Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,303 --> 00:00:30,229
[♪♪♪]
2
00:00:30,231 --> 00:00:31,597
Tarragon yang aku rasakan?
3
00:00:31,599 --> 00:00:33,832
Ya, Chef. dan sejumput kayu manis
4
00:00:33,834 --> 00:00:35,000
Jenny, jangan menyimpang dari Resep
5
00:00:35,002 --> 00:00:36,335
Hidangan dari tkamu tanganku
6
00:00:36,337 --> 00:00:38,237
Haruskah aku melemparkannya?
7
00:00:38,239 --> 00:00:39,805
Aku tidak mengatakan itu buruk,
Hanya kurang ajar.
8
00:00:39,807 --> 00:00:41,340
[Mangkuk logam jatuh]
9
00:00:41,342 --> 00:00:42,441
Maaf, Chef.
10
00:00:42,443 --> 00:00:44,109
Kamu harus selalu begitu canggung?
11
00:00:44,111 --> 00:00:45,511
Kamu harus selalu menjadi begitu berarti?
12
00:00:45,513 --> 00:00:46,645
Ini suasana tkamu tanganku.
13
00:00:46,647 --> 00:00:48,347
Ini hari pertama
dia bekerja.
14
00:00:48,349 --> 00:00:49,715
Kamu tahu apa yang menggangguku?
15
00:00:49,717 --> 00:00:50,849
Tarragon?
16
00:00:50,851 --> 00:00:51,984
Lucu.
17
00:00:51,986 --> 00:00:53,185
Yang kamu butuhkan adalah
lakukan yang benar.
18
00:00:53,187 --> 00:00:54,186
Sekarang!
19
00:00:54,188 --> 00:00:56,622
Kurangi drama dan lebih bekerja.
20
00:00:56,624 --> 00:00:58,690
Pesta di mulai dua jam lagi.
21
00:00:58,692 --> 00:01:00,492
Ayo, ayo!
22
00:01:00,494 --> 00:01:02,027
[Staff]: Yaa, Chef!
23
00:01:03,730 --> 00:01:05,564
[Berbisik] terima kasih
24
00:01:07,534 --> 00:01:10,169
[♪♪♪]
25
00:01:15,041 --> 00:01:16,842
Ini dia.
26
00:01:16,844 --> 00:01:18,877
Ah! nyonya Danber.
27
00:01:18,879 --> 00:01:20,212
Kamu terlihat Menakjubkan.
28
00:01:20,214 --> 00:01:21,613
Dan kamu mempunyai
rumah yang indah.
29
00:01:21,615 --> 00:01:23,048
Jenny fintley.
30
00:01:23,050 --> 00:01:25,584
Ini kamu?
31
00:01:25,586 --> 00:01:26,585
Ashley?
32
00:01:26,587 --> 00:01:28,020
Hai!
33
00:01:28,022 --> 00:01:30,589
hi, ya, sebenarnya kita--
kami pergi ke sekolah bersama-sama.
34
00:01:30,591 --> 00:01:31,990
Oh! bagus untuk kamu.
35
00:01:31,992 --> 00:01:34,059
Aku selalu bertanya-tanya
apa yang sedang terjadi padamu.
36
00:01:34,061 --> 00:01:35,394
Um...
37
00:01:35,396 --> 00:01:36,628
Ibuku Sebenarnya jatuh sakit,
38
00:01:36,630 --> 00:01:39,364
Jadi aku harus berhenti sekolah
dan bekerja.
39
00:01:39,366 --> 00:01:41,467
jadi kau petugas katering sekarang?
40
00:01:41,469 --> 00:01:42,734
Aku berharap menjadi chef
41
00:01:42,736 --> 00:01:44,103
dan suatu hari mempunyai restoran sendiri.
42
00:01:44,105 --> 00:01:45,437
Baik, apakah kamu sudah menikah?
43
00:01:45,439 --> 00:01:48,240
Belum, Tapi aku mempunyai pacar,
daryl.
44
00:01:49,843 --> 00:01:51,143
kita hampir bertunangan.
45
00:01:51,145 --> 00:01:52,644
Aku yakin dia akan melamar
suatu hari nanti dari sekarang.
46
00:01:52,646 --> 00:01:54,413
baik, kenapa harus menunggu?
47
00:01:54,415 --> 00:01:57,249
Tidak pernah mengatakan "komitmen"
seperti Tiffany.
48
00:01:58,718 --> 00:02:00,652
[♪♪♪]
49
00:02:02,255 --> 00:02:03,889
Jenny?
50
00:02:03,891 --> 00:02:05,924
Ahem! jenny.
51
00:02:05,926 --> 00:02:06,992
Hiasan.
52
00:02:06,994 --> 00:02:08,894
Baik.
53
00:02:09,963 --> 00:02:12,364
[♪♪♪]
54
00:02:15,135 --> 00:02:16,802
Itu gaun baru?
55
00:02:16,804 --> 00:02:19,671
Kamu bilang ini
adalah acara khusus.
56
00:02:19,673 --> 00:02:21,340
Sangat khusus.
57
00:02:21,342 --> 00:02:23,375
[Terkekeh]
58
00:02:25,612 --> 00:02:29,281
Aku ingin mengingat momen ini selamanya.
59
00:02:29,283 --> 00:02:31,350
Terima kasih.
60
00:02:33,987 --> 00:02:35,487
Aku mempunyai kabar bagus.
61
00:02:37,090 --> 00:02:42,828
[Napas dengan gemetar]
62
00:02:42,830 --> 00:02:44,229
Gentrotech!
63
00:02:44,231 --> 00:02:46,331
Mereka ini perusahaan bioteknologi baru
64
00:02:46,333 --> 00:02:47,533
dan mereka sedang mendunia.
65
00:02:47,535 --> 00:02:48,834
Mereka menugaskanku pergi ke Singapore
minggu depan!
66
00:02:48,836 --> 00:02:51,336
Aku bahkan tidak bisa percaya.
67
00:02:51,338 --> 00:02:52,638
Begitu juga aku.
[tertawa lemas]
68
00:02:52,640 --> 00:02:54,907
Dan kemudian
Stockholm, Madrid--
69
00:02:54,909 --> 00:02:57,376
di mana aku selalu ingin pergi.
70
00:02:57,378 --> 00:02:59,444
Wow...
71
00:02:59,446 --> 00:03:02,080
Daryl, itu ...
itu bagus.
72
00:03:02,082 --> 00:03:03,782
Tapi, uh...
73
00:03:03,784 --> 00:03:06,185
Bagaimana dengan kita?
74
00:03:07,554 --> 00:03:09,221
Um, hey...
75
00:03:09,223 --> 00:03:12,858
hubungan kita dapat menahan
beberapa waktu terpisah.
76
00:03:12,860 --> 00:03:16,094
Aku, aku pikir kau
akan melamar, tapi...
77
00:03:16,096 --> 00:03:17,796
[Tergagap] jenny...
78
00:03:17,798 --> 00:03:21,233
Aku menyayangimu.
kamu tahu itu.
79
00:03:21,235 --> 00:03:23,335
Aku tidak yakin itu cukup.
80
00:03:23,337 --> 00:03:25,270
Aku tidak mau kehilangan kamu.
Aku--
81
00:03:25,272 --> 00:03:28,207
Ini tidak benar atau
sesuatu yang salah, Daryl.
82
00:03:28,209 --> 00:03:30,943
Kita menginginkan sesuatu yang berbeda.
83
00:03:32,145 --> 00:03:33,679
Apa?
Kamu mau putus denganku?
84
00:03:33,681 --> 00:03:34,780
kamu akan pergi ke Singapura,
85
00:03:34,782 --> 00:03:37,549
Dan aku ingin pagar kayu.
86
00:03:37,551 --> 00:03:42,020
Secara geografis ...
kami tidak sinkron.
87
00:03:42,022 --> 00:03:45,090
[♪♪♪]
88
00:03:50,230 --> 00:03:54,032
baik, gaun ini
mahal, jadi ...
89
00:03:54,034 --> 00:03:56,635
aku memesan lobster.
90
00:03:58,171 --> 00:04:00,539
[♪♪♪]
91
00:04:02,242 --> 00:04:04,810
[Mendesah]
92
00:04:09,382 --> 00:04:12,251
[Bunyi telepon]
93
00:04:12,253 --> 00:04:13,619
Hallo?
94
00:04:13,621 --> 00:04:15,320
- Apakah ini Jennifer Ann Fintley?
-Ya
95
00:04:15,322 --> 00:04:16,622
Aku sudah berusaha untuk
mencarimu.
96
00:04:16,624 --> 00:04:18,724
Kamu tahu?
97
00:04:18,726 --> 00:04:20,092
Jika ini adalah tentang kredit mobil,
Aku sudah bayar secara penuh.
98
00:04:20,094 --> 00:04:21,860
Ini tentangwarisan kamu
99
00:04:21,862 --> 00:04:26,031
Kamu telah diwarisi rumah di Bucks County,
Pennsylvania.
100
00:04:26,033 --> 00:04:28,467
Aku tidak mengerti.
seseorang meninggalkan aku rumah mereka?
101
00:04:28,469 --> 00:04:30,369
Nama pemiliknya
102
00:04:30,371 --> 00:04:31,503
Adalah Emily Adams.
103
00:04:31,505 --> 00:04:32,938
Ia meninggalkannya
untuk sepupunya, Madge,
104
00:04:32,940 --> 00:04:34,306
Dia itu ibumu.
105
00:04:34,308 --> 00:04:36,775
Sekarang, itu agakrumit...
106
00:04:36,777 --> 00:04:38,043
Apa maksudmu?
107
00:04:38,045 --> 00:04:39,745
Aku akan memberitahu kamu.
108
00:04:39,747 --> 00:04:41,813
Kenapa kamu tidak datang
ke kantorku di Harrisburg,
109
00:04:41,815 --> 00:04:43,048
Dan Aku akan menjelaskan
detail?
110
00:04:43,983 --> 00:04:45,751
Oke!
111
00:04:45,753 --> 00:04:48,186
[♪♪♪]
112
00:04:51,457 --> 00:04:52,758
Aku menemukan gambar ini
113
00:04:52,760 --> 00:04:54,393
Gambar ibuku ketika
dia masih kecil..
114
00:04:54,395 --> 00:04:55,927
Aku ingat dia mengatakan
115
00:04:55,929 --> 00:04:58,497
Dia menghabiskan musim panas
di Bucks County.
116
00:04:58,499 --> 00:05:00,165
a-apakah ini rumahnya?
117
00:05:01,034 --> 00:05:02,467
Aku rasa begitu.
118
00:05:02,469 --> 00:05:03,735
Ya. uh,
119
00:05:03,737 --> 00:05:05,404
Pemilik rumah,
emily adams,
120
00:05:05,406 --> 00:05:08,740
meninggal di sebuah panti jompo
empat bulan yang lalu.
121
00:05:08,742 --> 00:05:11,576
wasiat ditemukan, kembali tahun ke 1965.
122
00:05:11,578 --> 00:05:13,545
dia menetapkan dua penerima--
123
00:05:13,547 --> 00:05:15,213
Sepupunya, madge,
124
00:05:15,215 --> 00:05:17,683
dan penjaganya.
125
00:05:17,685 --> 00:05:20,552
Keduanya sudah meninggal, jadi aku
melacak para ahli waris.
126
00:05:20,554 --> 00:05:22,888
Aku tidak percaya
aku punya rumah.
127
00:05:22,890 --> 00:05:24,456
Aku bermimpi?
128
00:05:24,458 --> 00:05:26,191
Maksudku, apakah ini--
apakah ini benar-benar terjadi?
129
00:05:26,193 --> 00:05:28,627
Sejauh yang aku tahu.
130
00:05:28,629 --> 00:05:31,196
Ini adalah permulaan
awal untukku.
131
00:05:31,198 --> 00:05:33,532
Aku harap Bapak Howell
mengingat janji kita.
132
00:05:33,534 --> 00:05:35,067
-[Pintu dibuka]
-Siapa?
133
00:05:35,069 --> 00:05:36,735
Jika kita tidak menutup kesepakatan
ini pada akhir minggu--
134
00:05:36,737 --> 00:05:37,836
Terima kasih--
itu kembali ke Goldman.
135
00:05:37,838 --> 00:05:40,305
dengar, aku akan menelepon kamu
kembali, oke? baiklah. bye.
136
00:05:40,307 --> 00:05:41,540
Hai.
137
00:05:41,542 --> 00:05:42,808
-Selamat datang.
-Kesenangan.
138
00:05:42,810 --> 00:05:44,910
-Kesenangan.
-Hai juga!
139
00:05:44,912 --> 00:05:46,244
Senang bertemu denganmu.
140
00:05:46,246 --> 00:05:47,446
[Pengacara]:
Ini Jennifer Fintley,
141
00:05:47,448 --> 00:05:48,847
pemilik lain dari rumahnya.
142
00:05:48,849 --> 00:05:50,382
Uh, silakan.
143
00:05:50,384 --> 00:05:52,951
Tuan howell keturunan dari
pengurus emily.
144
00:05:52,953 --> 00:05:55,520
Kalian berdua tidak terkait
satu sama lain,
145
00:05:55,522 --> 00:05:58,156
Tapi kamu masing-masing memiliki
setengah dari rumahnya.
146
00:05:58,158 --> 00:05:59,591
Bagus!
147
00:05:59,593 --> 00:06:01,093
Kita bisa membagi keuntungan.
148
00:06:01,095 --> 00:06:02,260
Maksudku, apa yang bernilai
dari propertinya,
149
00:06:02,262 --> 00:06:03,562
Dan seberapa cepat kita bisa menjualnya?
150
00:06:03,564 --> 00:06:06,031
Aku tidak berniat untuk menjual rumahku!
151
00:06:06,033 --> 00:06:07,933
Aku menginginkan rumahnya.
152
00:06:07,935 --> 00:06:09,901
Tidak bisa menjual
setengah rumah.
153
00:06:09,903 --> 00:06:11,203
Kenapa tidak kamu mengemudi
154
00:06:11,205 --> 00:06:12,304
ke Bucks County,
155
00:06:12,306 --> 00:06:14,439
Dan lihatlah properti?
156
00:06:14,441 --> 00:06:15,941
Mungkin kamu bisa datang ke
beberapa perjanjian.
157
00:06:15,943 --> 00:06:16,842
Baik, kami akan melakukan itu sekarang.
158
00:06:16,844 --> 00:06:18,477
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
159
00:06:18,479 --> 00:06:19,845
Mari santai sebentar.
aku tidak memiliki waktu sebanyak itu.
160
00:06:19,847 --> 00:06:21,880
Aku bahkan tidak punya mobil.
Aku datang ke sini naik kereta api.
161
00:06:21,882 --> 00:06:23,849
Aku punya mobil.
162
00:06:23,851 --> 00:06:24,916
Dan jika kamu terburu-buru,
lebih baik kita pergi.
163
00:06:24,918 --> 00:06:26,051
Terima kasih!
164
00:06:26,053 --> 00:06:28,687
[Dia kepala keluar]
165
00:06:30,156 --> 00:06:32,657
Brian]: kamu pikir kamu bisa sedikit lebih cepat?
166
00:06:32,659 --> 00:06:34,092
[JENNY]: ah! begitu indah!
167
00:06:34,094 --> 00:06:36,762
Ooh. lihat ladang jagung itu.
maksudku, itu berlangsung selama berhari-hari!
168
00:06:36,764 --> 00:06:38,130
Tepat. jagung yang luar biasa.
169
00:06:38,132 --> 00:06:40,632
Itu komoditas
itu terlalu mahal.
170
00:06:40,634 --> 00:06:42,367
Apa gunanya membuat uang
171
00:06:42,369 --> 00:06:43,969
Jika tidak untuk membeli
sesuatu yang indah?
172
00:06:43,971 --> 00:06:45,170
kamu sudah cantik--
173
00:06:45,172 --> 00:06:46,104
Itu tepat di luar jendela.
174
00:06:46,106 --> 00:06:47,739
Apakah kamu selalu seperti ini?
175
00:06:47,741 --> 00:06:49,908
[♪♪♪]
176
00:07:00,887 --> 00:07:01,887
Hallo!
177
00:07:01,889 --> 00:07:03,522
Huh?
178
00:07:03,524 --> 00:07:05,357
Bagaimana aku bisa sampai ke Maple Lane?
179
00:07:05,359 --> 00:07:07,759
Eh, dua mil arah
timur dari sini.
180
00:07:07,761 --> 00:07:09,628
-Terima Kasih!
-Terima kasih.
181
00:07:09,630 --> 00:07:11,463
kamu membiarkan istri kamu yang mengemudi?
182
00:07:11,465 --> 00:07:12,931
Oh, tidak, tidak.
Kami belum menikah.
183
00:07:12,933 --> 00:07:14,499
[dia terkekeh]
184
00:07:14,501 --> 00:07:16,868
Sayang sekali untukmu.
185
00:07:16,870 --> 00:07:18,737
-[Tertawa] terima kasih!
-terima kasih.
186
00:07:18,739 --> 00:07:20,872
-Orang yang sangat lucu.
-Oh, dia menggemaskan. ya.
187
00:07:34,854 --> 00:07:36,488
[Mendesah]
188
00:07:36,490 --> 00:07:38,690
Ini sempurna.
189
00:07:38,692 --> 00:07:40,725
Ini kecelakaan.
190
00:07:42,161 --> 00:07:44,196
[♪♪♪]
191
00:07:44,198 --> 00:07:45,597
[Brian mendesah letih]
192
00:07:45,599 --> 00:07:47,365
seharusnya aku bawa sarung tangan
193
00:07:47,367 --> 00:07:49,201
dan hand-sanitizer.
194
00:07:49,203 --> 00:07:51,736
[Melamun]: Oh!
195
00:07:51,738 --> 00:07:52,871
[Batuk dan mencemooh]
196
00:07:52,873 --> 00:07:54,272
tidakkah Ini menarik?
197
00:07:54,274 --> 00:07:56,842
Ya, jika kamu punya serbet.
198
00:07:56,844 --> 00:07:58,543
[Tangga berderit]
199
00:07:58,545 --> 00:07:59,678
Oke. dengar, dengarkan.
200
00:07:59,680 --> 00:08:01,546
Aku tidak percaya aku mendengar suara tangga.
201
00:08:01,548 --> 00:08:04,115
sebenarnya aku bisa merasakan debu.
202
00:08:04,117 --> 00:08:06,017
Poster empat tempat tidur!
203
00:08:06,019 --> 00:08:08,854
seorang pria hanya bisa mengambil
begitu banyak renda. [batuk]
204
00:08:08,856 --> 00:08:10,856
[terengah]
205
00:08:10,858 --> 00:08:13,525
[dia mendesah]: Oh...
206
00:08:13,527 --> 00:08:17,729
Maksudku, ini begitu luas
dan-dan nyaman.
207
00:08:17,731 --> 00:08:20,499
Sekarang, kamu tahu, semua yang kamu lihat
adalah lapisan perak.
208
00:08:20,501 --> 00:08:23,301
Dan semua yang kamu lihat
adalah masalah.
209
00:08:23,303 --> 00:08:26,204
Oh! tunggu, tunggu...
210
00:08:26,206 --> 00:08:27,839
Karena rumah ini banyak masalahnya--
211
00:08:27,841 --> 00:08:28,840
[Mengembik]
212
00:08:28,842 --> 00:08:29,908
Whoa. mundur, mundur
213
00:08:29,910 --> 00:08:32,277
Itu kambing.
214
00:08:32,279 --> 00:08:34,579
Itu, uh ...
sangat sopan,
215
00:08:34,581 --> 00:08:36,681
Tapi aku pikir kita akan bertahan.
216
00:08:36,683 --> 00:08:37,716
Dia tidak akan menyakitimu.
217
00:08:37,718 --> 00:08:38,650
Apa yang kamu lakukan?
Apa yang kamu lakukan?
218
00:08:38,652 --> 00:08:39,584
Bagaimana jika menggigit?
219
00:08:39,586 --> 00:08:41,820
lapisan perak ramah.
220
00:08:41,822 --> 00:08:43,688
Hey, ada apa?
221
00:08:43,690 --> 00:08:44,623
[Bersin]
222
00:08:44,625 --> 00:08:45,724
[Kambing mengembik]
223
00:08:45,726 --> 00:08:46,725
Kau baik-baik saja?
224
00:08:46,727 --> 00:08:48,260
Apa...apa?
225
00:08:48,262 --> 00:08:49,327
Kau baik-baik saja?
226
00:08:49,329 --> 00:08:51,363
Ya, tidak. rupanya,
aku alergi dengan kambing.
227
00:08:51,365 --> 00:08:54,900
Rumah ini akan lebih baik
dan lebih baik.
228
00:08:54,902 --> 00:08:56,067
[Brian mengomel]: Oh, ayolah!
229
00:08:56,069 --> 00:08:58,003
Ayolah.
230
00:08:58,005 --> 00:09:00,171
[Mendera]
231
00:09:04,377 --> 00:09:06,678
Ini sebuah ruangan yang indah.
232
00:09:06,680 --> 00:09:08,313
Ya! ya, itu bagus, bukan?
233
00:09:08,315 --> 00:09:09,748
aku tidak mendapatkan sinyal ponselku
untuk kehidupanku.
234
00:09:09,750 --> 00:09:11,917
Aku merasa seperti
Aku berada di sini, kau tahu?
235
00:09:11,919 --> 00:09:13,084
Itu bagus.
236
00:09:13,086 --> 00:09:14,753
Aku tinggal New York.
aku terlambat untuk pertemuan.
237
00:09:14,755 --> 00:09:16,821
Baik, apa yang akan kita lakukan
dengan rumahnya?
238
00:09:16,823 --> 00:09:19,124
Kamu bercanda?
Kita akan menjualnya.
239
00:09:19,126 --> 00:09:20,091
Tidak!
240
00:09:20,093 --> 00:09:21,660
Tidak, tidak. tolong, tolong.
241
00:09:21,662 --> 00:09:24,462
Oke, apa yang kamu sarankan?
242
00:09:24,464 --> 00:09:27,265
Bagaimana jika aku membeli bagianmu?
243
00:09:27,267 --> 00:09:29,534
Oke, tidak sekarang,
tapi nantinya.
244
00:09:29,536 --> 00:09:31,503
Kamu tahu, aku memiliki impian untuk
membuka sebuah restoran.
245
00:09:31,505 --> 00:09:33,405
Jadi, aku-aku bisa mewujudkan mimpi itu
246
00:09:33,407 --> 00:09:35,340
Dan aku bisa mengubah tempat ini menjadi
tidur dan sarapan.
247
00:09:35,342 --> 00:09:36,541
[Tertawa]
248
00:09:36,543 --> 00:09:38,510
Baik, aku berharap sarapan kamu bagus
249
00:09:38,512 --> 00:09:40,879
karena rumah ini berlubang.
250
00:09:40,881 --> 00:09:44,049
dengar, aku tahu kamu pikir aku gila,
tapi ...
251
00:09:44,051 --> 00:09:45,884
Ini terasa seperti rumah.
252
00:09:47,019 --> 00:09:49,421
Tolonglah?
253
00:09:52,291 --> 00:09:54,659
Baiklah.
254
00:09:54,661 --> 00:09:58,496
Aku yakin kamu melihat lebih baik
daripada aku
255
00:09:58,498 --> 00:09:59,931
Bisakah kita pergi?
256
00:09:59,933 --> 00:10:01,933
Ya! ya. ayo pergi.
257
00:10:03,836 --> 00:10:05,170
Jadi kita sepakat?
258
00:10:05,172 --> 00:10:08,239
Ya. kita sepakat.
259
00:10:09,041 --> 00:10:11,042
[Mendesah senang]
260
00:10:11,044 --> 00:10:12,877
Aku sangat bersemangat!
261
00:10:15,781 --> 00:10:17,882
Cepat cepat.
itu bukan operasi otak.
262
00:10:17,884 --> 00:10:19,184
-Ya, chef!
-Kau terlambat.
263
00:10:19,186 --> 00:10:20,018
Gantung mantel Anda
dan ambil celemek.
264
00:10:20,020 --> 00:10:21,453
Tidak, chef.
265
00:10:21,455 --> 00:10:23,188
Potong radicchio.
266
00:10:23,190 --> 00:10:24,556
Kamu yang memotong radicchio,
chef.
267
00:10:24,558 --> 00:10:26,291
Baik, seperti yang kamu lihat,
aku sibuk dengan hidangan utama.
268
00:10:26,293 --> 00:10:29,628
Salmon mustard-berkulitmu
itu kering.
269
00:10:31,530 --> 00:10:33,398
Aku tidak akan mentolerir
sikap semacam ini ..
270
00:10:33,400 --> 00:10:35,500
Dan aku tidak akan mentolerir kamu.
271
00:10:36,802 --> 00:10:38,770
Aku keluar. Aku keluar.
272
00:10:38,772 --> 00:10:41,272
[Pelan]: Apa?
273
00:10:41,274 --> 00:10:43,308
[Memukul]
274
00:10:46,979 --> 00:10:48,980
Tunggu!
275
00:10:48,982 --> 00:10:51,249
Ada apa ini?
kamu mau keluar?
276
00:10:51,251 --> 00:10:52,784
Tidak. aku pindah
ke Bucks County
277
00:10:52,786 --> 00:10:54,419
Dan aku membuka tempat tidur dan sarapan.
278
00:10:54,421 --> 00:10:56,154
tidak benar-benar seperti restoran.
279
00:10:56,156 --> 00:10:57,522
baik, itu cukup dekat.
280
00:10:57,524 --> 00:10:58,690
Dan kamu tahu apa?
281
00:10:58,692 --> 00:11:00,525
Beberapa B & B benar-benar
akan dikenal untuk makanan mereka.
282
00:11:00,527 --> 00:11:02,394
Sebuah restoran yang kamu dapat tidur,
bagaimana kuno.
283
00:11:02,396 --> 00:11:04,195
Kenapa kamu selalu
begitu keras padaku?
284
00:11:04,197 --> 00:11:06,297
Karena aku tahu bagaimana
berbakatnya kamu, jenny,
285
00:11:06,299 --> 00:11:08,333
Dan Aku hanya ingin
yang terbaik untukmu.
286
00:11:08,335 --> 00:11:10,935
Baik, kamu bisa saja mengatakannya
sejak dulu.
287
00:11:10,937 --> 00:11:12,937
Tidak ada yang pernah mengatakan
kepadaku.
288
00:11:12,939 --> 00:11:15,507
Baik, mereka harus mendapatkannya.
289
00:11:15,509 --> 00:11:17,809
Baik, sudah waktunya untuk kamu
mempunyai dapurmu sendiri ...
290
00:11:17,811 --> 00:11:19,944
Chef.
291
00:11:19,946 --> 00:11:22,414
hal yang mengerikan untuk dilakukan.
292
00:11:22,416 --> 00:11:23,381
Apakah itu?
293
00:11:23,383 --> 00:11:25,717
Buat aku merindukanmu.
294
00:11:25,719 --> 00:11:28,820
Oke. keluar dari sini.
295
00:11:28,822 --> 00:11:30,288
[Mengaum]: kembali bekerja!
296
00:11:30,290 --> 00:11:31,656
[Staf]: Ya, chef!
297
00:11:31,658 --> 00:11:34,392
[Mendesah kembali ke dapur]
298
00:11:35,327 --> 00:11:37,896
[♪♪♪]
299
00:11:43,736 --> 00:11:44,969
[Mengembik]
300
00:11:44,971 --> 00:11:47,739
Oh. aku berharap bisa berbicara
dengan kambing.
301
00:11:47,741 --> 00:11:48,940
[Mengembik]
302
00:11:48,942 --> 00:11:52,811
Baik, kamu tentu memiliki banyak
yang harus dikatakan, ya?
303
00:11:52,813 --> 00:11:54,746
aku pikir aku akan memanggilmu gabby. oke?
304
00:11:54,748 --> 00:11:56,181
[Gabby mengembik]
305
00:11:56,183 --> 00:11:57,749
Wow.
306
00:11:57,751 --> 00:11:59,818
Selamat datang di rumah.
307
00:12:02,722 --> 00:12:05,590
[♪♪♪]
308
00:12:16,168 --> 00:12:17,502
[Terengah]
309
00:12:17,504 --> 00:12:19,070
[mencicit]
310
00:12:20,539 --> 00:12:22,741
Aku akan berteriak
jika aku tidak begitu lelah.
311
00:12:22,743 --> 00:12:25,543
[♪♪♪]
312
00:12:30,249 --> 00:12:31,649
"Emily sayang.
313
00:12:31,651 --> 00:12:34,385
"harapanmu aku yang terbaik
pada hari istimewa ini.
314
00:12:34,387 --> 00:12:36,087
Lester"
315
00:12:37,089 --> 00:12:38,923
Siapa lester?
316
00:12:38,925 --> 00:12:40,825
Aku berharap aku tahu kau.
317
00:12:40,827 --> 00:12:42,260
[Mengetuk pintu]
318
00:12:42,262 --> 00:12:46,030
Kita kedatangan pengunjung!
319
00:12:46,032 --> 00:12:48,633
Aku alice.
Aku tinggal di jalan.
320
00:12:48,635 --> 00:12:50,802
Oh! peternakan yang indah itu?
321
00:12:50,804 --> 00:12:54,205
Ya, pekerjaan yang sulit,
tapi itu sepadan dengan usaha.
322
00:12:54,207 --> 00:12:55,740
Ini untukmu.
323
00:12:55,742 --> 00:12:57,041
Terima kasih!
324
00:12:57,043 --> 00:12:59,444
Baunya begitu enak?
325
00:13:01,614 --> 00:13:04,716
Di mana kamu belajar
memasak seperti ini?
326
00:13:04,718 --> 00:13:05,917
[Terkekeh]
327
00:13:05,919 --> 00:13:07,452
Ayahku meninggal
ketika aku masih kecil,
328
00:13:07,454 --> 00:13:09,521
Jadi ibuku harus bekerja
penuh waktu.
329
00:13:09,523 --> 00:13:11,456
Yang aku lakukan memasak.
330
00:13:11,458 --> 00:13:14,259
Aku membuat ramuan yang rumit,
331
00:13:14,261 --> 00:13:16,261
Dan dia akan berpura-pura
untuk mencintai mereka.
332
00:13:16,263 --> 00:13:19,631
Aku pikir dia
tidak berpura-pura.
333
00:13:19,633 --> 00:13:21,866
Apakah kamu punya keluarga
di sekitar sini?
334
00:13:21,868 --> 00:13:24,536
Tidak. aku kehilangan ibuku
beberapa tahun yang lalu.
335
00:13:24,538 --> 00:13:27,472
Ada kawan yang
memiliki mata sepertimu?
336
00:13:28,607 --> 00:13:30,308
Itu..., ya,
337
00:13:30,310 --> 00:13:32,477
tapi, eh,
itu tidak berhasil.
338
00:13:32,479 --> 00:13:33,745
Mm.
339
00:13:33,747 --> 00:13:36,080
Apakah kamu tahu emily?
340
00:13:36,082 --> 00:13:38,183
Tidak sangat baik.
341
00:13:38,185 --> 00:13:40,518
Dia menutup diri.
342
00:13:40,520 --> 00:13:42,921
Aku menemukan kartu
dari seseorang bernama lester.
343
00:13:42,923 --> 00:13:44,022
Kamu tahu siapa dia?
344
00:13:44,024 --> 00:13:45,924
Tidak tahu.
345
00:13:45,926 --> 00:13:47,492
mungkin dia pacarnya.
346
00:13:47,494 --> 00:13:50,094
Yang aku tahu
emily seorang diri.
347
00:13:50,096 --> 00:13:52,197
Aku tidak ingin menggunakan
istilah "perawan tua,"
348
00:13:52,199 --> 00:13:56,134
Tapi itulah yang
mereka sebutkan.
349
00:13:56,136 --> 00:13:58,536
Baik, rencanaku adalah untuk membuka
B & B,
350
00:13:58,538 --> 00:14:00,772
Jadi aku akan mulai bereksperimen
dengan sarapan makanan
351
00:14:00,774 --> 00:14:04,976
Aku menduga
kamu akan melakukannya dengan baik.
352
00:14:04,978 --> 00:14:07,512
Terima kasih. Jika aku ada waktu
untuk memperbaiki rumah.
353
00:14:07,514 --> 00:14:09,180
Aku berharap bisa menjual
croissant dan scone
354
00:14:09,182 --> 00:14:10,248
Ke restoran lokal,
355
00:14:10,250 --> 00:14:11,549
Hanya untuk mendapatkan
sedikit uang ekstra,
356
00:14:11,551 --> 00:14:13,151
Tapi Aku tidak bisa bahkan
mendapatkan janji.
357
00:14:13,153 --> 00:14:16,154
keponakanku bekerja
di kedai kopi.
358
00:14:16,156 --> 00:14:18,223
Kita lihat apa yang bisa aku lakukan.
359
00:14:18,225 --> 00:14:19,357
Terima kasih!
360
00:14:19,359 --> 00:14:20,925
[Keduanya tertawa]
361
00:14:20,927 --> 00:14:22,026
Aku dari kota.
362
00:14:22,028 --> 00:14:24,195
Aku tidak menggunakan tetangga
untukku berteman.
363
00:14:24,197 --> 00:14:27,265
Aku selalu berpikir
mereka melakukan hal yang sama.
364
00:14:29,001 --> 00:14:32,036
[♪♪♪]
365
00:14:35,674 --> 00:14:38,042
[mendesah pelan]
kamu dapat melakukan hal ini.
366
00:14:39,612 --> 00:14:41,913
Hmm.
367
00:14:43,415 --> 00:14:47,318
Oh, itu indah!
368
00:14:47,320 --> 00:14:49,187
Croissant tidak
benar-benar yang kita,
369
00:14:49,189 --> 00:14:50,889
Tapi kita bisa
mencobanya.
370
00:14:50,891 --> 00:14:51,990
Ya!
371
00:14:51,992 --> 00:14:54,025
Oh!
372
00:14:54,027 --> 00:14:59,530
Aku belum
melihat dia sebelumnya.
373
00:14:59,532 --> 00:15:01,299
Yaa.
374
00:15:01,301 --> 00:15:04,202
Tidak ada laki-laki yang tersedia
di kota ini.
375
00:15:04,204 --> 00:15:06,037
jika mereka memiliki gaji
dan denyut nadi,
376
00:15:06,039 --> 00:15:07,105
mereka sudah diambil.
377
00:15:07,107 --> 00:15:08,106
[Mendesah]
378
00:15:08,108 --> 00:15:09,941
Yah, aku punya pacar.
379
00:15:09,943 --> 00:15:12,577
kamu tahu, daryl tampak
sempurna di atas kertas.
380
00:15:12,579 --> 00:15:14,312
Dia cerdas,
ia menarik.
381
00:15:14,314 --> 00:15:16,848
Aku mengira dia orangnya.
382
00:15:16,850 --> 00:15:19,751
Aku tidak bermaksud ikut campur,
tapi apa yang terjadi?
383
00:15:20,986 --> 00:15:23,988
Aku menginginkan lebih
dan ia belum siap.
384
00:15:23,990 --> 00:15:26,157
Ya, aku merindukannya kadang-kadang.
385
00:15:26,159 --> 00:15:28,192
Atau apa yang kita mungkin telah,
kamu tahu?
386
00:15:28,194 --> 00:15:30,895
Aku berharap aku punya
seseorang untukku bisa rindukan.
387
00:15:30,897 --> 00:15:32,931
Mungkin kamu harus menelponnya.
388
00:15:32,933 --> 00:15:35,033
Kamu pikir?
389
00:15:35,035 --> 00:15:37,235
Apa yang Aku tahu?
390
00:15:37,237 --> 00:15:39,304
[keduanya tertawa]
391
00:15:42,942 --> 00:15:45,543
[♪♪♪]
392
00:15:55,988 --> 00:15:57,989
[Telepon berdering]
393
00:15:57,991 --> 00:16:00,124
[Daryl]: Hallo
394
00:16:00,126 --> 00:16:02,160
Hai?
395
00:16:02,162 --> 00:16:03,795
Hai. ini aku.
396
00:16:03,797 --> 00:16:04,963
Hai
397
00:16:04,965 --> 00:16:06,297
Oh, aku sangat senang
kamu menelepon.
398
00:16:06,299 --> 00:16:08,199
Benarkah?
399
00:16:08,201 --> 00:16:09,567
Ya, Aku baru sajakembali dari thailand
400
00:16:09,569 --> 00:16:10,902
Dan tidak ada yang berbicara Inggris disana.
401
00:16:10,904 --> 00:16:13,538
Oh. aku yakin itu menarik.
402
00:16:13,540 --> 00:16:15,740
Ya, aku melihat dunia sepeserpun gentrotech.
403
00:16:16,675 --> 00:16:18,977
Uh, tapi bagaimana keadaanmu?
404
00:16:18,979 --> 00:16:21,479
Oh, aku-- aku baik-baik saja.
405
00:16:21,481 --> 00:16:23,247
Ya, aku baik-baik saja. aku--
406
00:16:23,249 --> 00:16:24,615
Kamu tahu, aku pikir aku--
407
00:16:24,617 --> 00:16:26,417
Uh, aku tidak menemukan
pemotong jamurku.
408
00:16:26,419 --> 00:16:28,720
Apa?
409
00:16:28,722 --> 00:16:31,055
Uh, Kamu tahu Jamur?
mereka orang-orang, um ...
410
00:16:31,057 --> 00:16:32,523
Jamur yang aku digunakan
411
00:16:32,525 --> 00:16:33,891
Di tortelliniaku membuatnya untuk ulang tahunmu.
412
00:16:33,893 --> 00:16:36,928
Ya, aku pikir mungkin
aku meninggalkannya di dapur kamu?
413
00:16:36,930 --> 00:16:40,732
Aku belum melihatnya,
tapi aku akan mencarinya.
414
00:16:41,734 --> 00:16:44,335
Baiklah. terima kasih.
415
00:16:46,071 --> 00:16:47,905
Kamu tahu?
aku harus pergi.
416
00:16:47,907 --> 00:16:50,575
Tapi, um,
beritahuku jika kamu menemukannya.
417
00:16:50,577 --> 00:16:51,676
Oke
418
00:16:51,678 --> 00:16:53,011
Oke. Terima kasih. bye.
419
00:16:53,013 --> 00:16:54,712
Bye.
420
00:16:54,714 --> 00:16:56,447
Bye.
421
00:16:57,483 --> 00:16:59,684
[♪♪♪]
422
00:17:02,721 --> 00:17:05,156
Oh! jangan pernah melakukan itu
lagi.
423
00:17:08,227 --> 00:17:10,661
[Gagang pintu bergoyang]
424
00:17:13,265 --> 00:17:15,867
[♪♪♪]
425
00:17:29,415 --> 00:17:31,516
Apa yang kamu lakukan di sini?
426
00:17:32,651 --> 00:17:35,119
Aku naik taksi dari stasiun.
427
00:17:35,121 --> 00:17:37,355
Aku mencoba untuk tidak membangunkanmu,
tapi ...
428
00:17:37,357 --> 00:17:39,157
Aku tidak punya kunci. jadi,
429
00:17:39,159 --> 00:17:40,892
Tunggu, tunggu, tunggu.
berhenti, berhenti, berhenti.
430
00:17:40,894 --> 00:17:42,360
Apa yang kamu lakukan?
431
00:17:44,763 --> 00:17:47,098
Aku pindah.
432
00:17:50,669 --> 00:17:52,036
[Mendesah letih]
433
00:17:52,038 --> 00:17:53,738
Kamu tidak bisa muncul
seperti ini. kita punya kesepakatan.
434
00:17:53,740 --> 00:17:56,340
Itu dulu sebelum
hidupku berantakan.
435
00:17:56,342 --> 00:18:00,545
Kamu melihat seorang pria gagal
dalam penggabungan usaha.
436
00:18:00,547 --> 00:18:02,413
Aku bahkan tidak tahu
apa artinya.
437
00:18:02,415 --> 00:18:05,249
itu berarti bahwa bos legendarisku
menghancurkan kesepakatan bisnis,
438
00:18:05,251 --> 00:18:06,484
Dan aku yang disalahkan.
439
00:18:06,486 --> 00:18:08,186
Aku dipecat di tempat,
440
00:18:08,188 --> 00:18:10,321
Begitu saja,
sebelum aku tahu apa yang menimpaku.
441
00:18:10,323 --> 00:18:12,557
Itu--
itu pasti sangat menyakitkan.
442
00:18:12,559 --> 00:18:13,658
sekarang lihat aku.
443
00:18:13,660 --> 00:18:16,828
Aku persona non grata
di WALL STREET.
444
00:18:18,864 --> 00:18:21,099
Maafkan aku
kamu punya waktu yang menyakitkan,
445
00:18:21,101 --> 00:18:23,067
Tapi kamu tidak "grata"
disini.
446
00:18:23,069 --> 00:18:25,603
jenny, aku tidak punya tempat untuk pergi.
447
00:18:25,605 --> 00:18:27,271
Benar?
448
00:18:27,273 --> 00:18:29,674
Sekarang, sahamku ditahan dalam
bonus aku tidak bisa mendapatkannya.
449
00:18:29,676 --> 00:18:34,112
Apakah kamu tahu aku hanya punya
$2.643 dalam rekening tabunganku.
450
00:18:34,114 --> 00:18:36,814
Aku digunakan untuk membeli
setelan jas!
451
00:18:41,487 --> 00:18:42,520
kamu mabuk?
452
00:18:42,522 --> 00:18:43,988
[Erangan]
453
00:18:43,990 --> 00:18:46,124
Tidak, aku tidak mabuk.
aku tidak minum.
454
00:18:46,126 --> 00:18:47,825
Menumpulkan pikiran.
455
00:18:47,827 --> 00:18:50,561
Aku hanya-- aku belum tidur.
aku sangat lelah.
456
00:18:50,563 --> 00:18:53,131
Bagaimana dengan teman dan
keluargamu?
457
00:18:53,133 --> 00:18:56,367
Jika aku punya tempat lain untuk pergi,
jenny, aku tidak akan berada di sini.
458
00:18:56,369 --> 00:18:57,668
Oke, tapi kamu tidak bisa
pindah ke sini,
459
00:18:57,670 --> 00:18:59,170
karena kita tidak
saling mengenal.
460
00:18:59,172 --> 00:19:01,339
Apa yang kamu bicarakan?
ini sementara.
461
00:19:01,341 --> 00:19:03,274
Dan sementara itu terlalu panjang.
462
00:19:03,276 --> 00:19:04,876
[Mendengus]
kamu tahu?
463
00:19:04,878 --> 00:19:07,712
Aku punya setengah dari rumah ini. oke?
464
00:19:07,714 --> 00:19:09,547
jadi mengapa tidak kamu tinggal
dalam setengahmu
465
00:19:09,549 --> 00:19:11,315
dan aku akan tinggal di setengahnya?
466
00:19:11,317 --> 00:19:13,050
-Tepat?
-kamu tahu?
467
00:19:13,052 --> 00:19:15,887
Aku tidak bermaksud kasar,
tapi kita justru tidak akur.
468
00:19:15,889 --> 00:19:18,289
[tertawa]
kita akan menghindari satu sama lain.
469
00:19:18,291 --> 00:19:20,024
bagaimana dengan dapur?
470
00:19:20,026 --> 00:19:21,559
itu wilayah bersama.
471
00:19:21,561 --> 00:19:22,760
Baiklah? kita berdua harus makan.
472
00:19:22,762 --> 00:19:24,595
bagaimana dengan kamar tidur?
473
00:19:24,597 --> 00:19:26,564
bukan masalah.
474
00:19:26,566 --> 00:19:27,798
[Gabby mengembik]
475
00:19:27,800 --> 00:19:29,734
Dan kamu mendapatkan setengah kambing.
476
00:19:29,736 --> 00:19:32,270
[♪♪♪]
477
00:19:34,139 --> 00:19:35,773
Ba-a-a-a.
478
00:19:37,276 --> 00:19:39,443
[♪♪♪]
479
00:19:44,349 --> 00:19:47,084
[Mendengkur keras]
480
00:19:49,755 --> 00:19:52,356
[Erangan]
481
00:19:54,159 --> 00:19:56,761
[Mendengkur keras]
482
00:20:04,369 --> 00:20:05,803
[Mengeluh]
483
00:20:09,741 --> 00:20:11,309
[Langkah kaki]
484
00:20:12,144 --> 00:20:13,244
Pagi.
485
00:20:13,246 --> 00:20:14,679
Selamat pagi.
486
00:20:14,681 --> 00:20:16,080
Kamu, uh ...
487
00:20:16,082 --> 00:20:19,750
Seperti croissant.
488
00:20:19,752 --> 00:20:20,918
Sebenarnya, aku menjualnya di kota.
489
00:20:20,920 --> 00:20:22,820
Aku tidur cukup baik, mengingat.
490
00:20:22,822 --> 00:20:24,589
Mengingat apa?
491
00:20:24,591 --> 00:20:25,923
baik, mengingat
492
00:20:25,925 --> 00:20:27,558
Burung hantu berseru-seru
dan jangkrik.
493
00:20:27,560 --> 00:20:29,160
sebenarnya cukup
damai di sini.
494
00:20:29,162 --> 00:20:30,528
Aku akan memberitahu itu--
itu damai.
495
00:20:30,530 --> 00:20:32,063
Aku tidak bisa mendapatkan
penerimaan telepon.
496
00:20:32,065 --> 00:20:33,898
Ya.
497
00:20:33,900 --> 00:20:35,800
Aku hanya ingin tahu, mungkin
kita bisa berbagi telepon rumah?
498
00:20:35,802 --> 00:20:38,536
Aku akan membutuhkan telepon,
tentunya, untuk mencari pekerjaan.
499
00:20:38,538 --> 00:20:40,338
Uh-huh. baiklah.
500
00:20:40,340 --> 00:20:42,506
Apa yang kita punya di sini?
501
00:20:42,508 --> 00:20:44,242
Mereka peach-dan-cranberry tart.
502
00:20:44,244 --> 00:20:46,310
Aku bereksperimen
dengan sarapan untuk B&B.
503
00:20:46,312 --> 00:20:48,012
Mm.
504
00:20:49,881 --> 00:20:51,015
Apakah kamu ingin mencoba?
505
00:20:51,017 --> 00:20:52,416
maksudku, aku,
kamu tahu--
506
00:20:52,418 --> 00:20:53,951
Dengan risiko mendorong
khayalan b&b kamu,
507
00:20:53,953 --> 00:20:55,019
Aku tidak keberatan jika mencobanya.
508
00:20:55,021 --> 00:20:56,721
Apa maksudmu, "khayalan?"
509
00:20:56,723 --> 00:20:59,123
Baik, aku masih berencana
menjual tempat.
510
00:20:59,125 --> 00:21:00,191
[Pastry crunches]
511
00:21:02,127 --> 00:21:04,895
ah,... ini enak.
512
00:21:04,897 --> 00:21:06,597
Apa yang kamu harapkan?
Aku koki.
513
00:21:06,599 --> 00:21:09,433
Dan kamu juga sangat baik
mendapatkan pujian.
514
00:21:09,435 --> 00:21:11,669
Aku pikir kita akan menghindari
satu sama lain?
515
00:21:12,638 --> 00:21:14,272
oke.
baik untukku.
516
00:21:14,274 --> 00:21:16,207
[Menghirup tajam]
517
00:21:16,209 --> 00:21:17,341
Ah! Wah.
518
00:21:17,343 --> 00:21:18,676
Makanan yang baik!
519
00:21:18,678 --> 00:21:21,112
aku tidak sabar untuk melihat
makan siang seperti apa.
520
00:21:22,414 --> 00:21:24,415
[Mendesah berat]
521
00:21:28,453 --> 00:21:30,187
[Laki-laki]: Halo
522
00:21:30,189 --> 00:21:32,123
harry?! hey, hey, hey.
523
00:21:32,125 --> 00:21:34,158
Bagaimana kabarmu, sobat?
ini brian.
524
00:21:34,160 --> 00:21:35,860
Eh... dengar.
525
00:21:35,862 --> 00:21:38,596
Kamu harus berhenti
menghubungiku.
526
00:21:38,598 --> 00:21:40,398
Oke, harry, dengarkan.
Kau sudah menerima e-mailku?
527
00:21:40,400 --> 00:21:41,932
Dengar, sobat...
528
00:21:41,934 --> 00:21:43,668
Aku tahu nilaimu,
tetapi kenyataannya adalah,
529
00:21:43,670 --> 00:21:45,603
Sekarang,
kamu berantakan.
530
00:21:45,605 --> 00:21:46,937
Bagaimana kamu mengatakan itu
padaku, harry?
531
00:21:46,939 --> 00:21:48,306
Kau tahu aku. kan?
532
00:21:48,308 --> 00:21:49,907
Aku tidak melakukan kesalahan.
itu benar-benar tidak adil!
533
00:21:49,909 --> 00:21:52,576
sejak kapan "keadilan"dan keuangan berhubungan
534
00:21:52,578 --> 00:21:54,378
Aku harus pergi.
Pasar akan buka.
535
00:21:54,380 --> 00:21:55,546
Harry, tolong, memberikan
aku--
536
00:21:55,548 --> 00:21:56,647
[nada panggil berdengung]
537
00:21:58,183 --> 00:22:02,353
[slam, kecelakaan]
538
00:22:02,355 --> 00:22:06,190
Aku, eh, itu
bos legendarismu?
539
00:22:06,192 --> 00:22:08,526
Tidak. bukan dia.
itu, uh...
540
00:22:08,528 --> 00:22:11,796
Itu harry.
bekerja di perusahaan lain.
541
00:22:11,798 --> 00:22:13,364
Kami pergi ke Wharton bersama-sama.
542
00:22:13,366 --> 00:22:14,498
Jelas, itu
543
00:22:14,500 --> 00:22:15,833
Kompetisi ramah
sepanjang karir kami,
544
00:22:15,835 --> 00:22:17,802
Tapi sekarang dia hebat,
dan Aku tidak mendapatkan pekerjaan. jadi.
545
00:22:17,804 --> 00:22:19,470
[alarm peringatan]
546
00:22:19,472 --> 00:22:22,840
oh.
547
00:22:22,842 --> 00:22:24,842
Pertama kalinya dalam 12 tahun
pembukaan pasar saham
548
00:22:24,844 --> 00:22:27,044
dan aku belum
menjadi bagian dari itu.
549
00:22:27,046 --> 00:22:29,413
Aku minta maaf.
Yang harus kasar.
550
00:22:31,917 --> 00:22:33,317
Ya. um... mendengarkan.
551
00:22:33,319 --> 00:22:35,286
Aku-- aku akan pergi untuk berlari,
552
00:22:35,288 --> 00:22:37,388
karena aku ingin membakar
beberapa kecemasan ini.
553
00:22:37,390 --> 00:22:39,256
Aku benar-benar perlu untuk memoles
lantai kayu.
554
00:22:39,258 --> 00:22:41,726
Akan kamu keberatan untuk memindahkan
barang-barang kamu ke beranda?
555
00:22:41,728 --> 00:22:43,060
Tentu. mengapa sekarang?
556
00:22:43,062 --> 00:22:44,762
Maksudku, mari kita jujur.
557
00:22:44,764 --> 00:22:47,198
ini menjadi cukup relevan.
558
00:22:51,236 --> 00:22:52,770
Terima kasih.
559
00:22:52,772 --> 00:22:54,138
Tidak masalah.
560
00:22:55,273 --> 00:22:58,008
[???]
561
00:23:14,059 --> 00:23:16,994
[Terengah-engah]
562
00:23:24,603 --> 00:23:25,970
oh, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak!
563
00:23:25,972 --> 00:23:28,072
Tidak, tidak, tidak.
Tidak-tidak-tidak-tidak-tidak!
564
00:23:28,074 --> 00:23:29,940
Tidak, tidak, tidak. bertahan, sekarang.
Jangan lakukan itu. jangan lakukan itu.
565
00:23:29,942 --> 00:23:30,941
Tidak, tidak. ini milikku--
566
00:23:30,943 --> 00:23:32,777
oh, gabby!
567
00:23:32,779 --> 00:23:34,845
kambingmu memakan
resumeku! ayolah.
568
00:23:34,847 --> 00:23:35,780
Ayo kemari, gabby.
569
00:23:35,782 --> 00:23:37,047
"Gabby"?
570
00:23:37,049 --> 00:23:38,182
Ya, itu
aku yang menamai dia.
571
00:23:38,184 --> 00:23:39,417
Seorang gadis dengan tanduk?
Itu...
572
00:23:39,419 --> 00:23:41,419
Wow. lihat ini semua.
lihat ini?
573
00:23:41,421 --> 00:23:43,954
-Ayo kemari, gabby.
-oh, Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak!
574
00:23:43,956 --> 00:23:45,289
Hey, hey, hey!
sudah cukup.
575
00:23:45,291 --> 00:23:46,524
Kamu sudah kenyang.
576
00:23:46,526 --> 00:23:48,159
- [Tutup membanting]
-Ayo, gadis.
577
00:23:48,161 --> 00:23:49,927
-Menurutmu ini lucu?
Yeah, tentu.
578
00:23:49,929 --> 00:23:52,029
Kamu bahkan tidak repot-repot
membacanya!
579
00:23:52,031 --> 00:23:53,130
Bagaimana kasarnya!
580
00:23:53,132 --> 00:23:54,965
Aku bekerja sepanjang waktu.
581
00:23:54,967 --> 00:23:56,500
Aku merasa seperti
waktu yang berhenti.
582
00:23:56,502 --> 00:23:58,569
Aku bahkan tidak tahu
bagaimana memperlambat.
583
00:24:00,739 --> 00:24:03,407
Ahem!
584
00:24:06,378 --> 00:24:08,145
[Pipa gemeretak dan mencicit]
585
00:24:08,147 --> 00:24:10,347
itu kekeruhan dari masa depanku.
586
00:24:10,349 --> 00:24:11,982
Mungkin kita harus, eh,
587
00:24:11,984 --> 00:24:14,251
Aku tidak tahu, mungkin kita
harus memanggil tukang ledeng?
588
00:24:14,253 --> 00:24:15,486
Itu ide yang baik.
589
00:24:15,488 --> 00:24:17,655
Kamu harus melakukan itu.
590
00:24:18,824 --> 00:24:20,858
[Tukang ledeng]: mm-hmm...
591
00:24:20,860 --> 00:24:24,728
mm-hmm. [Dia mendesah]
592
00:24:24,730 --> 00:24:26,230
mm-hmm...
593
00:24:28,166 --> 00:24:30,100
[???]
594
00:24:30,969 --> 00:24:31,936
itu buruk?
595
00:24:31,938 --> 00:24:33,771
Yep.
596
00:24:33,773 --> 00:24:35,406
Seberapa buruk?
597
00:24:35,408 --> 00:24:37,675
Sekitar $5.000.
598
00:24:37,677 --> 00:24:38,709
Oh...
599
00:24:38,711 --> 00:24:40,377
Apa?
Apakah kamu bercanda?
600
00:24:40,379 --> 00:24:42,379
Tidak.
601
00:24:42,381 --> 00:24:43,881
$5.000? aku tidak memiliki uang
sebanyak itu untuk memperbaiki pipa,
602
00:24:43,883 --> 00:24:45,583
terutama pipaku tidak pernah
ingin di rumah pertama!
603
00:24:45,585 --> 00:24:47,485
Apa kita--
oh, aku lupa.
604
00:24:47,487 --> 00:24:49,386
Kita tidak bisa menjual
setengah rumah, kan?
605
00:24:49,388 --> 00:24:51,388
Rumah ini bukan milikku!
606
00:24:51,390 --> 00:24:53,157
Aku tinggal di wall street,
bukan di sini.
607
00:24:53,159 --> 00:24:54,825
Kamu tahu, apa yang terjadi ketika
Aku punya masalah dengan tempatku?
608
00:24:54,827 --> 00:24:57,127
Pipaku? aku menyebutnya super.
Kamu mengerti itu?
609
00:24:57,129 --> 00:24:59,063
Tidak.
610
00:24:59,065 --> 00:25:01,599
Ini perbincangan yang baik.
Kita harus melakukan ini lebih sering.
611
00:25:01,601 --> 00:25:03,434
Apa kamu selesai?
612
00:25:03,436 --> 00:25:05,903
[Hidangan derap]
613
00:25:06,972 --> 00:25:08,939
Oh! apa-- apa ini?
614
00:25:08,941 --> 00:25:10,908
Oke, ini menjijikkan.
615
00:25:10,910 --> 00:25:13,177
Kita tidak memiliki air,
aku tidak bisa memasak di sini.
616
00:25:13,179 --> 00:25:14,712
Kita harus melakukan sesuatu!
617
00:25:14,714 --> 00:25:17,181
"lapisan perak" aku tenggelam
di wastafel dapur.
618
00:25:17,183 --> 00:25:18,482
Santailah sejenak.
619
00:25:18,484 --> 00:25:20,050
Bagus. sekarang Aku sepertimu.
620
00:25:20,052 --> 00:25:22,219
Tenang.
621
00:25:22,221 --> 00:25:24,021
Mungkin aku bisa mencoba untuk memperbaiki
pipa itu sendiri.
622
00:25:24,023 --> 00:25:25,322
Maksudku, aku punya
sebuah mba dari wharton.
623
00:25:25,324 --> 00:25:26,223
Betapa sulitnya itu, bisakan?
624
00:25:26,225 --> 00:25:27,391
Aku tidak punya keterampilan
625
00:25:27,393 --> 00:25:29,226
yang berlaku
dalam situasi ini.
626
00:25:29,228 --> 00:25:30,794
Apakah kamu punya
ide yang lebih baik?
627
00:25:30,796 --> 00:25:34,031
pertama di pagi hari,
aku akan pergi ke toko.
628
00:25:34,033 --> 00:25:36,066
Baik, bagaimana kamu akan pergi kesana?
aku perlu mobilku, besok.
629
00:25:38,403 --> 00:25:40,738
Baik, bagaimana
truk pick-up tua?
630
00:25:40,740 --> 00:25:41,972
itu tidak bisa berjalan.
631
00:25:41,974 --> 00:25:43,641
Aku sudah lama
untuk memilikinya diseret.
632
00:25:43,643 --> 00:25:46,510
kamu menyadari kalau aku
memiliki setengah di truk itu, kan?
633
00:25:46,512 --> 00:25:50,981
Kamu memberiku gabby,
Aku dapat memiliki truk.
634
00:25:50,983 --> 00:25:53,951
[Menyalakan mesin]
635
00:25:53,953 --> 00:25:55,052
Ayolah.
636
00:25:55,054 --> 00:25:56,787
Tolonglah!
637
00:25:56,789 --> 00:25:58,889
[Gabby mengembik]
638
00:25:59,791 --> 00:26:01,158
[Menyalakan mesin]
639
00:26:01,160 --> 00:26:02,726
[Mesin hidup]
640
00:26:02,728 --> 00:26:04,662
ya! whoo-hoo!
641
00:26:04,664 --> 00:26:05,963
Bagus! oke. sudah siap?
642
00:26:05,965 --> 00:26:08,132
Mari kita pergi. ayo pergi.
643
00:26:08,134 --> 00:26:10,134
baiklah, baiklah.
644
00:26:15,707 --> 00:26:17,875
Ayolah, kamu bisa melakukannya.
645
00:26:17,877 --> 00:26:19,276
[Suara bising, mesin mati]
646
00:26:19,278 --> 00:26:21,278
Tidak! tidak-tidak-tidak-tidak.
Ayolah.
647
00:26:21,280 --> 00:26:22,680
[Mendesis]
648
00:26:22,682 --> 00:26:24,481
[Brian mengaum]: Ti--daa--kk!
649
00:26:29,454 --> 00:26:32,022
[Gabby mengembik]
650
00:26:35,327 --> 00:26:37,861
bagaimana ini bisa terjadi padaku?
651
00:26:39,030 --> 00:26:40,431
[???]
652
00:26:43,134 --> 00:26:44,568
Aku minta maaf atas terlambatanku.
aku menggunakan dapur alice,
653
00:26:44,570 --> 00:26:46,337
Karena ini adalah
hari ketiga berturut-turut
654
00:26:46,339 --> 00:26:47,338
Aku tidak punya air yang mengalir.
655
00:26:47,340 --> 00:26:48,439
Bisa aku mencobanya satu?
656
00:26:48,441 --> 00:26:51,809
Yep! hank adalah
penggemar terbesarmu.
657
00:26:51,811 --> 00:26:54,311
Aku tidak merasa cukup untuk cro-sants.
658
00:26:54,313 --> 00:26:57,014
Maksudmu "hank khusus"?
659
00:26:57,016 --> 00:27:00,551
Memberikan aku beberapa untuk
perjalananku.
660
00:27:00,553 --> 00:27:02,886
Oke, kamu yang membuat hariku.
661
00:27:04,389 --> 00:27:06,790
[???]
662
00:27:08,693 --> 00:27:11,295
Uh-huh.
663
00:27:13,164 --> 00:27:14,298
Uh-huh.
664
00:27:16,568 --> 00:27:18,535
[Gelap]: uh-huh.
665
00:27:18,537 --> 00:27:22,306
Baik, kamu akan membutuhkan
mesin lengkap--
666
00:27:22,308 --> 00:27:23,641
keseluruhan enchilada.
667
00:27:23,643 --> 00:27:25,843
Ayolah, aku hampir membeli
tangki gas.
668
00:27:27,045 --> 00:27:28,679
Baik, aku merasa puas
untuk jam tanganmu.
669
00:27:28,681 --> 00:27:31,215
Untuk mobilmi bisa berjalan.
670
00:27:33,251 --> 00:27:35,786
[Mencemooh] ya.
Ini, seperti, sulit di percaya.
671
00:27:35,788 --> 00:27:37,388
baiklah.
672
00:27:37,390 --> 00:27:38,722
Pakailah.
673
00:27:40,725 --> 00:27:42,626
Bagaimana penampilanku?
674
00:27:42,628 --> 00:27:45,629
Seperti mekanik yang makmur.
675
00:27:46,598 --> 00:27:48,632
Keren.
676
00:27:50,935 --> 00:27:53,504
[???]
677
00:28:07,185 --> 00:28:09,520
[???]
678
00:28:09,522 --> 00:28:11,989
itu terlihat sudah
usang sepertiku.
679
00:28:13,925 --> 00:28:17,194
Ya. aku, eh...
aku menggunakannya untuk mengambil limusin.
680
00:28:17,196 --> 00:28:19,863
Aku digunakan untuk menjadi lebih tinggi.
681
00:28:25,236 --> 00:28:26,336
[Terkekeh]
682
00:28:26,338 --> 00:28:27,604
[bantingan bell]
683
00:28:33,111 --> 00:28:34,178
oh, ho. [Terkekeh]
684
00:28:34,180 --> 00:28:35,312
oke, biar kutebak.
685
00:28:35,314 --> 00:28:37,181
kamu tidak
hanya tukang ledeng?
686
00:28:37,183 --> 00:28:38,415
Tidak.
687
00:28:38,417 --> 00:28:42,886
kamu juga kebetulan
memiliki toko?
688
00:28:42,888 --> 00:28:44,321
Yep.
689
00:28:44,323 --> 00:28:46,824
Oke, ini seluruh
respon yang bersuku kata
690
00:28:46,826 --> 00:28:48,092
tidak akan cukup.
691
00:28:48,094 --> 00:28:49,293
Mungkin kamu bisa
mengatakan lebih sedikit.
692
00:28:49,295 --> 00:28:51,228
Mungkin kamu bisa mengatakan
kurang sedikit.
693
00:28:51,230 --> 00:28:53,664
Cukup adil.
694
00:28:53,666 --> 00:28:55,966
Apa yang bisa aku bantu?
695
00:28:55,968 --> 00:28:58,836
Baik, aku berencana
memperbaiki pipa sendiri.
696
00:28:58,838 --> 00:29:01,572
Mm. tidak bisa
mencapai super?
697
00:29:01,574 --> 00:29:03,440
Kamu harus
mengganti beberapa pipa.
698
00:29:03,442 --> 00:29:06,376
Aku tidak tahu
kunci dari siku.
699
00:29:06,378 --> 00:29:08,512
Kunci inggris tidak membungkuk.
700
00:29:09,948 --> 00:29:10,914
[Gerbang menutup]
701
00:29:10,916 --> 00:29:12,516
Baiklah, tommy,
terima kasih.
702
00:29:12,518 --> 00:29:14,151
Setiap saat.
703
00:29:14,153 --> 00:29:16,353
Jenis istirahat sampai
monoton hari.
704
00:29:16,355 --> 00:29:17,321
Aku menghargai itu.
705
00:29:17,323 --> 00:29:19,423
Aku akan segera menemuimu.
706
00:29:19,425 --> 00:29:20,924
[Pintu terbuka, menutup]
707
00:29:22,227 --> 00:29:24,695
dia bebek keluar dari air.
708
00:29:24,697 --> 00:29:25,696
[Kebakaran truk up]
709
00:29:25,698 --> 00:29:27,297
itu bagaimana bebek
belajar terbang.
710
00:29:28,800 --> 00:29:30,834
[Truk bergemuruh pergi]
711
00:29:30,836 --> 00:29:32,536
[knalpot knalpot]
712
00:29:33,438 --> 00:29:35,339
[brian mendengus]
713
00:29:35,341 --> 00:29:37,341
ada peraturan
714
00:29:37,343 --> 00:29:39,143
ketika kamu membuka
a & b, kau tahu.
715
00:29:39,145 --> 00:29:41,712
Dapur berfungsi
adalah atas daftar.
716
00:29:41,714 --> 00:29:44,414
Baik, maka mungkin kita harus
menjual dapur disfungsional.
717
00:29:44,416 --> 00:29:45,983
Apa?
718
00:29:45,985 --> 00:29:47,518
Oh! oh-oh oh--!
719
00:29:47,520 --> 00:29:51,355
Sini, ambil ini.
720
00:29:51,357 --> 00:29:53,690
Kapan air
akan berfungsi?
721
00:29:53,692 --> 00:29:54,958
[Dengusan dan terengah]
722
00:29:54,960 --> 00:29:56,693
[Gabby mengembik panik]
723
00:29:56,695 --> 00:29:58,162
Eh... kau tahu.
724
00:29:58,164 --> 00:30:00,864
Aku tidak tahu,
kadang tahun depan?
725
00:30:00,866 --> 00:30:03,967
[???]
726
00:30:05,303 --> 00:30:07,604
Wah.
727
00:30:07,606 --> 00:30:08,672
Ah-hah!
728
00:30:08,674 --> 00:30:09,706
Silahkan...
729
00:30:09,708 --> 00:30:13,243
Aku menantangmu--
menyalakan air.
730
00:30:14,179 --> 00:30:16,146
[Menghirup tajam]
hmm...
731
00:30:19,050 --> 00:30:21,218
[pipa gemeretak keras]
732
00:30:21,220 --> 00:30:24,388
[keras atas mainan yang]:
bagaimana?
733
00:30:24,390 --> 00:30:26,757
Pipa kamu begitu...
734
00:30:26,759 --> 00:30:27,858
musik.
735
00:30:27,860 --> 00:30:29,893
Pikirkanlah
Kamu bisa bernyanyi bersama
736
00:30:29,895 --> 00:30:31,695
sambil mencuci piring.
737
00:30:32,597 --> 00:30:33,697
[Ding]
738
00:30:33,699 --> 00:30:35,032
Aku akhirnya mendapat
garis fleksibel dikepang
739
00:30:35,034 --> 00:30:36,900
untuk terhubung ke sudut
berhenti.
740
00:30:36,902 --> 00:30:38,669
Anak kota yang berbicara pipa?
741
00:30:38,671 --> 00:30:40,170
Baik, itu adalah "tegak lurus atau
binasa," kan?
742
00:30:40,172 --> 00:30:41,605
Bukan itu yang akan kamu katakan?
743
00:30:41,607 --> 00:30:43,774
Selain itu, aku harus membuat
rumah ini bisa bertahan, sobat.
744
00:30:43,776 --> 00:30:45,275
Dan jenny,
745
00:30:45,277 --> 00:30:47,177
Dia ingin mengubahnya menjadi b&b
dan membeli sisa punyaku,
746
00:30:47,179 --> 00:30:48,779
ini baik-baik saja,
747
00:30:48,781 --> 00:30:50,180
tapi maksudku, aku harus
mengubah lemon ini menjadi uang tunai
cepat.
748
00:30:50,182 --> 00:30:51,481
Kamu tahu, dengarkan.
749
00:30:51,483 --> 00:30:53,317
Kami sepakat untuk
mengecat rumah, kan?
750
00:30:53,319 --> 00:30:54,685
Tidak setuju pada warna.
751
00:30:54,687 --> 00:30:56,119
Sebagai soal fakta,
kita bisa tidak setuju pada apa pun.
752
00:30:56,121 --> 00:30:58,722
Dia ingin mengecat rumah
dengan kuning, tommy.
753
00:30:58,724 --> 00:31:01,058
Aku lebih suka sesuatu sederhana,
seperti biru halus.
754
00:31:03,561 --> 00:31:05,195
Ini dia.
755
00:31:07,999 --> 00:31:10,133
Croissant terjual
dengan sangat baik.
756
00:31:10,135 --> 00:31:12,069
Aku hanya-- aku bisa
benar-benar menggunakan uang.
757
00:31:12,071 --> 00:31:13,403
Kamu tahu apa?
Aku telah berpikir--
758
00:31:13,405 --> 00:31:14,838
mungkin membantu
membangun reputasiku.
759
00:31:14,840 --> 00:31:17,641
Ada begitu banyak b&b
di Buck County,
760
00:31:17,643 --> 00:31:19,643
Tapi mereka tidak melakukan
apa koki profesional lakukan.
761
00:31:19,645 --> 00:31:21,211
Jadi, um...
762
00:31:21,213 --> 00:31:23,113
Tommy memberiku
763
00:31:23,115 --> 00:31:25,482
sampel warna.
764
00:31:25,484 --> 00:31:27,451
Mm. yaa, kami akan
mengecat rumah,
765
00:31:27,453 --> 00:31:29,419
Tapi kami tidak setuju
pada warna.
766
00:31:29,421 --> 00:31:31,154
Kamu tahu apa?
pilih yang kamu inginkan?
767
00:31:31,156 --> 00:31:32,823
Oh--
768
00:31:32,825 --> 00:31:34,324
pilihannya kuning...
769
00:31:34,326 --> 00:31:37,160
dibandingkan... biru halus.
770
00:31:37,162 --> 00:31:39,630
Eh, sangat menjemukan dan
menyedihkan,
dicuci biru.
771
00:31:39,632 --> 00:31:41,498
Eh...
772
00:31:41,500 --> 00:31:44,468
kenapa kamu tidak
menggabungkan dua warna
773
00:31:44,470 --> 00:31:46,737
Dan cat hijau?
774
00:31:46,739 --> 00:31:49,339
Hmm...
775
00:31:49,341 --> 00:31:51,308
Warna uang.
776
00:31:51,310 --> 00:31:53,010
Mari kita berharap
itu pertkamu baik.
777
00:31:53,012 --> 00:31:54,244
Itu benar.
778
00:31:54,246 --> 00:31:56,280
kamu tahu, tapi maksudku,
seperti, hijau pucat.
779
00:31:56,282 --> 00:31:58,248
kamu tahu, seperti sebuah mint--
seafoam
780
00:31:58,250 --> 00:32:00,183
sesuatu yang tidak
bersaing dengan warna pohon.
781
00:32:00,185 --> 00:32:01,485
Tepat. Tentu saja, ya.
782
00:32:01,487 --> 00:32:04,988
Ya.
"Non-kompetitif mint seafoam."
783
00:32:04,990 --> 00:32:07,291
Aku akan melihat apakah
dia memiliki warnanya.
784
00:32:07,293 --> 00:32:08,492
Bagus!
oke.
785
00:32:08,494 --> 00:32:09,559
Oke.
786
00:32:09,561 --> 00:32:11,662
Kalian berdua pasangan
yang lucu.
787
00:32:11,664 --> 00:32:13,030
Tidak!
788
00:32:13,032 --> 00:32:15,499
Oh, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak.
Kita bukan pasangan.
789
00:32:15,501 --> 00:32:18,635
Tidak. mudah-mudahan dia mendapatkan pekerjaan
dan pindah ke new york.
790
00:32:18,637 --> 00:32:21,471
Hmm.
Hati-hati apa yang kamu inginkan.
791
00:32:23,975 --> 00:32:25,242
Sampai bertemu lagi nanti.
792
00:32:29,113 --> 00:32:33,383
Maaf, silakan.
793
00:32:33,385 --> 00:32:36,820
Kamu tahu kompromi itu
warna yang sangat cantik.
794
00:32:36,822 --> 00:32:37,854
Mm-hmm. aku senang
kita bisa setuju.
795
00:32:37,856 --> 00:32:38,822
Itu warna yang bagus.
796
00:32:38,824 --> 00:32:40,657
[Dia menjerit, dia mengerang]
797
00:32:41,726 --> 00:32:43,560
[keduanya mulai tertawa]
798
00:32:43,562 --> 00:32:44,594
wow!
799
00:32:44,596 --> 00:32:45,896
Aku baru membeli
kemeja ini!
800
00:32:45,898 --> 00:32:46,997
Maaf, aku pikir
kamu melewatkannya.
801
00:32:48,433 --> 00:32:49,633
Oh, benarkah?
kamu akan melakukannya?
802
00:32:49,635 --> 00:32:50,701
-Ya.
-aku bersenjata dan berbahaya.
803
00:32:50,703 --> 00:32:51,868
saksikanlah ini.
804
00:32:51,870 --> 00:32:54,237
Oh, benarkah?
805
00:32:54,239 --> 00:32:55,605
Apa yang akan lakukan?
806
00:32:55,607 --> 00:32:57,040
Oke. ya.
Kamu tahu apa?
807
00:32:57,042 --> 00:33:00,677
-Apa?
-itu aktif.
808
00:33:00,679 --> 00:33:01,745
-Itu aktif?
-itu aktif!
809
00:33:01,747 --> 00:33:04,214
kamu puas bukan kepalang.
Membuatku gila.
810
00:33:04,216 --> 00:33:06,049
Dan kamu--
kamu mendapat--
811
00:33:06,051 --> 00:33:08,518
kamu alergi
terhadap hidup!
812
00:33:08,520 --> 00:33:09,886
Apa yang kamu bicarakan tentang?
aku realis.
813
00:33:09,888 --> 00:33:10,854
Kau tahu itu?
814
00:33:10,856 --> 00:33:12,255
Aku realis!
815
00:33:12,257 --> 00:33:15,592
kamu wajah pucat--
kawan--hijau dari kiamat!
816
00:33:15,594 --> 00:33:16,927
Pah!
817
00:33:16,929 --> 00:33:17,961
Ini hijau!
818
00:33:17,963 --> 00:33:20,764
[Menjerit-jerit dan tertawa]
819
00:33:24,202 --> 00:33:25,535
[Keluhan]
820
00:33:25,537 --> 00:33:26,636
Whoo-hoo!
821
00:33:26,638 --> 00:33:28,472
Aku menang!
822
00:33:28,474 --> 00:33:30,574
Oke. oke.
Oke oke.
823
00:33:30,576 --> 00:33:32,743
[???]
824
00:33:32,745 --> 00:33:34,244
[Brian]: sektor ini terbakar
825
00:33:34,246 --> 00:33:35,746
kamu harus percaya padakuini, benarlah--
826
00:33:35,748 --> 00:33:37,147
ada sebuah drama yang akan dibuat
827
00:33:37,149 --> 00:33:38,749
Aku mengerti.
Terima kasih untuk tip.
828
00:33:38,751 --> 00:33:40,150
Hey, harus menjalankan
pergi ke pertemuan.
829
00:33:40,152 --> 00:33:41,284
[Brian]: Heiwhoa whoa--whoa whoa-
830
00:33:41,286 --> 00:33:43,020
Dengar, harry,
Aku mendengar, um,
831
00:33:43,022 --> 00:33:45,889
Ada pertemuan pembukaan di J.P
832
00:33:45,891 --> 00:33:47,290
Ah, dalam mimpimu.
833
00:33:47,292 --> 00:33:49,626
Tapi aku akan membiarkanmu tahu
jika sesuatu yang nyata muncul.
834
00:33:49,628 --> 00:33:51,361
-Dengar--
-[Gabby mengembik]
835
00:33:51,363 --> 00:33:52,863
apa itu?
836
00:33:52,865 --> 00:33:54,097
Gabby!
837
00:33:54,099 --> 00:33:55,665
Pelan-pelan, Sayang.
838
00:33:55,667 --> 00:33:57,267
Siapa gabby?
839
00:33:57,269 --> 00:33:59,236
Uh, itu kambing.
840
00:33:59,238 --> 00:34:01,638
Itu kambing
kamu tahu cukup baik untuk
mendapatkan nama?
841
00:34:01,640 --> 00:34:02,939
Ya.
842
00:34:02,941 --> 00:34:04,775
Kita harus membuatmu kembali
ke new york.
843
00:34:04,777 --> 00:34:05,776
[Garis cincin, headset beep]
844
00:34:05,778 --> 00:34:06,777
-jadi kita--
- [nada panggil berdengung]
845
00:34:06,779 --> 00:34:09,379
halo?
846
00:34:09,381 --> 00:34:10,781
Fantastis.
847
00:34:10,783 --> 00:34:12,716
Baik, aku pikir itu akan
cukup baik
848
00:34:12,718 --> 00:34:14,785
sampai, tentu saja,
gabby campur tangan.
849
00:34:14,787 --> 00:34:16,153
Jadi bagaimana temanmu harry?
850
00:34:16,155 --> 00:34:17,654
Dia suka berpikir
dia adalah--
851
00:34:17,656 --> 00:34:18,655
[hang telepon up]
852
00:34:18,657 --> 00:34:20,791
... tembakan besar
dalam hubungan kami.
853
00:34:23,494 --> 00:34:26,530
Tapi aku dua kali menjadi tukang ledeng
dia tidak akan bisa, kan?
854
00:34:26,532 --> 00:34:29,099
Oh, ho. dia pasti tukang ledeng
yang benar-benar buruk.
855
00:34:29,101 --> 00:34:30,167
Oh, biarkan aku memberitahumu,
856
00:34:30,169 --> 00:34:32,335
Dia orang yang terburuk di Wall
Street.
857
00:34:32,337 --> 00:34:33,503
[Jenny tertawa]
858
00:34:34,505 --> 00:34:37,240
[???]
859
00:34:43,614 --> 00:34:45,982
[???]
860
00:34:45,984 --> 00:34:46,983
sekarang ini mulai
861
00:34:46,985 --> 00:34:48,852
terlihat seperti dapur.
862
00:34:48,854 --> 00:34:51,655
Ya. dimulai dari
tampilan yang bagus.
863
00:34:52,290 --> 00:34:53,890
Itu pastinya.
864
00:34:57,228 --> 00:34:59,563
Scone ceri-amaretto.
kamu ingin mencobanya?
865
00:34:59,565 --> 00:35:01,364
Apa kamu bercanda?
866
00:35:01,366 --> 00:35:04,067
Melewatkan ini?
wangi yang luar biasa.
867
00:35:04,069 --> 00:35:05,802
Aku ingin menjualnya
di kedai kopi.
868
00:35:05,804 --> 00:35:07,237
Maksudku, aku harus mendapatkan
uang lebih banyak.
869
00:35:07,239 --> 00:35:08,672
Aku sudah mengambil
setengah tabunganku
870
00:35:08,674 --> 00:35:10,107
dan masih ada begitu banyak
yang harus dilakukan untuk rumah.
871
00:35:10,109 --> 00:35:11,842
Kamu tahu,
apa yang kamu lakukan?
872
00:35:11,844 --> 00:35:13,076
Kamu harus berpikir lebih besar.
873
00:35:13,078 --> 00:35:14,611
Hanya menempel pada label
874
00:35:14,613 --> 00:35:17,581
dan pergi keluar dan mulai
untuk menarik beberapa vendor.
875
00:35:17,583 --> 00:35:20,050
Baik, label memerlukan nama.
876
00:35:20,052 --> 00:35:21,751
Maksudku, kau tidak berpikir
877
00:35:21,753 --> 00:35:23,887
Itu sedikit untuk sesuatu yang
buatan sendiri?
878
00:35:23,889 --> 00:35:26,456
Tidak. tidak sama sekali.
Menyebutnya apa--
879
00:35:26,458 --> 00:35:28,558
"buatan jenny"
880
00:35:30,194 --> 00:35:31,661
Atau bagaimana
"sarapan buatan jenny"?
881
00:35:31,663 --> 00:35:33,029
Seperti itu, ini ada hubungannya dalam
b & b.
882
00:35:33,031 --> 00:35:34,531
menyukainya-- itu sempurna.
883
00:35:34,533 --> 00:35:36,566
dengarlah,
yang harus kamu lakukan
884
00:35:36,568 --> 00:35:39,402
adalah pergi ke semua toko
di kota-kota tetangga.
885
00:35:39,404 --> 00:35:40,437
Rak atas beberapa angka,
dan aku berjanji,
886
00:35:40,439 --> 00:35:42,072
kamu akan menarik
distributor.
887
00:35:42,074 --> 00:35:45,642
Sederhana.
888
00:35:45,644 --> 00:35:47,844
kamu tahu, mungkin itu mba
tidak total limbah.
889
00:35:47,846 --> 00:35:50,113
[Terkekeh]
terima kasih.
890
00:35:50,115 --> 00:35:51,882
aku berharap tidak.
Itu sangat mahal.
891
00:35:51,884 --> 00:35:55,018
[Tertawa]
892
00:35:55,020 --> 00:35:56,586
-baiklah.
-tapi Aku bukan salesman.
893
00:35:56,588 --> 00:35:57,787
dengarkan aku, oke?
894
00:35:57,789 --> 00:35:59,289
Kamu jangan mengatakan tidak
untuk semua pertanyaan--
895
00:35:59,291 --> 00:36:01,324
Kamu hanya perlu tenang
dan mewujudkannya.
896
00:36:01,326 --> 00:36:04,194
Oke?
897
00:36:04,196 --> 00:36:05,395
Oke.
898
00:36:05,397 --> 00:36:06,730
Kamu akan melakukan yang terbaik.
899
00:36:09,333 --> 00:36:11,334
[Mobil mulai]
900
00:36:11,336 --> 00:36:13,103
Eh, tunggu!
hanya, um--
901
00:36:14,372 --> 00:36:16,973
Lupakan semua
yang aku katakan, oke?
902
00:36:16,975 --> 00:36:19,242
Jadilah diri sendiri.
903
00:36:20,211 --> 00:36:22,112
Oke?
904
00:36:22,114 --> 00:36:24,114
Oke!
905
00:36:25,616 --> 00:36:27,551
[Terkekeh]
906
00:36:27,553 --> 00:36:30,287
[???]
907
00:36:31,222 --> 00:36:32,422
Terima kasih. datanglah lagi.
908
00:36:32,424 --> 00:36:34,157
Aku tidak memerima french pastry.
909
00:36:34,159 --> 00:36:35,492
Bagaimana dengan Irlandia?
Aku lakukan scone.
910
00:36:35,494 --> 00:36:36,726
Hi. Kamu telah
setiap foie gras?
911
00:36:36,728 --> 00:36:38,128
Kami mendapat cincang hati.
912
00:36:39,197 --> 00:36:40,397
Jika kamu mau mencoba sebagai contoh.
913
00:36:40,399 --> 00:36:42,365
Tidak akan terjadi.
914
00:36:42,367 --> 00:36:44,935
Aku menjual avon untuk membiayai
kuliah di perguruan tinggi.
915
00:36:46,137 --> 00:36:47,304
Mm!
916
00:36:47,306 --> 00:36:49,172
Ini benar-benar enak.
917
00:36:49,174 --> 00:36:50,207
[Jenny]: terima kasih.
918
00:36:50,209 --> 00:36:51,141
Mari kita pesan beberapa.
919
00:36:51,143 --> 00:36:52,175
baiklah.
920
00:36:52,177 --> 00:36:53,143
Berapa harganya?
921
00:36:53,145 --> 00:36:54,277
Dia pelindungmu?
922
00:36:54,279 --> 00:36:55,845
Dia teman baruku.
923
00:36:55,847 --> 00:36:58,515
Baiklah, aku akan mencoba
beberapa kue mewahmu.
924
00:36:58,517 --> 00:36:59,983
Kamu membuat blintz?
925
00:36:59,985 --> 00:37:01,651
Aku lakukan sekarang.
926
00:37:01,653 --> 00:37:02,886
Aku akan mengambil
selusin,
927
00:37:02,888 --> 00:37:04,721
dan lihat apa yang menjual.
Pick-up pada enam!
928
00:37:05,590 --> 00:37:06,723
Kamu tahu...
929
00:37:06,725 --> 00:37:08,391
aku membuka b & b.
930
00:37:08,393 --> 00:37:11,995
Jika Kamu pernah di danfield,
sarapan di tempatku.
931
00:37:11,997 --> 00:37:13,129
Terima kasih.
932
00:37:13,131 --> 00:37:14,931
Terima kasih.
933
00:37:14,933 --> 00:37:16,266
[Hening]: yes!
934
00:37:16,268 --> 00:37:19,336
[???]
935
00:37:19,338 --> 00:37:22,105
Kabar baik!
Aku dapat empat pelanggan baru.
936
00:37:22,107 --> 00:37:23,607
satu lagi berhentidan aku akan pulang
937
00:37:23,609 --> 00:37:24,741
Itu bagus!
938
00:37:24,743 --> 00:37:26,443
Kamu lakukan yang terbaik.
aku bangga denganmu.
939
00:37:26,445 --> 00:37:28,144
Aku akan menemuimu segera
940
00:37:29,080 --> 00:37:30,814
Whoo!
941
00:37:30,816 --> 00:37:32,048
[Tertawa]
942
00:37:32,050 --> 00:37:34,317
Oke. itu aneh.
itu benar-benar aneh.
943
00:37:34,319 --> 00:37:36,820
[Gabby mengembik]
944
00:37:36,822 --> 00:37:38,188
jadi aku sudah
bereksperimen
945
00:37:38,190 --> 00:37:39,589
dengan crepes.
946
00:37:39,591 --> 00:37:42,659
aku telah memperoleh £5
sejak kau pindah
947
00:37:42,661 --> 00:37:44,294
[Tertawa] kamu tahu,
948
00:37:44,296 --> 00:37:45,962
berharapku bisa memilih
beberapa blueberrymu,
949
00:37:45,964 --> 00:37:47,097
sebab kesegaran membuat semua perbedaan
950
00:37:47,099 --> 00:37:48,398
Kamu dapat memilih mereka
dengan gantang,
951
00:37:48,400 --> 00:37:50,634
jika aku dapat memiliki
lebih dari crepes ini.
952
00:37:50,636 --> 00:37:51,901
kamu benar-benar harus
mencoba sconenya, alice.
953
00:37:51,903 --> 00:37:52,936
Mereka luar biasa.
954
00:37:52,938 --> 00:37:55,071
ya, mereka
menjualnya dengan sangat baik.
955
00:37:55,073 --> 00:37:57,207
Brian terlihat senang
dengan apa yang kamu lakukan.
956
00:37:57,209 --> 00:37:59,976
Baik, perjalananku
adalah idenya.
957
00:37:59,978 --> 00:38:03,046
bagus untuk melihat pasangan muda
menarik satu sama lain.
958
00:38:03,048 --> 00:38:05,882
Oh, kami--
kami hanya berteman.
959
00:38:06,751 --> 00:38:08,184
mau tambah kopi?
960
00:38:08,186 --> 00:38:09,919
-Tentu.
-bagus.
961
00:38:11,255 --> 00:38:13,123
Pengawetanmu itu lezat.
962
00:38:14,425 --> 00:38:16,626
[Pipa berderak]
963
00:38:18,029 --> 00:38:19,863
wastafel bernyanyi.
964
00:38:19,865 --> 00:38:22,332
[Bersama]:
Kamu harus mendengar toilet!
965
00:38:24,335 --> 00:38:27,003
Setelah sarapan,
kita bisa memilih buah.
966
00:38:27,005 --> 00:38:28,905
Mungkin aku akan bekerja di luar
satu atau dua krep.
967
00:38:28,907 --> 00:38:39,249
[Terkekeh]
968
00:38:39,251 --> 00:38:41,451
[Dering telepon]
969
00:38:41,453 --> 00:38:43,753
halo?
970
00:38:45,323 --> 00:38:47,390
[Brian]: halo
971
00:38:47,392 --> 00:38:48,658
[klik]
972
00:38:50,995 --> 00:38:52,429
oke.
973
00:38:52,431 --> 00:38:54,397
[Panggilan]
974
00:38:55,299 --> 00:38:57,467
[dering]
975
00:39:01,172 --> 00:39:03,106
[lambat]: hello?
976
00:39:03,108 --> 00:39:05,508
jenny ada?
977
00:39:05,510 --> 00:39:07,344
[Brian]:uh, tidak
978
00:39:07,346 --> 00:39:08,712
siapa kamu?
979
00:39:08,714 --> 00:39:10,413
Ini Brian. kamu siapa?
980
00:39:10,415 --> 00:39:11,981
Daryl.
981
00:39:11,983 --> 00:39:14,584
Oke, daryl.
apa-- apakah kamu pelanggan?
982
00:39:14,586 --> 00:39:16,653
Tidak. aku menelepon tentang
truffle-cutter.
983
00:39:16,655 --> 00:39:18,088
Maaf. apa?
984
00:39:18,090 --> 00:39:19,723
Kapan jenny akan kembali ke rumah?
985
00:39:19,725 --> 00:39:22,258
Mungkin dalam satu jam atau lebih?
986
00:39:22,260 --> 00:39:23,960
Kamu ingin meninggalkan pesan,
atau--?
987
00:39:23,962 --> 00:39:26,162
Suruh dia untuk meneleponku.
988
00:39:26,164 --> 00:39:27,764
[Brian]:Oke.
989
00:39:27,766 --> 00:39:29,866
[Nada panggil berdengung]
990
00:39:39,076 --> 00:39:41,344
Hey. uh, dengarkan.
991
00:39:41,346 --> 00:39:42,579
kamu dapat telepon hari ini.
992
00:39:42,581 --> 00:39:46,549
pria bernama daryl.
993
00:39:46,551 --> 00:39:48,651
Sesuatu tentang pemotong ruffle?
994
00:39:48,653 --> 00:39:50,153
[Tertawa]
995
00:39:50,155 --> 00:39:52,122
itu truffle--
itu adalah jamur mewah.
996
00:39:52,124 --> 00:39:53,623
Apa lagi yang dia katakan?
997
00:39:53,625 --> 00:39:56,459
Dia ingin kamu untuk menelponnya.
998
00:39:56,461 --> 00:39:58,762
Oh.
999
00:40:08,539 --> 00:40:10,874
[Dering]
1000
00:40:10,876 --> 00:40:12,275
halo?
1001
00:40:12,277 --> 00:40:14,244
Hey.
1002
00:40:14,246 --> 00:40:17,347
Aku tidak bisa menemukan
truffle-cuttermu.
1003
00:40:17,349 --> 00:40:18,648
Oh, tidak apa-apa.
1004
00:40:18,650 --> 00:40:21,718
Siapa orangyang menjawab telepon tadi?
1005
00:40:21,720 --> 00:40:23,987
Oh, itu-- brian.
ia memiliki setengah rumah.
1006
00:40:23,989 --> 00:40:25,555
ia tinggal di sana
1007
00:40:25,557 --> 00:40:27,590
Kita tidak terlibat.
1008
00:40:27,592 --> 00:40:29,459
itu hanya tentang real-estate.
1009
00:40:29,461 --> 00:40:33,363
[Bergumam]: hmm.
"Hanya real-estate."
1010
00:40:33,365 --> 00:40:36,299
Aku selalu memikirkanmu
setiap saat.
1011
00:40:36,301 --> 00:40:39,536
Aku merindukanmu, jenny
1012
00:40:39,538 --> 00:40:41,638
Aku juga merindukanmu.
1013
00:40:42,506 --> 00:40:49,446
[???]
1014
00:40:49,448 --> 00:40:50,680
Baik, aku akan
jujur denganmu.
1015
00:40:50,682 --> 00:40:52,415
Itu tampak...
1016
00:40:52,417 --> 00:40:53,683
cukup bagus di sini,
sebenarnya.
1017
00:40:53,685 --> 00:40:55,151
Sangat
tidur-dan-sarapan.
1018
00:40:55,153 --> 00:40:57,253
Ya.
1019
00:40:57,255 --> 00:40:58,421
[Mendengus]
1020
00:40:58,423 --> 00:41:00,156
apa yang kamu lakukan?
Apa yang salah?
1021
00:41:00,158 --> 00:41:02,292
aku pikir jendelanya macet.
1022
00:41:02,294 --> 00:41:05,228
Minggir.
1023
00:41:05,230 --> 00:41:07,197
Waktu untuk seorang pria
untuk mengurus ini.
1024
00:41:07,199 --> 00:41:08,932
[Hembuskan cockily]
1025
00:41:09,834 --> 00:41:11,668
[dengusan intens]
1026
00:41:11,670 --> 00:41:13,069
ooh-kay.
1027
00:41:13,071 --> 00:41:15,505
Oh! [Mendengus]
1028
00:41:15,507 --> 00:41:17,841
[Terkekeh canggung]
1029
00:41:17,843 --> 00:41:20,844
eh, maksudku, jelas,
aku sudah menguasai pipa,
1030
00:41:20,846 --> 00:41:22,645
saatnya aku untuk...
1031
00:41:22,647 --> 00:41:24,581
berkerja keras di pertukangan.
1032
00:41:24,583 --> 00:41:26,716
[Jenny]: oh, aku sangat menyesal.
1033
00:41:26,718 --> 00:41:29,219
Apa kamu meminta maaf
ke kaca jendela?
1034
00:41:29,221 --> 00:41:30,520
Aku orang yang meniup udara.
1035
00:41:30,522 --> 00:41:31,788
Karena Aku merasa benar-benar buruk
untuk itu.
1036
00:41:31,790 --> 00:41:32,856
Oke.
1037
00:41:34,058 --> 00:41:36,860
Hey, skippy!
Bagaimana keadaanmu?
1038
00:41:36,862 --> 00:41:38,228
Jujur denganmu,
1039
00:41:38,230 --> 00:41:39,762
aku tidak berpikir
pertukangan itu bidangku.
1040
00:41:39,764 --> 00:41:42,065
Jangan mau dikalahkan
oleh jendela yang membandel.
1041
00:41:42,933 --> 00:41:44,601
Memoles furnitur...
1042
00:41:44,603 --> 00:41:48,771
Dan gunakan pisau dempul.
1043
00:41:48,773 --> 00:41:51,074
Apakah-- apakah ada sesuatu yang
kamu tidak tahu bagaimana melakukannya?
1044
00:41:51,076 --> 00:41:53,276
Tidak ketika datang ke rumah.
1045
00:41:53,278 --> 00:41:54,711
Orang lebih sulit
untuk mencari tahu.
1046
00:41:54,713 --> 00:41:57,580
Perempuan, misalnya,
mereka misteri.
1047
00:41:57,582 --> 00:41:59,182
Ya.
1048
00:41:59,184 --> 00:42:00,450
Ya, tidak, mereka--
pfft.
1049
00:42:00,452 --> 00:42:02,552
Jadi bagaimana misteri cantik,
jenny?
1050
00:42:03,687 --> 00:42:05,321
Ya, jenny-- kamu tahu.
1051
00:42:05,323 --> 00:42:06,856
Dia, uh...
1052
00:42:06,858 --> 00:42:09,792
aku rasa kamu
sedikit naksir padanya.
1053
00:42:09,794 --> 00:42:11,060
Itu rumit.
1054
00:42:11,062 --> 00:42:12,395
aku rasa
dia sudah punya pacar.
1055
00:42:12,397 --> 00:42:13,963
Apa yang membuatmu mengatakan itu?
1056
00:42:13,965 --> 00:42:17,367
Baik, beberapa hari yang lalu,
pria bernama dan...
1057
00:42:17,369 --> 00:42:18,501
Dia tampak, eh,
1058
00:42:18,503 --> 00:42:20,703
senang mendengar mendengarnya.
1059
00:42:20,705 --> 00:42:21,437
Itu panggilan telepon.
1060
00:42:21,439 --> 00:42:22,639
Bukan pernikahan.
1061
00:42:22,641 --> 00:42:24,774
Ceritakan perasaanmu padanya.
1062
00:42:26,043 --> 00:42:27,944
Aku tidak tahu dengan perasaanku.
1063
00:42:27,946 --> 00:42:31,180
Baik, cari tahu sebelum
semuanya terlambat.
1064
00:42:33,317 --> 00:42:34,317
[Gerbang poni]
1065
00:42:34,319 --> 00:42:36,886
Terima kasih, tommy.
Sampai jumpa.
1066
00:42:36,888 --> 00:42:39,822
Dia masih bebek yang
keluar dari air.
1067
00:42:39,824 --> 00:42:41,157
[Truk bergemuruh hidup]
1068
00:42:41,159 --> 00:42:42,692
Dia penguji sayapnya.
1069
00:42:42,694 --> 00:42:45,461
[Truk bergemuruh off]
1070
00:42:45,463 --> 00:42:47,897
[knalpot knalpot]
1071
00:42:47,899 --> 00:42:49,766
[tertawa]
1072
00:42:49,768 --> 00:42:52,368
ya.
1073
00:42:54,572 --> 00:42:57,373
[???]
1074
00:42:57,375 --> 00:43:00,176
Kamu tahu, aku pikir aku ingin
punya perkebunan untuk di teras.
1075
00:43:00,178 --> 00:43:04,547
Tentu. aku yakin
akan terlihat cantik.
1076
00:43:04,549 --> 00:43:06,115
Kamu tahu, aku harus jujur
denganmu.
1077
00:43:06,117 --> 00:43:09,786
Sepertinya Kayu ini,
berusia seratus tahun,
karena--
1078
00:43:09,788 --> 00:43:10,753
-[Jepret]
-oh!
1079
00:43:10,755 --> 00:43:11,821
[Kecelakaan, gedebuk]
1080
00:43:11,823 --> 00:43:13,089
[Terkesiap]
1081
00:43:13,091 --> 00:43:14,524
[Mengerang] oh!
1082
00:43:14,526 --> 00:43:15,858
Kamu baik-baik saja?
1083
00:43:15,860 --> 00:43:17,427
Oh, aku rasa aku terkilir
1084
00:43:17,429 --> 00:43:18,561
-ow! ooh!
-mohon Maaf!
1085
00:43:18,563 --> 00:43:19,796
Oh, tidak, aku baik-baik saja,
1086
00:43:19,798 --> 00:43:25,234
Aku hanya berpikir
aku terkilir sesuatu.
1087
00:43:25,236 --> 00:43:27,704
Ini belum berakhir,
antara kamu dan aku.
1088
00:43:27,706 --> 00:43:29,806
Oh, pikirmu ini lucu, ya?
1089
00:43:29,808 --> 00:43:31,608
[Dia mengembik]
1090
00:43:31,610 --> 00:43:33,343
maaf.
1091
00:43:33,345 --> 00:43:35,345
Di dalam mimpi burukku.
[Mengolok-olok mengembik]
1092
00:43:39,783 --> 00:43:41,217
akhirnya!
1093
00:43:41,219 --> 00:43:43,052
Kokoh seperti batu.
1094
00:43:43,054 --> 00:43:45,788
Dan juga simetris.
1095
00:43:45,790 --> 00:43:48,157
Itu saja, jika kamu memindahkan
kepalamu seperti itu
1096
00:43:48,159 --> 00:43:50,960
Yep. itu pagar tercantik
yang pernah aku lihat.
1097
00:43:50,962 --> 00:43:52,128
benarkah?
1098
00:43:52,130 --> 00:43:54,163
Maksudku, kau tahu,
itu tidak buruk.
1099
00:43:57,368 --> 00:43:59,569
-ini.
-oh, Terima kasih.
1100
00:44:04,708 --> 00:44:07,910
Kamu tahu, emily duduk
di ayunan yang sama,
1101
00:44:07,912 --> 00:44:11,180
dia melihat bintang-bintang
yang sama.
1102
00:44:12,316 --> 00:44:13,816
Ya, sayangnya,
1103
00:44:13,818 --> 00:44:16,653
Bintangnya sulit dilihat
pada malam hari di kota.
1104
00:44:20,224 --> 00:44:22,125
Kamu berubah.
1105
00:44:22,127 --> 00:44:24,994
Benarkah?
1106
00:44:24,996 --> 00:44:27,096
sesuatu yang baik?
1107
00:44:28,265 --> 00:44:30,433
Kamu ceritakan.
1108
00:44:32,236 --> 00:44:34,170
[Mengembuskan napas mendalam]
1109
00:44:34,172 --> 00:44:36,439
mungkin begitu.
1110
00:44:40,144 --> 00:44:42,145
Jadi aku sudah mengirim resumenya
1111
00:44:42,147 --> 00:44:44,347
untuk semua orang yang aku tahu
di wall street.
1112
00:44:44,349 --> 00:44:46,315
Dan bahkan tidak menggigit.
1113
00:44:46,317 --> 00:44:48,885
Tidak satu.
Baik, kecuali untuk gabby.
1114
00:44:49,753 --> 00:44:52,755
Oh! kamu lihat itu?
1115
00:44:52,757 --> 00:44:55,191
Baiklah.
1116
00:44:55,193 --> 00:44:57,560
Aku kira sudah waktunya
untuk pertukangan kecil.
1117
00:44:58,395 --> 00:45:00,430
aku akan pergi mengambil
gergaji kepercayaanku.
1118
00:45:00,432 --> 00:45:03,032
[Diam-diam, ke meja]:
aku sangat menyesal.
1119
00:45:05,803 --> 00:45:07,170
Tolong berhati-hati.
1120
00:45:07,172 --> 00:45:08,371
Aku akan baik-baik saja.
1121
00:45:08,373 --> 00:45:11,774
Aku sebenarnya lebih
khawatir ke meja.
1122
00:45:13,343 --> 00:45:15,945
[Gedebuk]
1123
00:45:15,947 --> 00:45:17,180
[terkekeh] ooh!
1124
00:45:17,182 --> 00:45:21,017
Aku takut pertukangan
mungkin bukan bidangku.
1125
00:45:21,019 --> 00:45:22,251
Aku tidak keberatan
dengan goyangan.
1126
00:45:22,253 --> 00:45:23,286
Benarkah?
1127
00:45:23,288 --> 00:45:26,055
Baik, sayangnya,
1128
00:45:26,057 --> 00:45:27,490
Aku sudah memberi garis halus
setelan aku untuk kotak peralatan,
1129
00:45:27,492 --> 00:45:29,058
Dan tidak satupun yang cocok.
1130
00:45:29,060 --> 00:45:30,893
Baik, kotak peralatan memberi kamu
terlihat "tukang kasar".
1131
00:45:30,895 --> 00:45:32,628
Jangan membukanya.
1132
00:45:32,630 --> 00:45:33,763
[Terkekeh]
1133
00:45:33,765 --> 00:45:35,231
baiklah, biarkan aku mencoba
ini sekali lagi, oke?
1134
00:45:35,233 --> 00:45:36,566
Whoa! tahan sebentar.
1135
00:45:36,568 --> 00:45:38,701
Jika dapat lebih rendah,
1136
00:45:38,703 --> 00:45:41,037
kita harus duduk di lantai.
1137
00:45:41,039 --> 00:45:43,473
[Keduanya tertawa]
1138
00:45:43,475 --> 00:45:44,574
Aku akui,
1139
00:45:44,576 --> 00:45:47,410
Aku mendapatkan
waktu yang sangat baik.
1140
00:45:47,412 --> 00:45:48,978
Dan, uh...
1141
00:45:48,980 --> 00:45:52,815
Aku tidak tahu aku pernah
tahu bagaimana melakukan itu.
1142
00:45:52,817 --> 00:45:54,350
Jadi terima kasih.
1143
00:45:55,219 --> 00:45:57,053
Tentu.
1144
00:46:00,224 --> 00:46:02,024
[Gabby mengembik]
1145
00:46:02,026 --> 00:46:04,360
Gabby! ayolah.
1146
00:46:04,362 --> 00:46:07,063
Tenanglah.
itu hanya sebuah mobil.
1147
00:46:12,336 --> 00:46:13,569
Hey.
1148
00:46:13,571 --> 00:46:14,704
Apakah jenny ada disini?
1149
00:46:14,706 --> 00:46:17,607
Kamu ... Daryl?
1150
00:46:17,609 --> 00:46:18,875
Brian?
1151
00:46:18,877 --> 00:46:20,343
Hey. akhirnya bisa bertemu
denganmu.
1152
00:46:20,345 --> 00:46:22,445
Oh. maaf tentang itu. ini.
1153
00:46:22,447 --> 00:46:24,046
gunakan itu.
1154
00:46:24,048 --> 00:46:27,183
apakah jenny menunggumu?
1155
00:46:27,185 --> 00:46:28,317
[Brian memanggil]: hey!
1156
00:46:28,319 --> 00:46:30,653
Tebak siapa,
uh, siapa yang kesini.
1157
00:46:30,655 --> 00:46:31,788
Hai!
1158
00:46:31,790 --> 00:46:33,656
Senang bertemu denganmu.
1159
00:46:33,658 --> 00:46:35,124
[Tertawa canggung]
1160
00:46:35,126 --> 00:46:36,659
Oh, aku akan--
1161
00:46:37,528 --> 00:46:39,662
Setelah kamu.
1162
00:46:40,531 --> 00:46:41,464
Hai!
1163
00:46:41,466 --> 00:46:43,166
Oh.
1164
00:46:43,168 --> 00:46:44,233
masuklah
1165
00:46:44,235 --> 00:46:45,568
Oke.
1166
00:46:50,841 --> 00:46:52,008
[Bleats diam-diam]
1167
00:46:52,010 --> 00:46:54,710
ya. tidak bisa lebih setuju.
1168
00:46:54,712 --> 00:46:56,779
Aku membawa sesuatu.
1169
00:46:56,781 --> 00:46:58,247
Akhirnya aku menemukannya.
1170
00:46:58,249 --> 00:47:00,483
Ini begitu manis,
1171
00:47:00,485 --> 00:47:02,952
Tapi ini bukan
truffle-cutterku.
1172
00:47:02,954 --> 00:47:07,023
Aku ingin ada alasan untuk bertemu
denganmu, jadi aku membeli yang baru.
1173
00:47:08,425 --> 00:47:10,593
Daryl, kamu tidak perlu alasan.
1174
00:47:12,196 --> 00:47:13,629
Aku jujur,
1175
00:47:13,631 --> 00:47:17,200
Ketika aku mendengar pria lain
menjawab telepon...
1176
00:47:17,202 --> 00:47:19,235
Aku cemburu.
1177
00:47:21,071 --> 00:47:24,207
Brian, uh...
dia kerja di perdagangan?
1178
00:47:24,209 --> 00:47:28,611
Ketika dia tidak bekerja
di wall street.
1179
00:47:28,613 --> 00:47:30,613
Dan tidak ada hubungan
antara kalian?
1180
00:47:31,515 --> 00:47:32,815
Hanya rumah.
1181
00:47:32,817 --> 00:47:33,983
Kamar tidur terpisah?
1182
00:47:33,985 --> 00:47:35,651
Terpisah segalanya.
1183
00:47:35,653 --> 00:47:37,220
Kami membagi rumah menjadi setengah.
1184
00:47:37,222 --> 00:47:38,387
[Lega tertawa]
1185
00:47:38,389 --> 00:47:40,389
ah, baik, dia tampaknya
seperti pria yang cukup baik.
1186
00:47:40,391 --> 00:47:43,459
Yeah, ia menjadi
teman yang baik.
1187
00:47:43,461 --> 00:47:44,627
Mm.
1188
00:47:46,330 --> 00:47:47,830
Baik...
1189
00:47:47,832 --> 00:47:49,966
itu, eh...
1190
00:47:49,968 --> 00:47:52,201
itu bagus.
1191
00:47:56,139 --> 00:47:57,273
Aku akan meneleponmu.
1192
00:47:57,275 --> 00:47:59,075
Aku menyukainya.
1193
00:48:01,879 --> 00:48:04,247
[???]
1194
00:48:07,751 --> 00:48:09,051
Ah, dia tampaknya seperti
orang baik.
1195
00:48:09,053 --> 00:48:11,254
Ya, dia berkata
yang sama tentangmu.
1196
00:48:11,256 --> 00:48:12,688
Benarkah?
1197
00:48:12,690 --> 00:48:14,323
Ya.
1198
00:48:14,325 --> 00:48:16,225
Jadi apa, dia pacarmu
atau sesuatu?
1199
00:48:16,227 --> 00:48:18,027
Tadinya, tapi...
1200
00:48:18,029 --> 00:48:20,363
Dia mendapat pekerjaan baru,
dan dia melakukan perjalanan jauh.
1201
00:48:20,365 --> 00:48:22,565
Aku pindah ke sini, jadi...
1202
00:48:22,567 --> 00:48:25,201
Aku benar-benar tidak tahu
hubungan kami lagi.
1203
00:48:25,203 --> 00:48:35,811
[???]
1204
00:48:35,813 --> 00:48:37,380
[Ding]
1205
00:48:37,382 --> 00:48:39,782
ternyata daryl mantan pacarnya.
1206
00:48:39,784 --> 00:48:42,685
Kecuali ia tidak
seperti "ex" bagiku.
1207
00:48:42,687 --> 00:48:44,720
Aku punya mantan istri.
1208
00:48:44,722 --> 00:48:46,022
Gloria.
1209
00:48:46,024 --> 00:48:48,124
Aku tidak lagi bersamanya,
dan itu sudah...
1210
00:48:48,126 --> 00:48:49,592
tiga tahun.
1211
00:48:51,161 --> 00:48:52,361
Betul.
1212
00:48:52,363 --> 00:48:53,763
Dia muncul tanpa pemberitahuan
1213
00:48:53,765 --> 00:48:56,032
Dalam bukunya brooks saudara jas
dan bmw-nya.
1214
00:48:56,034 --> 00:48:57,366
Apakah dia tidak sopan?
1215
00:48:57,368 --> 00:48:58,801
Gloria
mendapat rumah,
1216
00:48:58,803 --> 00:49:00,836
anjing,
besar layar tv.
1217
00:49:00,838 --> 00:49:02,305
Maksudku, satu-satunya hal
dia tidak dapatkan
1218
00:49:02,307 --> 00:49:03,873
adalah aku.
1219
00:49:03,875 --> 00:49:05,508
uh...
1220
00:49:05,510 --> 00:49:08,110
jadi, daryl pergi ke jenny
dan mengatakan "pria baik, dia
bagus."
1221
00:49:08,112 --> 00:49:10,913
Tapi kita berdua tahu dengan
orang itu kode untuk "membosankan."
1222
00:49:10,915 --> 00:49:12,381
Bisa saja kode
untuk "berbicara terlalu banyak."
1223
00:49:12,383 --> 00:49:13,749
Dengar, tommy.
1224
00:49:13,751 --> 00:49:15,518
Apa yang dia punya
yang aku tidak punya?
1225
00:49:15,520 --> 00:49:18,921
Uang, mobil, pekerjaan
1226
00:49:18,923 --> 00:49:21,624
Itu aku mengerti,
kamu punya dua pilihan.
1227
00:49:21,626 --> 00:49:22,992
Oh, ini harus menjadi baik.
1228
00:49:22,994 --> 00:49:24,293
Mencerahkan kita, berkarat.
1229
00:49:24,295 --> 00:49:25,594
Menikahi gadis ini!
1230
00:49:25,596 --> 00:49:27,229
Sekarang,
hanya melamarnya dengan cincin.
1231
00:49:27,231 --> 00:49:28,397
[Muncul bibirnya]
1232
00:49:28,399 --> 00:49:29,899
berkarat,
kami bahkan belum mencium.
1233
00:49:29,901 --> 00:49:31,968
Baik, itu sebabnya
dia berpikir kamu membosankan.
1234
00:49:31,970 --> 00:49:33,102
Itu rumit!
1235
00:49:33,104 --> 00:49:34,170
Kau amish atau sesuatu?
1236
00:49:34,172 --> 00:49:35,805
Apa pilihan lain?
1237
00:49:36,974 --> 00:49:38,441
aku lupa.
1238
00:49:38,443 --> 00:49:41,243
Berikan aku waktu.
1239
00:49:42,612 --> 00:49:43,813
[Mengembuskan napas]
1240
00:49:43,815 --> 00:49:45,748
Tidak ada. hilang.
1241
00:49:45,750 --> 00:49:47,550
Dan itu bagus juga.
1242
00:49:47,552 --> 00:49:49,285
Bagaimana kamu tahu,
jika kamu tidak dapat mengingatnya?
1243
00:49:49,287 --> 00:49:51,654
Sekarang kamu terdengar seperti gloria.
1244
00:49:51,656 --> 00:49:53,656
Dia lebih jahat daripada ular,
tapi...
1245
00:49:53,658 --> 00:49:56,292
Dia gadis yang bisa memasak.
1246
00:49:56,294 --> 00:49:57,326
Mm!
1247
00:49:57,328 --> 00:49:59,528
Jenny luar biasa dalam memasak.
1248
00:49:59,530 --> 00:50:01,430
kamu sebaiknya melakukan perjanjian pranikah.
1249
00:50:02,366 --> 00:50:03,499
[Mendesah]
1250
00:50:04,401 --> 00:50:05,668
Hei!
Hei.
1251
00:50:05,670 --> 00:50:06,936
-Aku khawatir.
-apa Yang salah?
1252
00:50:06,938 --> 00:50:08,637
aku tidak menemukan gabby
di mana-mana.
1253
00:50:08,639 --> 00:50:09,972
Baik, maksudku,
kadang-kadang,
1254
00:50:09,974 --> 00:50:11,140
dia mengikutiku
ketika aku pergi untuk lari.
1255
00:50:11,142 --> 00:50:12,608
Maksudku, mungkin
dia pergi sendiri.
1256
00:50:12,610 --> 00:50:13,676
Bisa kita mencarinya?
1257
00:50:13,678 --> 00:50:14,710
Tentu saja.
Mari kita coba ikuti jejaknya.
1258
00:50:14,712 --> 00:50:16,345
Ayolah.
1259
00:50:16,347 --> 00:50:18,514
[Brian]: gabby!
1260
00:50:18,516 --> 00:50:20,116
[Jenny]: gabby!
Kamu di mana?
1261
00:50:20,951 --> 00:50:21,917
Gabby!
1262
00:50:21,919 --> 00:50:24,520
[Tumpang tindih]:
gabby! gabby!
1263
00:50:24,522 --> 00:50:27,023
Bagaimana aku bisa begitu
melekat pada kambing?
1264
00:50:27,025 --> 00:50:28,624
[Mengembik]
1265
00:50:28,626 --> 00:50:30,559
gabby?
1266
00:50:31,595 --> 00:50:33,295
Hey...
1267
00:50:33,297 --> 00:50:34,397
hey, gadis.
1268
00:50:34,399 --> 00:50:36,065
[Jenny]: apakah dia terluka?
1269
00:50:36,067 --> 00:50:37,199
Kamu baik-baik saja?
1270
00:50:37,201 --> 00:50:39,101
Apa yang salah?
1271
00:50:40,837 --> 00:50:41,971
Apa yang salah dengan dia?
1272
00:50:41,973 --> 00:50:44,173
Aku tidak tahu.
1273
00:50:44,175 --> 00:50:46,475
[???]
1274
00:50:50,647 --> 00:50:52,848
[Jenny]: dia telah seperti ini
selama berjam-jam.
1275
00:50:52,850 --> 00:50:54,216
Ya, ada sesuatu yang sangat salah.
1276
00:50:54,218 --> 00:50:55,484
Tidak perlu kuatir.
1277
00:50:55,486 --> 00:50:58,254
biarkan saja alam
mengambil jalannya.
1278
00:50:58,256 --> 00:50:59,588
Apa maksudmu?
1279
00:50:59,590 --> 00:51:01,690
Baik, dia
akan memiliki anak--
1280
00:51:01,692 --> 00:51:03,592
itulah yang mereka sebut
bayi kambing.
1281
00:51:05,328 --> 00:51:08,297
dia-- dia hamil?
1282
00:51:08,299 --> 00:51:10,433
dan anak-anak biasanya
keluar berpasangan
1283
00:51:10,435 --> 00:51:11,934
Kita akan memiliki anak kembar?
1284
00:51:11,936 --> 00:51:14,036
-Apa?
-oh! dengar itu? huh?
1285
00:51:14,038 --> 00:51:15,337
Ya? dengar itu?
1286
00:51:15,339 --> 00:51:17,940
aku dapat melihat dia ada tangan
yag tepat.
1287
00:51:17,942 --> 00:51:23,946
Kamu akan menjadi ibu!
1288
00:51:23,948 --> 00:51:26,415
[Rewel]: hey... hai...
1289
00:51:26,417 --> 00:51:28,751
Aw, apa harus kita memberi
nama untuk anak-anak?
1290
00:51:29,853 --> 00:51:33,289
Uh... bagaimana dengan
"Bonnie dan Clyde"?
1291
00:51:33,291 --> 00:51:34,623
Oh, tidak. tidak.
1292
00:51:34,625 --> 00:51:37,526
Mereka terlalu manis
untuk kehidupan yang kejam.
1293
00:51:37,528 --> 00:51:39,395
Kita perlu sesuatu yang lebih
ceria. Seperti, uh...
1294
00:51:39,397 --> 00:51:42,731
oh! seperti "lucy" dan "ricky."
1295
00:51:42,733 --> 00:51:44,233
Lucy dan ricky...
1296
00:51:44,235 --> 00:51:46,302
oke. aku suka itu.
1297
00:51:46,304 --> 00:51:48,871
Apa yang kamu mau katakan...?
1298
00:51:48,873 --> 00:51:51,807
Kita tunjukkan lucy dan ricky
alam luar?
1299
00:51:53,176 --> 00:51:54,543
Ingin pergi keluar?
1300
00:51:54,545 --> 00:51:55,578
Ingin pergi keluar?
1301
00:51:55,580 --> 00:51:56,512
-[Anak mengembik] ya?
1302
00:51:56,514 --> 00:51:58,948
[Mengembik]
1303
00:51:58,950 --> 00:52:01,317
[terkekeh] itu lucy atau ricky?
1304
00:52:01,319 --> 00:52:03,419
[Brian tertawa] itu pasti lucy.
1305
00:52:03,421 --> 00:52:05,488
Mereka begitu lucu!
1306
00:52:06,323 --> 00:52:08,023
Oh, dan aku sangat lelah.
1307
00:52:08,025 --> 00:52:10,092
Mengapa kau tidak masuk kedalam
dan tidur?
1308
00:52:10,094 --> 00:52:11,193
Kamu juga.
1309
00:52:11,195 --> 00:52:13,095
Aku akan.
1310
00:52:13,097 --> 00:52:15,598
Tapi pertama, aku akan taruh
mereka di gudang.
1311
00:52:17,467 --> 00:52:19,401
[Erangan letih]
1312
00:52:24,641 --> 00:52:26,909
Aku dapatkanmu, aku dapatkanmu.
1313
00:52:26,911 --> 00:52:28,344
Gadis baik.
ayo ayo.
1314
00:52:28,346 --> 00:52:30,980
Ya. aku juga suka dia.
1315
00:52:32,649 --> 00:52:34,583
Pemeriksaan untuk b & b
dalam tiga minggu,
1316
00:52:34,585 --> 00:52:36,752
dan dapur ini sebuah kecelakaan.
1317
00:52:36,754 --> 00:52:38,687
Kamu tahu apa yang aku pikirkan?
1318
00:52:38,689 --> 00:52:40,623
Bagaimana jika kita alihkan
lemari penyimpanan
1319
00:52:40,625 --> 00:52:42,424
Ke sepen?
1320
00:52:42,426 --> 00:52:44,093
Tentu. ya.
Kita bisa lakukan itu.
1321
00:52:44,095 --> 00:52:46,328
[Amplas gesekan keras]
1322
00:52:50,667 --> 00:52:53,235
[???]
1323
00:53:02,579 --> 00:53:04,413
Aku harus ambil lebih banyak--
1324
00:53:04,415 --> 00:53:07,149
[???]
1325
00:53:08,318 --> 00:53:11,554
aku harus pergi periksa anak-anak.
1326
00:53:13,023 --> 00:53:15,858
Ya. sebenarnya,
aku perlu beberapa amplas lagi.
1327
00:53:16,726 --> 00:53:17,726
Silahkan.
1328
00:53:17,728 --> 00:53:19,995
Tidak. setelahmu.
1329
00:53:20,864 --> 00:53:32,308
[???]
1330
00:53:32,310 --> 00:53:35,244
Jadi aku pergi
memperbaiki lampu di teras
1331
00:53:35,246 --> 00:53:37,112
Sehingga kita dapat melihat
anak-anak di malam hari, oke?
1332
00:53:37,114 --> 00:53:39,148
Aku lebih suka membayangkan
mereka.
1333
00:53:39,150 --> 00:53:41,350
Oh, kamu kurang percaya.
1334
00:53:43,286 --> 00:53:44,820
[Zap]
1335
00:53:44,822 --> 00:53:46,722
[Jenny mulai tertawa]
1336
00:53:46,724 --> 00:53:47,923
[Brian]:
hey! aku dengar itu!
1337
00:53:47,925 --> 00:53:49,091
[Jenny]: bagus!
1338
00:53:49,093 --> 00:53:50,960
[Brian]: aw.
1339
00:53:53,163 --> 00:53:54,797
Risotto ini menakjubkan.
1340
00:53:54,799 --> 00:53:57,566
Mempertimbangkan
Aku berhasil dalam gelap.
1341
00:53:57,568 --> 00:53:59,435
Baik, aku mau beritahumu,
1342
00:53:59,437 --> 00:54:01,370
kamu pasti harus
membuka sebuah restoran.
1343
00:54:01,372 --> 00:54:02,338
pasti!
1344
00:54:02,340 --> 00:54:03,839
Itu disebut b&b.
1345
00:54:03,841 --> 00:54:05,341
Ya, tapi kamu tidak harus membatasi diri
1346
00:54:05,343 --> 00:54:06,575
hanya untuk sarapan.
1347
00:54:07,477 --> 00:54:08,644
Berpikir lebih besar--
1348
00:54:08,646 --> 00:54:10,546
tidur... dan sarapan...
1349
00:54:10,548 --> 00:54:13,382
dan makan malam.
1350
00:54:13,384 --> 00:54:15,217
jadi b-dan-b-dan-d?
1351
00:54:15,219 --> 00:54:16,452
Mm-hmm.
1352
00:54:16,454 --> 00:54:18,187
Ya, aku hanya...
1353
00:54:18,189 --> 00:54:19,788
Aku suka memasak.
1354
00:54:19,790 --> 00:54:21,857
Maksudku, aku selalu menyukainya,
sejak aku masih kecil.
1355
00:54:21,859 --> 00:54:23,826
Baik...
1356
00:54:23,828 --> 00:54:27,830
aku selalu menjadi investasi
sebagai anak-anak.
1357
00:54:27,832 --> 00:54:29,765
Aku tahu, Membosankan.
1358
00:54:29,767 --> 00:54:32,968
Anak-anak lain yang keluar
bermain petak umpet,
1359
00:54:32,970 --> 00:54:35,971
dan aku mengunci diri di kamarku.
Bermain saham-dan-obligasi.
1360
00:54:37,407 --> 00:54:39,308
Ayahku adalah broker,
1361
00:54:39,310 --> 00:54:41,577
jadi aku belajar bahasa
darinya.
1362
00:54:41,579 --> 00:54:42,911
Tapi itu tidak berlangsung lama.
1363
00:54:42,913 --> 00:54:45,347
Dia tidak ada
ketika aku masih cukup muda.
1364
00:54:45,349 --> 00:54:48,150
Ibuku akhirnya menikah lagi--
dengan yang lain.
1365
00:54:48,152 --> 00:54:50,185
Mereka mengirimku
ke persiapan sekolah,
1366
00:54:50,187 --> 00:54:51,553
dan kemudian, tentu saja,
wall street.
1367
00:54:53,690 --> 00:54:55,991
Tidak pernah kembali.
1368
00:54:55,993 --> 00:55:00,095
Dan kemudian
rumah di buck county?
1369
00:55:00,097 --> 00:55:02,031
Ya. aku beritahu kamu--
1370
00:55:02,033 --> 00:55:03,532
itu benar-benar
melupakan saya-tentunya.
1371
00:55:03,534 --> 00:55:05,701
[Terkekeh]
1372
00:55:05,703 --> 00:55:07,770
kau menyesal tentang itu?
1373
00:55:08,905 --> 00:55:11,206
Tidak malam ini.
1374
00:55:13,076 --> 00:55:15,277
[Hujan deras,
breezing angin]
1375
00:55:21,151 --> 00:55:23,419
Memoles furnitur
dan pisau dempul.
1376
00:55:23,421 --> 00:55:25,521
dengan baik.
1377
00:55:26,723 --> 00:55:29,258
Oh, risiko dari
rumah yang terbakar,
1378
00:55:29,260 --> 00:55:31,293
um, menurutmu
1379
00:55:31,295 --> 00:55:33,462
mungkin kamu bisa dapatkan
kayu kompor?
1380
00:55:33,464 --> 00:55:34,730
Tentu saja.
1381
00:55:34,732 --> 00:55:36,999
Kamu tidak dapat memiliki b&b&d
tanpa kompor kayu, kan?
1382
00:55:37,001 --> 00:55:39,401
Oh, dan listrik akan menyenangkan.
1383
00:55:39,403 --> 00:55:42,071
Tentu saja.
aku tidak bisa lebih setuju.
1384
00:55:43,139 --> 00:55:45,541
[???]
1385
00:55:53,183 --> 00:55:56,352
Aku benar-benar punya
waktu yang baik.
1386
00:55:56,354 --> 00:55:58,821
Ya. aku juga.
1387
00:55:58,823 --> 00:56:01,523
Makan malam sangat...
fantastis.
1388
00:56:02,926 --> 00:56:04,860
Aku senang.
1389
00:56:05,795 --> 00:56:07,496
Baik, selamat malam.
1390
00:56:07,498 --> 00:56:08,530
[Tertawa]
1391
00:56:08,532 --> 00:56:09,998
Mimpi indah.
1392
00:56:10,000 --> 00:56:11,166
kamu juga.
1393
00:56:11,168 --> 00:56:13,202
Oke. terima kasih.
1394
00:56:14,938 --> 00:56:16,538
[Mendesah berat]
1395
00:56:16,540 --> 00:56:19,408
[Hujan]
1396
00:56:19,410 --> 00:56:22,177
[Air menetes]
1397
00:56:26,416 --> 00:56:30,052
#kamu berbaring terjaga
sepanjang malam...#
1398
00:56:30,054 --> 00:56:31,019
Oh.
1399
00:56:31,021 --> 00:56:33,956
[Mendesah]
1400
00:56:33,958 --> 00:56:38,827
#kepala kamu sudah berjalan
mengitari bintang-bintang...#
1401
00:56:38,829 --> 00:56:41,430
[Air menetes]
1402
00:56:41,432 --> 00:56:43,365
# Ini malam yang indah...#
1403
00:56:43,367 --> 00:56:45,768
apakah hujan
di kamarmu?
1404
00:56:45,770 --> 00:56:47,403
Ya. kamu?
1405
00:56:47,405 --> 00:56:49,471
Ya. aku juga.
1406
00:56:49,473 --> 00:56:50,873
Hey, aku akan pergi ke gudang,
1407
00:56:50,875 --> 00:56:52,474
Periksa anak-anak,
pastikan mereka baik-baik saja.
1408
00:56:52,476 --> 00:56:53,509
Kamu baik-baik saja?
1409
00:56:53,511 --> 00:56:55,110
Aku baik-baik saja.
1410
00:56:55,112 --> 00:56:59,214
#kamu lihat itu semua baik-baik saja
1411
00:56:59,216 --> 00:57:03,185
#Dekap aku
1412
00:57:03,187 --> 00:57:05,888
#Aku akan segera berada di sana
1413
00:57:07,957 --> 00:57:12,728
#Dekap aku didalam hatimu...
1414
00:57:12,730 --> 00:57:13,996
Aku minta maaf...
1415
00:57:13,998 --> 00:57:16,098
-Aku seharusnya tidak--
-tidak apa-apa.
1416
00:57:16,100 --> 00:57:18,534
[???]
1417
00:57:18,536 --> 00:57:21,036
Tidak apa-apa.
1418
00:57:21,038 --> 00:57:22,905
-Aku pergi cek--
-Kamu harus periksa anak-anak.
1419
00:57:22,907 --> 00:57:24,807
Oke.
1420
00:57:26,709 --> 00:57:36,885
[???]
1421
00:57:36,887 --> 00:57:38,253
Hei!
Hei.
1422
00:57:38,255 --> 00:57:39,988
kamu terlihat bagus.
1423
00:57:39,990 --> 00:57:42,191
Terima kasih! aku ada pertemuan
dengan distributor.
1424
00:57:42,193 --> 00:57:43,826
Oh, itu baik.
1425
00:57:43,828 --> 00:57:47,062
dengarkan, jenny, aku ingin
bicara denganmu tentang tadi
malam.
1426
00:57:47,064 --> 00:57:49,031
kamu keberatan jika kita bicara
setelah aku kembali?
1427
00:57:49,033 --> 00:57:50,799
Aku--aku benar-benar terlambat,
aku punya begitu banyak pengiriman.
1428
00:57:50,801 --> 00:57:52,367
Tentu.
Kita akan bicara lagi nanti.
1429
00:57:52,369 --> 00:57:53,435
Kita akan bicara
ketika kamu kembali.
1430
00:57:53,437 --> 00:57:54,603
-Oke.
-oke.
1431
00:57:55,572 --> 00:57:57,306
Sini, aku akan membantumu.
kamu masuk?
1432
00:57:57,308 --> 00:57:58,440
Ya.
-baiklah.
1433
00:58:00,810 --> 00:58:02,711
[Mesin mulai]
1434
00:58:04,914 --> 00:58:06,982
[telepon berdering]
1435
00:58:13,990 --> 00:58:15,390
halo.
1436
00:58:15,392 --> 00:58:17,926
Hey, brian.
aku punya kabar yang sangat besar.
1437
00:58:17,928 --> 00:58:18,961
Apakah kamu sedang duduk?
1438
00:58:18,963 --> 00:58:20,562
Aku mendapatkan promosi,
1439
00:58:20,564 --> 00:58:22,564
Dan meninggalkan kekosongandi departemen,
1440
00:58:22,566 --> 00:58:24,500
Dan aku bernada merekapadamu i >
1441
00:58:24,502 --> 00:58:26,001
Jadi apa yang kamu katakan?
ini adalah tawaran pekerjaan?
1442
00:58:26,003 --> 00:58:27,236
Aku akan menjadi bos,tapi tidak apa-apa
1443
00:58:27,238 --> 00:58:29,805
Itu diimbangi denganbonus dan tunjangan
1444
00:58:29,807 --> 00:58:32,140
Brian?
1445
00:58:32,142 --> 00:58:33,675
aku katakan untuk duduk.
Kau pingsan?
1446
00:58:33,677 --> 00:58:35,944
Tidak. um--...
1447
00:58:35,946 --> 00:58:38,146
Terima kasih, harry.
1448
00:58:38,148 --> 00:58:39,481
Itu lebih baik.
1449
00:58:39,483 --> 00:58:40,983
Tapi akuharus berpikir tentang itu
1450
00:58:40,985 --> 00:58:42,918
Apa yang sedang dipikirkan?
1451
00:58:42,920 --> 00:58:45,921
Ini akan sangat sulit bagiku
untuk meninggalkan jenny.
1452
00:58:45,923 --> 00:58:48,156
Gadis yang ada di rumah?
1453
00:58:48,158 --> 00:58:50,292
Ya. gadis yang ada di--
1454
00:58:50,294 --> 00:58:51,994
baik, itu bukan hanya
tentang dia.
1455
00:58:51,996 --> 00:58:53,662
Atau mungkin itu.
1456
00:58:53,664 --> 00:58:55,097
Aku tidak-- dengar.
1457
00:58:55,099 --> 00:58:57,599
aku senangberada di sini, harry
1458
00:58:57,601 --> 00:58:59,902
Baik, sekarang kamu membuatku takut.
1459
00:58:59,904 --> 00:59:02,704
Aku menakut-nakuti diri sendiri!
1460
00:59:02,706 --> 00:59:05,440
Bisa aku tanyakan sesuatu?
1461
00:59:05,442 --> 00:59:07,175
Apakah kamu pernah berpikir
ada hal-hal yang menarik di sana
1462
00:59:07,177 --> 00:59:09,444
yang jauh lebih penting dari sekedar
menghasilkan uang?
1463
00:59:12,248 --> 00:59:13,415
[Tertawa bingung]
1464
00:59:13,417 --> 00:59:15,050
aku pergi pada dahan untukmu.
1465
00:59:15,052 --> 00:59:17,286
Dan aku memahami,
dan aku menghargai itu.
1466
00:59:17,288 --> 00:59:19,922
baik, mengerti
1467
00:59:19,924 --> 00:59:22,691
aku butuh jawaban pada akhir hari.
1468
00:59:22,693 --> 00:59:24,726
[Panggil nada berdengung]
1469
00:59:35,171 --> 00:59:37,539
[Ponsel berdering]
1470
00:59:37,541 --> 00:59:38,540
halo.
1471
00:59:38,542 --> 00:59:39,675
hai. ini aku
1472
00:59:39,677 --> 00:59:41,009
daryl?
1473
00:59:41,011 --> 00:59:42,244
aku ada di mobil
1474
00:59:42,246 --> 00:59:43,645
aku perlu bertemu denganmusegera
1475
00:59:43,647 --> 00:59:45,414
aku bisa berada di sanadalam satu jam
1476
00:59:45,416 --> 00:59:47,215
baik, aku punya pengiriman
di kedai kopi,
1477
00:59:47,217 --> 00:59:48,584
temui aku di sana.
1478
00:59:48,586 --> 00:59:52,220
Hey! apa yang terjadi dengan
truk pickup kamu?
1479
00:59:52,222 --> 00:59:53,789
Uh...
1480
00:59:53,791 --> 00:59:56,124
Tidak bisa menyala.
1481
00:59:56,126 --> 00:59:59,428
Hah! itu yang terjadi
ketika kamu tua.
1482
00:59:59,430 --> 01:00:01,496
[Tertawa]
1483
01:00:03,466 --> 01:00:06,535
ya.
1484
01:00:06,537 --> 01:00:09,338
aku akhirnya mendapat tawaran
pekerjaan dari new york.
1485
01:00:09,340 --> 01:00:11,306
Itu aku pikir itu yang
aku inginkan.
1486
01:00:11,308 --> 01:00:12,975
Lalu apa masalahnya?
1487
01:00:14,811 --> 01:00:17,512
Ponsel ini garis hidupku
ke pasar saham.
1488
01:00:17,514 --> 01:00:19,982
Sekarang lihatlah.
1489
01:00:19,984 --> 01:00:21,950
Mereka anak-anak saya.
1490
01:00:21,952 --> 01:00:24,186
Aku lihat ada kemiripan.
1491
01:00:24,188 --> 01:00:26,254
[Tertawa]
1492
01:00:27,624 --> 01:00:30,459
aku suka di sini.
1493
01:00:30,461 --> 01:00:31,760
Aku bahagia.
1494
01:00:31,762 --> 01:00:34,696
Tidak ada yang didalam wall street
dapat dibandingkan dengan jenny.
1495
01:00:34,698 --> 01:00:36,264
Tidak ada.
1496
01:00:36,266 --> 01:00:39,668
Kedengarannya
seperti kamu ingin tinggal.
1497
01:00:39,670 --> 01:00:43,538
Pikir tentang itu, kawan.
pikir tentang itu.
1498
01:00:43,540 --> 01:00:46,274
Baik, sembilan dolar untuk bor
1499
01:00:46,276 --> 01:00:48,176
dan dua sen untuk saran.
1500
01:00:48,178 --> 01:00:50,345
Bernilai setiap sen.
1501
01:00:51,914 --> 01:00:53,782
Terima kasih, temanku.
1502
01:00:53,784 --> 01:00:55,851
Semoga berhasil.
1503
01:00:58,688 --> 01:01:00,789
Memiliki yang baik!
1504
01:01:00,791 --> 01:01:02,324
Ya. aku selalu lakukan.
1505
01:01:05,928 --> 01:01:08,463
aku heran apa maksudnya.
1506
01:01:14,437 --> 01:01:17,372
[???]
1507
01:01:21,511 --> 01:01:23,311
Kamu yakin Aku tidak bisa
memberimu apapun yang lain?
1508
01:01:23,313 --> 01:01:25,814
Tidak. aku sudah makan. Daryl,
apakah kamu ingin sesuatu?
1509
01:01:25,816 --> 01:01:27,849
Tidak. aku baik-baik saja.
1510
01:01:27,851 --> 01:01:29,618
[Mulut kata]
1511
01:01:31,220 --> 01:01:33,689
aku minta maaf muncul
seperti ini,
1512
01:01:33,691 --> 01:01:36,525
Tapi aku benar-benar perlu untuk bertemu
denganmu sebelum aku kehilangan keberanian.
1513
01:01:37,927 --> 01:01:39,061
Oke.
1514
01:01:40,129 --> 01:01:41,229
Aku mencintaimu, jenny.
1515
01:01:41,231 --> 01:01:43,565
Aku pikir aku sudah siap
untuk menetap.
1516
01:01:46,102 --> 01:01:48,036
Apa kamu mau melamar?
1517
01:01:49,005 --> 01:01:50,105
Maukah kau menikah denganku?
1518
01:01:52,208 --> 01:01:55,343
[???]
1519
01:01:59,749 --> 01:02:00,882
Aku belum punya cincin.
1520
01:02:00,884 --> 01:02:02,451
Daryl--
uh, itu-- tidak apa-apa.
1521
01:02:02,453 --> 01:02:03,752
Tidak apa-apa,
kita dapat memilih satu
untuk bersama-sama.
1522
01:02:03,754 --> 01:02:04,720
Daryl.
1523
01:02:08,791 --> 01:02:10,726
[Tetes piring]
1524
01:02:10,728 --> 01:02:12,461
Mengapa tidak?
1525
01:02:14,163 --> 01:02:17,599
Karena brian mulai
peduli kepadaku.
1526
01:02:17,601 --> 01:02:19,234
aku pikir kalian hanya berteman.
1527
01:02:19,236 --> 01:02:20,502
Tadinya.
1528
01:02:20,504 --> 01:02:23,305
aku tidak tahu apa yang terjadi, tapi...
1529
01:02:23,307 --> 01:02:25,040
Sesuatu yang telah berubah.
1530
01:02:25,042 --> 01:02:26,842
Aku akan berhenti dari pekerjaanku,
1531
01:02:26,844 --> 01:02:29,177
apa pun
untuk mendapatkan kamu kembali.
1532
01:02:29,179 --> 01:02:32,280
Daryl, aku peduli denganmu dan aku akan
selalu perduli, tapi...
1533
01:02:34,951 --> 01:02:37,586
Aku tidak berpikir
kita akan bersama-sama.
1534
01:02:40,523 --> 01:02:44,359
[???]
1535
01:02:46,062 --> 01:02:48,330
[???]
1536
01:02:53,503 --> 01:02:56,304
Aku harap dia tahu
betapa beruntungnya dia.
1537
01:03:01,110 --> 01:03:03,712
[???]
1538
01:03:11,087 --> 01:03:13,355
Kamu dapat melakukannya.
1539
01:03:14,257 --> 01:03:16,491
[???]
1540
01:03:21,664 --> 01:03:24,099
Terima kasih.
1541
01:03:24,101 --> 01:03:25,567
Aku sangat menyesal aku terlambat.
1542
01:03:25,569 --> 01:03:27,202
Kamu tepat waktu.
1543
01:03:27,204 --> 01:03:28,904
Kita ingin menguji "buatan sendiri"
1544
01:03:28,906 --> 01:03:31,006
di beberapa
outlet regional kami.
1545
01:03:31,008 --> 01:03:33,275
Jika itu berjalan dengan baik,
1546
01:03:33,277 --> 01:03:35,777
Kami akan mendistribusikan produkmu
di beberapa pasar yang lebih besar.
1547
01:03:35,779 --> 01:03:37,512
Kamu akan perlu
kehadiran online.
1548
01:03:37,514 --> 01:03:40,348
Kami akan menangani semua
pengujian-- situs dan sebagainya.
1549
01:03:40,350 --> 01:03:42,617
[Tergagap, kemudian tertawa]
1550
01:03:42,619 --> 01:03:43,919
[tertawa] oke.
1551
01:03:43,921 --> 01:03:45,821
Aku-- aku minta maaf, aku hanya...
1552
01:03:45,823 --> 01:03:48,390
pertemuan ini cukup baik.
1553
01:03:48,392 --> 01:03:50,325
Yang pertama dari kebanyakan,
aku menduga.
1554
01:03:53,496 --> 01:03:56,064
[♪♪♪]
1555
01:04:21,390 --> 01:04:23,491
[Suara telepon]
1556
01:04:23,493 --> 01:04:25,694
Oke, ini panggilan
Aku sudah menunggu.
1557
01:04:26,896 --> 01:04:27,996
Halo?
1558
01:04:27,998 --> 01:04:29,231
[Mengambil napas]
1559
01:04:29,233 --> 01:04:32,067
Oke, harry. aku mau pindah.
1560
01:04:33,002 --> 01:04:35,704
[♪♪♪]
1561
01:04:47,350 --> 01:04:48,783
Bagaimana pertemuan Anda?
1562
01:04:50,586 --> 01:04:52,254
Kamu mau pergi?
1563
01:04:52,256 --> 01:04:54,422
Ya. tidak, aku mau pergi.
1564
01:04:56,325 --> 01:04:58,426
Aku tidak mengerti.
kemana-- kemana ...
1565
01:04:58,428 --> 01:05:00,061
Kamu mau pergi kemana?
1566
01:05:00,063 --> 01:05:03,265
baik, eh, harry datang kepadaku
di waktu yang lama.
1567
01:05:03,267 --> 01:05:06,134
dia menawarkanku kerja di New York.
1568
01:05:06,136 --> 01:05:08,336
jadi, dia ingin aku ada
disana segera.
1569
01:05:10,706 --> 01:05:12,941
Baik...
1570
01:05:13,809 --> 01:05:16,044
Maksudku, aku berharap yang
terbaik untukmu.
1571
01:05:16,046 --> 01:05:18,413
Aku benar-benar, tapi ...
1572
01:05:19,949 --> 01:05:22,984
Aku hanya terkejut, itu saja.
1573
01:05:24,320 --> 01:05:27,555
Ini adalah kesempatan besar
apa yang bisa aku katakan?
1574
01:05:32,094 --> 01:05:35,230
Kau bahkan akan mengucapkan
selamat tinggal?
1575
01:05:35,232 --> 01:05:37,265
Aku sudah menunggu
sepanjang hari, jenny.
1576
01:05:37,267 --> 01:05:39,401
Aku benar-benar tidak bisa
menunggu lagi.
1577
01:05:43,039 --> 01:05:45,840
dengar, um ...
1578
01:05:45,842 --> 01:05:48,944
aku akan tinggal di tempat harry
sampai aku dapat menetap.
1579
01:05:48,946 --> 01:05:50,745
Jadi apa yang aku akan
lakukan adalah,
1580
01:05:50,747 --> 01:05:52,147
Aku akan meneleponmu
begitu aku tahu
1581
01:05:52,149 --> 01:05:53,181
Di mana aku akan sampai, oke?
1582
01:05:54,750 --> 01:05:57,686
Oke.
1583
01:06:01,424 --> 01:06:04,059
jadi aku kira
ini saatnya.
1584
01:06:04,061 --> 01:06:06,394
Baik...
1585
01:06:07,296 --> 01:06:09,064
Jaga dirimu.
1586
01:06:10,299 --> 01:06:12,300
Kamu juga.
1587
01:06:15,871 --> 01:06:18,740
[♪♪♪]
1588
01:06:21,143 --> 01:06:23,278
[mesin dinyalakan]
1589
01:06:24,180 --> 01:06:26,881
[♪♪♪]
1590
01:06:49,271 --> 01:06:52,674
[♪♪♪]
1591
01:06:52,676 --> 01:06:55,777
yang satu ini adalah asparagus
dan parmesan souffle.
1592
01:06:55,779 --> 01:06:57,012
[Tamu]: OH...
1593
01:06:57,014 --> 01:06:58,246
Aku mencoba untuk bereksperimen
dengan resep.
1594
01:06:58,248 --> 01:06:59,614
Apa yang kalian pikirkan
yang satu itu?
1595
01:06:59,616 --> 01:07:02,951
Aku pikir aku akan mendapatkan
lima kilogram.
1596
01:07:02,953 --> 01:07:05,253
Ini meja
untuk anak-anak?
1597
01:07:05,255 --> 01:07:08,723
Ah, brian tidak bagus
di pertukangan kayu.
1598
01:07:10,292 --> 01:07:12,060
Aku rindu dia.
1599
01:07:12,062 --> 01:07:13,795
Kamu tahu, aku pikir
aku mencintai Daryl,
1600
01:07:13,797 --> 01:07:16,464
tapi aku berpikir
aku mencintai dia.
1601
01:07:16,466 --> 01:07:19,968
Aku tidak tahu perbedaannya
sampai aku bertemu brian.
1602
01:07:21,103 --> 01:07:23,371
Brian membuatku tertawa.
1603
01:07:23,373 --> 01:07:25,874
Jenny, kamu gagis tercantik
di kota ini.
1604
01:07:25,876 --> 01:07:27,142
Kamu akan menemukan orang lain.
1605
01:07:27,144 --> 01:07:28,543
Oh, kamu manis.
1606
01:07:28,545 --> 01:07:31,713
Sekarang, aku mau fokus pada pembukaan
B & B.
1607
01:07:31,715 --> 01:07:33,081
Rumah ini terlihat indah.
1608
01:07:33,083 --> 01:07:34,382
Mm.
1609
01:07:34,384 --> 01:07:35,784
Terima kasih. walaupun masih
ada yang harus di lakukan,
1610
01:07:35,786 --> 01:07:37,318
Dan pemeriksaanya minggu depan.
1611
01:07:37,320 --> 01:07:41,489
lihat ini, keinginanmu sudah
tercapai di waktu yang singkat!
1612
01:07:41,491 --> 01:07:43,491
Aku tidak bisa
lebih bangga kepadamu
1613
01:07:43,493 --> 01:07:45,193
Jika kamu anak saya.
1614
01:07:45,195 --> 01:07:46,494
Terima kasih.
1615
01:07:46,496 --> 01:07:48,063
Boss aku akan pensiun.
1616
01:07:48,065 --> 01:07:50,565
Mungkin aku harus mencoba
dan membeli kedai kopi.
1617
01:07:50,567 --> 01:07:53,268
Ya! cobalah itu.
Ya!
1618
01:07:53,270 --> 01:07:57,038
Aku lelah menunggu pria
yang tidak akan pernah aku temui.
1619
01:07:57,040 --> 01:07:58,740
Aku akan mencari kebahagiaanku
sendiri-pernah-setelah.
1620
01:07:58,742 --> 01:08:00,542
Aku akan minum untuk itu.
1621
01:08:00,544 --> 01:08:02,477
Hallo!
1622
01:08:02,479 --> 01:08:04,212
Kamu Inspirasiku.
1623
01:08:05,281 --> 01:08:07,348
Bersulang.
1624
01:08:08,284 --> 01:08:10,418
[Mendengung]
1625
01:08:11,587 --> 01:08:13,555
Kirim mereka angka.
1626
01:08:13,557 --> 01:08:14,656
Oke, baik.
1627
01:08:14,658 --> 01:08:15,924
Tidak, tidak. dengar.
todd, dengarkan aku.
1628
01:08:15,926 --> 01:08:18,359
Ini bukan lapangan,
Itu janji.
1629
01:08:18,361 --> 01:08:20,028
Ini adalah sebuah perusahaan baru
untuk bisa diambil alih, oke?
1630
01:08:20,030 --> 01:08:21,796
Apa yang kita akan lakukan--
dengarkan.
1631
01:08:21,798 --> 01:08:23,531
Kita akan melakukan
bersama-sama.
1632
01:08:23,533 --> 01:08:25,400
Ya!
1633
01:08:25,402 --> 01:08:26,401
Attaboy, Todd!
1634
01:08:26,403 --> 01:08:27,702
Kamu tidak akan menyesal!
1635
01:08:27,704 --> 01:08:31,206
Baiklah.
Aku akan meneleponmu nanti.
1636
01:08:31,208 --> 01:08:32,307
Kamu benar-benar kembali pada permainan Anda.
1637
01:08:32,309 --> 01:08:33,341
Yaa.
1638
01:08:33,343 --> 01:08:35,043
biarkan aku mengajakmu
makan siang.
1639
01:08:35,045 --> 01:08:36,211
Uh, tidak.
1640
01:08:36,213 --> 01:08:38,079
Peduli untuk menguraikan?
1641
01:08:38,081 --> 01:08:39,414
Aku mudah tersinggung.
1642
01:08:39,416 --> 01:08:41,649
Aku punya banyak pekerjaan yang
harus dilakukan, harry..
1643
01:08:41,651 --> 01:08:42,617
Kamu selalu mengatakan.
1644
01:08:42,619 --> 01:08:44,819
Bukankah itu mengapa
aku di sini, untuk bekerja?
1645
01:08:44,821 --> 01:08:47,055
Ayolah. kamu makan siang.
Aku akan melakukan penawaran.
1646
01:08:47,057 --> 01:08:47,956
Kamu tidak lucu lagi.
1647
01:08:47,958 --> 01:08:50,625
Apakah aku lucu sebelumnya?
1648
01:08:50,627 --> 01:08:51,493
Jadi kenapa kau begitu terkejut?
1649
01:08:51,495 --> 01:08:52,460
[Keduanya tertawa]
1650
01:08:52,462 --> 01:08:53,661
Selain...
1651
01:08:53,663 --> 01:08:54,896
Aku lucu sekali.
1652
01:08:54,898 --> 01:08:56,264
Bisa membuat jenny tertawa
sepanjang waktu.
1653
01:08:56,266 --> 01:08:57,632
[Menggerutu]
1654
01:08:57,634 --> 01:08:58,600
Hey.
1655
01:08:58,602 --> 01:08:59,834
Apa?
1656
01:08:59,836 --> 01:09:01,369
Angkat kepala kamu keluar dari sini.
1657
01:09:01,371 --> 01:09:02,604
Ini Kota besar.
1658
01:09:02,606 --> 01:09:03,605
Kita punya gadis di sini.
1659
01:09:03,607 --> 01:09:05,173
Sekarang, dia ada di sana
1660
01:09:05,175 --> 01:09:06,508
Membeli sepatu
dia tidak mampu,
1661
01:09:06,510 --> 01:09:08,443
Dan berharap dia tidak
berubah menjadi seperti ibunya.
1662
01:09:08,445 --> 01:09:11,880
Yaa. tidak, gadisku ada
di Bucks Country.
1663
01:09:11,882 --> 01:09:12,881
[---]
1664
01:09:12,883 --> 01:09:15,316
[♪♪♪]
1665
01:09:29,398 --> 01:09:32,033
Tidak ada serangga atau kutu?
1666
01:09:32,035 --> 01:09:33,334
Tidak satupun.
1667
01:09:38,140 --> 01:09:39,440
[---]
1668
01:09:40,709 --> 01:09:42,010
[Terkekeh]
1669
01:09:42,012 --> 01:09:44,679
Kulkas yang sangat kecil.
1670
01:09:44,681 --> 01:09:47,148
Kamu harus mendapatkan satu
yang lebih hemat energi.
1671
01:09:47,150 --> 01:09:48,950
Lebih disukai dari abad ini.
1672
01:09:48,952 --> 01:09:50,385
Ya, pak. tentu saja.
1673
01:09:50,387 --> 01:09:52,120
kamu tidak akan memberi hormat?
1674
01:09:52,122 --> 01:09:52,754
Ini hanyalah sebuah pemeriksaan.
1675
01:09:52,756 --> 01:09:53,755
YA, pak.
1676
01:09:53,757 --> 01:09:54,923
[Terkekeh, kemudian berhenti]
1677
01:09:54,925 --> 01:09:56,324
Apapun yang kamu katakan.
1678
01:09:59,628 --> 01:10:01,262
Kamu terlihat sedikit gugup.
1679
01:10:01,264 --> 01:10:03,965
B & B Ini
benar-benar penting untuk aku,
1680
01:10:03,967 --> 01:10:06,301
Dan aku berharap untuk membuka
dalam beberapa minggu.
1681
01:10:06,303 --> 01:10:08,937
Mm.
1682
01:10:11,006 --> 01:10:13,341
Oh, kau tahu, wastafel
terdengar sangat lucu,
1683
01:10:13,343 --> 01:10:15,043
Tapi itu
benar-benar halus.
1684
01:10:15,045 --> 01:10:16,978
[Pipa berderak dan dengungan]
1685
01:10:18,514 --> 01:10:19,948
Apakah itu Pelanggaran?
1686
01:10:19,950 --> 01:10:21,516
Hanya jika itu mati.
1687
01:10:21,518 --> 01:10:22,450
[Tertawa]
1688
01:10:22,452 --> 01:10:24,752
[Tertawa]
1689
01:10:24,754 --> 01:10:26,254
Maksudku, aku meminumnya
setiap hari,
1690
01:10:26,256 --> 01:10:27,355
Dan aku hebat.
1691
01:10:27,357 --> 01:10:29,190
berjalan jelas,
pembuangan baik-baik saja.
1692
01:10:29,192 --> 01:10:31,226
suhu baik-baik saja.
1693
01:10:32,094 --> 01:10:33,695
Wah.
1694
01:10:33,697 --> 01:10:35,630
[Menulis di kertas]
1695
01:10:43,038 --> 01:10:44,806
kamu ingin sesuatu
untuk dimakan?
1696
01:10:44,808 --> 01:10:46,207
[Bunyi pintu]
1697
01:10:46,209 --> 01:10:48,509
Ingin menyuap?
1698
01:10:50,913 --> 01:10:53,214
Kamu bisa makan bukti.
1699
01:11:02,424 --> 01:11:04,959
Mm.
1700
01:11:04,961 --> 01:11:06,828
Bukti yang benar-benar baik.
1701
01:11:10,299 --> 01:11:11,599
Aku lulus?
1702
01:11:11,601 --> 01:11:13,334
Jika kamu ganti kulkas.
1703
01:11:13,336 --> 01:11:16,170
Ya! tentu saja. aku...
1704
01:11:16,172 --> 01:11:17,538
Terima kasih!
1705
01:11:17,540 --> 01:11:18,840
Terima kasih!
terima kasih!
1706
01:11:18,842 --> 01:11:19,807
Tidak berpelukan.
1707
01:11:19,809 --> 01:11:20,808
Oke.
1708
01:11:20,810 --> 01:11:21,843
Tetapi aku akan mengambil
sedikit lebih
1709
01:11:21,845 --> 01:11:23,344
bukti karamel.
1710
01:11:24,780 --> 01:11:26,681
Mm.
1711
01:11:30,152 --> 01:11:32,220
Kamu punya kopi?
1712
01:11:33,956 --> 01:11:35,056
Hai!
1713
01:11:35,058 --> 01:11:37,091
Hai.
1714
01:11:40,496 --> 01:11:42,297
Oh!
1715
01:11:42,299 --> 01:11:43,631
Kamu kebetulan tahu
1716
01:11:43,633 --> 01:11:45,400
kapan toko akan buka lagi?
1717
01:11:45,402 --> 01:11:47,669
itu tergantung pada ikan.
1718
01:11:47,671 --> 01:11:50,104
Um, baik,
apakah kamu tahu
1719
01:11:50,106 --> 01:11:51,939
Kemana aku bisa pergi
untuk membeli batang tirai?
1720
01:11:51,941 --> 01:11:54,709
sekitar 12 mil
ke timur dari sini.
1721
01:11:54,711 --> 01:11:56,044
Oke.
1722
01:11:56,046 --> 01:11:58,246
Dan tentang geranium?
1723
01:11:58,248 --> 01:12:00,448
[Bergumam pada diri]
1724
01:12:00,450 --> 01:12:03,351
Itu sekitar 8 mil
ke barat.
1725
01:12:03,353 --> 01:12:05,687
Yaa.
-hebat sekali.
1726
01:12:05,689 --> 01:12:07,588
Terima kasih.
1727
01:12:07,590 --> 01:12:09,157
Apa, um...
apa yang terjadi
1728
01:12:09,159 --> 01:12:11,526
dengan pria muda
selalu datang ke sini?
1729
01:12:12,861 --> 01:12:16,764
Oh, dia kembali ke New York.
1730
01:12:16,766 --> 01:12:20,168
beberapa bebek tidak pernah
dimaksudkan untuk terbang.
1731
01:12:20,170 --> 01:12:22,036
Rasanya tidak.
1732
01:12:22,038 --> 01:12:24,172
Uh, batang tirai dan bunga, ya?
1733
01:12:24,174 --> 01:12:25,907
Kamu mau memperbaiki rumah?
1734
01:12:25,909 --> 01:12:27,508
Aku sebenarnya
berencana untuk buka
1735
01:12:27,510 --> 01:12:28,476
Tidur-dan-sarapan.
1736
01:12:28,478 --> 01:12:30,211
Baik!
1737
01:12:30,213 --> 01:12:32,947
Ya, emily akan menyukai itu.
1738
01:12:32,949 --> 01:12:35,583
Semua orang di sekitar rumah.
1739
01:12:35,585 --> 01:12:37,552
Apa? kamu tahu emily?
1740
01:12:37,554 --> 01:12:39,554
Sejak kita masih kecil.
1741
01:12:40,823 --> 01:12:42,757
Seperti apa dia?
1742
01:12:42,759 --> 01:12:45,226
Emily adalah orang yang lembut.
1743
01:12:45,228 --> 01:12:47,862
Sangat pemalu.
1744
01:12:47,864 --> 01:12:50,498
kamu tahu apa yang terjadi dengan
pria bernama lester?
1745
01:12:51,567 --> 01:12:53,835
Lester adalah kakakku.
1746
01:12:53,837 --> 01:12:58,539
Dia dan teman emily?
1747
01:12:58,541 --> 01:13:01,309
Tidak ada yang tahu, aku tahu.
1748
01:13:02,411 --> 01:13:04,979
Apakah mereka putus?
maksudku, apa yang terjadi?
1749
01:13:04,981 --> 01:13:07,348
lester meninggal dalam perang.
1750
01:13:07,350 --> 01:13:09,917
Oh, aku minta maaf.
1751
01:13:09,919 --> 01:13:12,153
Yah, mereka harus menjaga
rahasia asmara mereka..
1752
01:13:12,155 --> 01:13:13,988
Mereka berdua sangat muda,
1753
01:13:13,990 --> 01:13:16,758
dan ayahnya, uh ...
1754
01:13:16,760 --> 01:13:18,926
sangat keras
1755
01:13:18,928 --> 01:13:19,994
[Mencemooh pahit]
1756
01:13:19,996 --> 01:13:22,430
Ketika lester meninggal,
1757
01:13:22,432 --> 01:13:25,633
Emily harus menyembunyikan kesedihannya.
1758
01:13:27,536 --> 01:13:32,273
dia menguburnya dalam-dalam,
dan itu-itu membusuk.
1759
01:13:32,275 --> 01:13:35,476
Dia patah hati
berubah menjadi batu.
1760
01:13:36,812 --> 01:13:38,780
kasihan emily.
1761
01:13:38,782 --> 01:13:40,915
Mm.
1762
01:13:40,917 --> 01:13:45,787
Lebih baik untuk mencintai dan kehilangan,
aku kira.
1763
01:13:48,524 --> 01:13:52,326
Yaa, itu...
itu menyedihkan...
1764
01:13:52,328 --> 01:13:54,061
Ketika orang yang seharusnya
bersama
1765
01:13:54,063 --> 01:13:56,464
Tidak bersama.
1766
01:13:59,134 --> 01:14:02,370
[♪♪♪]
1767
01:14:02,372 --> 01:14:04,405
Brian akan menangani semuanya.
1768
01:14:04,407 --> 01:14:05,907
Dia sangat hebat.
1769
01:14:05,909 --> 01:14:07,742
Dan aku bergairah tentang
akuisisi ini, tuan-tuan.
1770
01:14:07,744 --> 01:14:10,111
kamu akan memiliki akses terhadap
aku 24 jam sehari,
1771
01:14:10,113 --> 01:14:11,245
Di sekitar jam
1772
01:14:11,247 --> 01:14:12,280
[Bunyi telepon genggam]
1773
01:14:12,282 --> 01:14:13,581
maafkan saya, tuan-tuan.
1774
01:14:13,583 --> 01:14:15,316
Aku matikan telepon saya.
1775
01:14:15,318 --> 01:14:17,518
[Bunyi]
1776
01:14:17,520 --> 01:14:19,454
Hey! hey, bisakah kamu
tahan sebentar?
1777
01:14:19,456 --> 01:14:20,822
-Tentu
-Baiklah. terima kasih.
1778
01:14:21,757 --> 01:14:22,990
Permisi.
1779
01:14:22,992 --> 01:14:24,926
Kamu dengar aku?
1780
01:14:24,928 --> 01:14:26,794
Ahem.
1781
01:14:26,796 --> 01:14:30,198
Aku minta maaf.
Aku harus kembali ke kantorku.
1782
01:14:30,200 --> 01:14:31,833
Aku berharap tidak mengganggu.
1783
01:14:31,835 --> 01:14:32,934
Tidak, tidak, tidak.. tidakApa kamu bercanda
1784
01:14:32,936 --> 01:14:34,035
tidak sama sekali
1785
01:14:34,037 --> 01:14:36,471
Bagaimana dengan gabby dan kembarannya?
1786
01:14:36,473 --> 01:14:37,972
Mereka baik.
1787
01:14:37,974 --> 01:14:39,207
Itu bagus.
1788
01:14:39,209 --> 01:14:40,808
Aku rindu mereka
1789
01:14:40,810 --> 01:14:42,944
Mereka merindukan kamu juga.
1790
01:14:44,813 --> 01:14:46,247
Dengar, aku akan, um--
1791
01:14:46,249 --> 01:14:47,648
Aku ingin memberitahu
kenapa aku telepon.
1792
01:14:47,650 --> 01:14:49,684
Jenny, aku hanya--
1793
01:14:49,686 --> 01:14:53,287
Jujur, aku hanya senang
mendengar suara kamu.
1794
01:14:53,289 --> 01:14:56,891
Makanan alami premi telah
memberi aku uang muka,
1795
01:14:56,893 --> 01:14:58,292
Dan aku berpikir itu cukup
1796
01:14:58,294 --> 01:15:02,897
Untuk membeli bagianmu,
1797
01:15:02,899 --> 01:15:05,833
Uh, yeah. itu bagus sekali.
1798
01:15:05,835 --> 01:15:08,603
Aku-aku-aku berbicara dengan
beberapa agen real estate lokal
1799
01:15:08,605 --> 01:15:09,570
Untuk mengetahui
1800
01:15:09,572 --> 01:15:11,706
Tepat aparumah ini layak
1801
01:15:11,708 --> 01:15:14,709
tidak, j-- apa pun yang
kamu anggap adil, tidak masalah
1802
01:15:14,711 --> 01:15:16,777
Oke.
1803
01:15:16,779 --> 01:15:19,547
Bagus.
1804
01:15:19,549 --> 01:15:21,449
jadi aku mengumpulkan semuanya
berjalan lancar?
1805
01:15:21,451 --> 01:15:22,583
Uh, yaa
1806
01:15:22,585 --> 01:15:24,652
bagaimana, kamu menyukaikembali ke Wall Street?
1807
01:15:24,654 --> 01:15:27,321
Oh, kamu bercanda?
aku menyukai pekerjaanku.
1808
01:15:27,323 --> 01:15:29,590
Itu bagus.
1809
01:15:30,792 --> 01:15:32,293
Ya, aku berpikir tentang--
1810
01:15:32,295 --> 01:15:33,995
kapan kau berencana membuka
1811
01:15:33,997 --> 01:15:35,329
B-dan-B-dan-D
1812
01:15:35,331 --> 01:15:37,665
[tertawa]
Uh, akhir pekan ini, sebenarnya.
1813
01:15:37,667 --> 01:15:39,700
itu hanya, um ...
1814
01:15:39,702 --> 01:15:41,102
Itu hanya i>
uji coba, meskipun.
1815
01:15:41,104 --> 01:15:42,136
Sebagian besar teman
1816
01:15:42,138 --> 01:15:43,170
Bagus untukmu.
1817
01:15:44,172 --> 01:15:45,940
aku punya ide
1818
01:15:45,942 --> 01:15:47,542
Mengapa aku tidak berkendara
hari esok
1819
01:15:47,544 --> 01:15:49,443
Dan aku akan menandatangani
Semua dokumen yang diperlukan?
1820
01:15:49,445 --> 01:15:51,345
Aku tidak terburu-buru.
1821
01:15:51,347 --> 01:15:54,048
tidak, tidak apa-apa. dengar. besok aku hari libur.
1822
01:15:54,050 --> 01:15:55,783
Hari jumat kamu libur?
1823
01:15:56,718 --> 01:15:58,352
Apa yang bisa aku katakan?
1824
01:15:58,354 --> 01:16:03,991
Aku rindu anak-anak.
1825
01:16:03,993 --> 01:16:05,426
Jadi, aku bertemu kamu besok?
1826
01:16:05,428 --> 01:16:08,062
Yaa. Kedengarannya seperti rencana.
1827
01:16:08,064 --> 01:16:09,430
Besok
1828
01:16:09,432 --> 01:16:11,532
Selamat tinggal, jenny.
1829
01:16:13,068 --> 01:16:16,137
[♪♪♪]
1830
01:16:20,042 --> 01:16:22,777
[♪♪♪]
1831
01:16:33,956 --> 01:16:35,690
[meniupkan udara]
1832
01:16:37,259 --> 01:16:39,827
[♪♪♪]
1833
01:16:42,598 --> 01:16:47,301
hey. kamu sedang menuju bekerja lebih awal?
1834
01:16:47,303 --> 01:16:50,338
Sebenarnya, Uh, Aku tidak berada di sini
hari ini, harry.
1835
01:16:50,340 --> 01:16:51,839
Uh...
1836
01:16:51,841 --> 01:16:53,908
Sebenarnya,
itu tidak baik.
1837
01:16:53,910 --> 01:16:55,009
[Mendesah]
1838
01:16:55,011 --> 01:16:56,444
Aku harus menemui
gadis di rumah.
1839
01:16:56,446 --> 01:16:57,478
Tidak! tidak tidak.
tidak mungkin.
1840
01:16:57,480 --> 01:16:59,180
Dengarkan, dengarkan.
segala sesuatu yang kamu akan
1841
01:16:59,182 --> 01:17:00,848
perlu untuk menutup kesepakatan ini
duduk di meja saya,
1842
01:17:00,850 --> 01:17:01,916
Dan kamu tahu itu.
1843
01:17:01,918 --> 01:17:03,651
Dengar, dia menerima saya.
1844
01:17:03,653 --> 01:17:04,752
Ayolah, harry.
1845
01:17:04,754 --> 01:17:06,520
Aku mungkin tidak akan pernah
melihat gadis ini lagi.
1846
01:17:07,589 --> 01:17:08,923
[Mendesah berat]
1847
01:17:08,925 --> 01:17:10,891
Harry, ayolah.
1848
01:17:10,893 --> 01:17:12,860
tidak pernahkah
kau jatuh cinta?
1849
01:17:12,862 --> 01:17:14,829
huh?
1850
01:17:14,831 --> 01:17:16,564
[Kunci gemerincing]
1851
01:17:16,566 --> 01:17:17,965
Bawa mobilku.
1852
01:17:17,967 --> 01:17:20,801
Pergi lihat dia.
mendapatkannya dari sistem anda.
1853
01:17:23,972 --> 01:17:26,107
Terima kasih, Harry.
1854
01:17:27,476 --> 01:17:46,427
[♪♪♪]
1855
01:17:46,429 --> 01:17:47,728
aku akan mengambil lagi "hank khusus."
1856
01:17:47,730 --> 01:17:50,564
Oke.
1857
01:17:50,566 --> 01:17:52,466
Hai, casey.
1858
01:17:53,402 --> 01:17:55,236
Oh. hallo.
1859
01:17:55,238 --> 01:17:57,338
Bagaimana kabarmu?
1860
01:17:59,107 --> 01:18:02,243
Sepertinya kamu perduli.
1861
01:18:06,381 --> 01:18:07,615
Apa yang akan kamu pesan?
1862
01:18:07,617 --> 01:18:10,017
Oh, hanya secangkir kopi akan lebih baik.
1863
01:18:10,019 --> 01:18:12,119
Aku sampai di sini sedikit lebih awal.
hanya mencoba untuk membuang waktu.
1864
01:18:12,121 --> 01:18:14,288
aku tidak perlu cerita hidup anda,
Hanya pesanan anda.
1865
01:18:16,058 --> 01:18:18,259
Baiklah, dengar, cesey,
apa yang salah?
1866
01:18:19,361 --> 01:18:20,795
- [Benturan botol] Pria!
1867
01:18:20,797 --> 01:18:23,564
[Semua diam]
1868
01:18:27,903 --> 01:18:29,804
Oke! pria?
1869
01:18:29,806 --> 01:18:31,472
Semua dari mereka, atau hanya aku?
1870
01:18:31,474 --> 01:18:32,807
Jenny menolak pacar lamanya
1871
01:18:32,809 --> 01:18:34,775
Ketika dia melamar karena--
1872
01:18:34,777 --> 01:18:36,711
Karena dia jatuh cinta dengan anda!
1873
01:18:36,713 --> 01:18:39,413
Dan kemudian kamu pergi
di jalan gembira Anda
1874
01:18:39,415 --> 01:18:40,848
Dan kamu tinggalkan dia sendiri.
1875
01:18:40,850 --> 01:18:42,049
Apa kamu yakin tentang ini?
1876
01:18:42,051 --> 01:18:43,651
- Yeah, aku yakin!
- Boleh saja. bagaimana kamu tahu?
1877
01:18:43,653 --> 01:18:46,420
Karena aku berdiri di sini, kapan itu terjadi!
1878
01:18:46,422 --> 01:18:47,855
Di meja ini, brian.
1879
01:18:50,792 --> 01:18:52,493
Oke, Um...
1880
01:18:52,495 --> 01:18:54,929
Terima kasih, casey.
1881
01:18:54,931 --> 01:18:56,263
Untuk apa?
1882
01:18:56,265 --> 01:18:58,332
$20 dollar
Tip untuk secangkir kopi?
1883
01:18:58,334 --> 01:18:59,967
[Mendesah]
1884
01:18:59,969 --> 01:19:02,570
Kamu membuat aku menjadi manusia paling
bahagia di dunia.
1885
01:19:02,572 --> 01:19:03,704
[Berciuman]
1886
01:19:04,840 --> 01:19:06,340
Whoo!
1887
01:19:06,342 --> 01:19:07,808
Permisi. permisi.
1888
01:19:07,810 --> 01:19:09,276
pergi pemikir.
1889
01:19:09,278 --> 01:19:11,479
Aku pikir dia jatuh cinta!
1890
01:19:12,481 --> 01:19:13,647
[Terkekeh]
1891
01:19:17,452 --> 01:19:19,453
Aku kembali, gabby!
1892
01:19:19,455 --> 01:19:22,022
[Mengembik]
1893
01:19:22,024 --> 01:19:24,191
Ingin kertas? Yaa, kamu mau.
1894
01:19:24,193 --> 01:19:26,494
[Gabby Mengembik]
1895
01:19:27,562 --> 01:19:28,763
-Hai!
-Hai juga.
1896
01:19:28,765 --> 01:19:31,098
Kau datang sedikit lebih awal.
kita berkata 10:00
1897
01:19:31,100 --> 01:19:32,166
[Anak mengembik]
1898
01:19:32,168 --> 01:19:34,435
Baik, sebenarnya, aku tidak datang
lebih awal sama sekali.
1899
01:19:34,437 --> 01:19:36,270
Itu hampir terlambat.
1900
01:19:36,272 --> 01:19:38,906
Terlambat untuk apa?
1901
01:19:38,908 --> 01:19:41,041
Casey memberitahuku um,
1902
01:19:41,043 --> 01:19:43,244
Daryl melamar kamu...
1903
01:19:43,246 --> 01:19:45,246
Dan kamu menolaknya.
1904
01:19:45,248 --> 01:19:48,015
Itu benar.
1905
01:19:48,917 --> 01:19:50,918
Aku tidak tahu.
1906
01:19:50,920 --> 01:19:52,019
[anak mengembik]
1907
01:19:53,488 --> 01:19:54,655
[Tertawa] oh, ho, ho, ho!
1908
01:19:54,657 --> 01:19:56,924
Oh, tidak apa-apa. tidak apa-apa.
1909
01:19:56,926 --> 01:19:59,760
Yaa, sekarang kamu tahu.
1910
01:20:00,762 --> 01:20:03,564
Aku merindukanmu, jenny.
1911
01:20:04,299 --> 01:20:06,000
Aku ingin pulang.
1912
01:20:08,804 --> 01:20:10,838
kamu tahu, itu pertama kalinya kamu menyebut rumah ini
1913
01:20:10,840 --> 01:20:13,507
"Pulang"
1914
01:20:13,509 --> 01:20:16,210
Ini pertama kali
aku menyebut pulang di mana saja.
1915
01:20:17,078 --> 01:20:19,680
[♪♪♪]
1916
01:20:23,585 --> 01:20:26,153
Lucy, lihat siapa yang kembali!
1917
01:20:26,155 --> 01:20:28,088
Oh, berciuman.
1918
01:20:28,090 --> 01:20:29,290
Aww. berciuman.
1919
01:20:29,292 --> 01:20:31,525
Apakah mereka tidak tumbuh?
1920
01:20:33,528 --> 01:20:36,063
[Mengembik]
1921
01:20:37,399 --> 01:20:40,901
[Tertawa dan obrolan]
1922
01:20:40,903 --> 01:20:43,404
[Semua mengobrol]
1923
01:20:43,406 --> 01:20:46,240
Apakah kamu ingin mencoba tapenade ara dan zaitun saya?
1924
01:20:46,242 --> 01:20:49,176
Oh. Pasti, aku mau.
1925
01:20:55,383 --> 01:20:57,618
Mm-Hmm.
1926
01:20:59,254 --> 01:21:01,355
Tarragon yang aku rasakan?
1927
01:21:01,357 --> 01:21:03,224
Ya.
1928
01:21:03,226 --> 01:21:05,526
"Restoran dengan tempat tidur" kecil anda
1929
01:21:05,528 --> 01:21:08,062
Semoga berhasil.
1930
01:21:08,064 --> 01:21:09,196
[Ia terkekeh]
1931
01:21:09,198 --> 01:21:10,464
Terima kasih
1932
01:21:13,869 --> 01:21:15,636
Dia cantik dan dia bisa memasak.
1933
01:21:15,638 --> 01:21:17,137
Mungkin waktu untuk mengajukan pertanyaan.
1934
01:21:17,139 --> 01:21:18,606
[tertawa]
1935
01:21:18,608 --> 01:21:19,907
Mengapa kamu masih berdiri di sini?
1936
01:21:19,909 --> 01:21:21,809
Kau pergi sana dan mendapatkan
kesepakatan untuk sekali
1937
01:21:21,811 --> 01:21:23,544
Terima kasih untuk datang, Harry.
1938
01:21:23,546 --> 01:21:24,612
Hey.
1939
01:21:24,614 --> 01:21:25,813
Ada baiknya untuk keluar dari kota,
1940
01:21:25,815 --> 01:21:27,248
Untuk beberapa jam...
1941
01:21:27,250 --> 01:21:28,249
Setiap beberapa tahun
1942
01:21:28,251 --> 01:21:30,284
Persis.
1943
01:21:30,286 --> 01:21:31,752
[Mengembuskan napas berat]
1944
01:21:31,754 --> 01:21:33,287
Saatnya.
1945
01:21:33,289 --> 01:21:36,690
Aku berpikir emily akan menyukai ini.
1946
01:21:36,692 --> 01:21:38,692
Aku berpikir emily akan menyukainya.
1947
01:21:39,594 --> 01:21:42,296
[♪♪♪]
1948
01:21:42,298 --> 01:21:44,331
[tanpa pikir]: Ya.
1949
01:21:45,967 --> 01:21:48,836
[♪♪♪]
1950
01:21:50,205 --> 01:21:52,039
Menikahlah denganku, jenny.
1951
01:21:52,041 --> 01:21:55,376
Agar aku bisa membuat kamu tertawa
disisa hidupku.
1952
01:21:56,778 --> 01:21:59,446
Tidak ada yang membuat aku bahagia.
1953
01:22:00,348 --> 01:22:01,348
Yaa!
1954
01:22:01,350 --> 01:22:03,918
[♪♪♪]
1955
01:22:08,657 --> 01:22:10,157
Ini indah.
1956
01:22:11,793 --> 01:22:14,328
Kemarilah.
1957
01:22:16,831 --> 01:22:19,867
Tidak ada yang lebih romantis dari itu
1958
01:22:19,869 --> 01:22:22,102
Sekarang, itulah yang aku katakan ciuman!
1959
01:22:23,071 --> 01:22:26,040
[♪♪♪]
1960
01:22:28,043 --> 01:22:29,376
Oh!
1961
01:22:29,378 --> 01:22:31,845
Kalian semua diundang di pernikahan.
1962
01:22:31,847 --> 01:22:33,147
-Oh
-Oh
1963
01:22:33,149 --> 01:22:34,381
Nah, aku tahu katering yang baik.
1964
01:22:34,383 --> 01:22:41,689
Pria kamu akhirnya pulang.
1965
01:22:41,691 --> 01:22:43,624
Mereka membagi rumah menjadi dua.
1966
01:22:43,626 --> 01:22:45,059
Kamu hanya harus melihat mereka
1967
01:22:45,061 --> 01:22:47,728
Untuk mengetahui bahwa tidak akan bertahan.
1968
01:22:47,730 --> 01:22:49,730
Dia setengah.
1969
01:22:49,732 --> 01:22:51,398
Dan dia setengah.
1970
01:22:51,400 --> 01:22:54,802
Dan sekarang kami menyatu.
1971
01:22:57,405 --> 01:22:59,073
Itu manis.
1972
01:22:59,075 --> 01:23:00,240
Lezat.
1973
01:23:00,242 --> 01:23:02,109
Tidak, maksudku pasangannya.
1974
01:23:02,111 --> 01:23:04,244
Yaa, itu juga.
1975
01:23:05,780 --> 01:23:08,015
[♪♪♪]
1976
01:23:12,187 --> 01:23:15,322
[Gabby mengembik]134903
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.