Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:59,795 --> 00:03:01,831
There we go.
Watch your step now.
2
00:03:12,930 --> 00:03:15,200
Hello and welcome
to the Nancy Cobb Archer
3
00:03:15,225 --> 00:03:17,645
visitors' center
historic landmark.
4
00:03:17,997 --> 00:03:19,955
I'm Donna.
Since it opened,
5
00:03:19,980 --> 00:03:21,982
this visitor center
has entertained
6
00:03:22,007 --> 00:03:26,368
and enlightened more than 200,000 people
such as yourselves.
7
00:03:26,868 --> 00:03:28,308
Who have come here to achieve
8
00:03:28,839 --> 00:03:30,093
a greater understanding
9
00:03:30,177 --> 00:03:33,421
of the life of one
special american woman.
10
00:03:34,076 --> 00:03:35,768
Step this way, won't you?
11
00:03:43,229 --> 00:03:44,525
Everybody comfy?
12
00:03:45,129 --> 00:03:45,798
Good.
13
00:03:46,254 --> 00:03:49,241
Please remain seated at all times
during the presentation.
14
00:03:49,521 --> 00:03:51,002
Keep your hands
on the armrests
15
00:03:51,198 --> 00:03:53,586
and your feet flat on the floor
in front of you.
16
00:03:53,611 --> 00:03:56,983
If you experienceed dizziness at any time
during the presentation,
17
00:03:57,008 --> 00:03:59,554
simply look away
from the screen.
18
00:03:59,970 --> 00:04:03,243
And, please, no flash photographye
during the presentation.
19
00:04:03,293 --> 00:04:05,545
It's annoying and a complete
waste of film.
20
00:04:05,798 --> 00:04:07,673
Okay? Everybody set?
21
00:04:16,257 --> 00:04:17,312
How do you do?
22
00:04:17,850 --> 00:04:20,695
My name is Dr. Victor Loeb.
23
00:04:22,247 --> 00:04:24,598
In this modern, supersonic age,
24
00:04:25,167 --> 00:04:28,254
it sometimes seems
hat we have lost
25
00:04:28,285 --> 00:04:31,119
our capacity to be amazed.
26
00:04:31,817 --> 00:04:36,135
Science has rendered
the miraculous commonplace,
27
00:04:36,836 --> 00:04:39,115
and we have become smuge.
28
00:04:39,685 --> 00:04:42,730
In our dominione
over nature itself.
29
00:04:44,066 --> 00:04:47,969
but I am well aware that
there are also among you
30
00:04:48,532 --> 00:04:51,758
the morbidly curious,
who have been attracted.
31
00:04:51,792 --> 00:04:53,844
By the more provocative and--
32
00:04:54,358 --> 00:04:55,962
Let's not mince words--
33
00:04:56,428 --> 00:04:59,145
Lurid aspects of this case.
34
00:04:59,887 --> 00:05:02,117
Well, you will not
be disappointed,
35
00:05:02,990 --> 00:05:05,503
for this is,
I must warn you,
36
00:05:06,160 --> 00:05:08,024
a shocking story,
37
00:05:08,705 --> 00:05:11,511
but it is a story
that must be told.
38
00:05:12,270 --> 00:05:14,147
So now prepare
your minds
39
00:05:14,552 --> 00:05:16,673
for a new scale
of experience.
40
00:05:17,079 --> 00:05:20,871
And remember everything
you are about to see
41
00:05:21,755 --> 00:05:23,756
is absolutely true.
42
00:05:28,551 --> 00:05:32,082
My story begins on a day
not so different from any other.
43
00:05:32,132 --> 00:05:35,719
I suppose it could have happened
anytime to any woman.
44
00:05:36,472 --> 00:05:37,637
Looking back now,
45
00:05:37,662 --> 00:05:40,531
i realize most of my days
were smothered in routine--
46
00:05:40,923 --> 00:05:42,425
Safe, predictable routine--
47
00:05:42,475 --> 00:05:44,518
that felt so much
like a life.
48
00:05:46,513 --> 00:05:49,622
Well, all thath
was about to change.
49
00:05:59,062 --> 00:06:00,226
Cobb enterprises.
50
00:06:00,251 --> 00:06:01,494
- Sylvia?
- yes.
51
00:06:01,528 --> 00:06:03,194
It's Mrs. Archer.
Oh, hi.
52
00:06:03,219 --> 00:06:06,078
I'm just calling to confirm
dinner with my father.
53
00:06:06,164 --> 00:06:07,951
Yes, he has it on his calendar,
mrs. Archer,
54
00:06:08,001 --> 00:06:10,515
and I reminded him
when he left to meet with the mayor.
55
00:06:10,570 --> 00:06:13,006
Good. Can I speak
to my husband, please?
56
00:06:13,622 --> 00:06:15,608
Uh, he's--
57
00:06:15,633 --> 00:06:17,373
I'm afraid he's not in the office.
58
00:06:17,693 --> 00:06:18,271
oh?
59
00:06:18,879 --> 00:06:20,847
I believed
he mentioned a meeting--
60
00:06:21,173 --> 00:06:22,995
A meeting
out of the office.
61
00:06:23,947 --> 00:06:25,885
Do you know when he'll be back?
62
00:06:26,205 --> 00:06:27,721
I don't know, Mrs. Archer.
63
00:06:27,721 --> 00:06:30,527
He just said he had
a meeting somewhere.
64
00:06:30,717 --> 00:06:31,383
Thanks.
65
00:06:31,826 --> 00:06:33,476
You're welcome, Mrs. Archer.
66
00:06:33,690 --> 00:06:34,785
- Bye.
- bye.
67
00:06:58,854 --> 00:07:00,404
Oh, hello, nancy.
68
00:07:01,338 --> 00:07:02,963
Good morning, Mr. Ingersol.
69
00:07:03,393 --> 00:07:05,308
- How are you?
- Fine. Yourself?
70
00:07:05,816 --> 00:07:07,006
Fine, thanks.
71
00:07:07,031 --> 00:07:09,404
Good.
Well, what do you think?
72
00:07:10,286 --> 00:07:13,483
It's not gonna feel the same coming
into town, not seeing your shop.
73
00:07:13,516 --> 00:07:17,270
Progress, nancy.
Not much one man can do to stop it.
74
00:07:17,720 --> 00:07:19,651
But I figure it's best for business.
75
00:07:19,676 --> 00:07:21,606
At least that's the way
your father explains it.
76
00:07:22,642 --> 00:07:26,012
Yes. Well, my father's good
at explaning things.
77
00:07:27,083 --> 00:07:30,951
I don't know what shines brighter,
you or that pendant.
78
00:07:32,546 --> 00:07:34,646
I remember making it
for your mother.
79
00:07:34,671 --> 00:07:37,399
I'm glad, to see you wearing it.
She'd be pleased.
80
00:07:37,884 --> 00:07:38,625
Thank you.
81
00:07:39,500 --> 00:07:41,394
Well, I better get
back to the till.
82
00:07:41,419 --> 00:07:43,484
- Bye, Mr. Ingersol.
- Bye, nancy.
83
00:07:56,370 --> 00:07:58,061
I think I've got
a pretty good handle
84
00:07:58,111 --> 00:08:00,253
on most of the thingsin my life.
85
00:08:01,064 --> 00:08:02,899
I know there
certain areas
86
00:08:02,949 --> 00:08:04,699
where I'm having problems.
87
00:08:05,647 --> 00:08:06,520
I admit that.
88
00:08:06,545 --> 00:08:10,907
But I'm working on thems,and things can change.
89
00:08:13,033 --> 00:08:14,104
People change.
90
00:08:16,933 --> 00:08:20,101
When I confronted harry,
he said he would stop,
91
00:08:21,672 --> 00:08:23,553
that he'd end the affair.
92
00:08:24,545 --> 00:08:26,266
Have there been
other affairs?
93
00:08:26,604 --> 00:08:27,797
This is different.
94
00:08:29,618 --> 00:08:30,641
He loves me.
95
00:08:31,621 --> 00:08:32,774
He really does.
96
00:08:33,831 --> 00:08:37,003
It's not easy being married
to the boss's daughter.
97
00:08:37,464 --> 00:08:39,380
That's why
I have to be patient,
98
00:08:40,102 --> 00:08:42,417
why it's important
that I make life easier.
99
00:08:42,644 --> 00:08:43,810
Easier for whom?
100
00:08:44,787 --> 00:08:46,743
Harry, my father.
101
00:08:47,184 --> 00:08:48,414
What about you?
102
00:08:49,885 --> 00:08:50,969
what about me?
103
00:08:52,008 --> 00:08:54,594
How about making life
easier for yourself?
104
00:08:57,087 --> 00:08:59,339
- I have to go.
- The hour isn't up.
105
00:09:00,376 --> 00:09:02,425
I'm having dinner
with my father.
106
00:09:03,067 --> 00:09:05,727
He's on a tight schedule.
He's expecting me.
107
00:09:10,896 --> 00:09:14,257
- Nancy, do you
ever get angry?
108
00:09:16,254 --> 00:09:17,741
Everybody gets angry.
109
00:09:18,594 --> 00:09:20,797
- What do you do
when you get angry?
110
00:09:45,521 --> 00:09:48,361
Nancy, what do you do
when you get angry?
111
00:10:55,892 --> 00:10:58,793
nancy, what do you do
when you get angry?
112
00:11:18,671 --> 00:11:19,999
harry!
113
00:11:21,599 --> 00:11:23,816
Harry, you promised!
114
00:11:28,162 --> 00:11:30,287
He ain't here, Mrs. Archer.
115
00:11:32,057 --> 00:11:33,211
That's his car.
116
00:11:35,065 --> 00:11:37,465
Maybe he ran out of gas,
and he left it.
117
00:11:38,168 --> 00:11:39,638
He doesn't care who knows.
118
00:11:40,537 --> 00:11:41,922
Let's call it a night.
119
00:11:41,947 --> 00:11:44,359
Go home.
Have some coffee maybe.
120
00:11:44,859 --> 00:11:45,959
I'm not drunk.
121
00:11:46,881 --> 00:11:49,817
You don't have to be drunk to drink coffee.
It's a free country.
122
00:11:50,255 --> 00:11:51,062
Tell him.
123
00:11:52,447 --> 00:11:54,753
There is nobody here to tell, honest.
124
00:11:54,778 --> 00:11:56,210
Please just tell him.
125
00:12:17,359 --> 00:12:19,356
You're not gonna let
a little thing like this
126
00:12:19,381 --> 00:12:21,049
ruin the whole night, are you?
127
00:12:21,074 --> 00:12:22,688
There comes a point
in a relationship
128
00:12:22,713 --> 00:12:24,915
when you start to realize
what your prospects are.
129
00:12:26,111 --> 00:12:29,465
Well, we have plateaued
at the motel level of things, harry,
130
00:12:29,587 --> 00:12:31,417
and that is
nowhere near good enough
131
00:12:31,417 --> 00:12:33,386
for Mrs. Parker's
little girl honey.
132
00:12:33,622 --> 00:12:35,627
You take this sort of thing
way too personal.
133
00:12:35,652 --> 00:12:38,258
You bet I do.
I have had a long time
134
00:12:38,258 --> 00:12:42,178
to figure out women
like that-- stupid, rich..
135
00:12:42,862 --> 00:12:45,598
I have been painting their fingernails
and washing their hair.
136
00:12:45,648 --> 00:12:48,100
Since I was 12 years old.
137
00:12:48,882 --> 00:12:50,377
- Shit!
- Honey--
138
00:12:50,526 --> 00:12:51,981
Why do you put up
with it, harry?
139
00:12:52,006 --> 00:12:54,193
Why do you make me
put up with it?
140
00:12:55,355 --> 00:12:57,636
Just leave, walk out.
141
00:12:58,143 --> 00:12:59,671
She don't deserve you anyway.
142
00:13:00,444 --> 00:13:02,415
I'm not leaving
till I can take big slice
143
00:13:02,448 --> 00:13:04,357
of old man cobb's
pie with me.
144
00:13:04,849 --> 00:13:08,288
So? Community property.
Dump her.
145
00:13:08,415 --> 00:13:10,790
The old man made me
sign a prenuptial.
146
00:13:11,107 --> 00:13:12,246
Jesus.
147
00:13:13,240 --> 00:13:16,296
All we have to do is find the right angle,
and we're set.
148
00:13:16,987 --> 00:13:18,298
Every day I go in,
to that office,
149
00:13:18,348 --> 00:13:21,301
I find out where a couple,
more skeletons are buried.
150
00:13:21,846 --> 00:13:23,743
Just leave it
up to harry.
151
00:13:24,353 --> 00:13:26,518
Harry's got a handle
everything.
152
00:13:32,826 --> 00:13:34,647
You know what
her real problem is?
153
00:13:35,279 --> 00:13:36,891
Nancy?
Yeah, like you said,
154
00:13:36,916 --> 00:13:38,868
she's spoiled and rich.
155
00:13:40,627 --> 00:13:43,489
Her real problem is
she actually loves you.
156
00:14:01,192 --> 00:14:04,177
Two nights a weekwith you...
157
00:14:04,177 --> 00:14:06,813
Is what I'm...
158
00:14:07,030 --> 00:14:08,280
Cheese on this dog?
159
00:14:09,010 --> 00:14:10,233
You didn't ask
for cheese.
160
00:14:11,276 --> 00:14:12,539
I don't ask for cheese,
161
00:14:12,564 --> 00:14:14,814
cause I always
get cheese on my dog.
162
00:14:15,154 --> 00:14:19,992
# is two too long #
163
00:14:20,026 --> 00:14:22,195
# 2,000 miles...#
164
00:14:22,195 --> 00:14:24,216
- it's Mrs. Archer.
- Yeah.
165
00:14:24,726 --> 00:14:26,400
Didn't see
mr. Archer with her.
166
00:14:26,425 --> 00:14:28,034
Not unless she hid him
in the trunk.
167
00:14:29,339 --> 00:14:30,442
Cheese, charlie.
168
00:16:19,232 --> 00:16:20,156
Is there a p?
169
00:16:22,163 --> 00:16:23,166
No p.
170
00:16:25,093 --> 00:16:26,360
I'd like to buy a vowel.
171
00:16:26,385 --> 00:16:28,704
#Two nights a week is...#
172
00:16:29,343 --> 00:16:30,456
it's Mrs. Archer.
173
00:16:32,016 --> 00:16:34,181
- Hold the malted, charlie.
- Yes, sir.
174
00:16:49,593 --> 00:16:50,323
Harry!
175
00:16:51,476 --> 00:16:52,445
Harry!
176
00:16:54,590 --> 00:16:55,588
Harry!
177
00:16:55,986 --> 00:16:59,926
jesus! This is just so fucking romantic,
I could puke!
178
00:17:06,713 --> 00:17:08,992
Mrs. Archer, are you okay?
179
00:17:09,417 --> 00:17:10,472
Harry!
180
00:17:13,450 --> 00:17:14,741
What's the trouble, mrs.
Archer?
181
00:17:15,532 --> 00:17:16,415
It was out there.
182
00:17:16,978 --> 00:17:19,867
It touched me.
It forced me off the road,
183
00:17:19,892 --> 00:17:21,656
and then it touched me
with a light.
184
00:17:22,113 --> 00:17:23,290
What touched you?
185
00:17:28,004 --> 00:17:30,670
I want harry.
I want my husband!
186
00:17:31,252 --> 00:17:32,597
Did somebody try
something out there?
187
00:17:33,081 --> 00:17:34,054
It was big,
188
00:17:34,726 --> 00:17:36,772
and it lit up
the sky like a--
189
00:17:37,319 --> 00:17:37,983
Like a--
190
00:17:39,896 --> 00:17:41,365
You've got
to believe me.
191
00:17:41,748 --> 00:17:43,029
It was there. It--
192
00:17:43,428 --> 00:17:44,665
over the highway.
193
00:17:49,240 --> 00:17:52,174
Sure, we-- we believe you, mrs.
Archer. Just that--
194
00:17:52,769 --> 00:17:55,107
Why don't you come on and
sit in the squad car?
195
00:17:55,132 --> 00:17:56,804
And tell us--
All about it,
196
00:17:56,829 --> 00:17:59,866
we'll get you a nice,
big cup of coffee.
197
00:18:00,237 --> 00:18:01,955
I don't want any coffee.
198
00:18:02,044 --> 00:18:04,963
Why is everyone trying
to pour coffee in me?
199
00:18:10,815 --> 00:18:11,973
woman has to have a limit.
200
00:18:12,612 --> 00:18:16,095
She don't got a limit,
she is screwed from the get-go.
201
00:18:16,592 --> 00:18:19,164
You shouldn't let things
like this get to you. It causes wrinkles.
202
00:18:21,446 --> 00:18:23,498
- It's her.
- It's not her.
203
00:18:23,523 --> 00:18:27,081
It is. It's her. It's her with a gun
and an ax and a bottle of acid.
204
00:18:27,795 --> 00:18:29,255
Straighten up the bed,
will you?
205
00:18:29,280 --> 00:18:31,735
Oh, just exactly how stupid
do you think people are?
206
00:18:32,893 --> 00:18:34,484
Mr. Archer,
it's deputy spooner.
207
00:18:34,650 --> 00:18:35,968
Can I have a word
with you, sir?
208
00:18:39,198 --> 00:18:40,450
Evening, Mr. Archer.
209
00:18:40,811 --> 00:18:41,490
Deputy.
210
00:18:43,603 --> 00:18:45,426
- Hi, honey.
- Charlie.
211
00:18:45,451 --> 00:18:47,115
Can I help you
with something, deputy?
212
00:18:47,928 --> 00:18:49,505
Oh, yeah. Well, um,
213
00:18:49,755 --> 00:18:51,758
I don't know if you heard,
we had some ocommotion out there.
214
00:18:52,414 --> 00:18:53,966
Your wife had some
trouble on the road.
215
00:18:54,726 --> 00:18:55,668
What kind of trouble?
216
00:18:56,215 --> 00:18:56,980
Spaceship.
217
00:18:57,838 --> 00:18:58,799
Spaceship?
218
00:18:59,190 --> 00:19:00,567
Ran her right off the road.
219
00:19:00,809 --> 00:19:02,191
Least that's
what she said.
220
00:19:02,224 --> 00:19:04,383
Sheriff's taking her back out
to look around.
221
00:19:04,477 --> 00:19:06,479
You might want to
think about getting home, Mr. Archer,
222
00:19:07,079 --> 00:19:08,382
under the circumstances.
223
00:19:08,601 --> 00:19:10,066
Thanks for the advice.
224
00:19:10,481 --> 00:19:12,818
No charge.
Night, honey.
225
00:19:13,473 --> 00:19:15,496
- Night, charlie.
- Goodbye, deputy.
226
00:19:15,859 --> 00:19:17,856
Oh, yeah. Night.
227
00:19:25,420 --> 00:19:27,372
Nancy saw a spaceship.
228
00:19:29,525 --> 00:19:30,720
Ran her off the road.
229
00:19:31,362 --> 00:19:33,205
She crazy
or something?
230
00:19:33,619 --> 00:19:35,370
people who
see spaceships,
231
00:19:36,307 --> 00:19:37,510
these are not
the kind of people
232
00:19:37,535 --> 00:19:40,232
who you want making
important decisions.
233
00:19:41,121 --> 00:19:43,496
Decisions about money.
234
00:19:45,051 --> 00:19:46,038
They need help.
235
00:19:48,326 --> 00:19:50,272
You're thinking
something, aren't you?
236
00:19:50,935 --> 00:19:52,658
I'm thinking that maybe
I ought to get home
237
00:19:52,692 --> 00:19:55,695
to my poor unstable wife
in her time of need.
238
00:20:00,542 --> 00:20:01,799
Now that's my girl.
239
00:20:09,875 --> 00:20:10,827
Here.
240
00:20:12,044 --> 00:20:15,047
See? This is where it
forced me off the road.
241
00:20:15,832 --> 00:20:17,173
I see the skid marks.
242
00:20:18,889 --> 00:20:20,269
But you don't believe me.
243
00:20:20,828 --> 00:20:22,354
Look at it from
my point of view.
244
00:20:22,848 --> 00:20:24,857
All I see are your tracks,
nothing else.
245
00:20:26,184 --> 00:20:28,381
Well, it never
touched the ground.
246
00:20:29,478 --> 00:20:31,395
Look, you've got
to believe me.
247
00:20:32,452 --> 00:20:33,287
- There!
248
00:20:34,708 --> 00:20:35,557
- What, Mrs. Archer?
249
00:20:35,582 --> 00:20:37,000
There.
Can't you see?
250
00:20:38,007 --> 00:20:39,190
- Yeah, I can see.
251
00:20:42,220 --> 00:20:43,466
Why'd you call him?
252
00:20:44,301 --> 00:20:45,659
Part of the job,
mrs. Archer.
253
00:20:46,906 --> 00:20:48,532
- sheriff.
- mr. Cobb.
254
00:20:51,133 --> 00:20:53,109
Get in the car, nancy.
I'll drive you home.
255
00:20:53,476 --> 00:20:55,082
I was just
trying to explain to the sheriff--
256
00:20:55,107 --> 00:20:56,229
Get into the car.
257
00:21:03,932 --> 00:21:05,147
Thanks for the call, denby.
258
00:21:05,181 --> 00:21:06,325
Yes, sir. Yes, sir.
259
00:21:07,252 --> 00:21:09,435
There won't be
any tiresome paperwork
260
00:21:09,485 --> 00:21:11,771
about this
little incident, will there?
261
00:21:11,877 --> 00:21:14,440
I think the young lady's
upset enough as it is.
262
00:21:15,333 --> 00:21:16,286
Good night, sheriff.
263
00:21:19,201 --> 00:21:20,269
Good night, sir.
264
00:21:35,152 --> 00:21:36,082
A spaceship?
265
00:21:38,039 --> 00:21:39,141
My god, nancy.
266
00:21:39,166 --> 00:21:41,100
Why are you trying
to destroy me?
267
00:21:41,434 --> 00:21:42,247
I saw it.
268
00:21:42,496 --> 00:21:45,048
I cut short a meeting
with the mayor to have dinner with you.
269
00:21:45,723 --> 00:21:46,944
The mayor, nancy.
270
00:21:48,271 --> 00:21:51,777
I get a call
from this female deputy.
271
00:21:52,434 --> 00:21:53,430
"come gett your daughter."
272
00:21:53,625 --> 00:21:55,334
"your hallucinating daughter."
273
00:21:56,014 --> 00:21:57,983
Why can't you admit
for one second,
274
00:21:58,033 --> 00:22:00,569
there's a chance I might be
telling the truth?
275
00:22:01,259 --> 00:22:03,315
It's your mother,
all over again.
276
00:22:06,462 --> 00:22:07,531
I saw something.
277
00:22:07,556 --> 00:22:08,910
You saw nothing!
278
00:22:09,371 --> 00:22:12,291
I will not be made
the laughingstock of this town.
279
00:22:38,419 --> 00:22:40,455
What happened to all the papers
I signed yesterday?
280
00:22:40,480 --> 00:22:41,820
Today there are more.
281
00:22:44,527 --> 00:22:45,298
Hmm-hmm.
282
00:22:47,003 --> 00:22:48,693
Give the girl a break, hamilton.
283
00:22:49,006 --> 00:22:49,805
Harry.
284
00:22:54,756 --> 00:22:56,239
All right, nancy.
You look tired.
285
00:22:56,264 --> 00:22:57,536
Why don't you
toddle off to bed?
286
00:22:57,765 --> 00:22:58,591
Yes, father.
287
00:23:01,188 --> 00:23:02,928
- Harry--
- Go on upstairs, baby.
288
00:23:02,962 --> 00:23:04,725
- Your dad and I have some business to discuss.
- But...
289
00:23:05,081 --> 00:23:06,245
- I'll be right up.
290
00:23:19,814 --> 00:23:21,650
So how'd your meeting
go with the mayor?
291
00:23:21,700 --> 00:23:23,354
I'll worry about the mayor.
292
00:23:23,379 --> 00:23:25,047
You worry about
keeping her in line.
293
00:23:25,237 --> 00:23:27,581
And for god's sake,
can't you come up with
294
00:23:27,606 --> 00:23:30,466
anything more discreet
than tony's shangri-la?
295
00:23:30,491 --> 00:23:32,795
i don't see where
what I do is any of your business.
296
00:23:32,828 --> 00:23:34,797
I don't care
if you cheat on your wife,
297
00:23:34,830 --> 00:23:38,000
but I will not permit
you to embarrass me, especially not now.
298
00:23:38,050 --> 00:23:41,754
when I'm this close
to getting the okay for the zoning switch.
299
00:25:02,667 --> 00:25:03,624
Make a wish.
300
00:25:07,299 --> 00:25:08,165
Harry.
301
00:25:12,392 --> 00:25:13,346
You're cold.
302
00:25:23,147 --> 00:25:24,178
Not that cold.
303
00:25:25,493 --> 00:25:26,846
Why did you lie to me?
304
00:25:27,120 --> 00:25:29,578
- Nancy--
- You said you weren't gonna see her anymore.
305
00:25:33,055 --> 00:25:35,268
And that's what I was
up there telling her.
306
00:25:35,971 --> 00:25:37,503
I had to tell her, didn't i?
307
00:25:38,692 --> 00:25:41,173
I had to tell her
face to face, didn't i?
308
00:25:50,100 --> 00:25:52,644
I don't know what
i'd do if I didn't have you.
309
00:25:53,491 --> 00:25:54,488
What happened?
310
00:25:55,365 --> 00:25:57,816
Well, you got so involved,
in daddy's business--
311
00:25:57,841 --> 00:25:59,800
No no no no, baby,
I mean tonight.
312
00:26:00,175 --> 00:26:01,539
What happened out
in the desert?
313
00:26:03,625 --> 00:26:05,418
I don't want
to talk about it. I...
314
00:26:05,860 --> 00:26:06,558
i...
315
00:26:16,366 --> 00:26:17,973
You'll think I'm crazy.
316
00:26:18,688 --> 00:26:20,595
Now why would I thinkt
a thing like that?
317
00:26:24,509 --> 00:26:25,908
I saw something.
318
00:26:27,611 --> 00:26:28,531
In the sky.
319
00:26:53,407 --> 00:26:55,512
Oh, sheriff.
320
00:26:56,334 --> 00:26:57,363
You seen anything?
321
00:26:57,388 --> 00:26:59,030
No no,
nothing to report.
322
00:27:03,571 --> 00:27:04,537
Hard luck eddie.
323
00:27:05,404 --> 00:27:06,648
It's hard luck eddie.
324
00:27:07,065 --> 00:27:08,129
Evening, eddie.
325
00:27:09,150 --> 00:27:10,929
What are you doing
out this way, denby?
326
00:27:11,365 --> 00:27:12,405
Just doing my job.
327
00:27:13,319 --> 00:27:15,213
Well, you got no claim out here.
328
00:27:15,238 --> 00:27:16,577
This here is my mountain.
329
00:27:17,049 --> 00:27:18,854
You see anything
out here tonight, eddie?
330
00:27:19,299 --> 00:27:20,049
Like what?
331
00:27:21,179 --> 00:27:22,394
Like something unusual.
332
00:27:22,878 --> 00:27:24,793
This here's the desert,
girlie girl.
333
00:27:25,137 --> 00:27:28,207
What you call unusual
don't mean much round here.
334
00:27:28,232 --> 00:27:30,084
Did you see
something or not?
335
00:27:30,109 --> 00:27:31,178
I seen plenty.
336
00:27:31,711 --> 00:27:33,869
I seen hailstones
as big as your head.
337
00:27:34,252 --> 00:27:37,783
I seen lightning
shoot out the groundh up into the clouds.
338
00:27:37,808 --> 00:27:39,510
And I heard stuff too.
339
00:27:39,979 --> 00:27:43,167
When the wind
gets tangled up in them power lines,
340
00:27:43,308 --> 00:27:44,580
makes the wires singes,
341
00:27:44,630 --> 00:27:46,867
like a crazy woman in love.
342
00:27:47,780 --> 00:27:49,146
30 years out here--
343
00:27:49,505 --> 00:27:52,387
Eh, ain't nothing
unusual to me.
344
00:27:53,084 --> 00:27:54,089
Thanks a lot, eddie.
345
00:27:54,442 --> 00:27:56,274
Yeah, don't mention it,
sheriff.
346
00:27:57,255 --> 00:27:58,133
Don't mention what?
347
00:28:00,837 --> 00:28:02,835
What do you figure
she saw?
348
00:28:04,735 --> 00:28:06,945
Well, could have beent
some kid in a hot rod.
349
00:28:08,054 --> 00:28:10,740
Jet or helicopter
from the air base or...
350
00:28:14,060 --> 00:28:15,868
I suppose it could
have been something else.
351
00:28:16,204 --> 00:28:18,280
Like what?
Like a spaceship?
352
00:28:18,872 --> 00:28:20,981
Suppose it was
a real spaceship she saw,
353
00:28:21,278 --> 00:28:23,085
a genuine flying saucer.
354
00:28:23,622 --> 00:28:25,400
I saw pictures of oneo
in "life" magazine.
355
00:28:25,689 --> 00:28:27,459
All lit up
like a ferris wheel.
356
00:28:27,686 --> 00:28:28,711
Wouldn't that be something,
357
00:28:28,736 --> 00:28:31,083
a real spaceship
landing right here?
358
00:28:31,387 --> 00:28:32,310
Do you know
what that'd mean?
359
00:28:34,792 --> 00:28:35,698
I sure do.
360
00:28:37,813 --> 00:28:38,591
Overtime--
361
00:28:39,754 --> 00:28:41,138
Whole lot of overtime.
362
00:28:42,938 --> 00:28:45,224
And the 3-2 pitch.
Rodriguez swings.
363
00:28:52,240 --> 00:28:53,056
Who is it?
364
00:29:03,110 --> 00:29:06,507
Well, those glasses are new.
365
00:29:06,532 --> 00:29:07,411
I like them.
366
00:29:09,333 --> 00:29:12,586
"principles of accounting
and management"?
367
00:29:12,611 --> 00:29:13,817
That's new too.
368
00:29:14,881 --> 00:29:16,722
Girl's gotta plan
for the future.
369
00:29:16,755 --> 00:29:19,174
You don't have
any future.
370
00:29:19,272 --> 00:29:22,644
You can take night courses
from now you stop being pretty,
371
00:29:22,678 --> 00:29:25,998
you still won't have any future,
not with harry archer.
372
00:29:26,431 --> 00:29:28,450
Well, maybe that's not
the way I see it.
373
00:29:29,383 --> 00:29:31,687
You don't see
anything past the end
374
00:29:31,737 --> 00:29:34,606
of that beautiful
little nose I paid f--
375
00:29:37,249 --> 00:29:39,055
Harry only wants
what I want.
376
00:29:39,989 --> 00:29:42,551
He doesn't have the imagination to
want anything else.
377
00:29:42,872 --> 00:29:45,617
He doesn't love you.
He hates me.
378
00:29:47,668 --> 00:29:49,955
You talked
to her like this, didn't you?
379
00:29:50,548 --> 00:29:52,090
Chip chip,
chipping away,
380
00:29:52,115 --> 00:29:54,960
making her feel
smaller and smaller.
381
00:29:55,452 --> 00:29:57,462
Heh. This is
how you talked to your wife.
382
00:29:57,795 --> 00:29:59,683
This is how
you talk to your daughter, isn't it?
383
00:30:00,133 --> 00:30:01,633
It's one thing to be smart.
384
00:30:01,683 --> 00:30:05,470
It's another thing
to be smart all the way around the block.
385
00:30:07,557 --> 00:30:09,298
You've still
got a way to go.
386
00:30:10,945 --> 00:30:13,172
Is there anything
in particular you want?
387
00:30:14,070 --> 00:30:15,375
Yes, I've, uh--
388
00:30:16,825 --> 00:30:19,195
I'm anticipating
some changes.
389
00:30:20,377 --> 00:30:22,154
Once I take care
of the mayor.
390
00:30:22,523 --> 00:30:24,265
And the boys
on the council.
391
00:30:25,035 --> 00:30:26,792
Things are gonna
move pretty quickly.
392
00:30:27,740 --> 00:30:28,326
so?
393
00:30:28,613 --> 00:30:32,894
So a word to the wise--
Don't get in the way.
394
00:30:33,581 --> 00:30:34,913
What could I do?
395
00:30:35,851 --> 00:30:36,551
you?
396
00:30:37,494 --> 00:30:38,274
Nothing.
397
00:30:39,165 --> 00:30:40,465
but harry might
try something..
398
00:30:41,466 --> 00:30:42,168
He can't stop me,
399
00:30:42,193 --> 00:30:44,454
but he can interfere with me.
400
00:30:45,396 --> 00:30:46,895
You tell him
to keep his head down
401
00:30:47,295 --> 00:30:49,631
and his uninspired
thoughts to himself.
402
00:30:50,546 --> 00:30:51,825
Why don't you
tell him yourself?
403
00:30:52,427 --> 00:30:55,187
I already have, but you get more
of his attention than I do.
404
00:30:57,357 --> 00:30:58,450
Anything else?
405
00:30:58,475 --> 00:31:00,466
I have an emergency
set of tips to do.
406
00:31:01,107 --> 00:31:02,669
You take care of him,
and there might be
407
00:31:02,694 --> 00:31:04,696
a couple of bucks
for you down the line.
408
00:31:05,032 --> 00:31:06,915
Who knows? A word,
in the owner's ear,
409
00:31:06,948 --> 00:31:09,091
you could be promoted
to the first chair.
410
00:31:10,681 --> 00:31:14,235
Maybe I want more than first chair
and a couple of lousy bucks.
411
00:31:16,959 --> 00:31:18,794
Don't want more than
you got coming to you.
412
00:31:20,451 --> 00:31:22,156
You'll end up
with nothing at all.
413
00:31:32,136 --> 00:31:33,975
I suppose
it's all over town.
414
00:31:34,704 --> 00:31:35,434
What is?
415
00:31:36,998 --> 00:31:38,643
Last night's fiasco.
416
00:31:39,751 --> 00:31:41,540
What exactly
happened last night?
417
00:31:43,743 --> 00:31:44,909
You like the garden?
418
00:31:46,112 --> 00:31:47,873
I try to keep it as nice
as my mother did,
419
00:31:47,906 --> 00:31:50,992
but it's hard.
I don't know how she managed.
420
00:31:51,042 --> 00:31:53,044
It's a gift,
I suppose.
421
00:31:53,453 --> 00:31:56,321
Harry told me
you had an experience last night.
422
00:31:57,976 --> 00:32:00,760
An experience is
a nice generic term,
423
00:32:00,785 --> 00:32:02,754
anaccurate without
any messy details.
424
00:32:03,142 --> 00:32:04,261
I like details.
425
00:32:04,756 --> 00:32:07,549
Ask harry or my father,
the sheriff.
426
00:32:08,444 --> 00:32:09,533
I'm asking you.
427
00:32:12,780 --> 00:32:15,111
If I tell you,
you'll just get the face.
428
00:32:16,142 --> 00:32:16,818
The face?
429
00:32:18,562 --> 00:32:19,976
The "poor nancy" face.
430
00:32:21,497 --> 00:32:23,666
I've had just about
as much as I can take.
431
00:32:24,697 --> 00:32:26,067
I'm a pretty good
poker player.
432
00:32:26,590 --> 00:32:28,042
Why don't you
give it a try?
433
00:32:33,324 --> 00:32:34,530
I saw something.
434
00:32:36,224 --> 00:32:37,179
In the sky.
435
00:32:39,190 --> 00:32:40,211
A spaceship.
436
00:32:41,666 --> 00:32:42,326
yes?
437
00:32:49,571 --> 00:32:50,969
Is this how it started
with my mother?
438
00:32:51,674 --> 00:32:53,607
Nancy, you're not
your mother.
439
00:32:55,593 --> 00:32:57,301
But is this
how it started?
440
00:32:57,989 --> 00:33:00,145
Seeing things,
acting crazy
441
00:33:00,866 --> 00:33:01,785
there's a big difference
442
00:33:01,810 --> 00:33:03,945
between acting crazy
and being crazy.
443
00:33:06,340 --> 00:33:08,370
Do you believe
I saw something?
444
00:33:08,657 --> 00:33:11,624
Don't say that you believe
I believe I saw something.
445
00:33:12,025 --> 00:33:15,327
You always call me on it when I try
to squirm out of one of your questions.
446
00:33:15,661 --> 00:33:16,940
Now it's your turn.
447
00:33:18,141 --> 00:33:19,339
Do you believe me?
448
00:33:23,585 --> 00:33:24,381
yes.
449
00:33:30,292 --> 00:33:31,879
Thought you'd get away
without seeing me?
450
00:33:36,712 --> 00:33:39,067
Nancy told you about her little
close encounter?
451
00:33:39,816 --> 00:33:41,678
Just what do you want me
to say, Mr. Archer?
452
00:33:41,803 --> 00:33:44,990
That she's insane because she saw a u.f.o.
That she's incompetent?
453
00:33:46,119 --> 00:33:47,692
Maybe it runs
in the family--
454
00:33:48,360 --> 00:33:50,078
Like mother,
like daughter.
455
00:33:51,246 --> 00:33:52,531
I'm late for a meeting.
456
00:33:53,865 --> 00:33:55,926
I can't help think that under
the circumstances,
457
00:33:55,951 --> 00:33:58,120
it would be better if nancy
were to spend a little time,
458
00:33:58,239 --> 00:34:00,791
you know,
inside some place.
459
00:34:01,679 --> 00:34:03,041
I always thought
men like you
460
00:34:03,091 --> 00:34:05,336
vanished with the dinosaur
and the wooly mammoth,
461
00:34:05,361 --> 00:34:08,054
but here you are,
big as life. Amazing.
462
00:34:09,071 --> 00:34:10,966
Is thata
a scientific opinion?
463
00:34:12,046 --> 00:34:15,224
It's a very unscientific,
very female opinion.
464
00:34:17,091 --> 00:34:17,854
Excuse me.
465
00:34:33,116 --> 00:34:34,623
Why'd you call
dr. Cushing?
466
00:34:35,444 --> 00:34:37,021
I thought you might
wanna talk things out.
467
00:34:39,365 --> 00:34:41,069
I was worried about you.
468
00:34:42,095 --> 00:34:43,382
You think I'm crazy.
469
00:34:47,593 --> 00:34:49,557
Well, you have to admit
that's quite a storyyou've got there.
470
00:34:49,582 --> 00:34:50,833
It's true.
471
00:34:52,560 --> 00:34:53,357
Great.
472
00:34:55,028 --> 00:34:56,783
You might wanna think
about getting away.
473
00:34:57,459 --> 00:34:58,426
Get some rest.
474
00:34:59,265 --> 00:35:01,108
A sanitarium,
like my mother.
475
00:35:01,699 --> 00:35:03,234
Might be just what you need.
476
00:35:03,449 --> 00:35:06,490
What I need is a little
proof of what I saw.
477
00:35:06,943 --> 00:35:09,658
I just wish I could make go out there
so you could see for yourself.
478
00:35:10,003 --> 00:35:11,701
And if I don't
see anything?
479
00:35:12,712 --> 00:35:13,546
What do you mean?
480
00:35:14,266 --> 00:35:16,260
I'll go out there with you
to try to find this thing,
481
00:35:16,498 --> 00:35:18,166
and if we find it
or any part of it,
482
00:35:18,199 --> 00:35:20,464
you'll get a public
apology from me, your father,
483
00:35:20,489 --> 00:35:23,204
the sheriff,
everyone, but...
484
00:35:24,118 --> 00:35:24,633
But...
485
00:35:25,232 --> 00:35:26,796
If we don't
find anything,
486
00:35:27,429 --> 00:35:28,960
you promise
to sign yourself up
487
00:35:28,960 --> 00:35:32,047
for a little
supervised relaxation.
488
00:35:33,409 --> 00:35:34,580
I saw something.
489
00:35:39,060 --> 00:35:39,804
I'll drive.
490
00:35:53,683 --> 00:35:55,236
Any particularl
search pattern in mind,
491
00:35:55,286 --> 00:35:57,524
or you just wanna poke around between here
and the pacific ocean?
492
00:35:57,985 --> 00:35:59,967
We're through town,
we'll go into the hills.
493
00:36:00,025 --> 00:36:00,992
Then we'll take
the long way
494
00:36:00,992 --> 00:36:03,094
back to the house
on the old country road.
495
00:36:03,351 --> 00:36:04,761
And if we don't
see anything?
496
00:36:04,902 --> 00:36:06,452
Then we'll do it
all over again.
497
00:36:18,386 --> 00:36:19,844
It's Mr. And Mrs. Archer.
498
00:36:21,289 --> 00:36:22,511
Figured they patched things up?
499
00:37:46,970 --> 00:37:47,645
Getting late.
500
00:37:52,225 --> 00:37:54,167
Am I supposed
just go quietly?
501
00:37:55,849 --> 00:37:57,095
Come on, I'll take
you to dinner.
502
00:38:00,587 --> 00:38:02,495
You wanna stay out here
with the scorpions all night?
503
00:38:03,759 --> 00:38:05,965
look, nancy,
I don't know what went wrong, but--
504
00:38:06,766 --> 00:38:08,207
What the hell is
wrong with that thing?
505
00:38:10,688 --> 00:38:12,923
There.
I told you.
506
00:38:13,207 --> 00:38:14,092
Look at it.
507
00:38:18,417 --> 00:38:19,133
I see it.
508
00:38:23,527 --> 00:38:24,503
It's real.
509
00:38:24,979 --> 00:38:27,417
You didn't believe me
nobody believed me, but it's real!
510
00:38:27,442 --> 00:38:29,557
Jesus christ!
You want it to see us?
511
00:38:29,607 --> 00:38:31,548
Who cares?
As long as you see it.
512
00:38:33,262 --> 00:38:35,954
Wait until my father
hears about this.
513
00:38:38,209 --> 00:38:38,913
Harry?
514
00:38:40,184 --> 00:38:40,819
Shit!
515
00:38:41,394 --> 00:38:41,941
Harry.
516
00:38:43,256 --> 00:38:44,020
Harry.
517
00:38:45,123 --> 00:38:46,368
Help me
518
00:38:46,924 --> 00:38:48,057
harry, don't leave me.
519
00:41:39,207 --> 00:41:39,910
Honey.
520
00:41:40,508 --> 00:41:42,000
Did your mother
call you that?
521
00:41:42,655 --> 00:41:43,842
Or was it somebody else??
522
00:41:45,852 --> 00:41:46,784
Mrs. Archer?
523
00:41:48,370 --> 00:41:49,590
It's a sweet name.
524
00:41:50,367 --> 00:41:51,226
It suits you.
525
00:41:53,252 --> 00:41:55,000
You must be very sweet
526
00:41:55,025 --> 00:41:56,753
to have
such a sweet name.
527
00:41:57,645 --> 00:41:59,299
You and I
should talk.
528
00:42:00,138 --> 00:42:03,260
We could have lunch.
Do you eat?
529
00:42:04,438 --> 00:42:05,690
How'd you get up here?
530
00:42:13,920 --> 00:42:15,017
shh!
531
00:42:15,042 --> 00:42:16,410
It's our secret.
532
00:42:23,306 --> 00:42:24,040
Baggage.
533
00:42:25,170 --> 00:42:26,986
Why do I always
fall for guys
534
00:42:27,011 --> 00:42:28,617
with so much baggage?
535
00:42:31,608 --> 00:42:32,338
Come on.
536
00:42:32,363 --> 00:42:34,301
Let's get you some coffee.
Come on.
537
00:42:35,307 --> 00:42:36,815
Come on. Let's go.
538
00:42:37,089 --> 00:42:39,945
You're paranoid old man.
I think the stress is getting to you.
539
00:42:40,070 --> 00:42:42,230
Is that the sort of line
ou've been feeding her?
540
00:42:42,255 --> 00:42:45,229
- you're an amateur.
- I don't know. I've had a pretty good teacher.
541
00:42:45,808 --> 00:42:46,683
- Get out!
542
00:42:48,745 --> 00:42:49,817
I'm sorry, doctor.
543
00:42:49,842 --> 00:42:51,478
- She's resting.
Oh?
544
00:42:52,424 --> 00:42:54,338
yes, good. Resting.
545
00:42:55,143 --> 00:42:57,129
She still doesn't
remember what happened does she?
546
00:42:57,356 --> 00:42:58,956
No, but it'll
come back to her.
547
00:42:59,339 --> 00:42:59,949
It will?
548
00:43:01,000 --> 00:43:03,039
That's how hysterical
amnesia works.
549
00:43:03,064 --> 00:43:05,792
It burns off a little
at a time like a fog..
550
00:43:06,114 --> 00:43:09,209
And then she'll be able
to tell us everything.
551
00:43:09,475 --> 00:43:10,677
Physically she's all right,
552
00:43:10,702 --> 00:43:12,557
but I do want to talk
to the emergencyroom doctort,
553
00:43:12,590 --> 00:43:14,926
about her blood tests.
- There's something wrong?
554
00:43:16,325 --> 00:43:17,515
I don't think so,
555
00:43:17,540 --> 00:43:20,982
but the hormone levels indicate
that the testswere run improperly.
556
00:43:21,015 --> 00:43:23,351
But she's all right.
I mean, you said that.
557
00:43:23,401 --> 00:43:25,903
She's not talking
about, uh, seeing things
558
00:43:25,928 --> 00:43:30,714
or anything that would indicate she has
any kind of, you know, problems?
559
00:43:31,097 --> 00:43:32,084
Like a breakdown.
560
00:43:33,195 --> 00:43:36,727
Can you conceive of keeping
your mouth shut for five minutes?
561
00:43:36,752 --> 00:43:38,414
You don't care
about her condition,
562
00:43:38,696 --> 00:43:42,581
as long as she can still
sign your papers so you can
keep the money moving around.
563
00:43:42,606 --> 00:43:44,523
- Nancy?
- Dr. Cushing,
564
00:43:45,571 --> 00:43:47,657
could you please give me
a ride back into town?
565
00:43:47,919 --> 00:43:50,559
Go on back upstairs, nancy.
You need your rest.
566
00:43:51,297 --> 00:43:52,755
I need to get away from here.
567
00:43:53,331 --> 00:43:55,231
Everybody here
thinks I'm crazy.
568
00:43:55,934 --> 00:43:57,218
Well, I'm not crazy.
569
00:43:58,572 --> 00:43:59,611
Of course
you're not, baby.
570
00:44:00,765 --> 00:44:02,278
If you wanta get out of here,
that's fine.
571
00:44:02,303 --> 00:44:03,848
I'll take you
wherever you want to go.
572
00:44:03,887 --> 00:44:05,868
I'm not gonna let you
spirit her away
573
00:44:05,893 --> 00:44:07,742
before she can tell us
what you tried to do to her
574
00:44:07,767 --> 00:44:09,313
- in the desert.
- please.
575
00:44:09,673 --> 00:44:12,505
She's going to tell me everything
that happened, aren't you, nancy?
576
00:44:12,530 --> 00:44:14,435
- I don't remember anything.
- You see?
577
00:44:15,200 --> 00:44:17,405
Don't try to force her to lie, harry.
578
00:44:17,455 --> 00:44:18,687
Please, don't fight.
579
00:44:19,334 --> 00:44:21,909
Don't worry, nancy.
I can handle him.
580
00:44:22,351 --> 00:44:23,745
Like you handled her mother?
581
00:44:24,780 --> 00:44:27,702
You really don't know
when to shut up, do you?
582
00:44:27,928 --> 00:44:29,999
You went through her money
like it was yours.
583
00:44:30,024 --> 00:44:31,767
And ended making her
life so miserable
584
00:44:31,792 --> 00:44:33,204
there wasn't anything
left for her to do
585
00:44:33,229 --> 00:44:34,424
except kill herself!
586
00:44:34,573 --> 00:44:36,228
- No, stop it!
- Stay out of this!
587
00:44:36,253 --> 00:44:37,708
- Not now, nancy.
- Shut up!
588
00:44:38,239 --> 00:44:39,555
- Shut up! Shut up!
589
00:44:40,048 --> 00:44:42,416
Don't you talk
bout my mother that way!
590
00:44:42,635 --> 00:44:44,192
And don't talk about me that way!
591
00:44:44,217 --> 00:44:46,508
I am here!
I am in this room!
592
00:44:46,533 --> 00:44:49,822
I'm... I'm a person
I am not a chair!
593
00:44:49,986 --> 00:44:50,645
Or a...
594
00:44:59,360 --> 00:45:01,216
- Harry.
- What is it, baby?!
595
00:45:01,241 --> 00:45:03,668
- Get away from her.
- You get away from her.
596
00:45:05,702 --> 00:45:06,530
Gentlemen.
597
00:45:16,826 --> 00:45:19,821
Dr. Cushing,
what's happening to me?
598
00:45:23,637 --> 00:45:24,434
Harry.
599
00:45:29,988 --> 00:45:31,434
Harry!
600
00:45:39,110 --> 00:45:42,883
dr. Cushing, I'd like you
to meet a colleague, Dr. Victor loeb.
601
00:45:42,908 --> 00:45:43,541
Doctor.
602
00:45:44,439 --> 00:45:46,763
I warned you about
bringing in anyone from the outside.
603
00:45:46,788 --> 00:45:47,906
- Nancy's condition--
- dr. Cushing...
604
00:45:47,931 --> 00:45:50,407
...you may be able to see
to her mental condition,
605
00:45:51,072 --> 00:45:52,392
but you're not qualified...
606
00:45:52,417 --> 00:45:54,752
...to look after her
physical well-being.
607
00:45:56,779 --> 00:45:58,008
Dr. Loeb is.
608
00:46:03,255 --> 00:46:04,504
Come with me, doctor.
609
00:46:06,387 --> 00:46:07,440
I'll just wait out here.
610
00:46:09,355 --> 00:46:12,423
I'm afraid harry
wasn't very specific when he phoned.
611
00:46:12,448 --> 00:46:14,488
Just what is
mrs. Archer's condition?
612
00:46:16,204 --> 00:46:16,844
Unique
613
00:46:18,434 --> 00:46:20,031
don't make any sudden moves.
614
00:46:27,991 --> 00:46:31,597
Nancy, I'd like you
to meet Dr. Loeb.
615
00:46:32,029 --> 00:46:33,287
He's here
to help you.
616
00:46:34,259 --> 00:46:36,698
Dr. Loeb, I'd like you to meet
nancy archer.
617
00:46:39,643 --> 00:46:41,539
- My god.
- Doctor.
618
00:46:42,234 --> 00:46:43,376
This is impossible.
619
00:46:44,399 --> 00:46:46,048
That certainly
takes a load off my mind,
620
00:46:46,073 --> 00:46:47,355
I thought I had a problem.
621
00:46:48,108 --> 00:46:50,785
24 hours ago, she was
a normal-sized woman.
622
00:46:51,295 --> 00:46:52,777
Note the hormone levels.
623
00:46:54,624 --> 00:46:56,097
The levels
are anomalous,
624
00:46:56,122 --> 00:46:58,318
but they couldn't
account for that.
625
00:46:58,343 --> 00:46:59,517
I'm not a that.
626
00:47:00,276 --> 00:47:01,569
Of course you're not.
627
00:47:03,398 --> 00:47:06,067
I don't care what caused it.
I just want someone to fix it.
628
00:47:07,442 --> 00:47:10,995
We must get her to a controlled
therapeutic environment.
629
00:47:11,250 --> 00:47:13,631
I have a private clinic.
It's very secluded.
630
00:47:13,895 --> 00:47:15,066
That's why harry--
631
00:47:15,091 --> 00:47:17,128
Sanitarium?
No, I'm staying here.
632
00:47:17,849 --> 00:47:22,521
Mrs. Archer, nancy,
don't you want the security?
633
00:47:22,727 --> 00:47:24,048
I'm staying here.
634
00:47:26,978 --> 00:47:29,513
Yes, I think
home treatment
635
00:47:29,513 --> 00:47:32,987
would be less stressful.
For everyone.
636
00:47:33,221 --> 00:47:34,685
And you don't have
to worry about the money.
637
00:47:34,685 --> 00:47:37,188
Anything you want, you can have
just ask my father.
638
00:48:08,514 --> 00:48:10,354
No, just move those
to the back of the truck,
639
00:48:10,388 --> 00:48:11,950
and I'll pull'em off.
640
00:48:12,390 --> 00:48:13,191
All right.
641
00:48:15,485 --> 00:48:17,540
You were supposed to get her
into that sanitarium of yours,
642
00:48:17,565 --> 00:48:18,808
that's why I called you.
643
00:48:19,230 --> 00:48:20,336
She didn't wanna go.
644
00:48:20,709 --> 00:48:22,017
You should have
talked her into it.
645
00:48:22,731 --> 00:48:24,410
Under the circumstances, harry,
646
00:48:24,435 --> 00:48:27,336
any argument with nancy,
would be very one-sided.
647
00:48:28,410 --> 00:48:29,639
What made her grow like that?
648
00:48:30,992 --> 00:48:33,466
You said she began
to grow after becoming agitated.
649
00:48:33,949 --> 00:48:35,549
Clearly it's stress-related.
650
00:48:36,981 --> 00:48:40,419
The blood levels indicate some kind
of hormonal imbalance.
651
00:48:41,005 --> 00:48:43,304
Terrific. You've discovered
a new kind of p.m.s.
652
00:48:43,786 --> 00:48:45,643
The situation is serious, harry.
653
00:48:45,909 --> 00:48:46,894
You telling me?
654
00:48:46,919 --> 00:48:50,476
Human body wasn't
designed to grow that large.
655
00:48:50,964 --> 00:48:52,589
I'm concerned
about the strain.
656
00:48:54,642 --> 00:48:56,066
You mean like on her heart.
657
00:48:56,845 --> 00:48:58,269
She could have a heart attack.
658
00:48:58,636 --> 00:49:00,280
Harry, try to understand.
659
00:49:00,305 --> 00:49:04,095
Right now your wife has the blood pressure
of an adult giraffe.
660
00:49:13,573 --> 00:49:15,119
It's all boilerplate, nancy!
661
00:49:15,119 --> 00:49:16,950
You don't have to look at them.
662
00:49:17,698 --> 00:49:19,340
How am I supposed
to sign these?
663
00:49:19,746 --> 00:49:20,925
You don't have to.
664
00:49:21,937 --> 00:49:25,693
You use the paint
to sign the cardboard.
665
00:49:25,718 --> 00:49:27,392
Then I take your signature,
666
00:49:28,143 --> 00:49:30,853
and I reduce it
and put it on the documents.
667
00:49:31,555 --> 00:49:33,253
Now I've spoken
to the lawyers about it,
668
00:49:33,278 --> 00:49:35,330
they tell me that under
the circumstances,
669
00:49:35,556 --> 00:49:37,641
it's essentially legal.
670
00:49:40,671 --> 00:49:41,862
- Wha--
- Blow them up.
671
00:49:42,697 --> 00:49:44,797
- What?
- if they can reduce my signature,
672
00:49:44,822 --> 00:49:46,734
they can enlarge those contracts.
673
00:49:46,930 --> 00:49:48,673
Get a billboard painter
or something.
674
00:49:48,698 --> 00:49:51,367
I want that fine print
six feet tall.
675
00:49:51,576 --> 00:49:53,671
Well, I simply
will not have
676
00:49:54,977 --> 00:49:56,955
the details
of my business...
677
00:49:57,487 --> 00:50:00,297
...pasted on the side of a barn,
for the world to see.
678
00:50:00,567 --> 00:50:02,132
Then you'd better find
a new business,
679
00:50:02,166 --> 00:50:04,919
cause I'm not signing them
until I can read them.
680
00:50:05,112 --> 00:50:07,104
Well, you've had a long day.
681
00:50:07,713 --> 00:50:09,828
Oh, I'm sure it's
been very stressful.
682
00:50:10,429 --> 00:50:11,897
Perhaps you
vought to, uh--
683
00:50:12,305 --> 00:50:14,178
Perhaps you ought to go
back in the, uh--
684
00:50:14,351 --> 00:50:16,504
Well, I mean,
go back in and rest.
685
00:50:16,814 --> 00:50:19,480
I like being out here
looking at the stars.
686
00:50:19,910 --> 00:50:21,118
Of course you do.
687
00:50:21,770 --> 00:50:24,060
We all like the stars.
They're very pretty.
688
00:50:24,381 --> 00:50:26,265
But you have to
take care of yourself.
689
00:50:26,437 --> 00:50:28,025
- You have to--
- Father.
690
00:50:28,475 --> 00:50:30,016
I'm not a little girl.
691
00:50:31,482 --> 00:50:34,532
No. No, you're not.
692
00:50:35,798 --> 00:50:37,117
But you need your rest.
693
00:50:37,167 --> 00:50:39,036
You have to protect,
your strength,
694
00:50:39,086 --> 00:50:41,277
so that the doctors,
can make you better.
695
00:50:42,230 --> 00:50:44,148
You mean make me
like I was before.
696
00:50:44,437 --> 00:50:45,967
Yes, just as
you were before.
697
00:50:45,992 --> 00:50:48,045
Now, isn't that
what we all want?
698
00:50:49,921 --> 00:50:52,049
I'll go back in the stable...
699
00:50:52,881 --> 00:50:53,684
Good.
700
00:50:55,396 --> 00:50:56,862
In a little while.
701
00:50:59,596 --> 00:51:01,989
Uh, that'll be fine.
702
00:51:03,194 --> 00:51:04,530
Good night, father.
703
00:51:05,757 --> 00:51:07,052
Good night, nancy.
704
00:51:12,696 --> 00:51:14,760
Jesus, she's big--
705
00:51:15,464 --> 00:51:17,061
i mean big.
706
00:51:18,260 --> 00:51:20,244
How'd she get so big?
707
00:51:21,326 --> 00:51:23,770
Something in that u.f.o.,
bollixed up her hormones.
708
00:51:24,976 --> 00:51:29,148
Oh, but I cannot
get over how big she is.
709
00:51:30,349 --> 00:51:33,057
The doctors think being that size puts
a strain on her heart.
710
00:51:33,640 --> 00:51:34,609
She gets dizzy.
711
00:51:35,691 --> 00:51:37,109
Probably the altitude.
712
00:51:40,243 --> 00:51:41,599
They think she might have
a heart attack.
713
00:51:42,606 --> 00:51:43,651
I doubt they'd be surprised
714
00:51:43,684 --> 00:51:45,903
if she keeled over
like a mighty redwood.
715
00:51:46,783 --> 00:51:47,678
Little stress,
716
00:51:47,772 --> 00:51:49,639
some anger,
some aggravation...
717
00:51:50,533 --> 00:51:51,645
And timber...
718
00:51:53,446 --> 00:51:54,313
I don't know.
719
00:51:55,366 --> 00:51:57,998
She looks,
pretty healthy to me.
720
00:51:59,515 --> 00:52:01,702
Better than she did
on that roof, poor thing.
721
00:52:02,541 --> 00:52:04,519
Do you think we could sell the carcass
to ringling brothers?
722
00:52:05,652 --> 00:52:08,218
Maybe you shouldn't
try to be so funny all the time.
723
00:52:44,832 --> 00:52:46,880
Come and look
at the stars with me.
724
00:53:05,830 --> 00:53:06,796
Are you all right?
725
00:53:07,161 --> 00:53:09,603
I mean, do you feel
okay otherwise?
726
00:53:11,117 --> 00:53:13,574
My heart starts beating
faster than normal.
727
00:53:14,552 --> 00:53:15,824
Would you like
to feel it?
728
00:53:16,324 --> 00:53:18,195
No no, that's okay.
I'll take your word for it.
729
00:53:19,087 --> 00:53:20,516
Doctor said it's all right,
730
00:53:20,541 --> 00:53:22,122
as long as I don't
get too worked up.
731
00:53:22,607 --> 00:53:25,645
That's an important thing to remember
not getting too worked up.
732
00:53:26,218 --> 00:53:28,387
Otherwise, I feel just fine.
733
00:53:29,194 --> 00:53:31,584
Great. Well,
I guess I'll turn in.
734
00:53:31,841 --> 00:53:32,876
Good night, nancy.
735
00:53:32,876 --> 00:53:34,705
I was wondering about something.
736
00:53:36,885 --> 00:53:38,599
Wondering about what?
737
00:53:41,226 --> 00:53:43,455
About what would happen if I were
to tell the sheriff
738
00:53:43,480 --> 00:53:46,566
how you took me out to the desert
and simply left me there.
739
00:53:47,597 --> 00:53:49,644
What do you think people
would make of that?
740
00:53:50,538 --> 00:53:51,562
that's not what happened.
741
00:53:52,906 --> 00:53:54,798
Suppose that's what
I tell them happened.
742
00:53:55,566 --> 00:53:57,869
Suppose, for once,
people believe me
743
00:53:57,963 --> 00:53:59,505
instead of somebody else.
744
00:54:01,030 --> 00:54:01,917
You wouldn't do it.
745
00:54:02,969 --> 00:54:04,216
I know you too well..
746
00:54:04,548 --> 00:54:05,576
You don't have the nerve.
747
00:54:06,943 --> 00:54:08,659
Maybe I have changed.
748
00:54:21,516 --> 00:54:22,760
Go inside, harry.
749
00:54:23,760 --> 00:54:24,928
Are you suree, you're all right?
750
00:54:25,781 --> 00:54:26,998
Go inside.
751
00:54:28,276 --> 00:54:30,767
And don't make any plans
for dinner tomorrow night.
752
00:54:31,638 --> 00:54:33,698
You and I have
and a lot to discuss.
753
00:54:43,253 --> 00:54:44,948
Will your father
be joining you?
754
00:54:45,337 --> 00:54:47,284
He has a meeting
with the town council.
755
00:54:47,284 --> 00:54:49,083
Tonight's just for harry and me.
756
00:54:50,320 --> 00:54:51,922
Do you wanna check
the position of the truck,
757
00:54:51,955 --> 00:54:54,018
make sure it's
where you want it?
758
00:54:54,963 --> 00:54:56,924
If it isn't,
i'll move it myself later.
759
00:54:57,370 --> 00:54:58,633
I suppose you could.
760
00:55:00,240 --> 00:55:02,216
The world is my dollhouse,
dr. Cushing.
761
00:55:03,691 --> 00:55:05,552
You seem to have
made a certain
762
00:55:05,602 --> 00:55:07,805
adjustment to your condition.
763
00:55:10,014 --> 00:55:12,695
I'm not saying the old
nancy still isn't in me.
764
00:55:13,647 --> 00:55:14,874
I can hear her inside
765
00:55:14,899 --> 00:55:18,152
rattling around in the dark,
bumping into things,
766
00:55:18,177 --> 00:55:19,444
always apologizing.
767
00:55:21,203 --> 00:55:22,398
But less and less....
768
00:55:23,135 --> 00:55:24,299
Less and less..
769
00:55:24,976 --> 00:55:26,874
Uh, they've mall gone, nancy.
770
00:55:26,907 --> 00:55:29,126
Would you mind coming
outside for a moment?
771
00:55:30,244 --> 00:55:31,712
I'm due for a stretch.
772
00:55:32,385 --> 00:55:33,472
Due for a stretch.
773
00:55:36,355 --> 00:55:37,558
Can I give you a lift?
774
00:55:38,135 --> 00:55:40,344
Uh, no, thank you.
775
00:55:42,495 --> 00:55:44,797
How can we grow as women if we can't
trust each other?
776
00:55:52,797 --> 00:55:54,305
Doctor, what are you doing??
777
00:55:54,664 --> 00:55:56,899
Doing? I am merely taking a--
778
00:56:10,065 --> 00:56:12,987
So what's in this
amazing colossal spike?
779
00:56:13,518 --> 00:56:15,095
Oh, just a vitamin soup?
780
00:56:15,353 --> 00:56:17,219
With a mineral supplement chaser.
781
00:56:17,891 --> 00:56:18,458
- And?
782
00:56:19,724 --> 00:56:20,461
Doctor.
783
00:56:21,605 --> 00:56:23,621
Vitamins and minerals as I said.
784
00:56:23,929 --> 00:56:24,605
and?
785
00:56:25,168 --> 00:56:27,051
And a very mild tranquilizer.
786
00:56:28,005 --> 00:56:29,973
Valium or that stuff
they use on racehorses?
787
00:56:30,872 --> 00:56:32,139
There's no need for this.
788
00:56:32,537 --> 00:56:34,858
Well, I disagree.
The situation is difficult enough
789
00:56:34,892 --> 00:56:37,903
without running the risk
of anxiety on her part.
790
00:56:37,928 --> 00:56:40,230
I have
the husband's authority.
791
00:56:40,616 --> 00:56:42,115
And the permission
of her father.
792
00:56:42,492 --> 00:56:43,907
What about my permission?
793
00:56:45,617 --> 00:56:48,003
It's really for
your own good, nancy.
794
00:56:52,522 --> 00:56:54,515
You're the one who looks like
he's having a little anxiety,
795
00:56:54,540 --> 00:56:55,361
dr. Loeb.
796
00:56:56,493 --> 00:56:58,269
Maybe you need this
more than me.
797
00:57:03,483 --> 00:57:04,088
Nancy.
798
00:57:07,098 --> 00:57:08,367
I don't like needles.
799
00:57:15,311 --> 00:57:16,303
Nice try...
800
00:57:21,454 --> 00:57:22,237
You ready?
801
00:57:24,252 --> 00:57:24,862
Ready.
802
00:57:25,929 --> 00:57:26,548
go.
803
00:57:38,160 --> 00:57:39,043
How'd I do?
804
00:57:40,491 --> 00:57:41,374
That's good.
805
00:57:41,890 --> 00:57:42,762
That's good.
806
00:57:46,814 --> 00:57:49,440
Gun oil--
I like the smell of gun oil.
807
00:57:51,802 --> 00:57:52,936
Yeah, it's a good smell.
808
00:57:53,643 --> 00:57:54,700
My mama hates it.
809
00:57:55,759 --> 00:57:57,808
She doesn't think
it's a ladylike aroma.
810
00:57:58,722 --> 00:57:59,893
Of course she's
pretty much given up
811
00:57:59,943 --> 00:58:01,828
trying to make a lady out of me.
812
00:58:02,604 --> 00:58:05,148
She thinks law enforcement is unfeminine.
813
00:58:05,123 --> 00:58:06,730
- Mm.
- I tell her it's the only job
814
00:58:06,755 --> 00:58:08,717
with any future
in this stubby old town.
815
00:58:10,014 --> 00:58:13,386
Deputy, this stubby
old town pays your salary.
816
00:58:13,657 --> 00:58:15,235
Oh, no disrespect.s
817
00:58:15,755 --> 00:58:18,211
it's just a woman doesn't have too many
options here,
818
00:58:18,236 --> 00:58:19,269
if you know what I mean.
819
00:58:20,442 --> 00:58:21,502
Yeah, suppose I do.
820
00:58:27,655 --> 00:58:31,971
Sheriff, have you
ever been in love?
821
00:58:36,345 --> 00:58:37,536
I'm just curious.
822
00:58:38,372 --> 00:58:39,204
About what?
823
00:58:39,596 --> 00:58:41,852
About how it is with
somebody like Mrs. Archer,
824
00:58:42,159 --> 00:58:43,787
her and Mr. Archer, I mean.
825
00:58:44,104 --> 00:58:45,664
Doesn't make sense to me.
826
00:58:46,358 --> 00:58:48,075
That's 'cause it's
of your business.
827
00:58:48,108 --> 00:58:50,243
- He isn't very nice to her.
- Charlie.
828
00:58:50,277 --> 00:58:52,529
I just don't understand the way it is with
women like that.
829
00:58:53,179 --> 00:58:54,921
Don't they know what
they're getting into?
830
00:58:55,145 --> 00:58:56,304
I mean, can't they see?
831
00:58:58,085 --> 00:59:00,909
You know, I figure
it's like it is with old hard luck eddie.
832
00:59:01,204 --> 00:59:02,831
That old prospectorke
who's in here every month
833
00:59:02,856 --> 00:59:04,896
after he drinks up
his government check.
834
00:59:06,423 --> 00:59:08,345
He's been going out to that desert.
835
00:59:08,991 --> 00:59:10,797
For as long as I can remember.
836
00:59:10,847 --> 00:59:13,717
Looking for gold,
looking for silver,
837
00:59:14,299 --> 00:59:15,674
looking for uranium,
838
00:59:16,696 --> 00:59:19,693
punching holes in those mountains
till they whistle in a windstorm...
839
00:59:21,198 --> 00:59:22,745
And he always
comes up empty.
840
00:59:25,082 --> 00:59:26,229
Why does he do it?
841
00:59:27,079 --> 00:59:28,065
Cause if he stops looking,
842
00:59:28,065 --> 00:59:29,626
he's got to explain
to himselft
843
00:59:29,651 --> 00:59:31,909
what he's been doing
the last 30 years.
844
00:59:33,167 --> 00:59:36,652
If he quits, he makes hisself
a fool for trying.
845
00:59:38,227 --> 00:59:40,034
But so long
as he keeps going,
846
00:59:41,069 --> 00:59:42,104
at least he's got hope.
847
00:59:43,547 --> 00:59:46,824
Maybe the next claim will pay off
or the one after that.
848
00:59:49,052 --> 00:59:52,149
Comes a point when
hope's all there is.
849
00:59:53,660 --> 00:59:58,295
So you hold on
long past the point,
850
00:59:58,320 --> 01:00:01,341
when common sense tells you
you should let go.
851
01:00:04,689 --> 01:00:06,555
Can get that way
with people too.
852
01:00:07,374 --> 01:00:09,940
You keep on giving and giving
cause they need so much,
853
01:00:09,940 --> 01:00:12,492
and then maybe
if you give a little more,
854
01:00:12,517 --> 01:00:15,190
they'll be satisfied--
Maybe.
855
01:00:23,977 --> 01:00:24,782
Is that love?
856
01:00:26,154 --> 01:00:27,037
No, charlie.
857
01:00:28,102 --> 01:00:29,168
That's not love.
858
01:00:30,795 --> 01:00:32,212
That's the thing
people call love
859
01:00:32,262 --> 01:00:35,132
when they don't want to feel like
they've wasted their lives.
860
01:01:03,771 --> 01:01:04,802
Welcome home.
861
01:01:08,785 --> 01:01:09,916
Like the outfit?
862
01:01:11,262 --> 01:01:12,421
It's something.
863
01:01:13,920 --> 01:01:14,709
Well,
864
01:01:16,062 --> 01:01:18,015
I have dinner waiting
on the rooftop garden.
865
01:01:35,199 --> 01:01:36,528
California chardonnay.
866
01:01:37,041 --> 01:01:38,945
Not too pricy when you buy in bulk.
867
01:01:39,112 --> 01:01:39,795
Cheers.
868
01:01:43,541 --> 01:01:44,618
Isn't this romantic?
869
01:01:45,668 --> 01:01:46,350
You bet.
870
01:01:48,834 --> 01:01:49,882
It's a lovely night.
871
01:01:51,338 --> 01:01:52,920
Yeah, a peach.
872
01:01:53,456 --> 01:01:57,013
Stars seem so close,
close enough to touch,
873
01:01:57,566 --> 01:01:59,639
close enough
to hear you whisper.
874
01:02:01,528 --> 01:02:02,269
When was the last time
875
01:02:02,302 --> 01:02:04,554
you and I sat down
and had dinner?
876
01:02:05,848 --> 01:02:07,891
We've never sat down like this
and had dinner.
877
01:02:09,025 --> 01:02:12,252
I mean in general,
you and I as a couple.
878
01:02:13,177 --> 01:02:13,979
Lots of times.
879
01:02:16,533 --> 01:02:17,901
We don't talk enough, harry.
880
01:02:18,850 --> 01:02:19,903
Talking now.
881
01:02:20,114 --> 01:02:22,158
No, I mean really talk.
882
01:02:22,405 --> 01:02:24,103
This thing
that's happened to me,
883
01:02:24,956 --> 01:02:27,327
I think that it could
bring us closer together,
884
01:02:27,790 --> 01:02:29,414
if we give it half a chance.
885
01:02:31,473 --> 01:02:32,716
Sure. What do you want
to talk about?
886
01:02:33,324 --> 01:02:37,137
Harry, have you ever thought much about
"gulliver's travels"?
887
01:02:37,931 --> 01:02:38,588
About what?
888
01:02:39,179 --> 01:02:40,674
"gulliver's travels".
889
01:02:41,204 --> 01:02:42,759
The book, "gulliver's travels"?
890
01:02:43,179 --> 01:02:44,023
That's right.
891
01:02:45,494 --> 01:02:46,763
I can't say as I have.
892
01:02:47,079 --> 01:02:49,394
I have quite a bit.
893
01:02:50,066 --> 01:02:52,413
I've started to think
of myself as gulliverve.
894
01:02:53,030 --> 01:02:55,405
Suddenly surrounded
by all these toys and playthings,
895
01:02:56,605 --> 01:02:59,492
and I've begun thinking
about the possibilities.
896
01:03:00,297 --> 01:03:02,946
Exactly what possibilities are we
talking about here?
897
01:03:03,557 --> 01:03:05,031
Adventure, harry,
898
01:03:05,345 --> 01:03:07,783
new dimensions,
new horizons--
899
01:03:08,142 --> 01:03:10,525
Leave the manicurists
and the cocktail waitresses
900
01:03:10,559 --> 01:03:13,062
down in the foothills, harry,
and look up.
901
01:03:14,369 --> 01:03:15,795
You don't wanna get rid of me.
902
01:03:16,259 --> 01:03:17,985
Who said anything about
getting rid of anybody?
903
01:03:18,295 --> 01:03:20,880
You don't want meed
in some sanitarium or a zoo.
904
01:03:21,356 --> 01:03:22,585
Think about it, harry.
905
01:03:23,253 --> 01:03:25,635
You'd be the envy
of every man alive.
906
01:03:26,272 --> 01:03:28,078
There are pleasures
waiting for you
907
01:03:28,103 --> 01:03:29,580
that no one even dreamed of.
908
01:03:30,611 --> 01:03:34,093
Imagine love
on the scale of gulliver.
909
01:03:38,552 --> 01:03:40,740
You're thinking about it.
I can tell.
910
01:03:41,161 --> 01:03:42,302
Are you crazy?
911
01:03:45,272 --> 01:03:46,413
You are crazy!
912
01:03:46,725 --> 01:03:47,815
What you're suggesting,
913
01:03:48,366 --> 01:03:50,076
jesus, nancy, this is sick!
914
01:03:51,121 --> 01:03:51,995
Sick?
915
01:03:52,201 --> 01:03:55,485
Unnatural and sick and freakish!
916
01:03:56,305 --> 01:03:58,529
Who precisely are you
calling a freak?
917
01:03:58,857 --> 01:04:01,595
You. I'm calling you
immense mistaker
918
01:04:01,837 --> 01:04:03,973
and an enormous pathetic freak!
919
01:04:04,270 --> 01:04:06,843
I'm trying to share
something with you, harry.
920
01:04:06,971 --> 01:04:08,978
I'm trying to save our marriage.
921
01:04:09,111 --> 01:04:11,006
By suggesting,
that you and I--
922
01:04:12,032 --> 01:04:15,568
What did you expect me to do,
get a wetsuit and a flashlight?
923
01:04:17,134 --> 01:04:18,521
You son of a bitch!
924
01:04:24,852 --> 01:04:26,353
You were sad before,
925
01:04:26,619 --> 01:04:28,596
now you're just a big joke.
926
01:04:28,954 --> 01:04:30,784
If you knew half
of what honey parker
927
01:04:30,809 --> 01:04:33,336
knows about being
a real woman...
928
01:04:33,947 --> 01:04:35,806
Insect, tick,
929
01:04:36,502 --> 01:04:37,627
I offer you a landscape
930
01:04:37,652 --> 01:04:39,685
and you cling
to a glass doorknob.
931
01:04:39,804 --> 01:04:41,806
Honey's better in bed
han you ever were.
932
01:04:43,546 --> 01:04:46,044
She's even better
han your cousin vera.
933
01:04:47,305 --> 01:04:48,017
Vera?
934
01:04:48,550 --> 01:04:49,937
You slept with vera?
935
01:04:49,962 --> 01:04:50,782
I'll kill her.
936
01:04:51,336 --> 01:04:54,950
But first I'm gonna pop your head like
a little concord grape.
937
01:04:56,953 --> 01:04:58,495
Come on, baby.
Come on.
938
01:05:00,052 --> 01:05:00,597
men.
939
01:05:08,609 --> 01:05:09,240
yes!
940
01:05:37,661 --> 01:05:39,171
Little past your curfew, isn't it?
941
01:05:40,282 --> 01:05:42,272
Just thought I'd stop by and see
how you were doing.
942
01:05:42,827 --> 01:05:45,020
I'm doing like
i'm usually doing.
943
01:05:46,075 --> 01:05:47,822
I got you a little surprise.
944
01:05:49,942 --> 01:05:50,864
Such as?
945
01:05:52,163 --> 01:05:53,675
Ta-da.
946
01:05:55,220 --> 01:05:58,455
Wow, look at this now.
947
01:06:00,143 --> 01:06:01,077
What happened?
948
01:06:01,958 --> 01:06:03,211
Timber.
949
01:06:15,843 --> 01:06:18,975
# I got, got you under my fingers, baby #
950
01:06:19,176 --> 01:06:21,873
# you're gonna riseder to my touch. #
951
01:06:23,111 --> 01:06:25,532
#i'm gonna make you want me...#
952
01:06:25,713 --> 01:06:29,152
# we're gonna find out how much. #
953
01:06:30,650 --> 01:06:33,206
# spoonful by spoonful #
954
01:06:34,185 --> 01:06:35,604
# thimble by cup #
955
01:06:37,381 --> 01:06:40,733
# yeah, this thing is
bigger than both of us #
956
01:06:40,758 --> 01:06:44,325
# it's gonna swallow us up. #
957
01:06:44,960 --> 01:06:48,258
# yeah, don't you listento no little people #
958
01:06:48,289 --> 01:06:52,031
# who wanna make you feel small. #
959
01:06:52,391 --> 01:06:55,710
# mmm, if anybody doubts my love #
960
01:06:55,741 --> 01:06:59,482
# you don't need 'em at all #
961
01:06:59,953 --> 01:07:01,889
# take a look up here #
962
01:07:03,480 --> 01:07:06,990
# I'm gonna light up the sky #
963
01:07:07,708 --> 01:07:11,027
# go on and wish upon a star #
964
01:07:11,452 --> 01:07:14,330
# you ain't no fool to try. #
965
01:07:14,725 --> 01:07:17,792
# we're gonna stand tall #
966
01:07:18,481 --> 01:07:21,276
# we're gonna get what we deserve. #
967
01:07:21,753 --> 01:07:24,413
# cause this is our night. #
968
01:07:25,565 --> 01:07:27,434
# this is our night. #
969
01:07:29,288 --> 01:07:32,885
# well, it could be a long haul #
970
01:07:33,971 --> 01:07:36,886
# nothing gonna stand in our way. #
971
01:07:40,103 --> 01:07:43,351
# don't wanna see you fall. #
972
01:07:44,281 --> 01:07:46,890
# you got to stand tall. #
973
01:07:52,960 --> 01:07:56,721
# got you under my observation, #
974
01:07:56,746 --> 01:07:59,538
# got you under my skin. #
975
01:08:00,289 --> 01:08:04,080
# ah, feel free to go overboard crazy #
976
01:08:04,410 --> 01:08:06,535
# cause I'll be reeling you in. #
977
01:08:07,539 --> 01:08:11,198
# I ain't gonna let yourself do something #
978
01:08:11,223 --> 01:08:14,524
# to yourself in any way. #
979
01:08:14,790 --> 01:08:17,905
# you got to stand tall #
980
01:08:18,511 --> 01:08:21,598
# we're gonna get what we deserve. #
981
01:08:21,999 --> 01:08:24,377
# got to stand tall. #
982
01:08:27,532 --> 01:08:29,732
oh, the moon is shining bright
983
01:08:29,757 --> 01:08:31,299
along the wabash...
984
01:08:33,718 --> 01:08:37,882
Through the hills there comes
a breath of new-mown hay
985
01:08:38,850 --> 01:08:40,179
through the sycamores
986
01:08:40,204 --> 01:08:42,411
the candle lights are gleaming
987
01:08:43,097 --> 01:08:46,771
on the banks of the wabash far away.
988
01:08:47,551 --> 01:08:49,008
Clarissa, listen to me.
989
01:08:49,816 --> 01:08:52,636
Human beings are no better
than they oughta be.
990
01:08:59,331 --> 01:09:01,313
Hey, it was just
an opinion.
991
01:09:01,764 --> 01:09:04,004
Clarissa! Clarissa!
992
01:09:04,429 --> 01:09:06,430
You come back here
this very instant.
993
01:09:06,960 --> 01:09:10,369
I'll--
clarissa, what's got into you?!
994
01:09:11,137 --> 01:09:13,615
Damn animal. Animal.
995
01:09:14,639 --> 01:09:15,358
Animal.
996
01:09:16,556 --> 01:09:17,056
eh?
997
01:09:18,661 --> 01:09:19,254
eh?
998
01:09:21,476 --> 01:09:22,869
The banks...
999
01:09:23,978 --> 01:09:27,097
Of the wa-wa...al.
1000
01:09:48,193 --> 01:09:49,032
Boog powell.
1001
01:09:51,979 --> 01:09:53,123
Not even close.
1002
01:09:55,195 --> 01:09:55,963
Boog powell.
1003
01:10:04,258 --> 01:10:04,770
hey!
1004
01:10:20,456 --> 01:10:22,410
Okay okay, is everybody all right?
1005
01:10:22,707 --> 01:10:23,532
Back in the desert!
You gotta call somebody!
1006
01:10:23,557 --> 01:10:25,673
The army! The air force!
Somebody!
1007
01:10:25,698 --> 01:10:26,927
Is he on something?
1008
01:10:27,130 --> 01:10:29,008
You have got to believe me!
1009
01:10:35,120 --> 01:10:37,617
It's her! she's coming!
She's coming!
1010
01:10:39,621 --> 01:10:40,794
it's Mrs. Archer.
1011
01:10:41,881 --> 01:10:43,081
I can see that.
1012
01:10:43,707 --> 01:10:45,304
Where's my husband?
1013
01:10:45,648 --> 01:10:46,349
Uh-oh.
1014
01:10:47,530 --> 01:10:48,886
Evening, Mrs. Archer.
1015
01:10:49,637 --> 01:10:51,147
It's good to see you
up and about.
1016
01:10:51,316 --> 01:10:52,461
Where's harry?
1017
01:10:52,622 --> 01:10:54,790
Don't you worry, Mrs. Archer.
We'll find him for you.
1018
01:10:55,393 --> 01:10:56,652
I know where he is.
1019
01:10:57,832 --> 01:10:58,982
He's with that woman.
1020
01:11:01,022 --> 01:11:02,935
Nancy.
Wnancy, stop.
1021
01:11:04,133 --> 01:11:05,944
I'll stop when I find harry.
1022
01:11:06,565 --> 01:11:08,781
I'm just looking for a little closure,
that's all.
1023
01:11:09,045 --> 01:11:10,287
Nancy, don't do this.
1024
01:11:11,074 --> 01:11:12,572
I have tried, Dr. Cushing.
1025
01:11:13,119 --> 01:11:17,623
I have really tried to be all modern
and adult and post-feminist
1026
01:11:18,005 --> 01:11:19,177
and aduit's gotten me.
1027
01:11:20,196 --> 01:11:22,712
Well, now I'm taking matters
into my own hands.
1028
01:11:23,285 --> 01:11:25,357
What'll she do if she finds harry?
1029
01:11:26,093 --> 01:11:28,236
Ball him up like a used kleenex.
1030
01:11:28,846 --> 01:11:29,396
Good.
1031
01:11:32,216 --> 01:11:32,969
Harry?
1032
01:11:46,469 --> 01:11:49,613
All right, everybody
get into the squad car.
1033
01:11:50,072 --> 01:11:52,753
I'm gonna call the national guard
and the state police.
1034
01:11:54,358 --> 01:11:56,232
This is not a good situation.
1035
01:12:13,072 --> 01:12:13,909
Harry.
1036
01:12:15,251 --> 01:12:17,231
- Harry.
- Yeah, baby?
1037
01:12:17,537 --> 01:12:19,906
- Tell me you love me.
- You know I do.
1038
01:12:20,242 --> 01:12:22,319
I know you do, but I want
to hear you say it.
1039
01:12:22,344 --> 01:12:23,321
Tell me you love me.
1040
01:12:38,955 --> 01:12:39,634
Harry.
1041
01:12:41,512 --> 01:12:42,210
Gentlemen.
1042
01:12:43,284 --> 01:12:44,579
- Congratulations.
- Well done.
1043
01:12:47,506 --> 01:12:49,106
- Excuse me.
- Certainly.
1044
01:12:53,515 --> 01:12:54,629
Hamilton cobb.
1045
01:12:55,482 --> 01:12:57,485
What? Yes.
1046
01:12:59,188 --> 01:13:01,041
Well, no, that isn't...
1047
01:13:04,167 --> 01:13:05,062
...possible.
1048
01:13:12,210 --> 01:13:12,847
Harry.
1049
01:13:19,646 --> 01:13:21,670
Hamilton, isn't that
your little girl?
1050
01:13:26,960 --> 01:13:27,753
Harry.
1051
01:13:29,470 --> 01:13:32,264
For a dead woman,
she sounds awful healthy.
1052
01:13:41,157 --> 01:13:42,192
Harry.
1053
01:13:49,974 --> 01:13:50,780
Harry.
1054
01:13:51,256 --> 01:13:54,739
Dead? She's not only alive,
she's bigger.
1055
01:13:55,351 --> 01:13:57,488
What'd you try to do,
kill her with a grow light?
1056
01:13:57,661 --> 01:13:58,372
Shut up!
1057
01:14:02,621 --> 01:14:03,766
Can't you do anything right?
1058
01:14:03,791 --> 01:14:05,292
What are you doing? Hey.
1059
01:14:08,717 --> 01:14:10,996
Somebody around here
gotta act like they got balls.
1060
01:14:26,216 --> 01:14:28,191
Don't be stupid your whole damn life.
1061
01:14:28,967 --> 01:14:30,281
You're better than they are,
1062
01:14:30,656 --> 01:14:32,167
you're smarter than they are,
1063
01:14:32,466 --> 01:14:34,116
and you know more than you think.
1064
01:14:35,119 --> 01:14:35,985
We all do.
1065
01:15:00,616 --> 01:15:01,380
no!
1066
01:15:06,166 --> 01:15:06,877
no!
1067
01:15:15,349 --> 01:15:16,164
Miss me?
1068
01:15:18,178 --> 01:15:20,245
I don't suppose you want
to hear my side of this.
1069
01:15:39,123 --> 01:15:40,469
What are they gonna do to them?
1070
01:15:40,533 --> 01:15:42,055
What do you think they're gonna do?
1071
01:15:42,080 --> 01:15:43,913
Quick, hamilton.
Maybe you could talk to her.
1072
01:15:55,578 --> 01:15:56,467
What's gonna happen, sir?
1073
01:15:56,492 --> 01:15:59,882
Nothing, at least
until we get pas the city limits.
1074
01:16:00,559 --> 01:16:01,410
Then what, sir?
1075
01:16:03,814 --> 01:16:06,761
I don't know, quimby.
I just don't know.
1076
01:16:59,581 --> 01:17:00,609
All right, big woman.
1077
01:17:01,414 --> 01:17:03,118
Now you got nowhere to go.
1078
01:17:07,982 --> 01:17:09,445
That's far enough, ma'am.
1079
01:17:09,807 --> 01:17:11,443
Just put the hostage down
1080
01:17:11,477 --> 01:17:13,479
and keep your hands up
so we can see them.
1081
01:17:14,255 --> 01:17:15,091
Make me.
1082
01:17:17,684 --> 01:17:20,479
It doesn't seem right firing an
air-to-ground missile at a woman.
1083
01:17:21,171 --> 01:17:23,847
Don't think of her as a woman.
Think of her as a target.
1084
01:17:25,371 --> 01:17:26,621
That's what I always do.
1085
01:17:41,524 --> 01:17:44,092
Hold your fire
until I give the signal!
1086
01:17:47,930 --> 01:17:50,382
- Here. You talk to her.
- Me?
1087
01:17:51,322 --> 01:17:53,060
You're her father.
Talk to her.
1088
01:17:59,285 --> 01:18:02,007
All right, nancy,
I think you've made your point.
1089
01:18:02,648 --> 01:18:05,460
I want you to stop embarrassing me
in front of all these people.
1090
01:18:06,007 --> 01:18:08,117
How dare you talk to me that way?
1091
01:18:08,517 --> 01:18:09,815
It's humiliating.
1092
01:18:10,383 --> 01:18:12,203
You treat me like such a child.
1093
01:18:13,158 --> 01:18:14,811
If you behave like an adult,
1094
01:18:14,836 --> 01:18:16,835
you'd be treated like an adult.
1095
01:18:17,493 --> 01:18:20,629
Now let's keep family
matters in the family.
1096
01:18:20,839 --> 01:18:22,631
We'll talk when we get home.
1097
01:18:22,665 --> 01:18:25,610
You don't care about me.
You never cared about me.
1098
01:18:26,149 --> 01:18:29,004
You just need my name on some papers
so you can hide more money.
1099
01:18:29,313 --> 01:18:31,552
- Nancy!
- that's all you care about.
1100
01:18:31,825 --> 01:18:34,285
You don't love me.
You didn't love my mother.
1101
01:18:34,712 --> 01:18:36,501
And this town,
all you're interested in.
1102
01:18:36,526 --> 01:18:38,320
Is how much you steal from it.
1103
01:18:39,749 --> 01:18:41,796
You got a gun.
Why don't you do something?
1104
01:18:41,974 --> 01:18:43,378
Like what, I suppose?
1105
01:18:45,193 --> 01:18:45,994
Sheriff.
1106
01:18:46,157 --> 01:18:48,777
Nobody fires until I say "fire."
1107
01:18:48,999 --> 01:18:49,523
Fire!
1108
01:18:50,357 --> 01:18:51,867
no!
1109
01:20:58,277 --> 01:20:58,912
Set up over here.
1110
01:21:01,356 --> 01:21:02,666
You think she'll show?
1111
01:21:05,064 --> 01:21:06,316
- cables run?
- Yeah.
1112
01:21:07,830 --> 01:21:08,825
Check the battery pack.
1113
01:21:10,497 --> 01:21:11,836
What do you think you're doing?
1114
01:21:12,689 --> 01:21:14,114
You and I have to talk.
1115
01:21:14,474 --> 01:21:15,360
About what?
1116
01:21:16,364 --> 01:21:18,703
About how we're gonna
be partners from now on,
1117
01:21:19,817 --> 01:21:21,044
equal partners.
1118
01:21:21,545 --> 01:21:22,741
Get out of the car.
1119
01:21:25,377 --> 01:21:26,518
You know, it's funny the things
1120
01:21:26,551 --> 01:21:28,264
men'll talk about in bed.
1121
01:21:28,812 --> 01:21:31,324
They'll talk about anything to keep
from saying they love you.
1122
01:21:31,937 --> 01:21:35,107
They'll talk about workand about money,
1123
01:21:35,560 --> 01:21:38,051
about substandard construction
1124
01:21:38,193 --> 01:21:40,097
and bribes and kickbacks,
1125
01:21:40,626 --> 01:21:44,347
when all a girl really wants to hear
those three little words.
1126
01:21:45,313 --> 01:21:46,456
Now what do you want?
1127
01:21:48,839 --> 01:21:49,857
Start the car.
1128
01:21:53,681 --> 01:21:56,762
Dr. Cushing, what do you think
actually happened here tonight?
1129
01:21:56,974 --> 01:21:59,540
I don't know.
I doubt we'll ever know.
1130
01:22:00,869 --> 01:22:03,974
But I think nancy finally
got harry all to herself.
1131
01:22:14,240 --> 01:22:17,042
I believe if we were really going
to be honest about this,
1132
01:22:17,814 --> 01:22:20,580
we'd all admit to being victims
1133
01:22:20,605 --> 01:22:24,609
of a very unrealistic
and limiting idea of manhood.
1134
01:22:25,868 --> 01:22:27,803
Right. That's whereall the anger,
1135
01:22:27,828 --> 01:22:29,421
all the hostility comes from.
1136
01:22:30,075 --> 01:22:31,986
We've been cut off
from the old definitions
1137
01:22:32,011 --> 01:22:33,880
of masculine and feminine,
1138
01:22:34,116 --> 01:22:36,070
and that causes
the basic insecurityne,
1139
01:22:36,095 --> 01:22:38,685
that we all feel as men
in the modern world.
1140
01:22:40,038 --> 01:22:42,211
You can see what I'm
saying, can't you?
1141
01:22:43,068 --> 01:22:44,973
Frankly, in my opinion,
1142
01:22:45,632 --> 01:22:47,296
I don't know what the hell
you're talking about.
1143
01:22:47,504 --> 01:22:49,298
I'm not hostile,
i'm not insecure,
1144
01:22:49,743 --> 01:22:51,624
and I don't have any problems
with my manhood--
1145
01:22:52,105 --> 01:22:52,844
Never did.
1146
01:22:53,067 --> 01:22:54,525
So whatever the trouble
is, the one thing
1147
01:22:54,550 --> 01:22:56,924
I do know for sure
is it's not me.
1148
01:22:57,704 --> 01:23:01,247
But you can recognize
the destructive patterns in your life,
1149
01:23:02,039 --> 01:23:04,099
and you're ready to change, right?
1150
01:23:11,703 --> 01:23:13,757
Oh, the destructive patterns.
1151
01:23:14,320 --> 01:23:17,008
Hey, those destructive patternscan be a real bitch, right?
1152
01:23:17,495 --> 01:23:20,029
hey, uh, whatever you do,
definitely avoid those
1153
01:23:20,294 --> 01:23:21,668
destructive patterns.
1154
01:23:24,666 --> 01:23:27,169
I really wish you'd make an effort
to participate.
1155
01:23:27,540 --> 01:23:29,254
These sessions are
for your own good.
1156
01:23:29,338 --> 01:23:30,651
I'm participating.
1157
01:23:30,927 --> 01:23:32,825
Didn't you just hear me now
participating?
1158
01:23:32,872 --> 01:23:34,176
You just don'tget it, do you?
1159
01:23:34,567 --> 01:23:36,146
why can't you understand?
1160
01:23:37,207 --> 01:23:38,847
It's not just me that's changed.
1161
01:23:38,847 --> 01:23:40,835
It's a whole
new universe, harry,
1162
01:23:41,589 --> 01:23:43,898
and it's up to you
to catch up with us.
1163
01:23:45,487 --> 01:23:46,953
Maybe you'll figure it out.
1164
01:23:47,925 --> 01:23:50,559
Maybe. I hope so.
1165
01:23:51,643 --> 01:23:52,558
Otherwise...
1166
01:23:54,639 --> 01:23:55,518
Otherwise?
1167
01:23:56,802 --> 01:23:57,547
Try again.
1168
01:23:58,434 --> 01:24:00,843
- Again?
- Again.
1169
01:24:09,764 --> 01:24:12,975
Harry, perhapsyou'd like to share some
1170
01:24:13,000 --> 01:24:15,684
of the personal experiences that
brought you here.
1171
01:24:16,072 --> 01:24:17,886
Why don't you mind your own business?
1172
01:24:18,197 --> 01:24:19,471
You're blocking, harry.
1173
01:24:19,818 --> 01:24:21,557
Keep your nose out of it too, pal, okay?
1174
01:24:21,866 --> 01:24:25,566
I think harry has a lot of shame issues
that he needs to work on.
1175
01:24:25,915 --> 01:24:28,647
I think what harry needs is a cold beer.
That's what harry needs.
1176
01:24:28,697 --> 01:24:31,292
Maybe we should do
that trust exercise.
1177
01:24:32,117 --> 01:24:35,237
That'd be a good way to show harry
how we all feel about him.
1178
01:24:35,574 --> 01:24:36,402
Don't touch me.
1179
01:24:36,626 --> 01:24:38,548
Don't ever touch me.Understand?
1180
01:24:38,573 --> 01:24:40,274
harry, I really believe
1181
01:24:40,299 --> 01:24:42,135
your putting down
that chair would be
1182
01:24:42,160 --> 01:24:44,079
a good way to start
the healing process.
1183
01:24:44,677 --> 01:24:46,332
- back off!- I got him.
1184
01:24:46,881 --> 01:24:47,528
Let go!
1185
01:24:47,909 --> 01:24:50,336
intervention is a sign of love, harry.
1186
01:24:50,497 --> 01:24:52,897
Yeah? Well, intervene this.
85636
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.