All language subtitles for Between.Us.2021.720p.WE64.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:38,416 --> 00:01:40,166 Calm down. Sit still. 4 00:01:44,125 --> 00:01:45,416 Zakhar! 5 00:01:46,458 --> 00:01:48,958 I missed you so much. 6 00:01:49,875 --> 00:01:52,666 Where have you been so long? 7 00:01:53,291 --> 00:01:54,791 How could you… 8 00:01:54,875 --> 00:01:57,875 Sania! We've been through this. Sit still! 9 00:02:01,166 --> 00:02:02,333 You know… 10 00:02:05,083 --> 00:02:07,166 Let it stay 11 00:02:08,458 --> 00:02:09,958 between us. 12 00:02:17,000 --> 00:02:21,458 BETWEEN US 13 00:02:57,458 --> 00:02:59,541 I was almost hit by a car just now. 14 00:03:07,291 --> 00:03:09,541 It's my fault though. I ran out into the road… 15 00:03:12,333 --> 00:03:14,416 Because you shouldn't indulge anyone. 16 00:03:15,625 --> 00:03:17,500 -Ihor. -Am I wrong? 17 00:03:19,291 --> 00:03:22,250 You could get your own coffee. It's not that hard, is it? 18 00:03:23,166 --> 00:03:25,625 -Shut your mouth and eat. -Don't start it. 19 00:03:27,791 --> 00:03:31,166 -Remember who you're talking to. -Remember who you're sleeping with! 20 00:03:34,000 --> 00:03:36,458 Okay. I'm late. 21 00:03:36,541 --> 00:03:38,250 Ihor, be home at seven. 22 00:03:39,791 --> 00:03:42,208 -When will you be at work? -Sometime after 2 p.m. 23 00:03:42,875 --> 00:03:45,875 -Can I take the car? -Nope. I'll take the car. 24 00:03:47,625 --> 00:03:48,916 Take a cab. 25 00:04:26,541 --> 00:04:27,875 Come on. Step aside. 26 00:04:45,875 --> 00:04:47,333 What are you looking at? 27 00:04:51,791 --> 00:04:53,541 Go get me some aspirin. 28 00:04:55,291 --> 00:04:57,041 Why don't you sniff up something? 29 00:04:58,166 --> 00:04:59,125 Whoa! 30 00:05:08,125 --> 00:05:09,333 Zakhar. 31 00:05:10,916 --> 00:05:13,541 Didn't your mom tell you 32 00:05:13,625 --> 00:05:16,750 snooping isn't nice? 33 00:05:18,125 --> 00:05:21,375 Did your mom tell you drugs are bad for you? 34 00:05:23,791 --> 00:05:27,291 You know, dear, she didn't give a crap. 35 00:05:30,791 --> 00:05:33,208 Are you done? Can I clean up? 36 00:05:33,958 --> 00:05:34,958 Thanks. 37 00:05:36,875 --> 00:05:37,958 Fuck. 38 00:05:39,416 --> 00:05:41,750 Will you find my goddamned pills? 39 00:05:43,500 --> 00:05:45,083 Okay. I'm out of here. 40 00:05:52,458 --> 00:05:55,000 Don't plan anything for tonight. 41 00:05:55,583 --> 00:05:57,333 We will revisit this subject. 42 00:05:59,250 --> 00:06:00,416 Okay, darling. 43 00:06:04,625 --> 00:06:08,333 I'm confiscating this. We always keep meds in the bathroom. 44 00:06:12,041 --> 00:06:13,125 Thank you! 45 00:06:20,291 --> 00:06:21,541 Don't worry. 46 00:06:22,375 --> 00:06:23,958 You're doing much better. 47 00:06:26,166 --> 00:06:27,375 The cyst has shrunk. 48 00:06:27,458 --> 00:06:31,250 But I believe you should go on with the treatment for another month. 49 00:06:32,208 --> 00:06:34,166 No more antibiotics for you, 50 00:06:34,250 --> 00:06:38,041 but keep taking your birth control and suppositories. 51 00:06:38,125 --> 00:06:40,666 Come back in a month. 52 00:06:41,875 --> 00:06:45,125 Is it normal that I've gained a bit of weight? 53 00:06:47,791 --> 00:06:51,875 Well, contraceptives can have this side effect. 54 00:06:51,958 --> 00:06:53,083 It can't be helped. 55 00:06:54,625 --> 00:06:55,583 You know what? 56 00:06:55,666 --> 00:07:00,791 Next month, if I see an improvement, I'll cancel the pill, 57 00:07:00,875 --> 00:07:04,583 and you can go back to your preferred method. 58 00:07:04,666 --> 00:07:07,333 Okay, an ultrasound and a follow-up. 59 00:07:08,458 --> 00:07:11,208 -Make your next appointment right away. -All right. 60 00:07:17,166 --> 00:07:21,166 Is Pasha… Is Pavlo Volodymyrovych here? 61 00:07:21,250 --> 00:07:22,750 Yes, he is. 62 00:07:23,291 --> 00:07:25,458 -All right. See you. -Goodbye. 63 00:07:33,041 --> 00:07:35,291 Come to me. Come here. 64 00:08:02,875 --> 00:08:06,250 -Have you found Pavlo Volodymyrovych? -Huh? Ah, yes. 65 00:08:06,833 --> 00:08:09,375 Ira, do I have any more appointments today? 66 00:08:11,666 --> 00:08:14,416 No. This is it for today. 67 00:08:15,750 --> 00:08:17,041 Then I'm out of here. 68 00:08:47,791 --> 00:08:50,500 I think we will finish it in two weeks. 69 00:08:51,833 --> 00:08:53,041 That's great. 70 00:08:53,958 --> 00:08:56,166 -So, how much? -The usual. 71 00:09:02,750 --> 00:09:03,750 More. 72 00:09:04,375 --> 00:09:05,375 Ania. 73 00:09:16,208 --> 00:09:19,041 Why is a beautiful girl like you sitting here all lonely? 74 00:09:22,208 --> 00:09:23,708 I'm not lonely. 75 00:09:25,583 --> 00:09:26,833 I'm married. 76 00:09:30,083 --> 00:09:32,208 Well, we can still have a chat. 77 00:09:33,166 --> 00:09:34,375 Here, eat something. 78 00:09:36,583 --> 00:09:38,916 Hey, baby. Get us some brandy. 79 00:09:40,916 --> 00:09:43,583 Sveta, how about you pour yourself some? 80 00:09:44,125 --> 00:09:45,583 No, I'm at work. 81 00:09:46,625 --> 00:09:47,791 Two, then. 82 00:10:00,166 --> 00:10:01,625 What are you doing tonight? 83 00:10:02,625 --> 00:10:04,041 Why don't we go out? 84 00:10:06,458 --> 00:10:07,708 I can't. 85 00:10:08,583 --> 00:10:11,958 I have a serious conversation waiting for me at home. 86 00:10:15,083 --> 00:10:16,416 I'll call you. 87 00:10:17,416 --> 00:10:18,666 I see. 88 00:10:21,208 --> 00:10:23,458 Listen, are you on a pill? 89 00:10:25,500 --> 00:10:28,500 -Excuse me? What pill? -To not get knocked up. 90 00:10:29,916 --> 00:10:30,875 Oh… 91 00:10:32,291 --> 00:10:33,458 Sure. 92 00:10:34,000 --> 00:10:35,291 Why do you ask? 93 00:10:35,375 --> 00:10:38,125 Just a precaution. Isn't this a normal question? 94 00:10:41,416 --> 00:10:43,333 Sure, it's okay. 95 00:10:45,833 --> 00:10:49,541 Honey, don't worry. You're not the only one I'm screwing. 96 00:11:05,083 --> 00:11:06,208 Bye, kitty. 97 00:11:22,041 --> 00:11:24,750 You have pulled out your wallet already. 98 00:11:24,833 --> 00:11:26,250 It's next to your phone. 99 00:11:33,041 --> 00:11:36,125 Give me some vitamins. Surprise me. 100 00:11:38,166 --> 00:11:43,125 We can take a last-minute tour to Egypt. 101 00:11:43,916 --> 00:11:45,791 It's all-inclusive. 102 00:11:45,875 --> 00:11:49,791 The room, the food, the sightseeing… 103 00:11:49,875 --> 00:11:51,583 -The Sphinx… -The Sphinx. 104 00:11:52,791 --> 00:11:54,833 I was there twice and really liked it. 105 00:11:55,416 --> 00:11:56,916 With my ex-wife. 106 00:11:58,041 --> 00:11:59,416 Have you been to Egypt? 107 00:12:00,916 --> 00:12:02,583 I haven't been anywhere. 108 00:12:06,458 --> 00:12:09,916 Listen, let's call the agency right now and just do it, okay? 109 00:12:10,666 --> 00:12:12,375 -Now? -Right now. 110 00:12:13,083 --> 00:12:14,166 Kolia. 111 00:12:15,708 --> 00:12:18,958 You're drunk. 112 00:12:19,833 --> 00:12:21,000 What about the Sphinx? 113 00:12:21,791 --> 00:12:23,916 Oh. The Sphinx. 114 00:12:25,541 --> 00:12:27,333 Do you want to go for a smoke? 115 00:12:29,458 --> 00:12:30,416 Let's go. 116 00:12:30,500 --> 00:12:33,208 Listen, do you want to go for a ride? 117 00:12:33,875 --> 00:12:35,791 I'll get you home later. 118 00:12:37,541 --> 00:12:41,250 -I live here. -Your husband and son are in there. 119 00:12:42,666 --> 00:12:46,708 How are you going to drive when you're shitfaced? 120 00:12:46,791 --> 00:12:48,208 Who? Me? 121 00:12:48,291 --> 00:12:49,416 God forbid! 122 00:12:51,583 --> 00:12:53,875 -Where is your car? -Over there. 123 00:12:57,541 --> 00:12:59,625 Let's go for a ride. 124 00:12:59,708 --> 00:13:00,958 I'm driving. 125 00:13:01,916 --> 00:13:04,791 My husband sold my car, 126 00:13:04,875 --> 00:13:07,166 so I use the bus now. 127 00:13:08,000 --> 00:13:09,333 What a bastard. 128 00:13:10,125 --> 00:13:11,291 Can you drive? 129 00:13:13,375 --> 00:13:14,583 Of course. 130 00:13:17,666 --> 00:13:18,666 Let's go. 131 00:13:29,541 --> 00:13:31,250 So what about the party tomorrow? 132 00:13:32,541 --> 00:13:34,125 Will your folks let you go? 133 00:13:34,208 --> 00:13:35,500 Are you kidding? 134 00:13:35,583 --> 00:13:38,916 Dad doesn't give a shit, and mom won't mind. She is okay. 135 00:13:40,500 --> 00:13:41,750 What the fuck is this? 136 00:13:42,875 --> 00:13:43,875 Mom! 137 00:13:45,375 --> 00:13:46,875 Who the fuck is this? 138 00:13:46,958 --> 00:13:48,791 -Son! -Mom. 139 00:13:48,875 --> 00:13:49,875 Hello? 140 00:13:51,875 --> 00:13:52,875 Mom. 141 00:13:55,125 --> 00:13:56,208 Ihor… 142 00:13:58,250 --> 00:14:01,750 Hey! Are you going to drive drunk, huh? 143 00:14:01,833 --> 00:14:03,375 I'm just going for a ride. 144 00:14:04,041 --> 00:14:05,041 I see. 145 00:14:05,750 --> 00:14:08,666 Come on. Come on, Mom. 146 00:14:11,958 --> 00:14:13,041 Let's go. 147 00:14:16,500 --> 00:14:18,250 Leave that piece of shit alone. 148 00:14:18,333 --> 00:14:20,791 You're so brave, Ihor. 149 00:14:22,666 --> 00:14:23,875 Come on, Mom. 150 00:14:23,958 --> 00:14:25,875 Mom, let's go. 151 00:14:26,500 --> 00:14:27,500 Come on. 152 00:14:28,375 --> 00:14:29,458 Watch it. 153 00:14:30,750 --> 00:14:35,041 I'm sorry, Ihor, I'm so drunk. 154 00:14:41,166 --> 00:14:42,541 I'm going to… 155 00:14:44,083 --> 00:14:46,208 Come on. 156 00:14:46,291 --> 00:14:47,958 I need to make a call… 157 00:14:48,041 --> 00:14:50,500 Let's get you to bed. Come on. 158 00:14:50,583 --> 00:14:52,958 I need to tell your dad everything. 159 00:14:53,041 --> 00:14:54,375 It's impossible! 160 00:14:54,458 --> 00:14:56,500 I can't live like this. 161 00:15:19,458 --> 00:15:20,541 Hi. 162 00:15:22,666 --> 00:15:24,125 Are you coming home tonight? 163 00:15:27,541 --> 00:15:29,083 Mom doesn't feel so good. 164 00:15:32,916 --> 00:15:34,625 I understand. Okay. 165 00:15:34,708 --> 00:15:36,333 Why am I even calling you? 166 00:15:36,875 --> 00:15:40,708 Give my best to your whore. I've got it. 167 00:15:40,791 --> 00:15:41,875 Shit! 168 00:15:43,250 --> 00:15:44,333 Douche. 169 00:16:32,458 --> 00:16:33,833 Masha, hi. 170 00:16:34,916 --> 00:16:36,416 How are you? 171 00:16:36,500 --> 00:16:37,500 Me? 172 00:16:38,041 --> 00:16:39,458 You know, I'm fine. 173 00:16:41,083 --> 00:16:45,583 Listen, girl, you said you went to that cool ob-gyn? 174 00:16:45,666 --> 00:16:46,833 Give me her number. 175 00:16:48,083 --> 00:16:50,458 Mine? He… 176 00:16:50,541 --> 00:16:52,458 He went abroad. 177 00:16:52,541 --> 00:16:53,958 Right. 178 00:16:54,041 --> 00:16:55,666 So, will you give me the number? 179 00:16:56,291 --> 00:16:57,375 Great. 180 00:16:59,000 --> 00:17:00,208 Shall I call tomorrow? 181 00:17:00,291 --> 00:17:02,500 Okay. Good. 182 00:17:02,583 --> 00:17:03,666 Thank you, Masha. 183 00:17:03,750 --> 00:17:05,708 Bye, dear. 184 00:17:05,791 --> 00:17:07,125 Yes. Bye. 185 00:18:54,666 --> 00:18:55,666 Sasha. 186 00:18:57,666 --> 00:18:59,291 Why did you get in there again? 187 00:19:05,750 --> 00:19:07,250 Are you high again? 188 00:19:09,541 --> 00:19:11,083 We've just talked about it. 189 00:19:13,208 --> 00:19:15,416 I'm tired of looking for your stash. 190 00:19:55,083 --> 00:19:56,166 Sasha… 191 00:19:57,583 --> 00:19:59,333 Why did you go in there again? 192 00:20:01,000 --> 00:20:02,500 Because of our conversation? 193 00:20:06,250 --> 00:20:09,458 I've done a very bad… 194 00:20:10,416 --> 00:20:11,625 thing. 195 00:20:45,583 --> 00:20:46,583 Hello. 196 00:20:48,041 --> 00:20:49,125 I'm listening. 197 00:20:51,416 --> 00:20:52,458 Who? 198 00:20:54,250 --> 00:20:55,625 I don't understand. 199 00:20:58,083 --> 00:20:59,291 Who referred you? 200 00:21:00,250 --> 00:21:02,083 Give me a second… 201 00:21:06,375 --> 00:21:07,625 Just a sec. 202 00:21:08,875 --> 00:21:09,875 Today? 203 00:21:11,375 --> 00:21:12,458 Wait. 204 00:21:12,958 --> 00:21:15,958 Let me see if I can get you in. 205 00:21:20,875 --> 00:21:22,083 Just a minute. 206 00:21:29,375 --> 00:21:31,250 Yes. Today… 207 00:21:37,125 --> 00:21:40,000 Is 4 p.m. today okay with you? 208 00:21:40,083 --> 00:21:42,666 I'm writing it down. Sasha. 209 00:21:43,500 --> 00:21:44,708 Good. 210 00:21:45,708 --> 00:21:46,916 See you then. 211 00:21:56,083 --> 00:21:57,541 Bottom up, Mom. 212 00:22:11,708 --> 00:22:12,916 Go on, tell me. 213 00:22:15,250 --> 00:22:16,875 What do you want me to tell you? 214 00:22:20,750 --> 00:22:21,750 Mom. 215 00:22:22,583 --> 00:22:26,000 Last night you were shitfaced with some guy in his car. 216 00:22:26,083 --> 00:22:27,750 You were going to drive it. 217 00:22:27,833 --> 00:22:29,625 Hey, watch your language. 218 00:22:29,708 --> 00:22:31,625 Enough of this charade! 219 00:22:31,708 --> 00:22:33,000 I'm not a child. 220 00:22:36,166 --> 00:22:38,041 -It's because of Dad, right? -Dad? No. 221 00:22:38,125 --> 00:22:40,708 -He worked the night shift. -That's enough, damn it! 222 00:22:45,708 --> 00:22:47,125 Can't you divorce him? 223 00:22:48,541 --> 00:22:50,208 I don't think that's a good idea. 224 00:22:50,291 --> 00:22:51,541 I'm sure it is. 225 00:22:53,541 --> 00:22:57,166 -I'm just worried. -You don't need to worry about me! 226 00:23:00,583 --> 00:23:04,208 You're late for work, and I for school. I'll be home late. I have a game. 227 00:23:08,916 --> 00:23:10,583 Well, here's your baby. 228 00:23:18,833 --> 00:23:21,791 You mean I'm pregnant after all? 229 00:23:23,541 --> 00:23:24,791 Looks like it. 230 00:23:27,208 --> 00:23:28,333 I see. 231 00:23:32,250 --> 00:23:33,583 About… 232 00:23:35,125 --> 00:23:36,958 two and a half months. 233 00:23:37,041 --> 00:23:38,375 That is ten weeks. 234 00:23:40,791 --> 00:23:41,916 Ten? 235 00:23:42,000 --> 00:23:43,000 Ten. 236 00:23:44,000 --> 00:23:46,041 You're holding up on me. 237 00:23:48,333 --> 00:23:50,833 Here, wipe the gel off and get dressed. 238 00:24:11,500 --> 00:24:12,500 All right. 239 00:24:13,833 --> 00:24:17,583 I want you to do a biochemical blood test. 240 00:24:20,458 --> 00:24:24,916 If you have any chronic diseases or STDs, we will start treatment. 241 00:24:25,583 --> 00:24:28,875 -What is your address? -I need an abortion. 242 00:24:33,166 --> 00:24:36,291 The sooner the better. Money is not an issue. 243 00:24:49,166 --> 00:24:50,500 Right… 244 00:24:57,416 --> 00:24:59,583 I have to warn you… 245 00:25:01,666 --> 00:25:04,708 that you need to think it over 246 00:25:04,791 --> 00:25:09,208 before making this difficult choice. 247 00:25:10,458 --> 00:25:12,958 You should talk to your partner. 248 00:25:17,083 --> 00:25:19,833 I don't know who the father is. 249 00:25:21,541 --> 00:25:26,791 Besides, you are too far along for a medicine-induced abortion. 250 00:25:26,875 --> 00:25:28,458 It has to be a surgery. 251 00:25:32,208 --> 00:25:33,375 I understand. 252 00:25:34,750 --> 00:25:38,333 You run the risk 253 00:25:38,416 --> 00:25:40,833 of not being able to have children in the future. 254 00:25:45,958 --> 00:25:47,375 I've made up my mind. 255 00:25:50,208 --> 00:25:55,958 My husband and I are going through a rough patch, so I thought… 256 00:25:56,041 --> 00:25:58,541 Excuse me, this is none of my business. 257 00:25:58,625 --> 00:26:01,916 My job is to warn you. 258 00:26:05,250 --> 00:26:07,666 I don't need this baby. 259 00:26:10,625 --> 00:26:12,416 There are other options. 260 00:26:12,500 --> 00:26:14,041 No, there aren't. 261 00:26:21,208 --> 00:26:25,958 I'll see if another doctor can take you. But you still need to do the tests. 262 00:27:00,666 --> 00:27:01,750 Okay. 263 00:27:04,958 --> 00:27:07,291 Here's your referral. 264 00:27:08,041 --> 00:27:10,125 Tomorrow at 8.30. 265 00:27:12,041 --> 00:27:14,166 Come with empty stomach. 266 00:27:14,250 --> 00:27:17,041 If all goes well, another doctor will examine you 267 00:27:17,125 --> 00:27:21,208 and schedule the abortion for 2 p.m. 268 00:27:21,291 --> 00:27:23,916 In your case, there is no time to delay. 269 00:27:25,000 --> 00:27:27,083 Someone has to pick you up after. 270 00:27:27,916 --> 00:27:29,375 Do you have anyone? 271 00:27:34,125 --> 00:27:37,291 I wouldn't want anyone to know. 272 00:27:43,208 --> 00:27:45,958 Can you pick me up? 273 00:27:59,291 --> 00:28:01,541 It has to be someone you know. 274 00:28:03,416 --> 00:28:05,291 Well, I know you now. 275 00:28:07,875 --> 00:28:10,833 I will pay you. Please help me out. 276 00:28:17,583 --> 00:28:18,958 Nonsense. 277 00:28:20,458 --> 00:28:22,250 Here's your referral. 278 00:28:23,000 --> 00:28:24,875 And your leaflet. 279 00:28:28,250 --> 00:28:30,208 Find a ride for tomorrow. 280 00:28:30,958 --> 00:28:33,666 Sorry, I need to finish with your record. 281 00:28:42,125 --> 00:28:43,750 You have time to think it over. 282 00:28:47,625 --> 00:28:48,791 Goodbye. 283 00:28:54,958 --> 00:28:56,375 Goodbye. 284 00:28:58,500 --> 00:29:00,250 Pasha, do you have a minute? 285 00:29:09,125 --> 00:29:11,625 Do you want to tell me where you were yesterday? 286 00:29:13,291 --> 00:29:16,625 Do you want to tell me why our son calls me 287 00:29:16,708 --> 00:29:18,375 and says you're sick? 288 00:29:19,541 --> 00:29:21,833 You think I don't know what he meant? 289 00:29:22,625 --> 00:29:23,958 What did he mean? 290 00:29:26,458 --> 00:29:30,583 Why did you refer a patient to me without asking me first? 291 00:29:31,375 --> 00:29:35,583 You weren't in your office, and I don't know where Katya's office is. 292 00:29:36,666 --> 00:29:37,750 Pasha… 293 00:29:39,333 --> 00:29:41,625 I don't need this circus here. 294 00:29:41,708 --> 00:29:44,041 There's no point in talking to you. 295 00:30:03,291 --> 00:30:04,291 Thank you. 296 00:30:07,666 --> 00:30:08,750 Want some? 297 00:30:09,458 --> 00:30:11,666 No, thank you. And you shouldn't, either. 298 00:30:18,541 --> 00:30:19,708 Oh my God. 299 00:30:38,875 --> 00:30:40,375 Was it your husband? 300 00:30:43,833 --> 00:30:45,208 He's cheating on you. 301 00:30:47,500 --> 00:30:49,375 It's not nice to eavesdrop. 302 00:30:49,916 --> 00:30:51,250 I didn't. 303 00:30:52,541 --> 00:30:53,791 I can see it. 304 00:30:53,875 --> 00:30:55,500 Takes one to know one? 305 00:30:58,333 --> 00:30:59,416 Right. 306 00:31:02,250 --> 00:31:04,000 Do you have kids? 307 00:31:07,250 --> 00:31:08,541 Yes, I have a son. 308 00:31:11,041 --> 00:31:12,375 From your husband? 309 00:31:15,291 --> 00:31:18,291 You're not going to provoke me. 310 00:31:22,416 --> 00:31:24,708 Ania, I'm not trying to provoke you. 311 00:31:27,625 --> 00:31:30,250 I just want to talk to you. 312 00:31:32,791 --> 00:31:34,333 I'm afraid this isn't working. 313 00:31:37,666 --> 00:31:39,291 Besides, I'm hungry. 314 00:31:42,375 --> 00:31:43,583 I might… 315 00:31:45,708 --> 00:31:47,791 leave the baby. 316 00:31:51,041 --> 00:31:53,625 But I want it to have a happy family. 317 00:31:56,333 --> 00:31:58,250 Which I don't have now 318 00:32:00,291 --> 00:32:01,625 and never had. 319 00:32:06,125 --> 00:32:08,125 Do you think I'm a bad person? 320 00:32:16,000 --> 00:32:19,041 Goodbye, Ania. 321 00:32:19,125 --> 00:32:20,333 Wait. 322 00:32:22,208 --> 00:32:24,375 How much are you willing to pay? 323 00:32:27,541 --> 00:32:29,875 Just name it. Money is not an issue. 324 00:32:31,500 --> 00:32:33,375 I'll pick you up tomorrow. 325 00:32:33,458 --> 00:32:35,041 -Do you have a car? -Yes. 326 00:32:37,916 --> 00:32:39,125 You're… 327 00:32:40,875 --> 00:32:42,291 a very good person. 328 00:32:43,583 --> 00:32:44,666 Thanks. 329 00:33:22,500 --> 00:33:24,125 Ihor, behind you! 330 00:33:29,500 --> 00:33:31,875 Ihor, stop! That's enough! 331 00:33:33,625 --> 00:33:35,916 Don't finish him! 332 00:33:50,000 --> 00:33:51,000 Oh, God! 333 00:33:51,750 --> 00:33:54,958 Hello, Anna. 334 00:33:56,208 --> 00:33:59,208 I'll give you a lift home. 335 00:33:59,291 --> 00:34:01,625 Buses are crowded now. 336 00:34:02,750 --> 00:34:04,625 Were you here all afternoon? 337 00:34:06,125 --> 00:34:07,875 No. I was… 338 00:34:08,958 --> 00:34:11,833 at the movies. 339 00:34:13,500 --> 00:34:14,833 Then I… 340 00:34:16,708 --> 00:34:18,458 went for a bit of shopping. 341 00:34:18,541 --> 00:34:21,791 -Sasha, yes? -Yes? 342 00:34:21,875 --> 00:34:23,875 Did I say I'd pick you tomorrow? 343 00:34:23,958 --> 00:34:25,708 -Yes. -I'll pick you tomorrow. 344 00:34:25,791 --> 00:34:27,458 I'm not your friend. See you. 345 00:34:28,041 --> 00:34:29,541 Anna, wait! Okay. 346 00:34:31,125 --> 00:34:34,916 Okay, I was here all afternoon. 347 00:35:03,416 --> 00:35:04,583 Your coffee. 348 00:35:06,291 --> 00:35:08,166 -Thank you. -Wait. 349 00:35:11,000 --> 00:35:12,375 Tell me… 350 00:35:13,791 --> 00:35:17,916 Did you agree to do it for the money? 351 00:35:25,000 --> 00:35:27,083 If so, what does it matter? 352 00:35:29,208 --> 00:35:31,958 It doesn't. 353 00:35:35,625 --> 00:35:39,041 I just feel you agreed not because of the money. 354 00:35:40,708 --> 00:35:41,916 Because of what, then? 355 00:35:43,875 --> 00:35:45,958 Because you like me. 356 00:35:46,041 --> 00:35:47,375 Oh, I see. 357 00:35:49,333 --> 00:35:51,541 Or maybe you will like me, eh? 358 00:35:55,041 --> 00:35:56,041 Okay. 359 00:36:14,208 --> 00:36:15,375 You know… 360 00:36:17,583 --> 00:36:20,791 After our conversation today, 361 00:36:22,375 --> 00:36:25,583 I tried to call my mother. 362 00:36:26,291 --> 00:36:28,958 To talk to her, 363 00:36:29,041 --> 00:36:32,208 to ask for advice. 364 00:36:33,875 --> 00:36:35,666 But she didn't pick up. 365 00:36:39,583 --> 00:36:41,208 Why am I surprised? 366 00:36:42,166 --> 00:36:43,666 It wasn't the first time. 367 00:36:53,875 --> 00:36:56,708 I think you should act in your best interests. 368 00:37:00,791 --> 00:37:01,875 Thank you. 369 00:37:07,458 --> 00:37:09,083 Where are you going this early? 370 00:37:11,500 --> 00:37:12,666 I have… 371 00:37:14,416 --> 00:37:15,625 things to do. 372 00:37:17,166 --> 00:37:18,583 What things? 373 00:37:22,958 --> 00:37:24,166 Maybe… 374 00:37:25,291 --> 00:37:27,291 I'll get a job again. 375 00:37:29,000 --> 00:37:30,625 Do you want to work again? 376 00:37:31,750 --> 00:37:33,125 I'm glad to hear it. 377 00:37:35,708 --> 00:37:36,916 Well… 378 00:37:38,375 --> 00:37:39,791 it isn't a done deal yet. 379 00:37:43,291 --> 00:37:44,291 Sasha. 380 00:37:44,875 --> 00:37:46,791 Let's talk about that closet. 381 00:37:51,833 --> 00:37:53,000 I don't want to. 382 00:37:56,708 --> 00:37:58,958 There is nothing to talk about. It's bullshit. 383 00:38:03,000 --> 00:38:04,541 No, it's not bullshit. 384 00:38:07,625 --> 00:38:08,708 Zakhar. 385 00:38:18,916 --> 00:38:20,458 Tell me, do you… 386 00:38:22,458 --> 00:38:23,791 want kids? 387 00:38:28,041 --> 00:38:29,583 Why are you asking? 388 00:38:31,416 --> 00:38:32,875 Just wondering. 389 00:38:35,541 --> 00:38:36,708 So? 390 00:38:38,125 --> 00:38:39,625 Do you? 391 00:38:48,041 --> 00:38:49,500 Well, of course I do. 392 00:38:51,416 --> 00:38:54,041 Are you ready to quit clubbing and start parenting? 393 00:39:02,958 --> 00:39:04,541 I just asked. 394 00:39:05,333 --> 00:39:06,625 That's it. 395 00:39:07,541 --> 00:39:09,208 What are you looking at? Go! 396 00:39:10,666 --> 00:39:11,875 Come on. 397 00:39:17,750 --> 00:39:20,500 Well, let's do this one. 398 00:39:22,833 --> 00:39:24,708 This is a very bad habit. 399 00:39:25,375 --> 00:39:28,166 I know. I'm just really nervous. 400 00:39:36,125 --> 00:39:38,041 Sasha Melnyk? 401 00:39:39,541 --> 00:39:40,541 Yes. 402 00:39:40,625 --> 00:39:41,833 Follow me. 403 00:39:55,958 --> 00:39:58,708 Sasha, are you okay? 404 00:40:02,458 --> 00:40:03,458 Yes. 405 00:40:04,250 --> 00:40:06,875 -In case you've changed your mind… -I haven't. 406 00:40:07,666 --> 00:40:09,083 Let's go, then. 407 00:40:22,000 --> 00:40:23,583 Well… 408 00:40:25,125 --> 00:40:26,416 let's go. 409 00:40:27,541 --> 00:40:30,958 I drive an automatic. 410 00:40:31,666 --> 00:40:34,916 This is stick, right? 411 00:40:37,625 --> 00:40:40,958 Well, Ania, think… 412 00:40:41,041 --> 00:40:42,750 Okay, first gear… 413 00:40:42,833 --> 00:40:44,625 Yeah, she's a bit moody. 414 00:40:45,666 --> 00:40:46,875 One moment. 415 00:40:48,666 --> 00:40:50,416 Easy! Release. 416 00:41:04,166 --> 00:41:05,250 How are you? 417 00:41:06,916 --> 00:41:09,083 How am I? It sucks. Everything hurts. 418 00:41:14,291 --> 00:41:15,458 Wait. 419 00:41:16,000 --> 00:41:17,625 Wait, wait, wait. 420 00:41:19,833 --> 00:41:21,500 I'll get better in a minute. 421 00:41:29,041 --> 00:41:30,500 What are you doing? 422 00:41:30,583 --> 00:41:34,250 Are you out of your mind? You just threw away your monthly pay. 423 00:41:34,333 --> 00:41:36,541 Sasha! You are crazy. 424 00:41:38,375 --> 00:41:39,750 I'll be all right. 425 00:41:41,250 --> 00:41:42,750 Monthly pay… 426 00:41:43,250 --> 00:41:44,875 -Ania. -Idiot. 427 00:41:46,541 --> 00:41:49,541 I'm begging you. Don't take me home right just yet. 428 00:41:49,625 --> 00:41:52,458 -I don't want to go home. -You're not fit for partying. 429 00:41:53,208 --> 00:41:55,833 Look… Take me to your place. 430 00:41:56,416 --> 00:41:57,666 Very funny. 431 00:41:59,000 --> 00:42:00,583 I'm serious. You're a doctor. 432 00:42:01,166 --> 00:42:03,958 What if I'm going to get sick? Won't you help me? 433 00:42:04,041 --> 00:42:07,750 Don't try to manipulate me. I don't even know why I'm driving you. 434 00:42:08,666 --> 00:42:10,583 Because you wanted to. 435 00:42:14,875 --> 00:42:16,750 Ania, please, don't take me home. 436 00:42:16,833 --> 00:42:19,166 My husband is there. I'll feel bad. Please. 437 00:42:24,875 --> 00:42:25,875 Ihor! 438 00:42:26,833 --> 00:42:28,041 I'm home. 439 00:42:31,041 --> 00:42:33,291 Jesus, what's this noise? 440 00:42:34,750 --> 00:42:37,583 Nobody has moved in yet. They're redecorating. 441 00:42:38,291 --> 00:42:39,375 Give it to me. 442 00:42:40,708 --> 00:42:43,625 Yeah, sure. 443 00:42:44,291 --> 00:42:45,291 Slippers. 444 00:42:48,958 --> 00:42:50,833 This is definitely not a palace. 445 00:42:52,291 --> 00:42:55,625 Listen, I'd redecorate it for you faster. Seriously. 446 00:42:58,541 --> 00:43:00,125 This is Sasha. 447 00:43:00,791 --> 00:43:02,208 She is a friend of mine. 448 00:43:03,708 --> 00:43:06,041 She'll stay here tonight, because… 449 00:43:06,125 --> 00:43:09,333 Because I've lost my apartment keys. Can you believe it? 450 00:43:11,000 --> 00:43:12,000 I see. 451 00:43:13,916 --> 00:43:17,541 Hey, Ihor. Is there some food? 452 00:43:17,625 --> 00:43:19,458 I'm starving. 453 00:43:20,875 --> 00:43:22,375 Yes, there is. 454 00:43:34,458 --> 00:43:37,458 The chicken is delicious. Really, it's just a masterpiece. 455 00:43:38,666 --> 00:43:39,916 Did you cook it yourself? 456 00:43:41,041 --> 00:43:42,541 Just switched on the oven. 457 00:43:44,958 --> 00:43:46,291 Seriously? 458 00:43:47,750 --> 00:43:49,000 Is it possible? 459 00:43:53,333 --> 00:43:55,375 Okay, I'm joking. 460 00:43:58,625 --> 00:43:59,708 Fine. 461 00:44:00,250 --> 00:44:02,000 Got it. I'm going out for a smoke. 462 00:44:04,000 --> 00:44:05,166 Will you join me? 463 00:44:06,625 --> 00:44:07,750 I don't smoke. 464 00:44:08,791 --> 00:44:09,875 He's 16. 465 00:44:09,958 --> 00:44:12,458 I'm sorry. Just asking. 466 00:44:12,541 --> 00:44:13,708 Everything is fine. 467 00:44:19,833 --> 00:44:20,833 Great. 468 00:44:22,208 --> 00:44:23,291 The phone. 469 00:44:28,791 --> 00:44:29,750 What? 470 00:44:30,333 --> 00:44:31,500 No, nothing. 471 00:44:33,958 --> 00:44:35,458 There's something. 472 00:44:37,666 --> 00:44:39,375 So this is your friend, right? 473 00:44:41,416 --> 00:44:43,333 She's an acquaintance of mine. 474 00:44:43,416 --> 00:44:44,666 A patient. 475 00:44:45,500 --> 00:44:46,916 More questions? 476 00:44:47,000 --> 00:44:48,083 Nope. 477 00:44:50,625 --> 00:44:52,125 I can see there's more. 478 00:44:52,208 --> 00:44:53,291 It's nothing. 479 00:44:56,750 --> 00:44:58,458 Well, she seems okay. 480 00:45:00,083 --> 00:45:01,500 Meaning? 481 00:45:06,458 --> 00:45:08,833 Hey, let's do some renovations here. 482 00:45:09,541 --> 00:45:11,791 It's not expensive. Besides, I'll help. 483 00:45:11,875 --> 00:45:14,416 Now it's all splendors and misery. 484 00:45:15,916 --> 00:45:18,166 Shall I pick you up after another abortion? 485 00:45:25,916 --> 00:45:27,000 I'm sorry. 486 00:45:30,500 --> 00:45:31,500 It's okay. 487 00:45:32,875 --> 00:45:35,875 Sasha, we took out a mortgage for it. 488 00:45:41,333 --> 00:45:44,958 I mean, I really can help. 489 00:45:45,541 --> 00:45:47,833 Why are you doing it? Why? 490 00:46:00,458 --> 00:46:01,666 Okay. 491 00:46:04,083 --> 00:46:05,125 I'm sorry. 492 00:46:06,166 --> 00:46:07,833 Lie down. You need to rest. 493 00:46:25,500 --> 00:46:27,500 Sasha, is the futon too small for you? 494 00:46:28,708 --> 00:46:30,125 It's cold over there. 495 00:46:30,208 --> 00:46:32,458 Why are you sleeping alone? 496 00:46:35,000 --> 00:46:37,125 Can I sleep with you? 497 00:46:41,166 --> 00:46:42,250 Okay. 498 00:46:44,625 --> 00:46:46,166 I have to work tomorrow. 499 00:46:58,791 --> 00:47:00,125 That's too much. 500 00:47:06,166 --> 00:47:09,416 As a child, I often came to Mom 501 00:47:10,541 --> 00:47:13,708 to hug her at night. 502 00:47:16,208 --> 00:47:18,541 But she never loved me. 503 00:47:22,166 --> 00:47:23,625 I'm sorry. 504 00:47:28,333 --> 00:47:30,583 I'll do anything for you. 505 00:47:31,875 --> 00:47:32,958 Anything. 506 00:48:04,833 --> 00:48:06,041 Are you all right? 507 00:48:07,708 --> 00:48:09,875 Yes. My stomach aches a little. 508 00:48:14,416 --> 00:48:16,416 Who is your new friend? 509 00:48:19,625 --> 00:48:21,000 Zakhar. 510 00:48:22,583 --> 00:48:24,250 Let's go grab something to eat. 511 00:48:25,958 --> 00:48:26,958 Let's go. 512 00:48:32,916 --> 00:48:35,041 I'm so happy you're my family. 513 00:48:54,208 --> 00:48:56,083 -Is Anna Serhiyivna here? -She's here. 514 00:48:56,166 --> 00:48:57,333 Great. 515 00:48:57,416 --> 00:48:59,083 She's with a patient! 516 00:49:03,875 --> 00:49:04,875 Oops! 517 00:49:05,375 --> 00:49:07,833 -Okay. Get out of here. -Fine. 518 00:49:07,916 --> 00:49:10,791 -What have you done to yourself? -Look how colorful it is. 519 00:49:10,875 --> 00:49:12,375 Get out of here. 520 00:49:14,625 --> 00:49:15,750 Sorry. 521 00:49:16,500 --> 00:49:18,375 Let's continue. 522 00:49:25,958 --> 00:49:28,166 My God! 523 00:49:30,500 --> 00:49:34,500 What an unexpected meeting. 524 00:49:36,125 --> 00:49:37,791 Are you going to a masquerade? 525 00:49:40,666 --> 00:49:42,291 Sure… 526 00:49:42,375 --> 00:49:44,458 You aren't as funny as you think. 527 00:49:45,416 --> 00:49:48,250 When will you pick up your junk from the apartment? 528 00:49:48,333 --> 00:49:49,666 It gets in the way. 529 00:49:53,583 --> 00:49:55,833 Seems you've already moved in. 530 00:49:56,916 --> 00:49:59,125 Good thing you'll be out soon. 531 00:49:59,708 --> 00:50:01,541 Your gown is bad. 532 00:50:02,625 --> 00:50:04,625 You little bitch! 533 00:50:05,250 --> 00:50:09,166 I won't let you threaten me out of my own apartment. 534 00:50:09,250 --> 00:50:10,750 God, I'm so scared. 535 00:50:12,916 --> 00:50:14,916 Your own apartment? 536 00:50:16,625 --> 00:50:18,750 Fat chance! 537 00:50:20,750 --> 00:50:24,083 Listen up. This is how it's going to go. 538 00:50:24,791 --> 00:50:27,666 Ania covers the same share of mortgage as you do, right? 539 00:50:28,541 --> 00:50:31,458 We'll do everything 540 00:50:31,541 --> 00:50:34,333 not only to pay it all up, 541 00:50:34,416 --> 00:50:38,125 but also to pay you the hell out. 542 00:50:39,375 --> 00:50:41,625 We will do it as soon as possible. 543 00:50:42,500 --> 00:50:44,125 I'm not kidding now. 544 00:50:45,833 --> 00:50:47,041 Get lost. 545 00:50:49,583 --> 00:50:50,750 What a bitch. 546 00:50:51,791 --> 00:50:54,041 Give my best to your whore. 547 00:50:55,375 --> 00:50:56,583 Asshole. 548 00:50:57,541 --> 00:51:01,375 -Stas! Tell them to take the boxes away. -Have we discussed the appetizers? 549 00:51:02,625 --> 00:51:06,375 We'll offer free drinks at the tables. We'll need 30 bottles of wine and… 550 00:51:06,458 --> 00:51:09,791 I know. Ten bottles of whiskey and rum. Everything will be fine. 551 00:51:09,875 --> 00:51:13,000 It's mostly for my comrades in arms. 552 00:51:13,083 --> 00:51:16,000 Some of them are recovering now, so… 553 00:51:16,833 --> 00:51:21,833 If something goes wrong, I want you to fix it, all right? 554 00:51:22,708 --> 00:51:24,041 I understand. Sure. 555 00:51:25,000 --> 00:51:27,500 I'm going to the kitchen. I'll leave you to it. 556 00:51:27,583 --> 00:51:28,583 Zakhar. 557 00:51:29,208 --> 00:51:30,291 Will your wife come? 558 00:51:31,625 --> 00:51:34,500 Yes, she will. Don't worry. It'll be fine this time. 559 00:51:39,291 --> 00:51:40,875 Damn, Ania, for God's sake. 560 00:51:40,958 --> 00:51:43,125 -I'm not going, Sasha. -Are you insane? 561 00:51:44,750 --> 00:51:47,083 -Are you paralyzed or what? -It's too short. 562 00:51:49,041 --> 00:51:50,000 Shut up! 563 00:51:54,458 --> 00:51:55,541 Hi, Liza. 564 00:51:56,375 --> 00:51:57,458 Take this. 565 00:51:58,333 --> 00:51:59,416 Dumb bitch. 566 00:52:00,500 --> 00:52:01,750 Give me your hand. 567 00:52:04,000 --> 00:52:05,875 Good… Oh my God. 568 00:52:05,958 --> 00:52:09,208 Let's have a drink. Come on. To you. 569 00:52:21,375 --> 00:52:23,041 Zakhar, hi. 570 00:52:23,125 --> 00:52:24,125 Hi. 571 00:52:26,083 --> 00:52:29,041 Hi. God, why are you all dressed up? 572 00:52:29,125 --> 00:52:31,625 Sasha, don't. What about your hair? 573 00:52:31,708 --> 00:52:34,708 It's the latest trend. As well as your uniform. 574 00:52:35,833 --> 00:52:38,625 Good evening, I'm Sasha, Zakhar's wife. 575 00:52:38,708 --> 00:52:41,375 It's a pleasure. 576 00:52:41,458 --> 00:52:43,208 This is Ania, a friend of mine. 577 00:52:43,291 --> 00:52:44,958 She is a gynecologist. 578 00:52:45,041 --> 00:52:46,875 Sasha. Good evening. 579 00:52:46,958 --> 00:52:48,041 Very funny. 580 00:52:49,791 --> 00:52:51,583 I recognize Sasha's style. 581 00:52:51,666 --> 00:52:53,541 The dress really suits you. 582 00:52:53,625 --> 00:52:55,000 Thank you. 583 00:52:55,083 --> 00:52:58,791 By the way, Ania is getting a divorce, so she is almost a free woman. 584 00:52:58,875 --> 00:53:00,125 Sasha. 585 00:53:00,208 --> 00:53:02,083 You'll thank me later. 586 00:53:07,083 --> 00:53:08,625 I'll go get another drink. 587 00:53:10,333 --> 00:53:13,333 It's her silly manner. Never mind her. 588 00:53:13,416 --> 00:53:14,416 Sure. 589 00:53:14,500 --> 00:53:17,625 By the way, this is Dmytro… We were in the same battalion. 590 00:53:17,708 --> 00:53:19,375 -Nice to meet you. -Likewise. 591 00:53:19,458 --> 00:53:20,541 Excuse me. 592 00:53:21,125 --> 00:53:23,291 Thank you all… 593 00:53:27,166 --> 00:53:30,083 Thank you all for coming here today. 594 00:53:31,041 --> 00:53:32,208 Well, yes. 595 00:53:32,833 --> 00:53:35,291 This is a standard phrase I could have… 596 00:53:35,375 --> 00:53:37,666 -We can't hear you! -The mike! 597 00:53:41,916 --> 00:53:45,958 This place is and will be very important to me. 598 00:53:46,750 --> 00:53:49,041 One year ago I came back from the war. 599 00:53:49,125 --> 00:53:50,916 Those who… 600 00:53:52,041 --> 00:53:55,000 were with me over there 601 00:53:55,750 --> 00:53:57,125 are always on my mind. 602 00:53:57,208 --> 00:54:01,708 I'm so happy to see that almost all of you are here today. 603 00:54:02,875 --> 00:54:03,875 Okay… 604 00:54:05,375 --> 00:54:09,625 This war has brought us lots of suffering, but 605 00:54:09,708 --> 00:54:15,041 it also gives us hope for our imminent victory. 606 00:54:16,458 --> 00:54:19,416 Well, as my wife says, 607 00:54:20,791 --> 00:54:23,583 I can be rather pretentious. 608 00:54:25,458 --> 00:54:26,791 Anyways. 609 00:54:26,875 --> 00:54:28,958 Drink, dance, relax, 610 00:54:29,041 --> 00:54:34,041 and enjoy the cool music. 611 00:54:34,125 --> 00:54:35,458 Thank you, guys. 612 00:54:38,291 --> 00:54:41,458 -Glory to Ukraine! -Glory to heroes! 613 00:54:43,083 --> 00:54:44,583 How are you today? 614 00:55:53,916 --> 00:55:57,041 I thought you would mention me in your speech. 615 00:55:58,083 --> 00:55:59,250 What speech? 616 00:56:01,125 --> 00:56:03,291 Oh. I think I have. 617 00:56:03,958 --> 00:56:05,708 Well, not the way I wanted. 618 00:56:08,000 --> 00:56:10,125 I see someone is already wasted. 619 00:56:10,208 --> 00:56:11,625 I'm not drunk. 620 00:56:17,000 --> 00:56:21,125 I just wanted you to say something about me. 621 00:56:23,125 --> 00:56:24,541 I mean, 622 00:56:25,458 --> 00:56:27,041 I'm a good girl now. 623 00:57:04,958 --> 00:57:07,916 Why is this idiot talking to me like this? 624 00:57:11,416 --> 00:57:12,708 Who is she to you? 625 00:57:16,166 --> 00:57:17,625 Do you sleep with her? 626 00:57:19,083 --> 00:57:21,083 Don't you dare talking to me like that. 627 00:57:21,166 --> 00:57:22,583 Screw you. 628 00:57:22,666 --> 00:57:25,750 Your idiot won't be threatening me about the apartment. 629 00:57:31,750 --> 00:57:33,375 This is not your apartment. 630 00:57:35,125 --> 00:57:36,208 Mom? 631 00:57:36,291 --> 00:57:37,958 Ihor, go to your room. 632 00:57:39,208 --> 00:57:41,583 -Mom? -I said go to your room! 633 00:57:46,791 --> 00:57:48,250 You know, she's right. 634 00:57:51,708 --> 00:57:54,250 Get your stuff and get out of here. 635 00:57:55,291 --> 00:57:56,416 Get out of here. 636 00:57:57,916 --> 00:58:00,708 Okay, I'll help you. 637 00:58:21,750 --> 00:58:22,958 Asshole. 638 00:58:31,041 --> 00:58:32,208 Here we go. 639 00:58:37,333 --> 00:58:39,125 You idiot, come here. 640 00:58:39,666 --> 00:58:43,958 You think I don't know you're with me because of the apartment? 641 00:58:44,041 --> 00:58:45,541 Because of the mortgage? 642 00:58:45,625 --> 00:58:49,208 I don't need your fucking money! 643 00:58:52,625 --> 00:58:54,416 I said go to you room. 644 00:58:54,500 --> 00:58:56,666 I'll make sure you lose your job. 645 00:58:56,750 --> 00:58:59,208 Let me go, motherfucker! 646 00:58:59,708 --> 00:59:01,708 You will not see Ihor! 647 00:59:01,791 --> 00:59:03,208 I can do anything. 648 00:59:03,291 --> 00:59:06,291 I should've done I sooner, 649 00:59:06,375 --> 00:59:09,375 while you fucked everything that moves. 650 00:59:24,041 --> 00:59:26,416 -Do you hear me, bitch? -Hands off her! 651 00:59:34,375 --> 00:59:35,500 How are you? 652 00:59:36,833 --> 00:59:39,833 Mom? Are you okay? Mom. 653 00:59:49,958 --> 00:59:51,041 Pasha? 654 00:59:53,583 --> 00:59:54,666 Pasha. 655 01:00:08,583 --> 01:00:09,708 Pasha. 656 01:00:13,291 --> 01:00:14,291 Mom. 657 01:00:15,791 --> 01:00:17,416 Did I kill him, Mom? 658 01:00:19,375 --> 01:00:21,541 Go to your room, Ihor. 659 01:00:22,791 --> 01:00:24,916 Mom, we need to call an ambulance. 660 01:00:25,000 --> 01:00:28,375 Go. I said, go to your room. I'll figure it out. 661 01:00:31,500 --> 01:00:33,458 What will you figure out, Mom? 662 01:00:35,000 --> 01:00:36,083 Pasha? 663 01:00:40,541 --> 01:00:41,625 Pasha. 664 01:00:43,458 --> 01:00:46,125 Stay awake. Pasha. Pasha. 665 01:00:46,208 --> 01:00:47,208 Pasha. 666 01:00:54,291 --> 01:00:55,666 Open the door! 667 01:01:02,500 --> 01:01:03,708 Stop it. 668 01:01:09,458 --> 01:01:10,958 Ihor, that's enough. 669 01:01:22,541 --> 01:01:24,291 No one will put you in jail. 670 01:01:26,875 --> 01:01:28,500 I will not allow it. 671 01:01:47,791 --> 01:01:49,750 He wouldn't survive anyway. 672 01:01:52,375 --> 01:01:54,458 I'm going to jail, damn it. 673 01:02:09,375 --> 01:02:10,791 Listen to me. 674 01:02:15,208 --> 01:02:16,708 Listen to me, Ihor. 675 01:02:20,625 --> 01:02:22,125 Let's do it this way. 676 01:02:26,083 --> 01:02:29,291 I need you to stay in your room 677 01:02:30,958 --> 01:02:32,833 and not go anywhere. 678 01:02:37,250 --> 01:02:38,958 Do you understand? 679 01:02:41,666 --> 01:02:43,333 Do you understand me? 680 01:02:46,333 --> 01:02:47,708 Stay here. 681 01:03:07,583 --> 01:03:08,791 Ania. 682 01:03:11,416 --> 01:03:12,916 What happened? 683 01:03:17,125 --> 01:03:19,541 Why is he lying like that, Ania? 684 01:03:26,041 --> 01:03:27,041 Ania? 685 01:03:32,250 --> 01:03:33,333 Pasha? 686 01:03:37,875 --> 01:03:39,291 Ania, what the fuck is that? 687 01:03:39,375 --> 01:03:41,291 Ania! Is he dead? 688 01:03:41,375 --> 01:03:42,625 Tell me, Ania. 689 01:03:43,458 --> 01:03:45,125 He fell down the stairs. 690 01:03:45,208 --> 01:03:46,875 What? 691 01:03:46,958 --> 01:03:49,416 Ania, fuck, how could he fall like that? 692 01:03:50,000 --> 01:03:51,083 Just like that. 693 01:03:51,166 --> 01:03:53,416 How? How could he? 694 01:03:58,666 --> 01:03:59,875 Fuck! 695 01:04:00,666 --> 01:04:02,000 Oh, God. 696 01:04:02,083 --> 01:04:03,291 Oh, fuck! 697 01:04:28,041 --> 01:04:30,291 -What is it? -Is he alive? 698 01:04:30,375 --> 01:04:33,166 Sasha, I didn't mean to. Sasha… 699 01:04:33,250 --> 01:04:34,458 Fuck. 700 01:05:22,916 --> 01:05:24,041 Shit. 701 01:05:25,541 --> 01:05:27,541 You said he just fell, right? 702 01:05:27,625 --> 01:05:29,291 Just fucking fell? 703 01:05:31,125 --> 01:05:32,375 What are you doing? 704 01:05:33,083 --> 01:05:35,791 -I'm calling Zakhar, what else? -Why? 705 01:05:35,875 --> 01:05:38,166 He will help, Ania, don't you understand? 706 01:05:38,250 --> 01:05:41,583 He won't, Sasha. He's 16. They'll put him in jail. 707 01:05:41,666 --> 01:05:44,166 -So what? -Zakhar will call the police. 708 01:05:44,250 --> 01:05:46,458 -What are you talking about? -Please, don't. 709 01:05:46,541 --> 01:05:49,166 -No, Ania, please. -Sasha, I'm asking you… 710 01:05:49,791 --> 01:05:51,458 Okay, okay. 711 01:05:54,208 --> 01:05:55,166 He… 712 01:05:55,250 --> 01:05:58,458 Sasha, help me. 713 01:05:58,541 --> 01:06:01,791 Let's get rid of Pasha. 714 01:06:01,875 --> 01:06:04,208 I knocked at all doors. The building is empty. 715 01:06:04,833 --> 01:06:07,250 Let's burn or drown the body. 716 01:06:07,833 --> 01:06:11,000 Are you out of your fucking mind? It's not some shitty movie. 717 01:06:11,083 --> 01:06:14,500 Do you want Ihor to go to jail? It's a 20-year sentence. He's my son. 718 01:06:14,583 --> 01:06:17,041 -No… -Sasha, you're all we have. 719 01:06:17,125 --> 01:06:20,875 -No, Ania, no. -Sasha, you're all I've got. 720 01:06:21,625 --> 01:06:24,458 Ania, darling! What are you getting me into? 721 01:06:46,333 --> 01:06:47,791 Sasha, that's enough. 722 01:06:56,875 --> 01:06:59,083 Don't just stand there. Come on, help me. 723 01:07:01,416 --> 01:07:02,625 Give me a sec. 724 01:07:22,541 --> 01:07:25,291 When you get home, clean everything again. Okay? 725 01:07:25,833 --> 01:07:30,291 Wash it until it's squeaky clean. Nor a drop of blood, okay? 726 01:07:30,375 --> 01:07:31,583 Yeah, okay. 727 01:07:34,583 --> 01:07:37,041 Fine, that's it. I can't take it anymore. 728 01:07:37,125 --> 01:07:39,166 My stomach is starting to ache. 729 01:07:41,083 --> 01:07:42,166 Ania! 730 01:07:43,083 --> 01:07:44,791 Where are his car keys? 731 01:07:47,250 --> 01:07:48,958 He didn't come in a car. 732 01:07:49,625 --> 01:07:50,916 He was drunk. 733 01:07:54,083 --> 01:07:56,000 What? How… 734 01:07:56,083 --> 01:07:58,416 How are we going to get him out of here? 735 01:07:59,708 --> 01:08:01,083 You have a car. 736 01:08:02,541 --> 01:08:03,958 Ania, are you crazy? 737 01:08:04,791 --> 01:08:06,333 I won't drive him. 738 01:08:30,583 --> 01:08:32,916 OK, let's go through our story again. 739 01:08:33,000 --> 01:08:34,125 Come on. 740 01:08:34,750 --> 01:08:39,083 Pasha came home late. He packed his stuff and went to Katya. 741 01:08:39,166 --> 01:08:41,583 Okay. When did he come? 742 01:08:41,666 --> 01:08:43,083 Around 11 p.m. 743 01:08:43,166 --> 01:08:46,041 He was drunk. My son called me, and I came right away. 744 01:08:46,125 --> 01:08:48,500 When did you arrive? How long did it take you? 745 01:08:48,583 --> 01:08:50,291 In twenty minutes. I took a cab. 746 01:08:50,916 --> 01:08:52,375 That's all I know. 747 01:08:54,000 --> 01:08:55,333 All right, well done. 748 01:09:52,375 --> 01:09:53,375 Fuck! 749 01:09:53,458 --> 01:09:56,041 -Who is it? -It's Zakhar. I have to take it. 750 01:09:56,125 --> 01:09:58,000 -What does he want? -I don't know. 751 01:10:01,833 --> 01:10:02,916 Yes? 752 01:10:05,041 --> 01:10:06,750 What do you mean, pick you up? 753 01:10:06,833 --> 01:10:09,333 No, I wasn't running. I'm sleeping. 754 01:10:11,041 --> 01:10:12,125 What? 755 01:10:13,958 --> 01:10:15,250 Are you drunk? 756 01:10:16,208 --> 01:10:17,583 Fuck… 757 01:10:18,833 --> 01:10:20,125 Yes, I will be there. 758 01:10:30,458 --> 01:10:33,458 Do you at least feel sorry for him? 759 01:10:46,958 --> 01:10:48,250 Actually, no. 760 01:11:04,583 --> 01:11:06,666 Why did it take you so long? 761 01:11:08,291 --> 01:11:09,625 I couldn't start the car. 762 01:12:34,125 --> 01:12:36,333 Darling, listen, can you drive yourself? 763 01:12:36,416 --> 01:12:38,500 Are you kidding? I'm still drunk. 764 01:12:39,041 --> 01:12:41,375 I don't remember how I got home yesterday. 765 01:12:45,458 --> 01:12:46,958 What happened to the car? 766 01:12:52,166 --> 01:12:53,833 What do you mean? 767 01:12:53,916 --> 01:12:55,416 Why is it so dirty? 768 01:12:57,208 --> 01:13:00,625 I forgot to get it washed. I'll do it today. 769 01:13:00,708 --> 01:13:02,416 Why all the questions? Get in. 770 01:13:39,791 --> 01:13:42,291 Sasha! What are you waiting for? 771 01:13:42,375 --> 01:13:44,000 Let's go, I need to get to work. 772 01:14:14,500 --> 01:14:15,791 Anna Serhiyivna! 773 01:14:16,583 --> 01:14:17,750 What do you want? 774 01:14:18,791 --> 01:14:22,541 Pavlo Volodymyrovych wasn't at work and we can't reach him by phone. 775 01:14:22,625 --> 01:14:24,875 -So? -Do you know where he is? 776 01:14:24,958 --> 01:14:26,791 Me? Do you know where he is? 777 01:14:27,375 --> 01:14:28,458 I don't. 778 01:14:28,541 --> 01:14:32,250 I could ask where my husband is, because I forgot what he looks like. 779 01:14:33,583 --> 01:14:35,500 But you know where he is. 780 01:14:36,416 --> 01:14:38,750 Yesterday he packed up and left. 781 01:14:38,833 --> 01:14:41,375 Maybe is screwing someone else. 782 01:14:42,375 --> 01:14:44,208 His car is in the parking lot. 783 01:14:52,666 --> 01:14:54,000 Can you stop it? 784 01:14:57,541 --> 01:14:59,333 Sasha, do you hear me? 785 01:15:03,416 --> 01:15:04,875 Hey, look at me. 786 01:15:06,541 --> 01:15:07,625 Sasha. 787 01:15:11,500 --> 01:15:12,708 Well? 788 01:15:12,791 --> 01:15:15,000 Fuck! You're high again. 789 01:15:16,916 --> 01:15:20,416 I'm not high. It's your fucking pills. 790 01:15:24,166 --> 01:15:29,125 Let's think what we'll do with that chick. 791 01:15:30,541 --> 01:15:34,000 -There's nothing to think about. -What do you mean? 792 01:15:35,000 --> 01:15:37,250 Maybe we should push her off the stairs, too? 793 01:15:37,333 --> 01:15:38,416 Shut up. 794 01:15:41,000 --> 01:15:42,166 Very funny. 795 01:15:42,916 --> 01:15:44,750 What if Katya 796 01:15:45,625 --> 01:15:47,708 reports him missing? 797 01:15:49,541 --> 01:15:52,875 She won't. She's nobody to him, don't you understand? 798 01:15:55,000 --> 01:15:56,583 But you can do that. 799 01:15:57,916 --> 01:16:02,625 Damn, you're walking me into a trap. 800 01:16:03,750 --> 01:16:06,541 Sasha. Just don't tell Zakhar. 801 01:16:06,625 --> 01:16:07,875 Piss off! 802 01:16:12,333 --> 01:16:13,416 I'm sorry. 803 01:16:14,333 --> 01:16:15,416 Do you hear me? 804 01:16:16,416 --> 01:16:18,791 Please forgive me. I didn't mean it. 805 01:16:55,416 --> 01:16:56,500 I'm sorry. 806 01:17:00,916 --> 01:17:02,083 It's a business call. 807 01:17:03,500 --> 01:17:07,916 Well. I understand the body is in a terrible condition, but… 808 01:17:08,000 --> 01:17:09,416 Yes, this is my husband. 809 01:17:10,708 --> 01:17:11,916 Are you sure? 810 01:17:13,375 --> 01:17:14,458 I see. 811 01:17:20,583 --> 01:17:22,125 Are you all right? 812 01:17:23,833 --> 01:17:27,625 Yes, it's just stuffy in here. Hard to breathe. 813 01:17:27,708 --> 01:17:30,333 I see. Where are his belongings? 814 01:17:33,666 --> 01:17:34,750 Thank you. 815 01:17:37,750 --> 01:17:38,875 Is everything okay? 816 01:17:39,750 --> 01:17:41,375 Uh-huh. Can I come out? 817 01:17:41,458 --> 01:17:42,541 Yes, please. 818 01:17:47,208 --> 01:17:51,416 While the investigation is undergoing, we can't release the body. 819 01:17:51,500 --> 01:17:53,625 I understand. What about his belongings? 820 01:17:53,708 --> 01:17:55,375 They must be examined. 821 01:17:55,875 --> 01:17:59,083 The senior investigator has a few questions. 822 01:17:59,166 --> 01:18:04,000 We'd like you to come in tomorrow at 1 p.m. 823 01:18:04,083 --> 01:18:06,666 Okay. I'll take time off from work. 824 01:18:06,750 --> 01:18:10,166 Tell the duty officer you're there for Roman Boyko. 825 01:18:10,958 --> 01:18:12,708 Roman Boyko… 826 01:18:27,583 --> 01:18:29,083 Do you need a lift? 827 01:18:29,166 --> 01:18:30,625 No, thank you, I drove here. 828 01:18:32,625 --> 01:18:34,125 And one more question. 829 01:18:34,958 --> 01:18:39,833 Do you know Ms. Sasha Melnyk? 830 01:18:41,833 --> 01:18:45,833 Sasha? Yes, I know her. Marginally. 831 01:18:45,916 --> 01:18:47,208 Why do you ask? 832 01:18:48,833 --> 01:18:51,708 No reason. Never mind. 833 01:18:51,791 --> 01:18:54,083 Again, my condolences. 834 01:18:54,166 --> 01:18:55,708 Thank you. Goodbye. 835 01:18:55,791 --> 01:18:56,958 Goodbye. 836 01:19:17,583 --> 01:19:19,166 Hello. Zakhar? 837 01:19:22,666 --> 01:19:24,125 Hi. Come in. 838 01:19:25,208 --> 01:19:26,291 Hi. 839 01:19:28,375 --> 01:19:31,375 Sorry I distracted you from work. Want some coffee? 840 01:19:31,458 --> 01:19:32,583 Yes, please. 841 01:19:35,375 --> 01:19:36,500 Where is… 842 01:19:36,583 --> 01:19:38,333 She's in the bathroom. 843 01:19:38,916 --> 01:19:41,208 Actually, I have to leave soon. 844 01:19:42,875 --> 01:19:44,041 It's okay. 845 01:19:44,958 --> 01:19:46,458 I'll keep an eye on her. 846 01:19:46,541 --> 01:19:48,666 I'll be back in an hour. 847 01:19:49,250 --> 01:19:51,166 Fuck, she's using again. 848 01:19:51,250 --> 01:19:54,375 I've combed through the house. I don't know where she gets it. 849 01:19:55,375 --> 01:19:56,541 I see. 850 01:19:57,958 --> 01:20:01,666 You did prescribe her those pills. 851 01:20:02,500 --> 01:20:05,500 Zakhar. First of all, I haven't seen her for a week. 852 01:20:06,208 --> 01:20:09,416 And these aren't some magic pills. 853 01:20:10,166 --> 01:20:12,791 It's vitamins. Just vitamins. 854 01:20:13,500 --> 01:20:14,916 She quit on her own. 855 01:20:30,083 --> 01:20:32,583 I didn't hear you come in. 856 01:20:36,000 --> 01:20:37,625 Did you miss me? 857 01:20:41,333 --> 01:20:42,666 A lot. 858 01:20:49,416 --> 01:20:50,625 Sasha. 859 01:20:52,291 --> 01:20:53,791 Let's take this out. 860 01:21:01,500 --> 01:21:04,083 They found the body. I was at the morgue. 861 01:21:06,791 --> 01:21:09,333 They found the phone in his pocket. 862 01:21:09,416 --> 01:21:11,625 Even though I checked everything. 863 01:21:18,125 --> 01:21:19,541 Do you hear me? 864 01:21:21,291 --> 01:21:22,375 Yes. 865 01:21:24,666 --> 01:21:25,833 Sasha… 866 01:21:27,958 --> 01:21:30,500 They can call you for questioning. 867 01:21:33,708 --> 01:21:36,791 Can they call me? 868 01:21:36,875 --> 01:21:38,416 They can. 869 01:21:41,625 --> 01:21:43,916 It's not very good, is it? 870 01:21:44,000 --> 01:21:45,333 It's not good. 871 01:21:48,500 --> 01:21:51,708 You have to pull yourself together. 872 01:21:54,125 --> 01:21:57,000 You have to stop using for a while. 873 01:21:57,541 --> 01:21:59,791 I will take care of you. 874 01:22:03,666 --> 01:22:06,625 You won't leave me, will you? 875 01:22:10,666 --> 01:22:12,125 I won't leave you. 876 01:22:14,833 --> 01:22:19,333 But I need you to do something. 877 01:22:22,166 --> 01:22:25,791 You can't tell anyone about what happened. 878 01:22:29,333 --> 01:22:31,166 You must keep quiet. 879 01:22:32,708 --> 01:22:36,500 After all, Ihor and I… 880 01:22:38,958 --> 01:22:40,875 are your family, aren't we? 881 01:22:43,458 --> 01:22:44,625 Yes. 882 01:22:45,875 --> 01:22:47,583 You are my family. 883 01:22:48,750 --> 01:22:51,041 That's why you have to keep quiet. 884 01:22:51,708 --> 01:22:52,708 That's all. 885 01:22:55,708 --> 01:22:58,083 So what should I say? 886 01:22:59,166 --> 01:23:00,250 Nothing. 887 01:23:02,666 --> 01:23:06,083 You slept. Then you went to pick up Zakhar. 888 01:23:08,458 --> 01:23:10,583 That's all you know. 889 01:23:13,458 --> 01:23:16,958 That's all I know. 890 01:23:17,041 --> 01:23:19,125 That's all you know. 891 01:23:20,541 --> 01:23:23,833 That's all I know. 892 01:23:27,250 --> 01:23:29,291 I'm tired. 893 01:23:31,541 --> 01:23:34,125 Will you tuck me in? 894 01:23:37,208 --> 01:23:38,375 Of course. 895 01:24:10,958 --> 01:24:12,375 So what do we have here? 896 01:24:12,875 --> 01:24:16,833 We took samples for analysis. I'll take them to the lab. 897 01:24:16,916 --> 01:24:19,625 But there is enough blood here. 898 01:24:20,541 --> 01:24:22,541 Maybe she run over a cat. 899 01:24:38,791 --> 01:24:40,750 I think we can book her. 900 01:24:41,416 --> 01:24:42,916 On what grounds? 901 01:24:43,583 --> 01:24:45,125 She has no motive. 902 01:24:51,541 --> 01:24:53,291 You think the widow was involved? 903 01:24:53,375 --> 01:24:55,500 I think she's definitely involved. 904 01:24:55,583 --> 01:24:56,916 But she has an alibi. 905 01:25:00,000 --> 01:25:01,416 Let's get back. 906 01:25:05,041 --> 01:25:07,125 Basically, we're done. 907 01:25:08,750 --> 01:25:11,416 We need you to come to the precinct tomorrow. 908 01:25:12,416 --> 01:25:14,416 You can bring your lawyer. 909 01:25:16,916 --> 01:25:18,708 I don't have a lawyer. 910 01:25:19,958 --> 01:25:22,833 -A couple of days ago you did. -Not anymore. 911 01:25:26,833 --> 01:25:27,916 All right. 912 01:25:29,458 --> 01:25:30,958 So tomorrow at 10 a.m. 913 01:25:32,708 --> 01:25:33,875 Tell me… 914 01:25:36,000 --> 01:25:37,500 Will I you put me in jail? 915 01:25:41,375 --> 01:25:42,708 Goodbye. 916 01:25:42,791 --> 01:25:44,041 Goodbye. 917 01:25:47,541 --> 01:25:48,708 Goodbye. 918 01:25:50,250 --> 01:25:51,833 Call the widow. 919 01:25:52,333 --> 01:25:54,416 Let her come in tomorrow at 10.30. 920 01:25:55,833 --> 01:25:58,000 I want the two girlfriends to meet. 921 01:26:00,708 --> 01:26:02,208 What are you so unhappy about? 922 01:26:04,041 --> 01:26:06,708 Get in, let's go. I need to get to the morgue. 923 01:26:20,333 --> 01:26:23,166 Hello. Come in, please 924 01:26:23,250 --> 01:26:24,416 Hello. 925 01:26:24,500 --> 01:26:27,250 Don't be surprised. The offices are being redecorated. 926 01:26:27,333 --> 01:26:28,666 Come in, please. 927 01:26:30,958 --> 01:26:33,375 Sit here, across from Ms. Melnyk. 928 01:26:33,958 --> 01:26:36,958 -I'm not offering you coffee. -Good afternoon. 929 01:26:39,000 --> 01:26:41,041 Good afternoon. 930 01:26:44,208 --> 01:26:48,208 Tell us how you two met. 931 01:26:49,791 --> 01:26:51,791 -With Sasha? -Yes. 932 01:26:52,500 --> 01:26:56,125 She came to see me a month ago. She is my patient. 933 01:26:56,208 --> 01:26:57,416 Right. 934 01:26:57,500 --> 01:27:00,583 And you became fast friends, huh? 935 01:27:00,666 --> 01:27:01,750 Oleh. 936 01:27:03,791 --> 01:27:04,958 All right. 937 01:27:06,083 --> 01:27:10,875 What were you doing at Anna's apartment on the night of May 7? 938 01:27:13,166 --> 01:27:15,000 I wasn't there. 939 01:27:15,791 --> 01:27:17,541 But of course you were. 940 01:27:17,625 --> 01:27:22,625 Here. The GPS tracking to Anna's house 941 01:27:23,666 --> 01:27:25,750 recorded by your car navigator. 942 01:27:26,333 --> 01:27:31,458 I went to the bar to pick up my husband. 943 01:27:33,125 --> 01:27:34,916 We know that. 944 01:27:35,000 --> 01:27:37,041 But it was two hours later. 945 01:27:40,541 --> 01:27:43,166 Oleh, where is the lab report? Give it to me. 946 01:27:45,041 --> 01:27:47,208 And where is… Where are my glasses? 947 01:27:58,833 --> 01:27:59,916 Right… 948 01:28:04,208 --> 01:28:05,291 So. 949 01:28:06,500 --> 01:28:10,750 Your husband died as a result of intentional asphyxia. 950 01:28:10,833 --> 01:28:14,958 There are also head injuries, two fractured ribs, and left leg. 951 01:28:15,041 --> 01:28:17,916 Later the body was moved to the site of the drowning. 952 01:28:18,000 --> 01:28:20,291 Bricks was used to weigh down the body. 953 01:28:20,375 --> 01:28:24,875 The body was wrapped in construction plastic. 954 01:28:26,541 --> 01:28:29,041 You're redecorating your house, right? 955 01:28:29,625 --> 01:28:32,375 Yes. It's a new building. 956 01:28:33,041 --> 01:28:35,000 Obviously, we're redecorating. 957 01:28:35,083 --> 01:28:37,875 -Makes sense. -I don't understand what you are implying. 958 01:28:37,958 --> 01:28:42,416 I'm implying that you and your husband might have had a hassle 959 01:28:42,500 --> 01:28:45,458 when he came to pick up things. 960 01:28:45,541 --> 01:28:47,958 Are you saying I killed my husband? 961 01:28:49,541 --> 01:28:53,416 In this case, I'm not saying anything without my lawyer. 962 01:28:53,500 --> 01:28:55,791 Anna, sit down, please. 963 01:28:56,416 --> 01:28:59,166 It's just an assumption. Why are you so nervous? 964 01:28:59,250 --> 01:29:01,083 -I'm not nervous. -Good. 965 01:29:04,333 --> 01:29:06,958 Anna, you understand that, 966 01:29:07,583 --> 01:29:13,166 given the evidence, Sasha will go to prison. 967 01:29:15,208 --> 01:29:17,083 Do you understand it, too? 968 01:29:20,416 --> 01:29:23,625 That's all I know. 969 01:29:28,708 --> 01:29:33,541 A month ago, when Sasha came to see me, she was pregnant. 970 01:29:34,041 --> 01:29:35,708 My husband performed an abortion. 971 01:29:38,083 --> 01:29:39,333 Yes. 972 01:29:40,583 --> 01:29:44,916 I couldn't remember where I saw her, and then I did. 973 01:29:47,083 --> 01:29:50,291 She often had appointments with Pasha. 974 01:29:51,958 --> 01:29:55,916 Considering my husband's weaknesses, 975 01:29:57,541 --> 01:30:01,583 I'm sure they were having an affair. 976 01:30:02,375 --> 01:30:04,958 By the way, our nurse can confirm it. 977 01:30:05,041 --> 01:30:09,208 She saw them fighting. 978 01:30:10,708 --> 01:30:12,083 Ania. 979 01:30:13,708 --> 01:30:15,708 Why are you saying this? 980 01:30:18,333 --> 01:30:19,708 I'm telling the truth. 981 01:30:21,833 --> 01:30:23,500 But that's not true. 982 01:30:23,583 --> 01:30:24,958 It is. 983 01:30:25,958 --> 01:30:27,541 Ms. Melnyk, 984 01:30:27,625 --> 01:30:30,958 did Anna's husband perform an abortion on you? 985 01:30:32,666 --> 01:30:33,666 He did. 986 01:30:33,750 --> 01:30:36,583 Yes, I had an abortion, but… 987 01:30:38,250 --> 01:30:40,083 What does it matter? 988 01:30:40,166 --> 01:30:41,583 Okay, I see. 989 01:30:42,375 --> 01:30:45,833 We'll step out for a sec. You two stay here. 990 01:30:45,916 --> 01:30:47,458 Let's go, Oleh. 991 01:30:47,541 --> 01:30:48,625 Come on. 992 01:31:03,583 --> 01:31:04,583 So? 993 01:31:05,375 --> 01:31:07,250 Shall we book our Sasha? 994 01:31:07,333 --> 01:31:08,416 And the other one? 995 01:31:08,500 --> 01:31:10,750 We can't. We need more evidence. 996 01:31:10,833 --> 01:31:13,583 Do you really think she or her son did it? 997 01:31:14,666 --> 01:31:16,000 Oleh! 998 01:31:16,666 --> 01:31:18,416 What I think doesn't matter. 999 01:31:20,625 --> 01:31:23,375 Basically, we can close the case. 1000 01:31:23,458 --> 01:31:26,458 I don't see why we are messing with these psycho girlfriends. 1001 01:31:26,541 --> 01:31:30,416 Let's go to the hospital, check the records, and see what's there. 1002 01:31:32,916 --> 01:31:34,125 Swill… 1003 01:31:44,208 --> 01:31:47,958 Ms. Melnyk, we have to detain you. 1004 01:31:48,708 --> 01:31:51,708 I highly recommend you contact your lawyer. 1005 01:31:51,791 --> 01:31:55,958 Ms. Melnyk, we asked you to be completely honest with us. 1006 01:31:56,583 --> 01:31:58,541 Maybe you have something to say. 1007 01:32:00,416 --> 01:32:02,500 This is basically your last chance. 1008 01:32:09,875 --> 01:32:10,875 I… 1009 01:32:14,166 --> 01:32:16,916 I want to call my lawyer. 1010 01:32:17,708 --> 01:32:20,041 -Anna, are you going to work? -Yes. 1011 01:32:20,125 --> 01:32:21,333 You can go. 1012 01:32:23,583 --> 01:32:25,333 See you soon. 1013 01:32:25,416 --> 01:32:26,833 Goodbye. 1014 01:32:26,916 --> 01:32:28,083 Goodbye. 1015 01:32:30,958 --> 01:32:32,291 Ania… 1016 01:32:33,875 --> 01:32:35,583 Call the lawyer. 1017 01:32:42,125 --> 01:32:43,291 Hi everyone. 1018 01:32:44,041 --> 01:32:46,833 I need the key to Pasha's office. 1019 01:32:46,916 --> 01:32:48,416 I need to take something. 1020 01:32:51,416 --> 01:32:52,916 Why are you looking at me? 1021 01:32:54,375 --> 01:32:58,916 The cops called. They want to check the patient's database. 1022 01:32:59,916 --> 01:33:01,875 Let them. I don't mind. 1023 01:33:02,666 --> 01:33:03,833 Give me the key. 1024 01:33:09,708 --> 01:33:10,791 Thanks. 1025 01:33:36,541 --> 01:33:38,291 Why are you smoking again? 1026 01:33:38,375 --> 01:33:39,750 Tell me. 1027 01:33:39,833 --> 01:33:41,708 Well, what can I say. 1028 01:33:41,791 --> 01:33:44,041 The situation is not critical, but… 1029 01:33:46,208 --> 01:33:49,166 Basically, her phone records say 1030 01:33:49,250 --> 01:33:53,375 that at the time the body was drowned, Sasha was there. 1031 01:33:56,708 --> 01:33:59,833 What? How is it possible? Do you hear me? 1032 01:33:59,916 --> 01:34:01,375 That's all I know. 1033 01:34:10,583 --> 01:34:12,375 Well, a client is waiting for me. 1034 01:34:13,208 --> 01:34:16,833 I will come back tonight, and you will tell me the true story. 1035 01:34:18,791 --> 01:34:22,125 Don't try to cover for anyone if you're doing that now. 1036 01:34:23,750 --> 01:34:27,333 Most importantly, do not contact the wife of the deceased. 1037 01:34:27,416 --> 01:34:30,833 It can complicate the already difficult situation. 1038 01:34:45,416 --> 01:34:47,500 Why don't you start telling the truth? 1039 01:34:56,375 --> 01:34:57,833 I told the truth. 1040 01:35:01,916 --> 01:35:03,333 Do you think I'm an idiot? 1041 01:35:04,750 --> 01:35:06,541 You're covering up for her. 1042 01:35:11,583 --> 01:35:13,625 I'm not covering for anyone. 1043 01:35:16,375 --> 01:35:18,041 Is she more important than me? 1044 01:35:18,833 --> 01:35:20,125 Who is she to you? 1045 01:35:21,708 --> 01:35:22,958 I'm your husband. 1046 01:35:46,041 --> 01:35:47,041 Okay. 1047 01:35:50,583 --> 01:35:52,791 We'll do as I said. 1048 01:36:28,375 --> 01:36:30,000 Zakhar, don't do this bullshit! 1049 01:36:31,166 --> 01:36:32,291 Step back. 1050 01:36:43,625 --> 01:36:46,000 They won't do anything to me, do you hear? 1051 01:36:46,583 --> 01:36:48,458 You will do what I tell you. 1052 01:36:55,625 --> 01:36:58,041 I'm not going anywhere, you understand? 1053 01:36:58,958 --> 01:37:00,750 I'm not going to listen to you. 1054 01:37:01,500 --> 01:37:05,708 You wanted to go to Paris. Here you are. We'll manage here without you. 1055 01:37:07,166 --> 01:37:09,875 The lawyer is good. There is no direct evidence. 1056 01:37:23,708 --> 01:37:25,458 -Zakhar! -I said stay back! 1057 01:37:30,833 --> 01:37:32,958 I had an abortion a month ago. 1058 01:37:34,375 --> 01:37:35,791 What are you talking about? 1059 01:37:37,750 --> 01:37:39,166 Look at me, okay? 1060 01:37:40,791 --> 01:37:42,708 I had an abortion a month ago. 1061 01:37:43,833 --> 01:37:47,041 Pasha and Ania did it. That's how I met them. 1062 01:37:47,125 --> 01:37:49,333 Will you wear this dress? Should I pack it? 1063 01:37:50,666 --> 01:37:52,041 Listen to me! 1064 01:37:54,000 --> 01:37:56,625 I'm not going to listen to you. You lie all the time. 1065 01:37:56,708 --> 01:37:59,875 I know you want kids, but I had an abortion. 1066 01:38:02,083 --> 01:38:03,500 Another cheap manipulation. 1067 01:38:03,583 --> 01:38:07,791 I'm telling the truth! I had an abortion because I didn't know who the father was. 1068 01:38:10,875 --> 01:38:12,041 Don't you believe me? 1069 01:38:14,875 --> 01:38:15,958 Okay. 1070 01:38:22,083 --> 01:38:24,041 Look. 1071 01:38:24,125 --> 01:38:26,958 Look who I had fun with while you were gone. Look! 1072 01:38:27,041 --> 01:38:28,250 What is this? 1073 01:38:32,625 --> 01:38:34,041 Do you see this? 1074 01:38:34,125 --> 01:38:37,125 A doctor's report saying that I was pregnant. 1075 01:38:45,583 --> 01:38:46,791 What are you doing? 1076 01:38:49,416 --> 01:38:52,208 What am I doing? 1077 01:38:52,291 --> 01:38:54,208 What did you expect? 1078 01:38:54,291 --> 01:38:57,458 You went to your goddamned war. You left me alone. 1079 01:38:57,541 --> 01:38:59,208 Yes, I fell apart! 1080 01:39:01,458 --> 01:39:03,166 Are you blaming me? 1081 01:39:03,666 --> 01:39:07,916 Who asked you to go there? 1082 01:39:08,833 --> 01:39:12,083 Tell me who the fuck asked you to go? 1083 01:39:12,166 --> 01:39:14,041 Sasha, I did it for us! 1084 01:39:14,125 --> 01:39:16,750 I don't give a damn who you did it for! 1085 01:39:17,416 --> 01:39:19,416 Do you know how it was for me? 1086 01:39:19,500 --> 01:39:22,541 I begged you not to go. 1087 01:39:22,625 --> 01:39:24,708 "Zakhar, don't go!" 1088 01:39:25,750 --> 01:39:28,125 Fuck this shit, damnit. 1089 01:39:34,375 --> 01:39:35,791 I was quiet. 1090 01:39:36,416 --> 01:39:38,291 I was quiet all this time. 1091 01:39:39,083 --> 01:39:41,833 I just wanted to get it back. 1092 01:39:41,916 --> 01:39:43,416 Our family. 1093 01:39:45,000 --> 01:39:47,750 But this shit isn't working out, Zakhar. 1094 01:39:48,541 --> 01:39:50,791 It's fucking broken. 1095 01:40:07,375 --> 01:40:08,583 Shit! 1096 01:40:10,625 --> 01:40:12,166 Screw you! 1097 01:40:20,833 --> 01:40:23,083 Shit, Sasha… 1098 01:40:31,458 --> 01:40:32,833 You've ruined everything. 1099 01:40:35,791 --> 01:40:38,541 Shit. You've ruined everything. 1100 01:41:10,666 --> 01:41:12,291 I didn't want to come. 1101 01:41:16,041 --> 01:41:18,333 Thank you for letting me keep the lawyer. 1102 01:41:22,291 --> 01:41:23,708 He's fighting for you. 1103 01:41:25,000 --> 01:41:26,666 But things are very bad. 1104 01:41:28,916 --> 01:41:30,916 It's okay in here. 1105 01:41:35,583 --> 01:41:37,500 Do you understand what's going on? 1106 01:41:47,666 --> 01:41:48,666 Zakhar. 1107 01:41:51,125 --> 01:41:54,166 Give Ania some money. I promised her. 1108 01:41:59,250 --> 01:42:00,875 Are you kidding me? 1109 01:42:01,625 --> 01:42:03,166 No, I mean it. 1110 01:42:05,625 --> 01:42:06,708 Sasha… 1111 01:42:08,375 --> 01:42:10,083 She framed you. 1112 01:42:10,833 --> 01:42:13,166 What money are you talking about? Are you nuts? 1113 01:42:13,250 --> 01:42:15,750 Ihor lost his father. They are having a hard time. 1114 01:42:15,833 --> 01:42:16,916 Sasha! 1115 01:42:19,875 --> 01:42:21,666 Give her my money. 1116 01:42:21,750 --> 01:42:22,750 Mine. 1117 01:42:23,458 --> 01:42:24,791 You have no money. 1118 01:42:27,041 --> 01:42:30,166 Zakhar. It's very important for me. 1119 01:42:32,250 --> 01:42:35,333 Who is she to you? 1120 01:42:40,833 --> 01:42:42,500 She's my family. 1121 01:42:45,375 --> 01:42:46,500 Zakhar. 1122 01:42:48,291 --> 01:42:49,916 Do you still love me? 1123 01:43:03,791 --> 01:43:05,208 Hold on. 1124 01:43:08,333 --> 01:43:10,083 She looks pretty bad. 1125 01:43:14,875 --> 01:43:17,625 -What is this bitch doing here? -You can't approach her. 1126 01:43:17,708 --> 01:43:19,291 It's okay. I just want to talk. 1127 01:43:19,375 --> 01:43:21,000 Why the hell are you here? 1128 01:43:21,083 --> 01:43:23,166 Why are you talking to me like that? 1129 01:43:23,250 --> 01:43:25,833 I came to the court because my husband is dead. 1130 01:43:25,916 --> 01:43:30,083 Just don't pretend to be a grieving widow. You killed him. 1131 01:43:31,291 --> 01:43:33,791 But I'm here, not in there, am I? 1132 01:43:33,875 --> 01:43:35,541 You framed her, bitch. 1133 01:43:37,625 --> 01:43:42,333 You know what her childhood was like. What her mother did to her? 1134 01:43:42,416 --> 01:43:45,625 Have you ever asked why she hides in the wardrobe, 1135 01:43:45,708 --> 01:43:47,208 why she's using? 1136 01:43:47,833 --> 01:43:50,875 -I haven't. -If you had, you wouldn't do it to her. 1137 01:43:50,958 --> 01:43:54,500 She is weak, she needs help, and everyone turns their backs on her! 1138 01:43:55,041 --> 01:43:57,000 So you and me are no exception, are we? 1139 01:43:57,708 --> 01:44:00,166 -Bitch! -Hey you! Step back! 1140 01:44:00,250 --> 01:44:02,750 -Ihor. Don't touch him. -You! 1141 01:44:02,833 --> 01:44:04,083 Let's go inside. 1142 01:44:05,666 --> 01:44:07,583 Relax. Relax! 1143 01:44:13,416 --> 01:44:15,708 All rise for the court. 1144 01:44:22,250 --> 01:44:26,125 Having considered the petition from Ms. Melnyk's lawyers 1145 01:44:26,208 --> 01:44:32,041 concerning revision of the charges from Article 115.1, intentional murder, 1146 01:44:32,125 --> 01:44:36,583 to Article 36.1, 1147 01:44:36,666 --> 01:44:39,458 manslaughter committed in self-defense, 1148 01:44:39,541 --> 01:44:42,666 the court schedules the next hearing 1149 01:44:42,750 --> 01:44:45,625 on July 5, 2020. 1150 01:45:55,958 --> 01:45:57,458 You started it all. 1151 01:46:18,708 --> 01:46:21,500 I backdated a few prescriptions for Sasha. 1152 01:46:25,083 --> 01:46:26,291 I did it for us. 1153 01:46:28,958 --> 01:46:30,666 You did the right thing. 1154 01:46:42,625 --> 01:46:43,708 Ihor! 1155 01:46:44,250 --> 01:46:45,666 I'm coming, Mom. 1156 01:47:03,291 --> 01:47:04,375 I'm coming. 70734

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.