Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:38,416 --> 00:01:40,166
Calm down. Sit still.
4
00:01:44,125 --> 00:01:45,416
Zakhar!
5
00:01:46,458 --> 00:01:48,958
I missed you so much.
6
00:01:49,875 --> 00:01:52,666
Where have you been so long?
7
00:01:53,291 --> 00:01:54,791
How could you…
8
00:01:54,875 --> 00:01:57,875
Sania! We've been through this. Sit still!
9
00:02:01,166 --> 00:02:02,333
You know…
10
00:02:05,083 --> 00:02:07,166
Let it stay
11
00:02:08,458 --> 00:02:09,958
between us.
12
00:02:17,000 --> 00:02:21,458
BETWEEN US
13
00:02:57,458 --> 00:02:59,541
I was almost hit by a car just now.
14
00:03:07,291 --> 00:03:09,541
It's my fault though.
I ran out into the road…
15
00:03:12,333 --> 00:03:14,416
Because you shouldn't indulge anyone.
16
00:03:15,625 --> 00:03:17,500
-Ihor.
-Am I wrong?
17
00:03:19,291 --> 00:03:22,250
You could get your own coffee.
It's not that hard, is it?
18
00:03:23,166 --> 00:03:25,625
-Shut your mouth and eat.
-Don't start it.
19
00:03:27,791 --> 00:03:31,166
-Remember who you're talking to.
-Remember who you're sleeping with!
20
00:03:34,000 --> 00:03:36,458
Okay. I'm late.
21
00:03:36,541 --> 00:03:38,250
Ihor, be home at seven.
22
00:03:39,791 --> 00:03:42,208
-When will you be at work?
-Sometime after 2 p.m.
23
00:03:42,875 --> 00:03:45,875
-Can I take the car?
-Nope. I'll take the car.
24
00:03:47,625 --> 00:03:48,916
Take a cab.
25
00:04:26,541 --> 00:04:27,875
Come on. Step aside.
26
00:04:45,875 --> 00:04:47,333
What are you looking at?
27
00:04:51,791 --> 00:04:53,541
Go get me some aspirin.
28
00:04:55,291 --> 00:04:57,041
Why don't you sniff up something?
29
00:04:58,166 --> 00:04:59,125
Whoa!
30
00:05:08,125 --> 00:05:09,333
Zakhar.
31
00:05:10,916 --> 00:05:13,541
Didn't your mom tell you
32
00:05:13,625 --> 00:05:16,750
snooping isn't nice?
33
00:05:18,125 --> 00:05:21,375
Did your mom tell you
drugs are bad for you?
34
00:05:23,791 --> 00:05:27,291
You know, dear, she didn't give a crap.
35
00:05:30,791 --> 00:05:33,208
Are you done? Can I clean up?
36
00:05:33,958 --> 00:05:34,958
Thanks.
37
00:05:36,875 --> 00:05:37,958
Fuck.
38
00:05:39,416 --> 00:05:41,750
Will you find my goddamned pills?
39
00:05:43,500 --> 00:05:45,083
Okay. I'm out of here.
40
00:05:52,458 --> 00:05:55,000
Don't plan anything for tonight.
41
00:05:55,583 --> 00:05:57,333
We will revisit this subject.
42
00:05:59,250 --> 00:06:00,416
Okay, darling.
43
00:06:04,625 --> 00:06:08,333
I'm confiscating this.
We always keep meds in the bathroom.
44
00:06:12,041 --> 00:06:13,125
Thank you!
45
00:06:20,291 --> 00:06:21,541
Don't worry.
46
00:06:22,375 --> 00:06:23,958
You're doing much better.
47
00:06:26,166 --> 00:06:27,375
The cyst has shrunk.
48
00:06:27,458 --> 00:06:31,250
But I believe you should go on
with the treatment for another month.
49
00:06:32,208 --> 00:06:34,166
No more antibiotics for you,
50
00:06:34,250 --> 00:06:38,041
but keep taking your birth control
and suppositories.
51
00:06:38,125 --> 00:06:40,666
Come back in a month.
52
00:06:41,875 --> 00:06:45,125
Is it normal
that I've gained a bit of weight?
53
00:06:47,791 --> 00:06:51,875
Well, contraceptives
can have this side effect.
54
00:06:51,958 --> 00:06:53,083
It can't be helped.
55
00:06:54,625 --> 00:06:55,583
You know what?
56
00:06:55,666 --> 00:07:00,791
Next month, if I see an improvement,
I'll cancel the pill,
57
00:07:00,875 --> 00:07:04,583
and you can go back
to your preferred method.
58
00:07:04,666 --> 00:07:07,333
Okay, an ultrasound and a follow-up.
59
00:07:08,458 --> 00:07:11,208
-Make your next appointment right away.
-All right.
60
00:07:17,166 --> 00:07:21,166
Is Pasha… Is Pavlo Volodymyrovych here?
61
00:07:21,250 --> 00:07:22,750
Yes, he is.
62
00:07:23,291 --> 00:07:25,458
-All right. See you.
-Goodbye.
63
00:07:33,041 --> 00:07:35,291
Come to me. Come here.
64
00:08:02,875 --> 00:08:06,250
-Have you found Pavlo Volodymyrovych?
-Huh? Ah, yes.
65
00:08:06,833 --> 00:08:09,375
Ira, do I have
any more appointments today?
66
00:08:11,666 --> 00:08:14,416
No. This is it for today.
67
00:08:15,750 --> 00:08:17,041
Then I'm out of here.
68
00:08:47,791 --> 00:08:50,500
I think we will finish it in two weeks.
69
00:08:51,833 --> 00:08:53,041
That's great.
70
00:08:53,958 --> 00:08:56,166
-So, how much?
-The usual.
71
00:09:02,750 --> 00:09:03,750
More.
72
00:09:04,375 --> 00:09:05,375
Ania.
73
00:09:16,208 --> 00:09:19,041
Why is a beautiful girl like you
sitting here all lonely?
74
00:09:22,208 --> 00:09:23,708
I'm not lonely.
75
00:09:25,583 --> 00:09:26,833
I'm married.
76
00:09:30,083 --> 00:09:32,208
Well, we can still have a chat.
77
00:09:33,166 --> 00:09:34,375
Here, eat something.
78
00:09:36,583 --> 00:09:38,916
Hey, baby. Get us some brandy.
79
00:09:40,916 --> 00:09:43,583
Sveta, how about you pour yourself some?
80
00:09:44,125 --> 00:09:45,583
No, I'm at work.
81
00:09:46,625 --> 00:09:47,791
Two, then.
82
00:10:00,166 --> 00:10:01,625
What are you doing tonight?
83
00:10:02,625 --> 00:10:04,041
Why don't we go out?
84
00:10:06,458 --> 00:10:07,708
I can't.
85
00:10:08,583 --> 00:10:11,958
I have a serious conversation
waiting for me at home.
86
00:10:15,083 --> 00:10:16,416
I'll call you.
87
00:10:17,416 --> 00:10:18,666
I see.
88
00:10:21,208 --> 00:10:23,458
Listen, are you on a pill?
89
00:10:25,500 --> 00:10:28,500
-Excuse me? What pill?
-To not get knocked up.
90
00:10:29,916 --> 00:10:30,875
Oh…
91
00:10:32,291 --> 00:10:33,458
Sure.
92
00:10:34,000 --> 00:10:35,291
Why do you ask?
93
00:10:35,375 --> 00:10:38,125
Just a precaution.
Isn't this a normal question?
94
00:10:41,416 --> 00:10:43,333
Sure, it's okay.
95
00:10:45,833 --> 00:10:49,541
Honey, don't worry.
You're not the only one I'm screwing.
96
00:11:05,083 --> 00:11:06,208
Bye, kitty.
97
00:11:22,041 --> 00:11:24,750
You have pulled out your wallet already.
98
00:11:24,833 --> 00:11:26,250
It's next to your phone.
99
00:11:33,041 --> 00:11:36,125
Give me some vitamins. Surprise me.
100
00:11:38,166 --> 00:11:43,125
We can take a last-minute tour to Egypt.
101
00:11:43,916 --> 00:11:45,791
It's all-inclusive.
102
00:11:45,875 --> 00:11:49,791
The room, the food, the sightseeing…
103
00:11:49,875 --> 00:11:51,583
-The Sphinx…
-The Sphinx.
104
00:11:52,791 --> 00:11:54,833
I was there twice and really liked it.
105
00:11:55,416 --> 00:11:56,916
With my ex-wife.
106
00:11:58,041 --> 00:11:59,416
Have you been to Egypt?
107
00:12:00,916 --> 00:12:02,583
I haven't been anywhere.
108
00:12:06,458 --> 00:12:09,916
Listen, let's call the agency right now
and just do it, okay?
109
00:12:10,666 --> 00:12:12,375
-Now?
-Right now.
110
00:12:13,083 --> 00:12:14,166
Kolia.
111
00:12:15,708 --> 00:12:18,958
You're drunk.
112
00:12:19,833 --> 00:12:21,000
What about the Sphinx?
113
00:12:21,791 --> 00:12:23,916
Oh. The Sphinx.
114
00:12:25,541 --> 00:12:27,333
Do you want to go for a smoke?
115
00:12:29,458 --> 00:12:30,416
Let's go.
116
00:12:30,500 --> 00:12:33,208
Listen, do you want to go for a ride?
117
00:12:33,875 --> 00:12:35,791
I'll get you home later.
118
00:12:37,541 --> 00:12:41,250
-I live here.
-Your husband and son are in there.
119
00:12:42,666 --> 00:12:46,708
How are you going to drive
when you're shitfaced?
120
00:12:46,791 --> 00:12:48,208
Who? Me?
121
00:12:48,291 --> 00:12:49,416
God forbid!
122
00:12:51,583 --> 00:12:53,875
-Where is your car?
-Over there.
123
00:12:57,541 --> 00:12:59,625
Let's go for a ride.
124
00:12:59,708 --> 00:13:00,958
I'm driving.
125
00:13:01,916 --> 00:13:04,791
My husband sold my car,
126
00:13:04,875 --> 00:13:07,166
so I use the bus now.
127
00:13:08,000 --> 00:13:09,333
What a bastard.
128
00:13:10,125 --> 00:13:11,291
Can you drive?
129
00:13:13,375 --> 00:13:14,583
Of course.
130
00:13:17,666 --> 00:13:18,666
Let's go.
131
00:13:29,541 --> 00:13:31,250
So what about the party tomorrow?
132
00:13:32,541 --> 00:13:34,125
Will your folks let you go?
133
00:13:34,208 --> 00:13:35,500
Are you kidding?
134
00:13:35,583 --> 00:13:38,916
Dad doesn't give a shit,
and mom won't mind. She is okay.
135
00:13:40,500 --> 00:13:41,750
What the fuck is this?
136
00:13:42,875 --> 00:13:43,875
Mom!
137
00:13:45,375 --> 00:13:46,875
Who the fuck is this?
138
00:13:46,958 --> 00:13:48,791
-Son!
-Mom.
139
00:13:48,875 --> 00:13:49,875
Hello?
140
00:13:51,875 --> 00:13:52,875
Mom.
141
00:13:55,125 --> 00:13:56,208
Ihor…
142
00:13:58,250 --> 00:14:01,750
Hey! Are you going to drive drunk, huh?
143
00:14:01,833 --> 00:14:03,375
I'm just going for a ride.
144
00:14:04,041 --> 00:14:05,041
I see.
145
00:14:05,750 --> 00:14:08,666
Come on. Come on, Mom.
146
00:14:11,958 --> 00:14:13,041
Let's go.
147
00:14:16,500 --> 00:14:18,250
Leave that piece of shit alone.
148
00:14:18,333 --> 00:14:20,791
You're so brave, Ihor.
149
00:14:22,666 --> 00:14:23,875
Come on, Mom.
150
00:14:23,958 --> 00:14:25,875
Mom, let's go.
151
00:14:26,500 --> 00:14:27,500
Come on.
152
00:14:28,375 --> 00:14:29,458
Watch it.
153
00:14:30,750 --> 00:14:35,041
I'm sorry, Ihor, I'm so drunk.
154
00:14:41,166 --> 00:14:42,541
I'm going to…
155
00:14:44,083 --> 00:14:46,208
Come on.
156
00:14:46,291 --> 00:14:47,958
I need to make a call…
157
00:14:48,041 --> 00:14:50,500
Let's get you to bed. Come on.
158
00:14:50,583 --> 00:14:52,958
I need to tell your dad everything.
159
00:14:53,041 --> 00:14:54,375
It's impossible!
160
00:14:54,458 --> 00:14:56,500
I can't live like this.
161
00:15:19,458 --> 00:15:20,541
Hi.
162
00:15:22,666 --> 00:15:24,125
Are you coming home tonight?
163
00:15:27,541 --> 00:15:29,083
Mom doesn't feel so good.
164
00:15:32,916 --> 00:15:34,625
I understand. Okay.
165
00:15:34,708 --> 00:15:36,333
Why am I even calling you?
166
00:15:36,875 --> 00:15:40,708
Give my best to your whore. I've got it.
167
00:15:40,791 --> 00:15:41,875
Shit!
168
00:15:43,250 --> 00:15:44,333
Douche.
169
00:16:32,458 --> 00:16:33,833
Masha, hi.
170
00:16:34,916 --> 00:16:36,416
How are you?
171
00:16:36,500 --> 00:16:37,500
Me?
172
00:16:38,041 --> 00:16:39,458
You know, I'm fine.
173
00:16:41,083 --> 00:16:45,583
Listen, girl,
you said you went to that cool ob-gyn?
174
00:16:45,666 --> 00:16:46,833
Give me her number.
175
00:16:48,083 --> 00:16:50,458
Mine? He…
176
00:16:50,541 --> 00:16:52,458
He went abroad.
177
00:16:52,541 --> 00:16:53,958
Right.
178
00:16:54,041 --> 00:16:55,666
So, will you give me the number?
179
00:16:56,291 --> 00:16:57,375
Great.
180
00:16:59,000 --> 00:17:00,208
Shall I call tomorrow?
181
00:17:00,291 --> 00:17:02,500
Okay. Good.
182
00:17:02,583 --> 00:17:03,666
Thank you, Masha.
183
00:17:03,750 --> 00:17:05,708
Bye, dear.
184
00:17:05,791 --> 00:17:07,125
Yes. Bye.
185
00:18:54,666 --> 00:18:55,666
Sasha.
186
00:18:57,666 --> 00:18:59,291
Why did you get in there again?
187
00:19:05,750 --> 00:19:07,250
Are you high again?
188
00:19:09,541 --> 00:19:11,083
We've just talked about it.
189
00:19:13,208 --> 00:19:15,416
I'm tired of looking for your stash.
190
00:19:55,083 --> 00:19:56,166
Sasha…
191
00:19:57,583 --> 00:19:59,333
Why did you go in there again?
192
00:20:01,000 --> 00:20:02,500
Because of our conversation?
193
00:20:06,250 --> 00:20:09,458
I've done a very bad…
194
00:20:10,416 --> 00:20:11,625
thing.
195
00:20:45,583 --> 00:20:46,583
Hello.
196
00:20:48,041 --> 00:20:49,125
I'm listening.
197
00:20:51,416 --> 00:20:52,458
Who?
198
00:20:54,250 --> 00:20:55,625
I don't understand.
199
00:20:58,083 --> 00:20:59,291
Who referred you?
200
00:21:00,250 --> 00:21:02,083
Give me a second…
201
00:21:06,375 --> 00:21:07,625
Just a sec.
202
00:21:08,875 --> 00:21:09,875
Today?
203
00:21:11,375 --> 00:21:12,458
Wait.
204
00:21:12,958 --> 00:21:15,958
Let me see if I can get you in.
205
00:21:20,875 --> 00:21:22,083
Just a minute.
206
00:21:29,375 --> 00:21:31,250
Yes. Today…
207
00:21:37,125 --> 00:21:40,000
Is 4 p.m. today okay with you?
208
00:21:40,083 --> 00:21:42,666
I'm writing it down. Sasha.
209
00:21:43,500 --> 00:21:44,708
Good.
210
00:21:45,708 --> 00:21:46,916
See you then.
211
00:21:56,083 --> 00:21:57,541
Bottom up, Mom.
212
00:22:11,708 --> 00:22:12,916
Go on, tell me.
213
00:22:15,250 --> 00:22:16,875
What do you want me to tell you?
214
00:22:20,750 --> 00:22:21,750
Mom.
215
00:22:22,583 --> 00:22:26,000
Last night you were shitfaced
with some guy in his car.
216
00:22:26,083 --> 00:22:27,750
You were going to drive it.
217
00:22:27,833 --> 00:22:29,625
Hey, watch your language.
218
00:22:29,708 --> 00:22:31,625
Enough of this charade!
219
00:22:31,708 --> 00:22:33,000
I'm not a child.
220
00:22:36,166 --> 00:22:38,041
-It's because of Dad, right?
-Dad? No.
221
00:22:38,125 --> 00:22:40,708
-He worked the night shift.
-That's enough, damn it!
222
00:22:45,708 --> 00:22:47,125
Can't you divorce him?
223
00:22:48,541 --> 00:22:50,208
I don't think that's a good idea.
224
00:22:50,291 --> 00:22:51,541
I'm sure it is.
225
00:22:53,541 --> 00:22:57,166
-I'm just worried.
-You don't need to worry about me!
226
00:23:00,583 --> 00:23:04,208
You're late for work, and I for school.
I'll be home late. I have a game.
227
00:23:08,916 --> 00:23:10,583
Well, here's your baby.
228
00:23:18,833 --> 00:23:21,791
You mean I'm pregnant after all?
229
00:23:23,541 --> 00:23:24,791
Looks like it.
230
00:23:27,208 --> 00:23:28,333
I see.
231
00:23:32,250 --> 00:23:33,583
About…
232
00:23:35,125 --> 00:23:36,958
two and a half months.
233
00:23:37,041 --> 00:23:38,375
That is ten weeks.
234
00:23:40,791 --> 00:23:41,916
Ten?
235
00:23:42,000 --> 00:23:43,000
Ten.
236
00:23:44,000 --> 00:23:46,041
You're holding up on me.
237
00:23:48,333 --> 00:23:50,833
Here, wipe the gel off and get dressed.
238
00:24:11,500 --> 00:24:12,500
All right.
239
00:24:13,833 --> 00:24:17,583
I want you to do a biochemical blood test.
240
00:24:20,458 --> 00:24:24,916
If you have any chronic diseases or STDs,
we will start treatment.
241
00:24:25,583 --> 00:24:28,875
-What is your address?
-I need an abortion.
242
00:24:33,166 --> 00:24:36,291
The sooner the better.
Money is not an issue.
243
00:24:49,166 --> 00:24:50,500
Right…
244
00:24:57,416 --> 00:24:59,583
I have to warn you…
245
00:25:01,666 --> 00:25:04,708
that you need to think it over
246
00:25:04,791 --> 00:25:09,208
before making this difficult choice.
247
00:25:10,458 --> 00:25:12,958
You should talk to your partner.
248
00:25:17,083 --> 00:25:19,833
I don't know who the father is.
249
00:25:21,541 --> 00:25:26,791
Besides, you are too far along
for a medicine-induced abortion.
250
00:25:26,875 --> 00:25:28,458
It has to be a surgery.
251
00:25:32,208 --> 00:25:33,375
I understand.
252
00:25:34,750 --> 00:25:38,333
You run the risk
253
00:25:38,416 --> 00:25:40,833
of not being able
to have children in the future.
254
00:25:45,958 --> 00:25:47,375
I've made up my mind.
255
00:25:50,208 --> 00:25:55,958
My husband and I are going
through a rough patch, so I thought…
256
00:25:56,041 --> 00:25:58,541
Excuse me, this is none of my business.
257
00:25:58,625 --> 00:26:01,916
My job is to warn you.
258
00:26:05,250 --> 00:26:07,666
I don't need this baby.
259
00:26:10,625 --> 00:26:12,416
There are other options.
260
00:26:12,500 --> 00:26:14,041
No, there aren't.
261
00:26:21,208 --> 00:26:25,958
I'll see if another doctor can take you.
But you still need to do the tests.
262
00:27:00,666 --> 00:27:01,750
Okay.
263
00:27:04,958 --> 00:27:07,291
Here's your referral.
264
00:27:08,041 --> 00:27:10,125
Tomorrow at 8.30.
265
00:27:12,041 --> 00:27:14,166
Come with empty stomach.
266
00:27:14,250 --> 00:27:17,041
If all goes well,
another doctor will examine you
267
00:27:17,125 --> 00:27:21,208
and schedule the abortion for 2 p.m.
268
00:27:21,291 --> 00:27:23,916
In your case, there is no time to delay.
269
00:27:25,000 --> 00:27:27,083
Someone has to pick you up after.
270
00:27:27,916 --> 00:27:29,375
Do you have anyone?
271
00:27:34,125 --> 00:27:37,291
I wouldn't want anyone to know.
272
00:27:43,208 --> 00:27:45,958
Can you pick me up?
273
00:27:59,291 --> 00:28:01,541
It has to be someone you know.
274
00:28:03,416 --> 00:28:05,291
Well, I know you now.
275
00:28:07,875 --> 00:28:10,833
I will pay you. Please help me out.
276
00:28:17,583 --> 00:28:18,958
Nonsense.
277
00:28:20,458 --> 00:28:22,250
Here's your referral.
278
00:28:23,000 --> 00:28:24,875
And your leaflet.
279
00:28:28,250 --> 00:28:30,208
Find a ride for tomorrow.
280
00:28:30,958 --> 00:28:33,666
Sorry, I need to finish with your record.
281
00:28:42,125 --> 00:28:43,750
You have time to think it over.
282
00:28:47,625 --> 00:28:48,791
Goodbye.
283
00:28:54,958 --> 00:28:56,375
Goodbye.
284
00:28:58,500 --> 00:29:00,250
Pasha, do you have a minute?
285
00:29:09,125 --> 00:29:11,625
Do you want to tell me
where you were yesterday?
286
00:29:13,291 --> 00:29:16,625
Do you want to tell me
why our son calls me
287
00:29:16,708 --> 00:29:18,375
and says you're sick?
288
00:29:19,541 --> 00:29:21,833
You think I don't know what he meant?
289
00:29:22,625 --> 00:29:23,958
What did he mean?
290
00:29:26,458 --> 00:29:30,583
Why did you refer a patient to me
without asking me first?
291
00:29:31,375 --> 00:29:35,583
You weren't in your office,
and I don't know where Katya's office is.
292
00:29:36,666 --> 00:29:37,750
Pasha…
293
00:29:39,333 --> 00:29:41,625
I don't need this circus here.
294
00:29:41,708 --> 00:29:44,041
There's no point in talking to you.
295
00:30:03,291 --> 00:30:04,291
Thank you.
296
00:30:07,666 --> 00:30:08,750
Want some?
297
00:30:09,458 --> 00:30:11,666
No, thank you. And you shouldn't, either.
298
00:30:18,541 --> 00:30:19,708
Oh my God.
299
00:30:38,875 --> 00:30:40,375
Was it your husband?
300
00:30:43,833 --> 00:30:45,208
He's cheating on you.
301
00:30:47,500 --> 00:30:49,375
It's not nice to eavesdrop.
302
00:30:49,916 --> 00:30:51,250
I didn't.
303
00:30:52,541 --> 00:30:53,791
I can see it.
304
00:30:53,875 --> 00:30:55,500
Takes one to know one?
305
00:30:58,333 --> 00:30:59,416
Right.
306
00:31:02,250 --> 00:31:04,000
Do you have kids?
307
00:31:07,250 --> 00:31:08,541
Yes, I have a son.
308
00:31:11,041 --> 00:31:12,375
From your husband?
309
00:31:15,291 --> 00:31:18,291
You're not going to provoke me.
310
00:31:22,416 --> 00:31:24,708
Ania, I'm not trying to provoke you.
311
00:31:27,625 --> 00:31:30,250
I just want to talk to you.
312
00:31:32,791 --> 00:31:34,333
I'm afraid this isn't working.
313
00:31:37,666 --> 00:31:39,291
Besides, I'm hungry.
314
00:31:42,375 --> 00:31:43,583
I might…
315
00:31:45,708 --> 00:31:47,791
leave the baby.
316
00:31:51,041 --> 00:31:53,625
But I want it to have a happy family.
317
00:31:56,333 --> 00:31:58,250
Which I don't have now
318
00:32:00,291 --> 00:32:01,625
and never had.
319
00:32:06,125 --> 00:32:08,125
Do you think I'm a bad person?
320
00:32:16,000 --> 00:32:19,041
Goodbye, Ania.
321
00:32:19,125 --> 00:32:20,333
Wait.
322
00:32:22,208 --> 00:32:24,375
How much are you willing to pay?
323
00:32:27,541 --> 00:32:29,875
Just name it. Money is not an issue.
324
00:32:31,500 --> 00:32:33,375
I'll pick you up tomorrow.
325
00:32:33,458 --> 00:32:35,041
-Do you have a car?
-Yes.
326
00:32:37,916 --> 00:32:39,125
You're…
327
00:32:40,875 --> 00:32:42,291
a very good person.
328
00:32:43,583 --> 00:32:44,666
Thanks.
329
00:33:22,500 --> 00:33:24,125
Ihor, behind you!
330
00:33:29,500 --> 00:33:31,875
Ihor, stop! That's enough!
331
00:33:33,625 --> 00:33:35,916
Don't finish him!
332
00:33:50,000 --> 00:33:51,000
Oh, God!
333
00:33:51,750 --> 00:33:54,958
Hello, Anna.
334
00:33:56,208 --> 00:33:59,208
I'll give you a lift home.
335
00:33:59,291 --> 00:34:01,625
Buses are crowded now.
336
00:34:02,750 --> 00:34:04,625
Were you here all afternoon?
337
00:34:06,125 --> 00:34:07,875
No. I was…
338
00:34:08,958 --> 00:34:11,833
at the movies.
339
00:34:13,500 --> 00:34:14,833
Then I…
340
00:34:16,708 --> 00:34:18,458
went for a bit of shopping.
341
00:34:18,541 --> 00:34:21,791
-Sasha, yes?
-Yes?
342
00:34:21,875 --> 00:34:23,875
Did I say I'd pick you tomorrow?
343
00:34:23,958 --> 00:34:25,708
-Yes.
-I'll pick you tomorrow.
344
00:34:25,791 --> 00:34:27,458
I'm not your friend. See you.
345
00:34:28,041 --> 00:34:29,541
Anna, wait! Okay.
346
00:34:31,125 --> 00:34:34,916
Okay, I was here all afternoon.
347
00:35:03,416 --> 00:35:04,583
Your coffee.
348
00:35:06,291 --> 00:35:08,166
-Thank you.
-Wait.
349
00:35:11,000 --> 00:35:12,375
Tell me…
350
00:35:13,791 --> 00:35:17,916
Did you agree to do it for the money?
351
00:35:25,000 --> 00:35:27,083
If so, what does it matter?
352
00:35:29,208 --> 00:35:31,958
It doesn't.
353
00:35:35,625 --> 00:35:39,041
I just feel you agreed
not because of the money.
354
00:35:40,708 --> 00:35:41,916
Because of what, then?
355
00:35:43,875 --> 00:35:45,958
Because you like me.
356
00:35:46,041 --> 00:35:47,375
Oh, I see.
357
00:35:49,333 --> 00:35:51,541
Or maybe you will like me, eh?
358
00:35:55,041 --> 00:35:56,041
Okay.
359
00:36:14,208 --> 00:36:15,375
You know…
360
00:36:17,583 --> 00:36:20,791
After our conversation today,
361
00:36:22,375 --> 00:36:25,583
I tried to call my mother.
362
00:36:26,291 --> 00:36:28,958
To talk to her,
363
00:36:29,041 --> 00:36:32,208
to ask for advice.
364
00:36:33,875 --> 00:36:35,666
But she didn't pick up.
365
00:36:39,583 --> 00:36:41,208
Why am I surprised?
366
00:36:42,166 --> 00:36:43,666
It wasn't the first time.
367
00:36:53,875 --> 00:36:56,708
I think
you should act in your best interests.
368
00:37:00,791 --> 00:37:01,875
Thank you.
369
00:37:07,458 --> 00:37:09,083
Where are you going this early?
370
00:37:11,500 --> 00:37:12,666
I have…
371
00:37:14,416 --> 00:37:15,625
things to do.
372
00:37:17,166 --> 00:37:18,583
What things?
373
00:37:22,958 --> 00:37:24,166
Maybe…
374
00:37:25,291 --> 00:37:27,291
I'll get a job again.
375
00:37:29,000 --> 00:37:30,625
Do you want to work again?
376
00:37:31,750 --> 00:37:33,125
I'm glad to hear it.
377
00:37:35,708 --> 00:37:36,916
Well…
378
00:37:38,375 --> 00:37:39,791
it isn't a done deal yet.
379
00:37:43,291 --> 00:37:44,291
Sasha.
380
00:37:44,875 --> 00:37:46,791
Let's talk about that closet.
381
00:37:51,833 --> 00:37:53,000
I don't want to.
382
00:37:56,708 --> 00:37:58,958
There is nothing to talk about.
It's bullshit.
383
00:38:03,000 --> 00:38:04,541
No, it's not bullshit.
384
00:38:07,625 --> 00:38:08,708
Zakhar.
385
00:38:18,916 --> 00:38:20,458
Tell me, do you…
386
00:38:22,458 --> 00:38:23,791
want kids?
387
00:38:28,041 --> 00:38:29,583
Why are you asking?
388
00:38:31,416 --> 00:38:32,875
Just wondering.
389
00:38:35,541 --> 00:38:36,708
So?
390
00:38:38,125 --> 00:38:39,625
Do you?
391
00:38:48,041 --> 00:38:49,500
Well, of course I do.
392
00:38:51,416 --> 00:38:54,041
Are you ready to quit clubbing
and start parenting?
393
00:39:02,958 --> 00:39:04,541
I just asked.
394
00:39:05,333 --> 00:39:06,625
That's it.
395
00:39:07,541 --> 00:39:09,208
What are you looking at? Go!
396
00:39:10,666 --> 00:39:11,875
Come on.
397
00:39:17,750 --> 00:39:20,500
Well, let's do this one.
398
00:39:22,833 --> 00:39:24,708
This is a very bad habit.
399
00:39:25,375 --> 00:39:28,166
I know. I'm just really nervous.
400
00:39:36,125 --> 00:39:38,041
Sasha Melnyk?
401
00:39:39,541 --> 00:39:40,541
Yes.
402
00:39:40,625 --> 00:39:41,833
Follow me.
403
00:39:55,958 --> 00:39:58,708
Sasha, are you okay?
404
00:40:02,458 --> 00:40:03,458
Yes.
405
00:40:04,250 --> 00:40:06,875
-In case you've changed your mind…
-I haven't.
406
00:40:07,666 --> 00:40:09,083
Let's go, then.
407
00:40:22,000 --> 00:40:23,583
Well…
408
00:40:25,125 --> 00:40:26,416
let's go.
409
00:40:27,541 --> 00:40:30,958
I drive an automatic.
410
00:40:31,666 --> 00:40:34,916
This is stick, right?
411
00:40:37,625 --> 00:40:40,958
Well, Ania, think…
412
00:40:41,041 --> 00:40:42,750
Okay, first gear…
413
00:40:42,833 --> 00:40:44,625
Yeah, she's a bit moody.
414
00:40:45,666 --> 00:40:46,875
One moment.
415
00:40:48,666 --> 00:40:50,416
Easy! Release.
416
00:41:04,166 --> 00:41:05,250
How are you?
417
00:41:06,916 --> 00:41:09,083
How am I? It sucks. Everything hurts.
418
00:41:14,291 --> 00:41:15,458
Wait.
419
00:41:16,000 --> 00:41:17,625
Wait, wait, wait.
420
00:41:19,833 --> 00:41:21,500
I'll get better in a minute.
421
00:41:29,041 --> 00:41:30,500
What are you doing?
422
00:41:30,583 --> 00:41:34,250
Are you out of your mind?
You just threw away your monthly pay.
423
00:41:34,333 --> 00:41:36,541
Sasha! You are crazy.
424
00:41:38,375 --> 00:41:39,750
I'll be all right.
425
00:41:41,250 --> 00:41:42,750
Monthly pay…
426
00:41:43,250 --> 00:41:44,875
-Ania.
-Idiot.
427
00:41:46,541 --> 00:41:49,541
I'm begging you.
Don't take me home right just yet.
428
00:41:49,625 --> 00:41:52,458
-I don't want to go home.
-You're not fit for partying.
429
00:41:53,208 --> 00:41:55,833
Look… Take me to your place.
430
00:41:56,416 --> 00:41:57,666
Very funny.
431
00:41:59,000 --> 00:42:00,583
I'm serious. You're a doctor.
432
00:42:01,166 --> 00:42:03,958
What if I'm going to get sick?
Won't you help me?
433
00:42:04,041 --> 00:42:07,750
Don't try to manipulate me.
I don't even know why I'm driving you.
434
00:42:08,666 --> 00:42:10,583
Because you wanted to.
435
00:42:14,875 --> 00:42:16,750
Ania, please, don't take me home.
436
00:42:16,833 --> 00:42:19,166
My husband is there.
I'll feel bad. Please.
437
00:42:24,875 --> 00:42:25,875
Ihor!
438
00:42:26,833 --> 00:42:28,041
I'm home.
439
00:42:31,041 --> 00:42:33,291
Jesus, what's this noise?
440
00:42:34,750 --> 00:42:37,583
Nobody has moved in yet.
They're redecorating.
441
00:42:38,291 --> 00:42:39,375
Give it to me.
442
00:42:40,708 --> 00:42:43,625
Yeah, sure.
443
00:42:44,291 --> 00:42:45,291
Slippers.
444
00:42:48,958 --> 00:42:50,833
This is definitely not a palace.
445
00:42:52,291 --> 00:42:55,625
Listen, I'd redecorate it for you faster.
Seriously.
446
00:42:58,541 --> 00:43:00,125
This is Sasha.
447
00:43:00,791 --> 00:43:02,208
She is a friend of mine.
448
00:43:03,708 --> 00:43:06,041
She'll stay here tonight, because…
449
00:43:06,125 --> 00:43:09,333
Because I've lost my apartment keys.
Can you believe it?
450
00:43:11,000 --> 00:43:12,000
I see.
451
00:43:13,916 --> 00:43:17,541
Hey, Ihor. Is there some food?
452
00:43:17,625 --> 00:43:19,458
I'm starving.
453
00:43:20,875 --> 00:43:22,375
Yes, there is.
454
00:43:34,458 --> 00:43:37,458
The chicken is delicious.
Really, it's just a masterpiece.
455
00:43:38,666 --> 00:43:39,916
Did you cook it yourself?
456
00:43:41,041 --> 00:43:42,541
Just switched on the oven.
457
00:43:44,958 --> 00:43:46,291
Seriously?
458
00:43:47,750 --> 00:43:49,000
Is it possible?
459
00:43:53,333 --> 00:43:55,375
Okay, I'm joking.
460
00:43:58,625 --> 00:43:59,708
Fine.
461
00:44:00,250 --> 00:44:02,000
Got it. I'm going out for a smoke.
462
00:44:04,000 --> 00:44:05,166
Will you join me?
463
00:44:06,625 --> 00:44:07,750
I don't smoke.
464
00:44:08,791 --> 00:44:09,875
He's 16.
465
00:44:09,958 --> 00:44:12,458
I'm sorry. Just asking.
466
00:44:12,541 --> 00:44:13,708
Everything is fine.
467
00:44:19,833 --> 00:44:20,833
Great.
468
00:44:22,208 --> 00:44:23,291
The phone.
469
00:44:28,791 --> 00:44:29,750
What?
470
00:44:30,333 --> 00:44:31,500
No, nothing.
471
00:44:33,958 --> 00:44:35,458
There's something.
472
00:44:37,666 --> 00:44:39,375
So this is your friend, right?
473
00:44:41,416 --> 00:44:43,333
She's an acquaintance of mine.
474
00:44:43,416 --> 00:44:44,666
A patient.
475
00:44:45,500 --> 00:44:46,916
More questions?
476
00:44:47,000 --> 00:44:48,083
Nope.
477
00:44:50,625 --> 00:44:52,125
I can see there's more.
478
00:44:52,208 --> 00:44:53,291
It's nothing.
479
00:44:56,750 --> 00:44:58,458
Well, she seems okay.
480
00:45:00,083 --> 00:45:01,500
Meaning?
481
00:45:06,458 --> 00:45:08,833
Hey, let's do some renovations here.
482
00:45:09,541 --> 00:45:11,791
It's not expensive. Besides, I'll help.
483
00:45:11,875 --> 00:45:14,416
Now it's all splendors and misery.
484
00:45:15,916 --> 00:45:18,166
Shall I pick you up
after another abortion?
485
00:45:25,916 --> 00:45:27,000
I'm sorry.
486
00:45:30,500 --> 00:45:31,500
It's okay.
487
00:45:32,875 --> 00:45:35,875
Sasha, we took out a mortgage for it.
488
00:45:41,333 --> 00:45:44,958
I mean, I really can help.
489
00:45:45,541 --> 00:45:47,833
Why are you doing it? Why?
490
00:46:00,458 --> 00:46:01,666
Okay.
491
00:46:04,083 --> 00:46:05,125
I'm sorry.
492
00:46:06,166 --> 00:46:07,833
Lie down. You need to rest.
493
00:46:25,500 --> 00:46:27,500
Sasha, is the futon too small for you?
494
00:46:28,708 --> 00:46:30,125
It's cold over there.
495
00:46:30,208 --> 00:46:32,458
Why are you sleeping alone?
496
00:46:35,000 --> 00:46:37,125
Can I sleep with you?
497
00:46:41,166 --> 00:46:42,250
Okay.
498
00:46:44,625 --> 00:46:46,166
I have to work tomorrow.
499
00:46:58,791 --> 00:47:00,125
That's too much.
500
00:47:06,166 --> 00:47:09,416
As a child, I often came to Mom
501
00:47:10,541 --> 00:47:13,708
to hug her at night.
502
00:47:16,208 --> 00:47:18,541
But she never loved me.
503
00:47:22,166 --> 00:47:23,625
I'm sorry.
504
00:47:28,333 --> 00:47:30,583
I'll do anything for you.
505
00:47:31,875 --> 00:47:32,958
Anything.
506
00:48:04,833 --> 00:48:06,041
Are you all right?
507
00:48:07,708 --> 00:48:09,875
Yes. My stomach aches a little.
508
00:48:14,416 --> 00:48:16,416
Who is your new friend?
509
00:48:19,625 --> 00:48:21,000
Zakhar.
510
00:48:22,583 --> 00:48:24,250
Let's go grab something to eat.
511
00:48:25,958 --> 00:48:26,958
Let's go.
512
00:48:32,916 --> 00:48:35,041
I'm so happy you're my family.
513
00:48:54,208 --> 00:48:56,083
-Is Anna Serhiyivna here?
-She's here.
514
00:48:56,166 --> 00:48:57,333
Great.
515
00:48:57,416 --> 00:48:59,083
She's with a patient!
516
00:49:03,875 --> 00:49:04,875
Oops!
517
00:49:05,375 --> 00:49:07,833
-Okay. Get out of here.
-Fine.
518
00:49:07,916 --> 00:49:10,791
-What have you done to yourself?
-Look how colorful it is.
519
00:49:10,875 --> 00:49:12,375
Get out of here.
520
00:49:14,625 --> 00:49:15,750
Sorry.
521
00:49:16,500 --> 00:49:18,375
Let's continue.
522
00:49:25,958 --> 00:49:28,166
My God!
523
00:49:30,500 --> 00:49:34,500
What an unexpected meeting.
524
00:49:36,125 --> 00:49:37,791
Are you going to a masquerade?
525
00:49:40,666 --> 00:49:42,291
Sure…
526
00:49:42,375 --> 00:49:44,458
You aren't as funny as you think.
527
00:49:45,416 --> 00:49:48,250
When will you pick up your junk
from the apartment?
528
00:49:48,333 --> 00:49:49,666
It gets in the way.
529
00:49:53,583 --> 00:49:55,833
Seems you've already moved in.
530
00:49:56,916 --> 00:49:59,125
Good thing you'll be out soon.
531
00:49:59,708 --> 00:50:01,541
Your gown is bad.
532
00:50:02,625 --> 00:50:04,625
You little bitch!
533
00:50:05,250 --> 00:50:09,166
I won't let you threaten me
out of my own apartment.
534
00:50:09,250 --> 00:50:10,750
God, I'm so scared.
535
00:50:12,916 --> 00:50:14,916
Your own apartment?
536
00:50:16,625 --> 00:50:18,750
Fat chance!
537
00:50:20,750 --> 00:50:24,083
Listen up. This is how it's going to go.
538
00:50:24,791 --> 00:50:27,666
Ania covers the same share of mortgage
as you do, right?
539
00:50:28,541 --> 00:50:31,458
We'll do everything
540
00:50:31,541 --> 00:50:34,333
not only to pay it all up,
541
00:50:34,416 --> 00:50:38,125
but also to pay you the hell out.
542
00:50:39,375 --> 00:50:41,625
We will do it as soon as possible.
543
00:50:42,500 --> 00:50:44,125
I'm not kidding now.
544
00:50:45,833 --> 00:50:47,041
Get lost.
545
00:50:49,583 --> 00:50:50,750
What a bitch.
546
00:50:51,791 --> 00:50:54,041
Give my best to your whore.
547
00:50:55,375 --> 00:50:56,583
Asshole.
548
00:50:57,541 --> 00:51:01,375
-Stas! Tell them to take the boxes away.
-Have we discussed the appetizers?
549
00:51:02,625 --> 00:51:06,375
We'll offer free drinks at the tables.
We'll need 30 bottles of wine and…
550
00:51:06,458 --> 00:51:09,791
I know. Ten bottles of whiskey and rum.
Everything will be fine.
551
00:51:09,875 --> 00:51:13,000
It's mostly for my comrades in arms.
552
00:51:13,083 --> 00:51:16,000
Some of them are recovering now, so…
553
00:51:16,833 --> 00:51:21,833
If something goes wrong,
I want you to fix it, all right?
554
00:51:22,708 --> 00:51:24,041
I understand. Sure.
555
00:51:25,000 --> 00:51:27,500
I'm going to the kitchen.
I'll leave you to it.
556
00:51:27,583 --> 00:51:28,583
Zakhar.
557
00:51:29,208 --> 00:51:30,291
Will your wife come?
558
00:51:31,625 --> 00:51:34,500
Yes, she will.
Don't worry. It'll be fine this time.
559
00:51:39,291 --> 00:51:40,875
Damn, Ania, for God's sake.
560
00:51:40,958 --> 00:51:43,125
-I'm not going, Sasha.
-Are you insane?
561
00:51:44,750 --> 00:51:47,083
-Are you paralyzed or what?
-It's too short.
562
00:51:49,041 --> 00:51:50,000
Shut up!
563
00:51:54,458 --> 00:51:55,541
Hi, Liza.
564
00:51:56,375 --> 00:51:57,458
Take this.
565
00:51:58,333 --> 00:51:59,416
Dumb bitch.
566
00:52:00,500 --> 00:52:01,750
Give me your hand.
567
00:52:04,000 --> 00:52:05,875
Good… Oh my God.
568
00:52:05,958 --> 00:52:09,208
Let's have a drink. Come on. To you.
569
00:52:21,375 --> 00:52:23,041
Zakhar, hi.
570
00:52:23,125 --> 00:52:24,125
Hi.
571
00:52:26,083 --> 00:52:29,041
Hi. God, why are you all dressed up?
572
00:52:29,125 --> 00:52:31,625
Sasha, don't. What about your hair?
573
00:52:31,708 --> 00:52:34,708
It's the latest trend.
As well as your uniform.
574
00:52:35,833 --> 00:52:38,625
Good evening, I'm Sasha, Zakhar's wife.
575
00:52:38,708 --> 00:52:41,375
It's a pleasure.
576
00:52:41,458 --> 00:52:43,208
This is Ania, a friend of mine.
577
00:52:43,291 --> 00:52:44,958
She is a gynecologist.
578
00:52:45,041 --> 00:52:46,875
Sasha. Good evening.
579
00:52:46,958 --> 00:52:48,041
Very funny.
580
00:52:49,791 --> 00:52:51,583
I recognize Sasha's style.
581
00:52:51,666 --> 00:52:53,541
The dress really suits you.
582
00:52:53,625 --> 00:52:55,000
Thank you.
583
00:52:55,083 --> 00:52:58,791
By the way, Ania is getting a divorce,
so she is almost a free woman.
584
00:52:58,875 --> 00:53:00,125
Sasha.
585
00:53:00,208 --> 00:53:02,083
You'll thank me later.
586
00:53:07,083 --> 00:53:08,625
I'll go get another drink.
587
00:53:10,333 --> 00:53:13,333
It's her silly manner. Never mind her.
588
00:53:13,416 --> 00:53:14,416
Sure.
589
00:53:14,500 --> 00:53:17,625
By the way, this is Dmytro…
We were in the same battalion.
590
00:53:17,708 --> 00:53:19,375
-Nice to meet you.
-Likewise.
591
00:53:19,458 --> 00:53:20,541
Excuse me.
592
00:53:21,125 --> 00:53:23,291
Thank you all…
593
00:53:27,166 --> 00:53:30,083
Thank you all for coming here today.
594
00:53:31,041 --> 00:53:32,208
Well, yes.
595
00:53:32,833 --> 00:53:35,291
This is a standard phrase I could have…
596
00:53:35,375 --> 00:53:37,666
-We can't hear you!
-The mike!
597
00:53:41,916 --> 00:53:45,958
This place is and will be
very important to me.
598
00:53:46,750 --> 00:53:49,041
One year ago I came back from the war.
599
00:53:49,125 --> 00:53:50,916
Those who…
600
00:53:52,041 --> 00:53:55,000
were with me over there
601
00:53:55,750 --> 00:53:57,125
are always on my mind.
602
00:53:57,208 --> 00:54:01,708
I'm so happy to see
that almost all of you are here today.
603
00:54:02,875 --> 00:54:03,875
Okay…
604
00:54:05,375 --> 00:54:09,625
This war has brought us
lots of suffering, but
605
00:54:09,708 --> 00:54:15,041
it also gives us hope
for our imminent victory.
606
00:54:16,458 --> 00:54:19,416
Well, as my wife says,
607
00:54:20,791 --> 00:54:23,583
I can be rather pretentious.
608
00:54:25,458 --> 00:54:26,791
Anyways.
609
00:54:26,875 --> 00:54:28,958
Drink, dance, relax,
610
00:54:29,041 --> 00:54:34,041
and enjoy the cool music.
611
00:54:34,125 --> 00:54:35,458
Thank you, guys.
612
00:54:38,291 --> 00:54:41,458
-Glory to Ukraine!
-Glory to heroes!
613
00:54:43,083 --> 00:54:44,583
How are you today?
614
00:55:53,916 --> 00:55:57,041
I thought you would mention me
in your speech.
615
00:55:58,083 --> 00:55:59,250
What speech?
616
00:56:01,125 --> 00:56:03,291
Oh. I think I have.
617
00:56:03,958 --> 00:56:05,708
Well, not the way I wanted.
618
00:56:08,000 --> 00:56:10,125
I see someone is already wasted.
619
00:56:10,208 --> 00:56:11,625
I'm not drunk.
620
00:56:17,000 --> 00:56:21,125
I just wanted you
to say something about me.
621
00:56:23,125 --> 00:56:24,541
I mean,
622
00:56:25,458 --> 00:56:27,041
I'm a good girl now.
623
00:57:04,958 --> 00:57:07,916
Why is this idiot talking to me like this?
624
00:57:11,416 --> 00:57:12,708
Who is she to you?
625
00:57:16,166 --> 00:57:17,625
Do you sleep with her?
626
00:57:19,083 --> 00:57:21,083
Don't you dare talking to me like that.
627
00:57:21,166 --> 00:57:22,583
Screw you.
628
00:57:22,666 --> 00:57:25,750
Your idiot won't be threatening me
about the apartment.
629
00:57:31,750 --> 00:57:33,375
This is not your apartment.
630
00:57:35,125 --> 00:57:36,208
Mom?
631
00:57:36,291 --> 00:57:37,958
Ihor, go to your room.
632
00:57:39,208 --> 00:57:41,583
-Mom?
-I said go to your room!
633
00:57:46,791 --> 00:57:48,250
You know, she's right.
634
00:57:51,708 --> 00:57:54,250
Get your stuff and get out of here.
635
00:57:55,291 --> 00:57:56,416
Get out of here.
636
00:57:57,916 --> 00:58:00,708
Okay, I'll help you.
637
00:58:21,750 --> 00:58:22,958
Asshole.
638
00:58:31,041 --> 00:58:32,208
Here we go.
639
00:58:37,333 --> 00:58:39,125
You idiot, come here.
640
00:58:39,666 --> 00:58:43,958
You think I don't know
you're with me because of the apartment?
641
00:58:44,041 --> 00:58:45,541
Because of the mortgage?
642
00:58:45,625 --> 00:58:49,208
I don't need your fucking money!
643
00:58:52,625 --> 00:58:54,416
I said go to you room.
644
00:58:54,500 --> 00:58:56,666
I'll make sure you lose your job.
645
00:58:56,750 --> 00:58:59,208
Let me go, motherfucker!
646
00:58:59,708 --> 00:59:01,708
You will not see Ihor!
647
00:59:01,791 --> 00:59:03,208
I can do anything.
648
00:59:03,291 --> 00:59:06,291
I should've done I sooner,
649
00:59:06,375 --> 00:59:09,375
while you fucked everything that moves.
650
00:59:24,041 --> 00:59:26,416
-Do you hear me, bitch?
-Hands off her!
651
00:59:34,375 --> 00:59:35,500
How are you?
652
00:59:36,833 --> 00:59:39,833
Mom? Are you okay? Mom.
653
00:59:49,958 --> 00:59:51,041
Pasha?
654
00:59:53,583 --> 00:59:54,666
Pasha.
655
01:00:08,583 --> 01:00:09,708
Pasha.
656
01:00:13,291 --> 01:00:14,291
Mom.
657
01:00:15,791 --> 01:00:17,416
Did I kill him, Mom?
658
01:00:19,375 --> 01:00:21,541
Go to your room, Ihor.
659
01:00:22,791 --> 01:00:24,916
Mom, we need to call an ambulance.
660
01:00:25,000 --> 01:00:28,375
Go. I said, go to your room.
I'll figure it out.
661
01:00:31,500 --> 01:00:33,458
What will you figure out, Mom?
662
01:00:35,000 --> 01:00:36,083
Pasha?
663
01:00:40,541 --> 01:00:41,625
Pasha.
664
01:00:43,458 --> 01:00:46,125
Stay awake. Pasha. Pasha.
665
01:00:46,208 --> 01:00:47,208
Pasha.
666
01:00:54,291 --> 01:00:55,666
Open the door!
667
01:01:02,500 --> 01:01:03,708
Stop it.
668
01:01:09,458 --> 01:01:10,958
Ihor, that's enough.
669
01:01:22,541 --> 01:01:24,291
No one will put you in jail.
670
01:01:26,875 --> 01:01:28,500
I will not allow it.
671
01:01:47,791 --> 01:01:49,750
He wouldn't survive anyway.
672
01:01:52,375 --> 01:01:54,458
I'm going to jail, damn it.
673
01:02:09,375 --> 01:02:10,791
Listen to me.
674
01:02:15,208 --> 01:02:16,708
Listen to me, Ihor.
675
01:02:20,625 --> 01:02:22,125
Let's do it this way.
676
01:02:26,083 --> 01:02:29,291
I need you to stay in your room
677
01:02:30,958 --> 01:02:32,833
and not go anywhere.
678
01:02:37,250 --> 01:02:38,958
Do you understand?
679
01:02:41,666 --> 01:02:43,333
Do you understand me?
680
01:02:46,333 --> 01:02:47,708
Stay here.
681
01:03:07,583 --> 01:03:08,791
Ania.
682
01:03:11,416 --> 01:03:12,916
What happened?
683
01:03:17,125 --> 01:03:19,541
Why is he lying like that, Ania?
684
01:03:26,041 --> 01:03:27,041
Ania?
685
01:03:32,250 --> 01:03:33,333
Pasha?
686
01:03:37,875 --> 01:03:39,291
Ania, what the fuck is that?
687
01:03:39,375 --> 01:03:41,291
Ania! Is he dead?
688
01:03:41,375 --> 01:03:42,625
Tell me, Ania.
689
01:03:43,458 --> 01:03:45,125
He fell down the stairs.
690
01:03:45,208 --> 01:03:46,875
What?
691
01:03:46,958 --> 01:03:49,416
Ania, fuck, how could he fall like that?
692
01:03:50,000 --> 01:03:51,083
Just like that.
693
01:03:51,166 --> 01:03:53,416
How? How could he?
694
01:03:58,666 --> 01:03:59,875
Fuck!
695
01:04:00,666 --> 01:04:02,000
Oh, God.
696
01:04:02,083 --> 01:04:03,291
Oh, fuck!
697
01:04:28,041 --> 01:04:30,291
-What is it?
-Is he alive?
698
01:04:30,375 --> 01:04:33,166
Sasha, I didn't mean to. Sasha…
699
01:04:33,250 --> 01:04:34,458
Fuck.
700
01:05:22,916 --> 01:05:24,041
Shit.
701
01:05:25,541 --> 01:05:27,541
You said he just fell, right?
702
01:05:27,625 --> 01:05:29,291
Just fucking fell?
703
01:05:31,125 --> 01:05:32,375
What are you doing?
704
01:05:33,083 --> 01:05:35,791
-I'm calling Zakhar, what else?
-Why?
705
01:05:35,875 --> 01:05:38,166
He will help, Ania, don't you understand?
706
01:05:38,250 --> 01:05:41,583
He won't, Sasha. He's 16.
They'll put him in jail.
707
01:05:41,666 --> 01:05:44,166
-So what?
-Zakhar will call the police.
708
01:05:44,250 --> 01:05:46,458
-What are you talking about?
-Please, don't.
709
01:05:46,541 --> 01:05:49,166
-No, Ania, please.
-Sasha, I'm asking you…
710
01:05:49,791 --> 01:05:51,458
Okay, okay.
711
01:05:54,208 --> 01:05:55,166
He…
712
01:05:55,250 --> 01:05:58,458
Sasha, help me.
713
01:05:58,541 --> 01:06:01,791
Let's get rid of Pasha.
714
01:06:01,875 --> 01:06:04,208
I knocked at all doors.
The building is empty.
715
01:06:04,833 --> 01:06:07,250
Let's burn or drown the body.
716
01:06:07,833 --> 01:06:11,000
Are you out of your fucking mind?
It's not some shitty movie.
717
01:06:11,083 --> 01:06:14,500
Do you want Ihor to go to jail?
It's a 20-year sentence. He's my son.
718
01:06:14,583 --> 01:06:17,041
-No…
-Sasha, you're all we have.
719
01:06:17,125 --> 01:06:20,875
-No, Ania, no.
-Sasha, you're all I've got.
720
01:06:21,625 --> 01:06:24,458
Ania, darling!
What are you getting me into?
721
01:06:46,333 --> 01:06:47,791
Sasha, that's enough.
722
01:06:56,875 --> 01:06:59,083
Don't just stand there. Come on, help me.
723
01:07:01,416 --> 01:07:02,625
Give me a sec.
724
01:07:22,541 --> 01:07:25,291
When you get home,
clean everything again. Okay?
725
01:07:25,833 --> 01:07:30,291
Wash it until it's squeaky clean.
Nor a drop of blood, okay?
726
01:07:30,375 --> 01:07:31,583
Yeah, okay.
727
01:07:34,583 --> 01:07:37,041
Fine, that's it. I can't take it anymore.
728
01:07:37,125 --> 01:07:39,166
My stomach is starting to ache.
729
01:07:41,083 --> 01:07:42,166
Ania!
730
01:07:43,083 --> 01:07:44,791
Where are his car keys?
731
01:07:47,250 --> 01:07:48,958
He didn't come in a car.
732
01:07:49,625 --> 01:07:50,916
He was drunk.
733
01:07:54,083 --> 01:07:56,000
What? How…
734
01:07:56,083 --> 01:07:58,416
How are we going to get him out of here?
735
01:07:59,708 --> 01:08:01,083
You have a car.
736
01:08:02,541 --> 01:08:03,958
Ania, are you crazy?
737
01:08:04,791 --> 01:08:06,333
I won't drive him.
738
01:08:30,583 --> 01:08:32,916
OK, let's go through our story again.
739
01:08:33,000 --> 01:08:34,125
Come on.
740
01:08:34,750 --> 01:08:39,083
Pasha came home late.
He packed his stuff and went to Katya.
741
01:08:39,166 --> 01:08:41,583
Okay. When did he come?
742
01:08:41,666 --> 01:08:43,083
Around 11 p.m.
743
01:08:43,166 --> 01:08:46,041
He was drunk.
My son called me, and I came right away.
744
01:08:46,125 --> 01:08:48,500
When did you arrive?
How long did it take you?
745
01:08:48,583 --> 01:08:50,291
In twenty minutes. I took a cab.
746
01:08:50,916 --> 01:08:52,375
That's all I know.
747
01:08:54,000 --> 01:08:55,333
All right, well done.
748
01:09:52,375 --> 01:09:53,375
Fuck!
749
01:09:53,458 --> 01:09:56,041
-Who is it?
-It's Zakhar. I have to take it.
750
01:09:56,125 --> 01:09:58,000
-What does he want?
-I don't know.
751
01:10:01,833 --> 01:10:02,916
Yes?
752
01:10:05,041 --> 01:10:06,750
What do you mean, pick you up?
753
01:10:06,833 --> 01:10:09,333
No, I wasn't running. I'm sleeping.
754
01:10:11,041 --> 01:10:12,125
What?
755
01:10:13,958 --> 01:10:15,250
Are you drunk?
756
01:10:16,208 --> 01:10:17,583
Fuck…
757
01:10:18,833 --> 01:10:20,125
Yes, I will be there.
758
01:10:30,458 --> 01:10:33,458
Do you at least feel sorry for him?
759
01:10:46,958 --> 01:10:48,250
Actually, no.
760
01:11:04,583 --> 01:11:06,666
Why did it take you so long?
761
01:11:08,291 --> 01:11:09,625
I couldn't start the car.
762
01:12:34,125 --> 01:12:36,333
Darling, listen, can you drive yourself?
763
01:12:36,416 --> 01:12:38,500
Are you kidding? I'm still drunk.
764
01:12:39,041 --> 01:12:41,375
I don't remember how I got home yesterday.
765
01:12:45,458 --> 01:12:46,958
What happened to the car?
766
01:12:52,166 --> 01:12:53,833
What do you mean?
767
01:12:53,916 --> 01:12:55,416
Why is it so dirty?
768
01:12:57,208 --> 01:13:00,625
I forgot to get it washed.
I'll do it today.
769
01:13:00,708 --> 01:13:02,416
Why all the questions? Get in.
770
01:13:39,791 --> 01:13:42,291
Sasha! What are you waiting for?
771
01:13:42,375 --> 01:13:44,000
Let's go, I need to get to work.
772
01:14:14,500 --> 01:14:15,791
Anna Serhiyivna!
773
01:14:16,583 --> 01:14:17,750
What do you want?
774
01:14:18,791 --> 01:14:22,541
Pavlo Volodymyrovych wasn't at work
and we can't reach him by phone.
775
01:14:22,625 --> 01:14:24,875
-So?
-Do you know where he is?
776
01:14:24,958 --> 01:14:26,791
Me? Do you know where he is?
777
01:14:27,375 --> 01:14:28,458
I don't.
778
01:14:28,541 --> 01:14:32,250
I could ask where my husband is,
because I forgot what he looks like.
779
01:14:33,583 --> 01:14:35,500
But you know where he is.
780
01:14:36,416 --> 01:14:38,750
Yesterday he packed up and left.
781
01:14:38,833 --> 01:14:41,375
Maybe is screwing someone else.
782
01:14:42,375 --> 01:14:44,208
His car is in the parking lot.
783
01:14:52,666 --> 01:14:54,000
Can you stop it?
784
01:14:57,541 --> 01:14:59,333
Sasha, do you hear me?
785
01:15:03,416 --> 01:15:04,875
Hey, look at me.
786
01:15:06,541 --> 01:15:07,625
Sasha.
787
01:15:11,500 --> 01:15:12,708
Well?
788
01:15:12,791 --> 01:15:15,000
Fuck! You're high again.
789
01:15:16,916 --> 01:15:20,416
I'm not high. It's your fucking pills.
790
01:15:24,166 --> 01:15:29,125
Let's think what we'll do with that chick.
791
01:15:30,541 --> 01:15:34,000
-There's nothing to think about.
-What do you mean?
792
01:15:35,000 --> 01:15:37,250
Maybe we should
push her off the stairs, too?
793
01:15:37,333 --> 01:15:38,416
Shut up.
794
01:15:41,000 --> 01:15:42,166
Very funny.
795
01:15:42,916 --> 01:15:44,750
What if Katya
796
01:15:45,625 --> 01:15:47,708
reports him missing?
797
01:15:49,541 --> 01:15:52,875
She won't. She's nobody to him,
don't you understand?
798
01:15:55,000 --> 01:15:56,583
But you can do that.
799
01:15:57,916 --> 01:16:02,625
Damn, you're walking me into a trap.
800
01:16:03,750 --> 01:16:06,541
Sasha. Just don't tell Zakhar.
801
01:16:06,625 --> 01:16:07,875
Piss off!
802
01:16:12,333 --> 01:16:13,416
I'm sorry.
803
01:16:14,333 --> 01:16:15,416
Do you hear me?
804
01:16:16,416 --> 01:16:18,791
Please forgive me. I didn't mean it.
805
01:16:55,416 --> 01:16:56,500
I'm sorry.
806
01:17:00,916 --> 01:17:02,083
It's a business call.
807
01:17:03,500 --> 01:17:07,916
Well. I understand the body
is in a terrible condition, but…
808
01:17:08,000 --> 01:17:09,416
Yes, this is my husband.
809
01:17:10,708 --> 01:17:11,916
Are you sure?
810
01:17:13,375 --> 01:17:14,458
I see.
811
01:17:20,583 --> 01:17:22,125
Are you all right?
812
01:17:23,833 --> 01:17:27,625
Yes, it's just stuffy in here.
Hard to breathe.
813
01:17:27,708 --> 01:17:30,333
I see. Where are his belongings?
814
01:17:33,666 --> 01:17:34,750
Thank you.
815
01:17:37,750 --> 01:17:38,875
Is everything okay?
816
01:17:39,750 --> 01:17:41,375
Uh-huh. Can I come out?
817
01:17:41,458 --> 01:17:42,541
Yes, please.
818
01:17:47,208 --> 01:17:51,416
While the investigation is undergoing,
we can't release the body.
819
01:17:51,500 --> 01:17:53,625
I understand. What about his belongings?
820
01:17:53,708 --> 01:17:55,375
They must be examined.
821
01:17:55,875 --> 01:17:59,083
The senior investigator
has a few questions.
822
01:17:59,166 --> 01:18:04,000
We'd like you to come in
tomorrow at 1 p.m.
823
01:18:04,083 --> 01:18:06,666
Okay. I'll take time off from work.
824
01:18:06,750 --> 01:18:10,166
Tell the duty officer
you're there for Roman Boyko.
825
01:18:10,958 --> 01:18:12,708
Roman Boyko…
826
01:18:27,583 --> 01:18:29,083
Do you need a lift?
827
01:18:29,166 --> 01:18:30,625
No, thank you, I drove here.
828
01:18:32,625 --> 01:18:34,125
And one more question.
829
01:18:34,958 --> 01:18:39,833
Do you know Ms. Sasha Melnyk?
830
01:18:41,833 --> 01:18:45,833
Sasha? Yes, I know her. Marginally.
831
01:18:45,916 --> 01:18:47,208
Why do you ask?
832
01:18:48,833 --> 01:18:51,708
No reason. Never mind.
833
01:18:51,791 --> 01:18:54,083
Again, my condolences.
834
01:18:54,166 --> 01:18:55,708
Thank you. Goodbye.
835
01:18:55,791 --> 01:18:56,958
Goodbye.
836
01:19:17,583 --> 01:19:19,166
Hello. Zakhar?
837
01:19:22,666 --> 01:19:24,125
Hi. Come in.
838
01:19:25,208 --> 01:19:26,291
Hi.
839
01:19:28,375 --> 01:19:31,375
Sorry I distracted you from work.
Want some coffee?
840
01:19:31,458 --> 01:19:32,583
Yes, please.
841
01:19:35,375 --> 01:19:36,500
Where is…
842
01:19:36,583 --> 01:19:38,333
She's in the bathroom.
843
01:19:38,916 --> 01:19:41,208
Actually, I have to leave soon.
844
01:19:42,875 --> 01:19:44,041
It's okay.
845
01:19:44,958 --> 01:19:46,458
I'll keep an eye on her.
846
01:19:46,541 --> 01:19:48,666
I'll be back in an hour.
847
01:19:49,250 --> 01:19:51,166
Fuck, she's using again.
848
01:19:51,250 --> 01:19:54,375
I've combed through the house.
I don't know where she gets it.
849
01:19:55,375 --> 01:19:56,541
I see.
850
01:19:57,958 --> 01:20:01,666
You did prescribe her those pills.
851
01:20:02,500 --> 01:20:05,500
Zakhar. First of all,
I haven't seen her for a week.
852
01:20:06,208 --> 01:20:09,416
And these aren't some magic pills.
853
01:20:10,166 --> 01:20:12,791
It's vitamins. Just vitamins.
854
01:20:13,500 --> 01:20:14,916
She quit on her own.
855
01:20:30,083 --> 01:20:32,583
I didn't hear you come in.
856
01:20:36,000 --> 01:20:37,625
Did you miss me?
857
01:20:41,333 --> 01:20:42,666
A lot.
858
01:20:49,416 --> 01:20:50,625
Sasha.
859
01:20:52,291 --> 01:20:53,791
Let's take this out.
860
01:21:01,500 --> 01:21:04,083
They found the body. I was at the morgue.
861
01:21:06,791 --> 01:21:09,333
They found the phone in his pocket.
862
01:21:09,416 --> 01:21:11,625
Even though I checked everything.
863
01:21:18,125 --> 01:21:19,541
Do you hear me?
864
01:21:21,291 --> 01:21:22,375
Yes.
865
01:21:24,666 --> 01:21:25,833
Sasha…
866
01:21:27,958 --> 01:21:30,500
They can call you for questioning.
867
01:21:33,708 --> 01:21:36,791
Can they call me?
868
01:21:36,875 --> 01:21:38,416
They can.
869
01:21:41,625 --> 01:21:43,916
It's not very good, is it?
870
01:21:44,000 --> 01:21:45,333
It's not good.
871
01:21:48,500 --> 01:21:51,708
You have to pull yourself together.
872
01:21:54,125 --> 01:21:57,000
You have to stop using for a while.
873
01:21:57,541 --> 01:21:59,791
I will take care of you.
874
01:22:03,666 --> 01:22:06,625
You won't leave me, will you?
875
01:22:10,666 --> 01:22:12,125
I won't leave you.
876
01:22:14,833 --> 01:22:19,333
But I need you to do something.
877
01:22:22,166 --> 01:22:25,791
You can't tell anyone about what happened.
878
01:22:29,333 --> 01:22:31,166
You must keep quiet.
879
01:22:32,708 --> 01:22:36,500
After all, Ihor and I…
880
01:22:38,958 --> 01:22:40,875
are your family, aren't we?
881
01:22:43,458 --> 01:22:44,625
Yes.
882
01:22:45,875 --> 01:22:47,583
You are my family.
883
01:22:48,750 --> 01:22:51,041
That's why you have to keep quiet.
884
01:22:51,708 --> 01:22:52,708
That's all.
885
01:22:55,708 --> 01:22:58,083
So what should I say?
886
01:22:59,166 --> 01:23:00,250
Nothing.
887
01:23:02,666 --> 01:23:06,083
You slept.
Then you went to pick up Zakhar.
888
01:23:08,458 --> 01:23:10,583
That's all you know.
889
01:23:13,458 --> 01:23:16,958
That's all I know.
890
01:23:17,041 --> 01:23:19,125
That's all you know.
891
01:23:20,541 --> 01:23:23,833
That's all I know.
892
01:23:27,250 --> 01:23:29,291
I'm tired.
893
01:23:31,541 --> 01:23:34,125
Will you tuck me in?
894
01:23:37,208 --> 01:23:38,375
Of course.
895
01:24:10,958 --> 01:24:12,375
So what do we have here?
896
01:24:12,875 --> 01:24:16,833
We took samples for analysis.
I'll take them to the lab.
897
01:24:16,916 --> 01:24:19,625
But there is enough blood here.
898
01:24:20,541 --> 01:24:22,541
Maybe she run over a cat.
899
01:24:38,791 --> 01:24:40,750
I think we can book her.
900
01:24:41,416 --> 01:24:42,916
On what grounds?
901
01:24:43,583 --> 01:24:45,125
She has no motive.
902
01:24:51,541 --> 01:24:53,291
You think the widow was involved?
903
01:24:53,375 --> 01:24:55,500
I think she's definitely involved.
904
01:24:55,583 --> 01:24:56,916
But she has an alibi.
905
01:25:00,000 --> 01:25:01,416
Let's get back.
906
01:25:05,041 --> 01:25:07,125
Basically, we're done.
907
01:25:08,750 --> 01:25:11,416
We need you to come
to the precinct tomorrow.
908
01:25:12,416 --> 01:25:14,416
You can bring your lawyer.
909
01:25:16,916 --> 01:25:18,708
I don't have a lawyer.
910
01:25:19,958 --> 01:25:22,833
-A couple of days ago you did.
-Not anymore.
911
01:25:26,833 --> 01:25:27,916
All right.
912
01:25:29,458 --> 01:25:30,958
So tomorrow at 10 a.m.
913
01:25:32,708 --> 01:25:33,875
Tell me…
914
01:25:36,000 --> 01:25:37,500
Will I you put me in jail?
915
01:25:41,375 --> 01:25:42,708
Goodbye.
916
01:25:42,791 --> 01:25:44,041
Goodbye.
917
01:25:47,541 --> 01:25:48,708
Goodbye.
918
01:25:50,250 --> 01:25:51,833
Call the widow.
919
01:25:52,333 --> 01:25:54,416
Let her come in tomorrow at 10.30.
920
01:25:55,833 --> 01:25:58,000
I want the two girlfriends to meet.
921
01:26:00,708 --> 01:26:02,208
What are you so unhappy about?
922
01:26:04,041 --> 01:26:06,708
Get in, let's go.
I need to get to the morgue.
923
01:26:20,333 --> 01:26:23,166
Hello. Come in, please
924
01:26:23,250 --> 01:26:24,416
Hello.
925
01:26:24,500 --> 01:26:27,250
Don't be surprised.
The offices are being redecorated.
926
01:26:27,333 --> 01:26:28,666
Come in, please.
927
01:26:30,958 --> 01:26:33,375
Sit here, across from Ms. Melnyk.
928
01:26:33,958 --> 01:26:36,958
-I'm not offering you coffee.
-Good afternoon.
929
01:26:39,000 --> 01:26:41,041
Good afternoon.
930
01:26:44,208 --> 01:26:48,208
Tell us how you two met.
931
01:26:49,791 --> 01:26:51,791
-With Sasha?
-Yes.
932
01:26:52,500 --> 01:26:56,125
She came to see me a month ago.
She is my patient.
933
01:26:56,208 --> 01:26:57,416
Right.
934
01:26:57,500 --> 01:27:00,583
And you became fast friends, huh?
935
01:27:00,666 --> 01:27:01,750
Oleh.
936
01:27:03,791 --> 01:27:04,958
All right.
937
01:27:06,083 --> 01:27:10,875
What were you doing at Anna's apartment
on the night of May 7?
938
01:27:13,166 --> 01:27:15,000
I wasn't there.
939
01:27:15,791 --> 01:27:17,541
But of course you were.
940
01:27:17,625 --> 01:27:22,625
Here. The GPS tracking to Anna's house
941
01:27:23,666 --> 01:27:25,750
recorded by your car navigator.
942
01:27:26,333 --> 01:27:31,458
I went to the bar to pick up my husband.
943
01:27:33,125 --> 01:27:34,916
We know that.
944
01:27:35,000 --> 01:27:37,041
But it was two hours later.
945
01:27:40,541 --> 01:27:43,166
Oleh, where is the lab report?
Give it to me.
946
01:27:45,041 --> 01:27:47,208
And where is… Where are my glasses?
947
01:27:58,833 --> 01:27:59,916
Right…
948
01:28:04,208 --> 01:28:05,291
So.
949
01:28:06,500 --> 01:28:10,750
Your husband died
as a result of intentional asphyxia.
950
01:28:10,833 --> 01:28:14,958
There are also head injuries,
two fractured ribs, and left leg.
951
01:28:15,041 --> 01:28:17,916
Later the body was moved
to the site of the drowning.
952
01:28:18,000 --> 01:28:20,291
Bricks was used to weigh down the body.
953
01:28:20,375 --> 01:28:24,875
The body was wrapped
in construction plastic.
954
01:28:26,541 --> 01:28:29,041
You're redecorating your house, right?
955
01:28:29,625 --> 01:28:32,375
Yes. It's a new building.
956
01:28:33,041 --> 01:28:35,000
Obviously, we're redecorating.
957
01:28:35,083 --> 01:28:37,875
-Makes sense.
-I don't understand what you are implying.
958
01:28:37,958 --> 01:28:42,416
I'm implying that you and your husband
might have had a hassle
959
01:28:42,500 --> 01:28:45,458
when he came to pick up things.
960
01:28:45,541 --> 01:28:47,958
Are you saying I killed my husband?
961
01:28:49,541 --> 01:28:53,416
In this case, I'm not saying anything
without my lawyer.
962
01:28:53,500 --> 01:28:55,791
Anna, sit down, please.
963
01:28:56,416 --> 01:28:59,166
It's just an assumption.
Why are you so nervous?
964
01:28:59,250 --> 01:29:01,083
-I'm not nervous.
-Good.
965
01:29:04,333 --> 01:29:06,958
Anna, you understand that,
966
01:29:07,583 --> 01:29:13,166
given the evidence,
Sasha will go to prison.
967
01:29:15,208 --> 01:29:17,083
Do you understand it, too?
968
01:29:20,416 --> 01:29:23,625
That's all I know.
969
01:29:28,708 --> 01:29:33,541
A month ago, when Sasha came to see me,
she was pregnant.
970
01:29:34,041 --> 01:29:35,708
My husband performed an abortion.
971
01:29:38,083 --> 01:29:39,333
Yes.
972
01:29:40,583 --> 01:29:44,916
I couldn't remember where I saw her,
and then I did.
973
01:29:47,083 --> 01:29:50,291
She often had appointments with Pasha.
974
01:29:51,958 --> 01:29:55,916
Considering my husband's weaknesses,
975
01:29:57,541 --> 01:30:01,583
I'm sure they were having an affair.
976
01:30:02,375 --> 01:30:04,958
By the way, our nurse can confirm it.
977
01:30:05,041 --> 01:30:09,208
She saw them fighting.
978
01:30:10,708 --> 01:30:12,083
Ania.
979
01:30:13,708 --> 01:30:15,708
Why are you saying this?
980
01:30:18,333 --> 01:30:19,708
I'm telling the truth.
981
01:30:21,833 --> 01:30:23,500
But that's not true.
982
01:30:23,583 --> 01:30:24,958
It is.
983
01:30:25,958 --> 01:30:27,541
Ms. Melnyk,
984
01:30:27,625 --> 01:30:30,958
did Anna's husband
perform an abortion on you?
985
01:30:32,666 --> 01:30:33,666
He did.
986
01:30:33,750 --> 01:30:36,583
Yes, I had an abortion, but…
987
01:30:38,250 --> 01:30:40,083
What does it matter?
988
01:30:40,166 --> 01:30:41,583
Okay, I see.
989
01:30:42,375 --> 01:30:45,833
We'll step out for a sec.
You two stay here.
990
01:30:45,916 --> 01:30:47,458
Let's go, Oleh.
991
01:30:47,541 --> 01:30:48,625
Come on.
992
01:31:03,583 --> 01:31:04,583
So?
993
01:31:05,375 --> 01:31:07,250
Shall we book our Sasha?
994
01:31:07,333 --> 01:31:08,416
And the other one?
995
01:31:08,500 --> 01:31:10,750
We can't. We need more evidence.
996
01:31:10,833 --> 01:31:13,583
Do you really think she or her son did it?
997
01:31:14,666 --> 01:31:16,000
Oleh!
998
01:31:16,666 --> 01:31:18,416
What I think doesn't matter.
999
01:31:20,625 --> 01:31:23,375
Basically, we can close the case.
1000
01:31:23,458 --> 01:31:26,458
I don't see why we are messing
with these psycho girlfriends.
1001
01:31:26,541 --> 01:31:30,416
Let's go to the hospital,
check the records, and see what's there.
1002
01:31:32,916 --> 01:31:34,125
Swill…
1003
01:31:44,208 --> 01:31:47,958
Ms. Melnyk, we have to detain you.
1004
01:31:48,708 --> 01:31:51,708
I highly recommend you
contact your lawyer.
1005
01:31:51,791 --> 01:31:55,958
Ms. Melnyk, we asked you
to be completely honest with us.
1006
01:31:56,583 --> 01:31:58,541
Maybe you have something to say.
1007
01:32:00,416 --> 01:32:02,500
This is basically your last chance.
1008
01:32:09,875 --> 01:32:10,875
I…
1009
01:32:14,166 --> 01:32:16,916
I want to call my lawyer.
1010
01:32:17,708 --> 01:32:20,041
-Anna, are you going to work?
-Yes.
1011
01:32:20,125 --> 01:32:21,333
You can go.
1012
01:32:23,583 --> 01:32:25,333
See you soon.
1013
01:32:25,416 --> 01:32:26,833
Goodbye.
1014
01:32:26,916 --> 01:32:28,083
Goodbye.
1015
01:32:30,958 --> 01:32:32,291
Ania…
1016
01:32:33,875 --> 01:32:35,583
Call the lawyer.
1017
01:32:42,125 --> 01:32:43,291
Hi everyone.
1018
01:32:44,041 --> 01:32:46,833
I need the key to Pasha's office.
1019
01:32:46,916 --> 01:32:48,416
I need to take something.
1020
01:32:51,416 --> 01:32:52,916
Why are you looking at me?
1021
01:32:54,375 --> 01:32:58,916
The cops called.
They want to check the patient's database.
1022
01:32:59,916 --> 01:33:01,875
Let them. I don't mind.
1023
01:33:02,666 --> 01:33:03,833
Give me the key.
1024
01:33:09,708 --> 01:33:10,791
Thanks.
1025
01:33:36,541 --> 01:33:38,291
Why are you smoking again?
1026
01:33:38,375 --> 01:33:39,750
Tell me.
1027
01:33:39,833 --> 01:33:41,708
Well, what can I say.
1028
01:33:41,791 --> 01:33:44,041
The situation is not critical, but…
1029
01:33:46,208 --> 01:33:49,166
Basically, her phone records say
1030
01:33:49,250 --> 01:33:53,375
that at the time the body was drowned,
Sasha was there.
1031
01:33:56,708 --> 01:33:59,833
What? How is it possible? Do you hear me?
1032
01:33:59,916 --> 01:34:01,375
That's all I know.
1033
01:34:10,583 --> 01:34:12,375
Well, a client is waiting for me.
1034
01:34:13,208 --> 01:34:16,833
I will come back tonight,
and you will tell me the true story.
1035
01:34:18,791 --> 01:34:22,125
Don't try to cover for anyone
if you're doing that now.
1036
01:34:23,750 --> 01:34:27,333
Most importantly, do not contact
the wife of the deceased.
1037
01:34:27,416 --> 01:34:30,833
It can complicate
the already difficult situation.
1038
01:34:45,416 --> 01:34:47,500
Why don't you start telling the truth?
1039
01:34:56,375 --> 01:34:57,833
I told the truth.
1040
01:35:01,916 --> 01:35:03,333
Do you think I'm an idiot?
1041
01:35:04,750 --> 01:35:06,541
You're covering up for her.
1042
01:35:11,583 --> 01:35:13,625
I'm not covering for anyone.
1043
01:35:16,375 --> 01:35:18,041
Is she more important than me?
1044
01:35:18,833 --> 01:35:20,125
Who is she to you?
1045
01:35:21,708 --> 01:35:22,958
I'm your husband.
1046
01:35:46,041 --> 01:35:47,041
Okay.
1047
01:35:50,583 --> 01:35:52,791
We'll do as I said.
1048
01:36:28,375 --> 01:36:30,000
Zakhar, don't do this bullshit!
1049
01:36:31,166 --> 01:36:32,291
Step back.
1050
01:36:43,625 --> 01:36:46,000
They won't do anything to me, do you hear?
1051
01:36:46,583 --> 01:36:48,458
You will do what I tell you.
1052
01:36:55,625 --> 01:36:58,041
I'm not going anywhere, you understand?
1053
01:36:58,958 --> 01:37:00,750
I'm not going to listen to you.
1054
01:37:01,500 --> 01:37:05,708
You wanted to go to Paris. Here you are.
We'll manage here without you.
1055
01:37:07,166 --> 01:37:09,875
The lawyer is good.
There is no direct evidence.
1056
01:37:23,708 --> 01:37:25,458
-Zakhar!
-I said stay back!
1057
01:37:30,833 --> 01:37:32,958
I had an abortion a month ago.
1058
01:37:34,375 --> 01:37:35,791
What are you talking about?
1059
01:37:37,750 --> 01:37:39,166
Look at me, okay?
1060
01:37:40,791 --> 01:37:42,708
I had an abortion a month ago.
1061
01:37:43,833 --> 01:37:47,041
Pasha and Ania did it.
That's how I met them.
1062
01:37:47,125 --> 01:37:49,333
Will you wear this dress?
Should I pack it?
1063
01:37:50,666 --> 01:37:52,041
Listen to me!
1064
01:37:54,000 --> 01:37:56,625
I'm not going to listen to you.
You lie all the time.
1065
01:37:56,708 --> 01:37:59,875
I know you want kids,
but I had an abortion.
1066
01:38:02,083 --> 01:38:03,500
Another cheap manipulation.
1067
01:38:03,583 --> 01:38:07,791
I'm telling the truth! I had an abortion
because I didn't know who the father was.
1068
01:38:10,875 --> 01:38:12,041
Don't you believe me?
1069
01:38:14,875 --> 01:38:15,958
Okay.
1070
01:38:22,083 --> 01:38:24,041
Look.
1071
01:38:24,125 --> 01:38:26,958
Look who I had fun with
while you were gone. Look!
1072
01:38:27,041 --> 01:38:28,250
What is this?
1073
01:38:32,625 --> 01:38:34,041
Do you see this?
1074
01:38:34,125 --> 01:38:37,125
A doctor's report
saying that I was pregnant.
1075
01:38:45,583 --> 01:38:46,791
What are you doing?
1076
01:38:49,416 --> 01:38:52,208
What am I doing?
1077
01:38:52,291 --> 01:38:54,208
What did you expect?
1078
01:38:54,291 --> 01:38:57,458
You went to your goddamned war.
You left me alone.
1079
01:38:57,541 --> 01:38:59,208
Yes, I fell apart!
1080
01:39:01,458 --> 01:39:03,166
Are you blaming me?
1081
01:39:03,666 --> 01:39:07,916
Who asked you to go there?
1082
01:39:08,833 --> 01:39:12,083
Tell me who the fuck asked you to go?
1083
01:39:12,166 --> 01:39:14,041
Sasha, I did it for us!
1084
01:39:14,125 --> 01:39:16,750
I don't give a damn who you did it for!
1085
01:39:17,416 --> 01:39:19,416
Do you know how it was for me?
1086
01:39:19,500 --> 01:39:22,541
I begged you not to go.
1087
01:39:22,625 --> 01:39:24,708
"Zakhar, don't go!"
1088
01:39:25,750 --> 01:39:28,125
Fuck this shit, damnit.
1089
01:39:34,375 --> 01:39:35,791
I was quiet.
1090
01:39:36,416 --> 01:39:38,291
I was quiet all this time.
1091
01:39:39,083 --> 01:39:41,833
I just wanted to get it back.
1092
01:39:41,916 --> 01:39:43,416
Our family.
1093
01:39:45,000 --> 01:39:47,750
But this shit isn't working out, Zakhar.
1094
01:39:48,541 --> 01:39:50,791
It's fucking broken.
1095
01:40:07,375 --> 01:40:08,583
Shit!
1096
01:40:10,625 --> 01:40:12,166
Screw you!
1097
01:40:20,833 --> 01:40:23,083
Shit, Sasha…
1098
01:40:31,458 --> 01:40:32,833
You've ruined everything.
1099
01:40:35,791 --> 01:40:38,541
Shit. You've ruined everything.
1100
01:41:10,666 --> 01:41:12,291
I didn't want to come.
1101
01:41:16,041 --> 01:41:18,333
Thank you for letting me keep the lawyer.
1102
01:41:22,291 --> 01:41:23,708
He's fighting for you.
1103
01:41:25,000 --> 01:41:26,666
But things are very bad.
1104
01:41:28,916 --> 01:41:30,916
It's okay in here.
1105
01:41:35,583 --> 01:41:37,500
Do you understand what's going on?
1106
01:41:47,666 --> 01:41:48,666
Zakhar.
1107
01:41:51,125 --> 01:41:54,166
Give Ania some money. I promised her.
1108
01:41:59,250 --> 01:42:00,875
Are you kidding me?
1109
01:42:01,625 --> 01:42:03,166
No, I mean it.
1110
01:42:05,625 --> 01:42:06,708
Sasha…
1111
01:42:08,375 --> 01:42:10,083
She framed you.
1112
01:42:10,833 --> 01:42:13,166
What money are you talking about?
Are you nuts?
1113
01:42:13,250 --> 01:42:15,750
Ihor lost his father.
They are having a hard time.
1114
01:42:15,833 --> 01:42:16,916
Sasha!
1115
01:42:19,875 --> 01:42:21,666
Give her my money.
1116
01:42:21,750 --> 01:42:22,750
Mine.
1117
01:42:23,458 --> 01:42:24,791
You have no money.
1118
01:42:27,041 --> 01:42:30,166
Zakhar. It's very important for me.
1119
01:42:32,250 --> 01:42:35,333
Who is she to you?
1120
01:42:40,833 --> 01:42:42,500
She's my family.
1121
01:42:45,375 --> 01:42:46,500
Zakhar.
1122
01:42:48,291 --> 01:42:49,916
Do you still love me?
1123
01:43:03,791 --> 01:43:05,208
Hold on.
1124
01:43:08,333 --> 01:43:10,083
She looks pretty bad.
1125
01:43:14,875 --> 01:43:17,625
-What is this bitch doing here?
-You can't approach her.
1126
01:43:17,708 --> 01:43:19,291
It's okay. I just want to talk.
1127
01:43:19,375 --> 01:43:21,000
Why the hell are you here?
1128
01:43:21,083 --> 01:43:23,166
Why are you talking to me like that?
1129
01:43:23,250 --> 01:43:25,833
I came to the court
because my husband is dead.
1130
01:43:25,916 --> 01:43:30,083
Just don't pretend to be a grieving widow.
You killed him.
1131
01:43:31,291 --> 01:43:33,791
But I'm here, not in there, am I?
1132
01:43:33,875 --> 01:43:35,541
You framed her, bitch.
1133
01:43:37,625 --> 01:43:42,333
You know what her childhood was like.
What her mother did to her?
1134
01:43:42,416 --> 01:43:45,625
Have you ever asked
why she hides in the wardrobe,
1135
01:43:45,708 --> 01:43:47,208
why she's using?
1136
01:43:47,833 --> 01:43:50,875
-I haven't.
-If you had, you wouldn't do it to her.
1137
01:43:50,958 --> 01:43:54,500
She is weak, she needs help,
and everyone turns their backs on her!
1138
01:43:55,041 --> 01:43:57,000
So you and me are no exception, are we?
1139
01:43:57,708 --> 01:44:00,166
-Bitch!
-Hey you! Step back!
1140
01:44:00,250 --> 01:44:02,750
-Ihor. Don't touch him.
-You!
1141
01:44:02,833 --> 01:44:04,083
Let's go inside.
1142
01:44:05,666 --> 01:44:07,583
Relax. Relax!
1143
01:44:13,416 --> 01:44:15,708
All rise for the court.
1144
01:44:22,250 --> 01:44:26,125
Having considered the petition
from Ms. Melnyk's lawyers
1145
01:44:26,208 --> 01:44:32,041
concerning revision of the charges
from Article 115.1, intentional murder,
1146
01:44:32,125 --> 01:44:36,583
to Article 36.1,
1147
01:44:36,666 --> 01:44:39,458
manslaughter committed in self-defense,
1148
01:44:39,541 --> 01:44:42,666
the court schedules the next hearing
1149
01:44:42,750 --> 01:44:45,625
on July 5, 2020.
1150
01:45:55,958 --> 01:45:57,458
You started it all.
1151
01:46:18,708 --> 01:46:21,500
I backdated a few prescriptions for Sasha.
1152
01:46:25,083 --> 01:46:26,291
I did it for us.
1153
01:46:28,958 --> 01:46:30,666
You did the right thing.
1154
01:46:42,625 --> 01:46:43,708
Ihor!
1155
01:46:44,250 --> 01:46:45,666
I'm coming, Mom.
1156
01:47:03,291 --> 01:47:04,375
I'm coming.
70734
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.