:09:02,920 --> 00:09:06,360
DAS mach ich beruflich.
Ich bin Tatortreiniger.
160
00:09:09,40 --> 00:09:12,400
Diesen Fleck können Sie lassen.
Der geht nicht raus.
161
00:09:12,400 --> 00:09:15,680
Da hab ich mich vor 15 Jahren
schon wundgeputzt.
162
00:09:28,440 --> 00:09:31,400
Das ist ja weggegangen!
Und tschüss! Ist schon passiert.
163
00:09:31,400 --> 00:09:35,600
Wie weggezaubert. Da haben Sie
mich überrascht, junger Mann.
164
00:09:35,880 --> 00:09:37,640
Ich bin auch wirklich gut.
165
00:09:37,640 --> 00:09:40,680
Manchmal überlege ich,
ob ich die Seiten wechsel.
166
00:09:40,680 --> 00:09:42,200
Putzer für die Bösen, ne?
167
00:09:42,200 --> 00:09:44,960
Könnt ich der Polizei
das Leben richtig schwer machen.
168
00:09:44,960 --> 00:09:47,800
Ständig auf der Flucht
wär doch auch kein Leben.
169
00:09:47,800 --> 00:09:51,800
Aber da hätt ich 'n ganz tolles
Fluchtauto, ne?
Vorsicht.
170
00:10:06,00 --> 00:10:08,520
Also, hier ist der hingefallen?
Ja.
171
00:10:08,520 --> 00:10:11,200
Ich wunder mich, weil ... –
hier ist auch so viel Blut.
172
00:10:11,200 --> 00:10:13,480
Ja, fürchterlich – überall Blut.
173
00:10:13,480 --> 00:10:19,400
Das heißt, der ist hier hingefallen,
und dann von hier nach da?
174
00:10:22,40 --> 00:10:26,160
Das weiß ich nicht mehr, ich stand
unter Schock.
Ja, klar.
175
00:10:27,960 --> 00:10:33,600
Oder er ist hier gegen das Geländer,
dann da, und von hier nach hier.
176
00:10:36,480 --> 00:10:39,880
Hören Sie auf, ich versuche es
doch gerade zu vergessen.
177
00:10:39,880 --> 00:10:41,00
Tut mir leid.
178
00:11:05,600 --> 00:11:07,640
* Genervtes Seufzen *
179
00:11:15,320 --> 00:11:19,360
Na, du ... lauter Kater ...
oh ... oah, oaaaah!
180
00:11:19,760 --> 00:11:22,200
Um Gottes willen – ist was passiert?
181
00:11:22,240 --> 00:11:24,480
Hä? Nee. Ist alles in Ordnung.
182
00:11:25,40 --> 00:11:29,320
Boah – der Quattroporte da draußen
ist dann wohl Ihrer, wa?
Der was?
183
00:11:29,320 --> 00:11:31,680
Der schwarze Maserati.
Ach, das Auto.
184
00:11:31,680 --> 00:11:36,160
Genau, das ... Auto.
Ja, das gehört mir. Gefällt's Ihnen?
185
00:11:38,120 --> 00:11:40,240
Wa?! Das ist 'n Maserati!
186
00:11:41,560 --> 00:11:42,680
'n Maserati!
187
00:11:44,200 --> 00:11:47,600
Ich finde den Quattroporte
noch besser als den Cambiocorsa.
188
00:11:47,600 --> 00:11:51,240
Wobei der Cambiocorsa Formel-1-
Schaltwippen am Lenkrad hat.
189
00:11:51,240 --> 00:11:54,360
Aber die kann man auch
in den Quattroporte einbauen.
190
00:11:54,360 --> 00:11:59,400
Und der hat sogar noch mehr PS: 431!
Hubraum 4,7 glaub ich, ne?
191
00:11:59,400 --> 00:12:02,80
Die hatten Probleme
mit den Nockenwellen,
192
00:12:02,80 --> 00:12:05,320
haben das aber durch Hydrostößel
in den Griff gekriegt.
193
00:12:05,320 --> 00:12:07,440
Hatten Sie Probleme
mit den Hydrostößeln?
194
00:12:07,440 --> 00:12:11,00
Ich glaube nicht, ich trinke
2 Liter Wasser täglich.
195
00:12:13,600 --> 00:12:17,00
Ist jedenfalls 'n geiles Auto.
Also, supergeil.
196
00:12:17,160 --> 00:12:19,560
Für mich ist es ein bisschen groß.
197
00:12:20,800 --> 00:12:23,680
Ich fahr damit nur
zum Friedhof um die Ecke.
198
00:12:24,240 --> 00:12:25,520
* Türglocke *
199
00:12:25,760 --> 00:12:28,840
Oh, das könnte ... Jost sein.
200
00:12:36,440 --> 00:12:38,120
Zum Friedhof um die Ecke ...
201
00:12:38,120 --> 00:12:40,800
Können Sie bitte
etwas lauter sprechen?
202
00:12:41,360 --> 00:12:43,320
Ja, warte – ich helf Ihnen.
203
00:12:43,320 --> 00:12:44,880
So ein Messer! So!
204
00:12:45,400 --> 00:12:50,120
Vivi, im Namen der gesamten Alster-
Sozietät möchte ich dir sagen,
205
00:12:50,120 --> 00:12:53,840
wir sind geschockt
über diesen Akt des Vandalismus.
206
00:12:54,120 --> 00:12:57,880
Wir werden ein weiteres
Bürgerbegehren einreichen.
207
00:12:58,600 --> 00:13:03,680
Wir fordern Strafverschärfungen,
Straßenposten, nächtliche Kontrollen
208
00:13:03,680 --> 00:13:07,480
und natürlich das Recht,
unser Eigentum zu schützen.
209
00:13:07,480 --> 00:13:10,840
Es kann nicht sein, dass man
auf seinem Grund und Boden
210
00:13:10,840 --> 00:13:14,760
keine Elektrozäune aufstellen darf!
Wo sind wir denn?!
211
00:13:14,920 --> 00:13:17,120
Weißt du, was Torbensen gesagt hat?
212
00:13:17,120 --> 00:13:21,80
Wenn das so weitergehe,
kaufe er sich ein Krokodil.
213
00:13:21,80 --> 00:13:25,840
Dann zieht er einen Wassergraben um
sein Haus und setzt Krokodile rein.
214
00:13:26,800 --> 00:13:31,640
So geht das doch nicht weiter!
Muss doch mal durchgegriffen werden!
215
00:13:33,480 --> 00:13:35,960
Karajan hat schon drauf gesessen.
216
00:13:36,200 --> 00:13:37,720
Und Johannes Brahms.
217
00:13:37,960 --> 00:13:40,120
Ja, und äh, wie heißt der noch?
218
00:13:40,880 --> 00:13:43,360
Walther Pfefferdorn.
Nein, den mein ich nicht.
219
00:13:43,360 --> 00:13:45,00
Admiral von Stibbelsen.
220
00:13:45,00 --> 00:13:48,40
Den auch nicht.
Der alte Büttenhoge natürlich ...
221
00:13:48,40 --> 00:13:50,200
Gustaf Gründgens saß da schon.
222
00:13:52,680 --> 00:13:54,240
Und Professor Reimers.
223
00:13:54,440 --> 00:13:56,960
Und die nette Frau Gauleiterin.
224
00:13:59,80 --> 00:14:02,800
Wenn du etwas brauchst:
Wir sind immer für dich da.
225
00:14:08,240 --> 00:14:10,400
Den Schläger können Sie mir geben.
226
00:14:10,400 --> 00:14:12,640
Die Flecken ...
Möchten Sie Kaffee?
227
00:14:12,640 --> 00:14:14,640
Das ist Blut.
Mit Milch und Zucker?
228
00:14:14,640 --> 00:14:18,160
Schauen Sie – das ist Blut.
Kann ich mir nicht vorstellen.
229
00:14:18,160 --> 00:14:20,00
Da bin ich mir ziemlich sicher.
230
00:14:20,320 --> 00:14:22,600
Ach, jetzt fällt mir das wieder ein.
231
00:14:22,600 --> 00:14:26,240
Bei dem Gerangel auf der Treppe
ist der hinterhergefallen.
232
00:14:26,240 --> 00:14:29,200
Und dann ist er wieder
nach oben gefallen?
233
00:14:30,920 --> 00:14:34,240
Ich bin zum Telefon,
um die Polizei zu benachrichtigen,
234
00:14:34,240 --> 00:14:38,760
hatte es schon in der Hand und
sehe wieder dieses zerstörte Sofa.
235
00:14:39,200 --> 00:14:44,800
Das Sinnlose hat mich so geärgert.
Diese barbarische Zerstörungswut.
236
00:14:47,40 --> 00:14:51,960
Da hab ich entschieden: Wer so was
tut, hat keine 2. Chance verdient.
237
00:14:52,440 --> 00:14:54,560
Und da haben Sie ihn hiermit ...?
238
00:14:54,560 --> 00:14:58,00
Erst wollte ich ihn mit dem Messer
... das lag ja noch da.
239
00:14:58,00 --> 00:15:00,840
Aber ich wusste nicht, wie ...
wohin stechen?
240
00:15:00,840 --> 00:15:05,80
In den Hals, Bauch? Am sichersten
ins Herz, aber da hatte ich Angst.
241
00:15:05,80 --> 00:15:08,160
Ich dachte, ich rutsche ab,
und da gibt es Gemurkse.
242
00:15:08,160 --> 00:15:11,160
Ich wollte, dass es schnell geht,
dass er nicht unnötig leidet.
243
00:15:11,160 --> 00:15:12,360
Wie feinfühlig.
244
00:15:12,360 --> 00:15:15,640
Dann hab ich den Schläger geholt,
habe noch überlegt,
245
00:15:15,640 --> 00:15:19,680
ob ich den Einser Holz nehme.
Dann doch das Siebener Eisen.
246
00:15:19,680 --> 00:15:23,480
Das Problem war, dass der Mann
nicht ruhig liegen wollte.
247
00:15:23,480 --> 00:15:25,240
Immer mit dem Kopf so ...
248
00:15:26,280 --> 00:15:29,720
Ich musste ihn erst
in die stabile Seitenlage kriegen.
249
00:15:29,720 --> 00:15:33,800
Da hab ich tief Luft geholt,
hab an den perfekten Swing gedacht.
250
00:15:34,720 --> 00:15:36,920
Hüfte, Schulter, Handgelenk.
251
00:15:37,560 --> 00:15:39,640
Pfffft, durchgezogen.
252
00:15:40,720 --> 00:15:42,560
Das war's. Hole-in-one.
253
00:15:44,120 --> 00:15:47,360
Sie haben dem eiskalt
den Schädel eingeschlagen?
254
00:15:47,360 --> 00:15:49,600
Nein, nein,
ich war schon sehr aufgeregt.
255
00:15:49,600 --> 00:15:53,440
Aber das muss man unter Kontrolle
haben, sonst verreißt man.
256
00:15:53,440 --> 00:15:56,960
Sie haben den ermordet!
So kann man das nicht sagen.
257
00:15:58,240 --> 00:16:02,360
Außerdem war der schon so hinüber,
der hat gar nichts mehr mitbekommen.
258
00:16:02,360 --> 00:16:06,40
Ich kann das nicht glauben!
Sie haben einen Menschen umgebracht!
259
00:16:06,40 --> 00:16:08,240
Weil der Ihr Sofa aufgeschlitzt hat!
260
00:16:08,240 --> 00:16:10,480
Aber das bedeutet mir sehr viel.
261
00:16:10,480 --> 00:16:13,520
Das ist 'n Ding! Äh, 'n Möbelstück!
262
00:16:15,200 --> 00:16:20,40
Ja, gut, 'n sehr schönes, aber dafür
haben Sie einen Menschen umgebracht!
263
00:16:20,880 --> 00:16:22,80
Einen sehr bösen.
264
00:16:22,520 --> 00:16:24,440
Sie wissen doch gar nichts über den.
265
00:16:24,440 --> 00:16:27,320
Gut, der ist eingebrochen,
das war nicht in Ordnung.
266
00:16:27,320 --> 00:16:29,960
Aber vielleicht
war das 'n armes Schwein.
267
00:16:29,960 --> 00:16:33,560
Ich hab dem 2000 Euro geboten.
Das ist sehr viel Geld.
268
00:16:34,320 --> 00:16:36,640
Da kann der sich
viel Schnaps für kaufen.
269
00:16:36,640 --> 00:16:39,720
Oder die Medikamente
für seine kranke Mutter.
270
00:16:42,240 --> 00:16:45,880
Na, so ein Kitsch.
Den glauben Sie doch selber nicht.
271
00:16:45,880 --> 00:16:48,800
Gut, das mit der kranken Mutter
glaub ich auch nicht.
272
00:16:48,800 --> 00:16:52,560
Aber trotzdem gab es keinen Grund.
Ich mein', der war doch wehrlos.
273
00:16:52,560 --> 00:16:56,00
Aber trotzdem hat er eine alte Frau
mit dem Messer bedroht.
274
00:16:56,00 --> 00:16:57,480
Das war nicht in Ordnung.
275
00:16:57,480 --> 00:17:01,680
Aber deshalb kann man doch nicht ...
Sie haben den ja quasi hingerichtet.
276
00:17:01,680 --> 00:17:04,480
Bestraft hab ich ihn.
Ja, das hab ich.
277
00:17:06,360 --> 00:17:09,960
Damit er das nie wieder tut.
Da gibt es aber ein Problem:
278
00:17:09,960 --> 00:17:12,320
Anders als zu Zeiten
von Heinrich dem Dingens
279
00:17:12,320 --> 00:17:13,880
regeln so was heute Gerichte.
280
00:17:13,880 --> 00:17:18,480
Letztendlich hat's Gott entschieden.
Mir hat er die Kraft gegeben.
281
00:17:18,920 --> 00:17:21,560
Die Staatsanwaltschaft
wird das anders sehen.
282
00:17:21,560 --> 00:17:24,680
Jemand ist eingebrochen,
Gerangel auf der Treppe ...
283
00:17:24,680 --> 00:17:27,680
Ich glaube nicht, dass da
wer groß Verdacht schöpft.
284
00:17:27,680 --> 00:17:31,400
Zum Beispiel ich. Ich muss das
melden – was denken Sie denn?
285
00:17:31,400 --> 00:17:33,400
Wieso müssen Sie?
Ja, muss ich.
286
00:17:33,800 --> 00:17:36,40
Das glaubt Ihnen ja kein Mensch.
287
00:17:36,40 --> 00:17:38,40
Klarer geht's doch gar nicht.
288
00:17:38,40 --> 00:17:40,640
Das kann man
ganz anders interpretieren.
289
00:17:41,160 --> 00:17:44,720
Hä?! Tatwaffe, Blut des Opfers
und Ihre Fingerabdrücke.
290
00:17:44,720 --> 00:17:46,640
Da gibt's nichts zu interpretieren.
291
00:17:46,640 --> 00:17:50,40
Das Blut können Sie hinterher drauf
gemacht haben.
Ich?!
292
00:17:50,40 --> 00:17:52,320
Ihre Fingerabdrücke
sind ja auch drauf.
293
00:17:52,320 --> 00:17:55,960
Warum soll ich das gemacht haben?
Um mich zu erpressen!
294
00:17:55,960 --> 00:17:59,640
Eine Freundin in der Pathologie
kostet das 2 Minuten, um zu sehen,
295
00:17:59,640 --> 00:18:02,40
dass der Schläger
zu dem Loch im Kopp passt.
296
00:18:02,40 --> 00:18:06,680
Wenn alles so glatt geht. Aber da
geht's nicht immer koordiniert zu.
297
00:18:07,80 --> 00:18:11,600
Ich weiß das von Hauptkommissar
Hendricks, ein guter Freund von mir.
298
00:18:12,320 --> 00:18:13,560
Soll das denn heißen?
299
00:18:13,560 --> 00:18:17,80
Wir gehen zusammen in die Oper.
Deswegen bin ich sicher,
300
00:18:17,80 --> 00:18:20,400
dass er die Ermittlungen gegen Sie
mit Nachdruck führen wird.
301
00:18:20,400 --> 00:18:23,560
Gegen mich?
Immerhin wollten Sie mich erpressen.
302
00:18:23,560 --> 00:18:28,640
Also, das ist ja Quatsch! Das ist
so offensichtlich, und außerdem ...
303
00:18:28,640 --> 00:18:31,800
... wollten Sie mich vergewaltigen.
Verge... wa?!
304
00:18:31,800 --> 00:18:35,200
So ein Prozess kann sich
enorm in die Länge ziehen.
305
00:18:35,200 --> 00:18:39,680
Und teuer werden. Man beschäftigt
ja meistens mehrere Anwälte.
306
00:18:39,680 --> 00:18:44,720
Schon sind 50.000 Euro weg.
Die könnte man sinnvoller verwenden.
307
00:18:46,240 --> 00:18:47,920
Sie wollen mich bestechen.
308
00:18:47,920 --> 00:18:52,160
Ich möchte Sie unterstützen.
Sie sind ein anständiger Mann.
309
00:18:54,880 --> 00:18:59,760
Mit etwas Unterstützung könnten Sie
eine Menge aus sich machen:
310
00:19:00,440 --> 00:19:03,800
Abitur nachmachen,
eine richtige Ausbildung.
311
00:19:04,160 --> 00:19:08,440
Ich hab 'ne richtige Ausbildung.
Sogar 'ne Spezialausbildung.
312
00:19:08,440 --> 00:19:10,560
Ich kann mein Geld
gut alleine verdienen.
313
00:19:10,560 --> 00:19:13,320
Es reicht nicht
für 'ne vergoldete Kloschüssel.
314
00:19:13,320 --> 00:19:15,960
Und ich bestell meine Vasen
nicht bei Sotheby's.
315
00:19:15,960 --> 00:19:19,80
Aber ich brauche keine Almosen.
Von Ihnen schon gar nicht.
316
00:19:19,80 --> 00:19:22,320
Ich brauch kein Sofa, wo von Hinz
und von Kunz schon drauf saßen.
317
00:19:22,320 --> 00:19:23,840
Meine Arbeit ist nicht toll.
318
00:19:23,840 --> 00:19:26,560
Manchmal mach ich
echt den letzten Dreck weg.
319
00:19:26,560 --> 00:19:30,400
Aber ich weiß, von welchem Geld
ich mein Feierabend-Bier kaufe.
320
00:19:30,400 --> 00:19:33,800
Danke fürs Angebot.
Ich brauch Ihr Geld nicht!
321
00:19:37,920 --> 00:19:40,200
Sie haben Recht.
Ja, ich weiß.
322
00:19:41,200 --> 00:19:45,80
Man braucht wirklich
weniger im Leben, als man denkt.
323
00:19:45,80 --> 00:19:49,320
Ich denke immer, das schwarze Auto
brauch ich auch nicht wirklich.
324
00:19:49,320 --> 00:19:51,920
Ich überlege,
wem ich es schenken könnte.
325
00:19:51,920 --> 00:19:53,960
Sie wollen den Maserati verschenken?
326
00:19:53,960 --> 00:19:55,840
Wissen Sie vielleicht jemanden?
327
00:19:55,840 --> 00:19:57,40
Äh ... ich!
328
00:19:57,40 --> 00:20:01,880
Bei Ihnen wär das in guten Händen.
Ach, was soll der Konjunktiv!
329
00:20:01,880 --> 00:20:04,760
Ich schenke es Ihnen –
man muss auch mal spontan sein.
330
00:20:04,760 --> 00:20:06,800
Sie schenken mir den Maserati?
331
00:20:06,800 --> 00:20:10,320
Schon passiert. Sie sind im Besitz
von dem Modell ... äh ...
332
00:20:10,320 --> 00:20:11,600
Quattroporte.
333
00:20:11,600 --> 00:20:13,800
Wollen Sie das Auto von innen sehen?
334
00:20:13,800 --> 00:20:17,840
Der Autoschlüssel hängt
am Schlüsselbord an der Haustür.
335
00:20:24,720 --> 00:20:26,280
Ist was nicht in Ordnung?
336
00:20:26,280 --> 00:20:30,440
Allerdings! Das ist so was von nicht
in Ordnung. Und das wissen Sie!
337
00:20:30,440 --> 00:20:32,120
Trotzdem guter Versuch.
338
00:20:34,960 --> 00:20:36,160
Und selbst wenn:
339
00:20:36,160 --> 00:20:39,520
Ich wüsste nicht mal, wie ich
die Versicherung bezahlen soll.
340
00:20:39,520 --> 00:20:43,760
Da machen Sie sich keine Sorgen.
Die Versicherung übernehme ich.
341
00:20:43,760 --> 00:20:47,120
Echt?
Ja, natürlich –
sonst wär's ja kein Geschenk.
342
00:20:48,120 --> 00:20:49,360
Trotzdem: nein.
343
00:20:49,360 --> 00:20:50,960
Ich habe Ihnen das Auto geschenkt.
344
00:20:50,960 --> 00:20:54,920
Und wenn Sie es nicht mehr möchten,
können Sie es mir zurückbringen.
345
00:20:54,920 --> 00:20:57,80
Sie können es sich noch überlegen.
346
00:21:11,320 --> 00:21:12,840
Auch noch in schwarz.
347
00:21:23,480 --> 00:21:26,840
Guck dir das doch mal an da.
Das ist 'n Maserati!
348
00:21:26,840 --> 00:21:29,280
Interessierst dich nicht für Autos?
349
00:21:34,160 --> 00:21:38,520
Sie hat ihn mir ja schon geschenkt.
Die hat das ja schon gemacht.
350
00:21:40,200 --> 00:21:42,240
Tot ist der ja sowieso schon.
351
00:21:42,920 --> 00:21:43,920
* Schnurren *
352
00:21:47,00 --> 00:21:51,00
Der Quattroporte, der schnurrt
auch wie so 'n Kätzchen.
353
00:21:52,440 --> 00:21:55,360
Der ist wie du, nur ... noch geiler.
354
00:21:56,240 --> 00:21:58,800
Moin! Schotty hier. Pass auf ...
355
00:21:59,440 --> 00:22:04,160
* (Stimme im Handy) Hey, tut mir leid
wegen der CD, aber ich ... *
356
00:22:04,160 --> 00:22:06,640
Deswegen ruf ich nicht an
– Folgendes:
357
00:22:06,640 --> 00:22:10,200
Ich bin bei 'ner alten Frau,
die will mir 'nen Maserati schenken.
358
00:22:10,200 --> 00:22:11,560
Kann ich das annehmen?
359
00:22:12,360 --> 00:22:14,480
* Die will dir
'nen Maserati schenken? *
360
00:22:14,480 --> 00:22:16,00
Ja, 'n Quattroporte.
361
00:22:16,920 --> 00:22:18,240
* Quattroporte? *
362
00:22:18,920 --> 00:22:20,320
* Quattroporte?! *
363
00:22:20,880 --> 00:22:22,120
* Ich werd verrückt! *
364
00:22:22,120 --> 00:22:25,920
* Probleme mit Nockenwellen,
aber das haben sie im Griff. *
365
00:22:25,920 --> 00:22:27,200
* Der hat 431 PS! *
366
00:22:27,200 --> 00:22:31,400
Das weiß ich selber. Ich frag dich,
ob ich das annehmen kann!
367
00:22:31,440 --> 00:22:35,200
* Was musst du denn dafür machen -
sie flachlegen? Höhö. *
368
00:22:36,120 --> 00:22:39,720
Die hat jemanden umgebracht,
und ich soll die Klappe halten.
369
00:22:41,160 --> 00:22:42,640
* Bist du wahnsinnig?! *
370
00:22:42,640 --> 00:22:46,280
Ja, ich weiß ...
aber ist halt echt 'n geiles Auto!
371
00:22:48,200 --> 00:22:52,200
* Die schenkt dir 'nen Maserati,
und du musst nichts dafür machen? *
372
00:22:52,200 --> 00:22:54,400
Wa? Ich hab doch gesagt,
ich soll ...
373
00:22:54,400 --> 00:22:58,120
* Was ist denn das Problem?
Du hast doch niemanden umgebracht. *
374
00:22:58,120 --> 00:23:00,360
* Das wird dir
nie wieder passieren! *
375
00:23:00,360 --> 00:23:02,760
* Wenn du nicht willst,
soll sie ihn mir geben. *
376
00:23:02,760 --> 00:23:04,280
* Ich halt auch die Klappe. *
377
00:23:04,280 --> 00:23:07,320
* Ist die Leiche schon weg?
Ich fahr die weg, kein Problem. *
378
00:23:07,320 --> 00:23:11,680
* Ich kenn 'nen Platz im Wald
und kann 'ne Schaufel mitbringen. *
379
00:23:29,160 --> 00:23:30,720
* Sie räuspert sich. *
380
00:23:32,480 --> 00:23:34,520
Sie sind aber schreckhaft,
junger Mann!
381
00:23:34,520 --> 00:23:35,600
Bei Ihnen weiß man nie,
382
00:23:35,600 --> 00:23:38,120
ob Sie nicht
mit 'nem Golfschläger dastehen.
383
00:23:38,120 --> 00:23:42,640
Apropos: Wenn Sie die Polizei
benachrichtigen möchten, dann jetzt.
384
00:23:43,480 --> 00:23:46,40
Ansonsten würde ich ihn
gerne saubermachen.
385
00:23:46,40 --> 00:23:48,280
Nee, das kann man
trotzdem feststellen.
386
00:23:48,280 --> 00:23:51,640
Ich würde ihn der Ordnung halber
gerne nach oben bringen.
387
00:23:51,640 --> 00:23:54,120
Mit Ihrem Schläger
können Sie machen, was Sie wollen.
388
00:23:54,120 --> 00:23:57,840
Würden Sie mir was von Ihrem
Reinigungs...
Auf gar keinen Fall!
389
00:23:57,840 --> 00:23:59,680
Ist ja gut. Ich hab ja nur gefragt.
390
00:24:07,560 --> 00:24:08,760
Mann!
391
00:24:10,80 --> 00:24:15,600
* Handyklingeln (Tatort-Melodie) *
392
00:24:23,160 --> 00:24:24,760
Ja, Chef – was gibt's?
393
00:24:26,240 --> 00:24:28,760
Goethestraße? Ja, ja – wo genau?
394
00:24:30,640 --> 00:24:33,360
Ach nee, ich muss hier
noch einnebeln, und ...
395
00:24:33,360 --> 00:24:36,600
Bestimmt noch 'ne halbe Stunde.
Dann wollte ich ess...
396
00:24:36,600 --> 00:24:38,480
* Schrei und Poltern *
397
00:24:39,400 --> 00:24:41,760
Bleiben Sie mal kurz dran, bitte.
398
00:24:48,120 --> 00:24:51,40
Chef? Das dauert hier
doch noch länger.
399
00:24:51,480 --> 00:24:54,320
Ich muss hier noch mal
ganz von vorne anfangen.
400
00:24:54,320 --> 00:24:57,160
Hä? Ja, 2. Auftrag, selbe Adresse.
401
00:24:57,920 --> 00:25:00,600
Wa? Ja, erklär ich später. Tschüss.
402
00:25:02,840 --> 00:25:05,360
Haha ... Oah ...!
403
00:25:28,280 --> 00:25:31,240
Copyright Untertitel: NDR 2012
52760
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.