Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,898 --> 00:00:08,102
Hey, you men watch QI last night?
2
00:00:08,103 --> 00:00:11,391
Yeah, bro,
that Stephen Fry's a bad man!
3
00:00:11,392 --> 00:00:12,225
Nah, I studied
4
00:00:12,226 --> 00:00:14,246
for my harpsichord lesson, innit?
5
00:00:14,247 --> 00:00:16,138
Oh, yeah, yeah, yeah.
6
00:00:38,800 --> 00:00:40,367
Go away!
7
00:00:42,342 --> 00:00:43,683
I said go away!
8
00:00:45,020 --> 00:00:46,700
Nobody home!
9
00:00:51,860 --> 00:00:52,973
All right, I'm coming!
10
00:00:54,870 --> 00:00:57,119
This is Maniac FM,
11
00:00:57,120 --> 00:00:59,959
the number one station for
psychopaths tenderly stroking
12
00:00:59,960 --> 00:01:03,539
potential murder weapons in
dimly lit lairs nationwide!
13
00:01:03,540 --> 00:01:05,019
And now to get you in the mood,
14
00:01:05,020 --> 00:01:07,297
here's the new single from JLS.
15
00:01:11,087 --> 00:01:11,980
All right, Grandad?
16
00:01:11,981 --> 00:01:13,832
What's in the bag?
17
00:01:13,833 --> 00:01:15,813
Hey, what's in the bag, Grandad?
18
00:01:17,060 --> 00:01:19,360
Come on, battyboy, tell
us about World War II.
19
00:01:20,414 --> 00:01:23,831
What would you know about World War II?
20
00:01:24,700 --> 00:01:26,199
Hey, bruv, I seen the film.
21
00:01:26,200 --> 00:01:27,033
Tom Hanks done more than you, bruv,
22
00:01:27,034 --> 00:01:29,539
he'd shank you in your eye!
23
00:01:29,540 --> 00:01:30,699
And he done Forrest Gump!
24
00:01:30,700 --> 00:01:32,169
Hanks makes you look like a pussy.
25
00:01:32,170 --> 00:01:33,499
An old pussy.
26
00:01:33,500 --> 00:01:34,333
Two old pussies!
27
00:01:34,334 --> 00:01:36,568
Nah, nah, I got it, three old pussies!
28
00:01:37,401 --> 00:01:39,773
Three old pussies with a shopping bag!
29
00:01:40,800 --> 00:01:42,029
- Pussy!
- I'm gonna call
30
00:01:42,030 --> 00:01:43,509
the police when I get in.
31
00:01:43,510 --> 00:01:45,109
You do that and you're dead, yeah?
32
00:01:45,110 --> 00:01:46,453
Dead, you stupid old man!
33
00:01:48,070 --> 00:01:49,429
Dead
34
00:01:49,430 --> 00:01:51,036
like this,
35
00:01:51,037 --> 00:01:52,453
Grandad.
36
00:02:05,593 --> 00:02:07,636
You're dead, Grandad!
37
00:02:09,053 --> 00:02:10,839
The silly old man got a cat!
38
00:02:10,840 --> 00:02:13,419
Yes, King, I've got your dinner.
39
00:02:13,420 --> 00:02:15,719
Now, don't you worry.
40
00:02:15,720 --> 00:02:17,329
Come on.
41
00:02:17,330 --> 00:02:18,730
Come on, there's a good boy.
42
00:02:35,270 --> 00:02:36,133
Who's there?
43
00:02:43,520 --> 00:02:44,860
Oh, God.
44
00:02:44,861 --> 00:02:45,694
God, no.
45
00:02:47,128 --> 00:02:47,961
No!
46
00:03:19,817 --> 00:03:21,223
Inspector Jack Cloth?
47
00:03:22,962 --> 00:03:24,059
Who wants to know?
48
00:03:24,060 --> 00:03:24,893
Anne Oldman.
49
00:03:26,670 --> 00:03:28,159
So, where is he?
50
00:03:28,160 --> 00:03:30,079
Anne Oldman, your new DC.
51
00:03:30,080 --> 00:03:31,619
My new DC's not an old man,
52
00:03:31,620 --> 00:03:34,709
it's some top-of-her-class
Hendon graduate,
53
00:03:34,710 --> 00:03:37,079
all tits and ambition,
from what I've heard.
54
00:03:37,080 --> 00:03:38,733
I'm DC Anne Oldman.
55
00:03:39,819 --> 00:03:41,719
Here's a close-up of my credentials.
56
00:03:41,720 --> 00:03:43,870
Boys down the station
gave me your address.
57
00:03:46,530 --> 00:03:47,363
Come in.
58
00:03:50,134 --> 00:03:51,409
Why're you here, Oldmun?
59
00:03:51,410 --> 00:03:52,330
Old-man, sir.
60
00:03:52,330 --> 00:03:53,186
What?
61
00:03:53,187 --> 00:03:55,313
It's pronounced old-man.
62
00:03:55,314 --> 00:03:56,639
Why are you here, Oldman?
63
00:03:56,640 --> 00:03:58,209
Murder on the Rundowne Estate.
64
00:03:58,210 --> 00:04:00,779
Victim was a decorated war hero.
65
00:04:00,780 --> 00:04:02,359
Dunkirk, apparently.
66
00:04:02,360 --> 00:04:03,859
An old man?
67
00:04:03,860 --> 00:04:04,693
Yes?
68
00:04:04,694 --> 00:04:06,069
Why didn't you just ring?
69
00:04:06,070 --> 00:04:08,340
We did, but your phone must have been
70
00:04:10,400 --> 00:04:11,879
off.
71
00:04:11,880 --> 00:04:13,759
So, the ACC sent you?
72
00:04:13,760 --> 00:04:17,934
ACC and the DAC, SO's
OS so they need us ASAP.
73
00:04:17,935 --> 00:04:19,749
CCTV, DNA?
74
00:04:19,750 --> 00:04:20,750
N-O.
75
00:04:20,751 --> 00:04:22,439
VSU's gone AWOL.
76
00:04:22,440 --> 00:04:23,438
OMFG.
77
00:04:23,439 --> 00:04:24,838
S-H-1-T.
78
00:04:26,250 --> 00:04:29,169
I hear our beloved Assistant
Chief Constable Tom Boss
79
00:04:29,170 --> 00:04:31,063
has been grooming you for some time.
80
00:04:32,640 --> 00:04:35,099
Never trust anyone you
meet on the internet.
81
00:04:35,100 --> 00:04:38,049
He sounded impatient, said
he'd meet us at the scene.
82
00:04:38,050 --> 00:04:39,659
Then let's just cut
to you driving the car.
83
00:04:39,660 --> 00:04:41,297
Preventable killing, over.
84
00:04:41,298 --> 00:04:44,131
Repeat, preventable killing, over.
85
00:04:45,340 --> 00:04:46,939
Boy, this guy
looks uncompromising, innit?
86
00:04:46,940 --> 00:04:49,340
- Yeah.
- Troubled, yeah?
87
00:04:49,341 --> 00:04:50,552
All haunted and shit.
88
00:04:50,553 --> 00:04:51,979
Looks like the type of guy
89
00:04:51,980 --> 00:04:53,869
don't trust his new partner yet.
90
00:04:53,870 --> 00:04:56,046
Bet he does a little skip in a minute.
91
00:04:58,654 --> 00:05:00,069
Okay, come on, man, let's go.
92
00:05:00,070 --> 00:05:02,669
Victim's an Albert Thomas Stafford,
93
00:05:02,670 --> 00:05:04,879
World War II veteran, 85 years old.
94
00:05:04,880 --> 00:05:05,989
Not been seen all week.
95
00:05:05,990 --> 00:05:07,819
Lived alone, one cat.
96
00:05:07,820 --> 00:05:10,639
Liked On Golden Pond,
partial to Soreen malt loaf,
97
00:05:10,640 --> 00:05:12,109
lightly toasted with butter.
98
00:05:12,110 --> 00:05:14,649
Collected autographed photos
of former Daily Mirror editor
99
00:05:14,650 --> 00:05:16,759
and CNN irritant Piers Morgan.
100
00:05:16,760 --> 00:05:18,489
Rarely used public transport,
101
00:05:18,490 --> 00:05:19,929
preferred to get around by walking,
102
00:05:19,930 --> 00:05:22,059
which he did by placing
one foot on the ground
103
00:05:22,060 --> 00:05:24,839
before transferring his
weight to the opposing leg.
104
00:05:24,840 --> 00:05:27,299
Kept himself to himself,
never been found dead before,
105
00:05:27,300 --> 00:05:29,362
so this is out of character.
106
00:05:42,356 --> 00:05:44,069
Ugh, oh God.
107
00:05:44,070 --> 00:05:46,899
Useful tip, keep your
hands in your pockets,
108
00:05:46,900 --> 00:05:48,849
reduces the temptation to touch things.
109
00:05:48,850 --> 00:05:50,018
Glove, sir.
110
00:05:58,620 --> 00:06:00,119
Someone turn that off!
111
00:06:00,120 --> 00:06:01,469
He'd been out shopping.
112
00:06:01,470 --> 00:06:04,539
Receipts indicate several
purchases at the local pet shop.
113
00:06:04,540 --> 00:06:05,373
Any leads?
114
00:06:05,373 --> 00:06:06,260
No.
115
00:06:06,261 --> 00:06:09,360
Just catnip and a flea collar, and several
116
00:06:10,240 --> 00:06:11,619
of these.
117
00:06:11,620 --> 00:06:14,019
10 for the price of five at Ryman's.
118
00:06:14,020 --> 00:06:15,259
Where's the body?
119
00:06:15,260 --> 00:06:16,310
In the living room.
120
00:06:18,160 --> 00:06:19,799
Sir?
121
00:06:19,800 --> 00:06:21,333
You'll need a strong stomach.
122
00:06:22,950 --> 00:06:24,600
It's like a crime scene in there.
123
00:06:31,275 --> 00:06:33,525
Oh Mary, mother-of-pearl!
124
00:06:57,217 --> 00:06:58,717
Over here, Oldmun.
125
00:06:59,817 --> 00:07:00,902
Oldman.
126
00:07:00,903 --> 00:07:02,153
Not any more.
127
00:07:07,403 --> 00:07:09,589
What happened to you, Albert Stafford?
128
00:07:09,590 --> 00:07:11,483
He can't tell you, he's dead, sir.
129
00:07:46,590 --> 00:07:48,203
What have we got, Natasha?
130
00:07:50,380 --> 00:07:51,789
- Between us?
- Yeah.
131
00:07:51,790 --> 00:07:54,669
An implied but never openly
referenced sexual history
132
00:07:54,670 --> 00:07:57,596
and the suggestion of unfinished business.
133
00:07:57,597 --> 00:07:58,450
And him?
134
00:07:58,450 --> 00:07:59,390
Not my type.
135
00:07:59,391 --> 00:08:01,550
I like my men like my coffee, bitter
136
00:08:02,650 --> 00:08:04,253
and not half-eaten by cats.
137
00:08:05,650 --> 00:08:08,078
Albert's had been feasting
on him for at least a week.
138
00:08:10,180 --> 00:08:12,689
A hungry pussy with an insatiable appetite
139
00:08:12,690 --> 00:08:13,823
for the older man.
140
00:08:14,800 --> 00:08:18,399
You've come across one of those
before, haven't you, Jack?
141
00:08:18,400 --> 00:08:21,809
Boys down the station just
rang, Chief's on his way.
142
00:08:21,810 --> 00:08:23,069
Who's the talking shape?
143
00:08:23,070 --> 00:08:24,809
- DC Oldmun.
- Oldman.
144
00:08:24,810 --> 00:08:26,829
Natasha Sachet, Forensics and Hair.
145
00:08:26,830 --> 00:08:27,949
Hi.
146
00:08:27,950 --> 00:08:29,350
Thanks, but I don't shake.
147
00:08:31,020 --> 00:08:32,983
I'll be out here if you need me, Jack.
148
00:08:34,432 --> 00:08:35,383
First name terms?
149
00:08:36,950 --> 00:08:40,249
I remember when you used
to call me Jack, Jack.
150
00:08:40,250 --> 00:08:42,169
Did Albert Stafford die quickly?
151
00:08:42,170 --> 00:08:43,433
Eventually, yeah.
152
00:08:44,380 --> 00:08:46,529
By the looks of those
streaks, it was a sustained
153
00:08:46,530 --> 00:08:49,629
and frenzied attack without
mercy or toilet breaks.
154
00:08:49,630 --> 00:08:51,099
Weapon?
155
00:08:51,100 --> 00:08:52,109
- Yes.
- But you'll know more
156
00:08:52,110 --> 00:08:53,509
when you get him to the mortuary.
157
00:08:53,510 --> 00:08:54,849
Of course.
158
00:08:54,850 --> 00:08:56,969
But I can tell you one thing right away,
159
00:08:56,970 --> 00:08:58,873
only a maniac could carry this out.
160
00:09:00,510 --> 00:09:02,523
Let's find a maniac to carry this out!
161
00:09:06,030 --> 00:09:07,639
Any prints?
162
00:09:07,640 --> 00:09:09,240
Only Purple Rain and Lovesexy.
163
00:09:10,330 --> 00:09:11,753
That the girl who found him?
164
00:09:12,820 --> 00:09:14,219
Granddaughter.
165
00:09:14,220 --> 00:09:16,593
Attractive, but devastated.
166
00:09:18,044 --> 00:09:18,961
Hairihan?
167
00:09:20,070 --> 00:09:22,319
Go check the Neighbors,
see if they heard anything.
168
00:09:22,320 --> 00:09:23,153
Yes, guv.
169
00:09:29,070 --> 00:09:31,629
Albert would have
put up one hell of a fight.
170
00:09:31,630 --> 00:09:33,753
He was quite the soldier,
by the looks of it.
171
00:09:34,620 --> 00:09:35,622
He did his bit during World War II,
172
00:09:35,623 --> 00:09:37,719
it's a tragedy how it ended.
173
00:09:37,720 --> 00:09:39,369
The Nuremberg trials.
174
00:09:39,370 --> 00:09:41,809
Eking out his final days as
a prisoner in his own home,
175
00:09:41,810 --> 00:09:44,193
just cat litter and memories for company.
176
00:09:45,470 --> 00:09:46,823
And that singing fish.
177
00:09:48,450 --> 00:09:49,639
Well, let's hope its song
178
00:09:49,640 --> 00:09:52,119
brought him solace in his final days.
179
00:09:52,120 --> 00:09:54,169
Touching, Cloth.
180
00:09:54,170 --> 00:09:55,899
Don't you have
a pen to push, Boss?
181
00:09:55,900 --> 00:09:58,409
Assistant Chief Constable Tom Boss.
182
00:09:58,410 --> 00:10:01,379
And while we're talking
numbers, congratulations,
183
00:10:01,380 --> 00:10:04,379
this is the 100th murder this
year on the Rundowne Estate.
184
00:10:05,212 --> 00:10:06,143
That's enough!
185
00:10:08,160 --> 00:10:11,279
The stats match your attitude, negative.
186
00:10:11,280 --> 00:10:13,593
Or what the Danish call negativ.
187
00:10:14,800 --> 00:10:17,599
Thanks to you, the entire
department is losing face, Cloth.
188
00:10:17,600 --> 00:10:19,679
If you want neat results,
get a Ladyshave for Christmas,
189
00:10:19,680 --> 00:10:21,919
if you want police work, let me do my job.
190
00:10:21,920 --> 00:10:23,559
What I don't want is words.
191
00:10:23,560 --> 00:10:25,099
I've heard all the
words there are to hear,
192
00:10:25,100 --> 00:10:28,169
from dyspepsia to lemonade,
and they're just sounds
193
00:10:28,170 --> 00:10:31,779
you make with your lips,
inconsequential mouth farts.
194
00:10:31,780 --> 00:10:33,569
I need results, Cloth.
195
00:10:33,570 --> 00:10:35,360
What the French call resulte.
196
00:10:37,390 --> 00:10:39,099
Is that the granddaughter?
197
00:10:39,100 --> 00:10:39,933
Yes, sir.
198
00:10:46,300 --> 00:10:48,099
I'm sorry for your loss, Miss.
199
00:10:48,100 --> 00:10:49,889
If it's any consolation,
200
00:10:49,890 --> 00:10:51,833
you really are extremely attractive.
201
00:11:00,470 --> 00:11:03,169
Guv, got a witness statement.
202
00:11:03,170 --> 00:11:04,909
Woman next door saw
some lads giving Albert
203
00:11:04,910 --> 00:11:07,419
a bit of shit-mouth the
night he was last seen.
204
00:11:07,420 --> 00:11:09,219
Says the ringleader's a right bum-rat.
205
00:11:09,220 --> 00:11:10,789
Does bum-rat have a name?
206
00:11:10,790 --> 00:11:14,236
Darren Crossway, goes by
the street name Crossbo.
207
00:11:14,237 --> 00:11:16,769
We'd better catch this
Crossbo before he bolts.
208
00:11:16,770 --> 00:11:19,089
It's all about targets for you, huh?
209
00:11:19,090 --> 00:11:22,299
I want Crossway's arrest
report on my table by 2 p.m.
210
00:11:22,300 --> 00:11:24,669
- But...
- On my table, Cloth.
211
00:11:29,150 --> 00:11:32,190
Hey, we're looking for
Crossbo, you know him?
212
00:11:33,401 --> 00:11:34,525
A'ight?
213
00:11:34,526 --> 00:11:36,417
Where does he hang out?
214
00:11:36,418 --> 00:11:37,418
Datdere Yute Club.
215
00:11:38,500 --> 00:11:39,333
Come on.
216
00:12:01,097 --> 00:12:01,930
Crossbo?
217
00:12:01,931 --> 00:12:03,145
Me no Crossbo.
218
00:12:03,146 --> 00:12:05,139
You dreamin'?
219
00:12:05,140 --> 00:12:06,340
Where can we find him?
220
00:12:07,729 --> 00:12:10,339
That's some chung gyal
you got with you, man.
221
00:12:10,340 --> 00:12:12,078
You ever go nup on that ting?
222
00:12:12,079 --> 00:12:12,912
Bare peng!
223
00:12:13,810 --> 00:12:15,049
You feelin' me?
224
00:12:15,050 --> 00:12:16,249
Your feedback is noted.
225
00:12:16,250 --> 00:12:17,669
Now, where is Crossbo?
226
00:12:17,670 --> 00:12:18,661
You making a friend?
227
00:12:18,662 --> 00:12:19,918
Dizzy wasteman!
228
00:12:19,919 --> 00:12:22,243
Fix sumting I done a bit?
229
00:12:22,244 --> 00:12:24,043
Crossbo bloodren tight.
230
00:12:24,044 --> 00:12:28,377
Me no chat to no roz clat
bomb clat beesfed gel dem!
231
00:12:32,233 --> 00:12:33,665
What?
232
00:12:33,666 --> 00:12:37,166
Guv?
233
00:12:41,324 --> 00:12:42,491
You Crossbo?
234
00:12:47,382 --> 00:12:48,882
No, not me.
235
00:12:48,883 --> 00:12:50,579
Then why look when I call his name?
236
00:12:50,580 --> 00:12:52,280
You in love with him or somethin'?
237
00:12:54,120 --> 00:12:56,046
Watch your mouth, bruv.
238
00:12:56,047 --> 00:12:57,887
Why don't you watch it for me?
239
00:12:57,888 --> 00:12:59,555
Down at the station?
240
00:13:13,263 --> 00:13:14,096
Oy!
241
00:14:27,036 --> 00:14:28,203
You're nicked.
242
00:14:36,219 --> 00:14:37,259
All right, all right!
243
00:14:37,260 --> 00:14:38,952
Flippin' hell, man.
244
00:15:01,890 --> 00:15:03,367
Interview Room B4.
245
00:15:03,368 --> 00:15:06,399
Friday, 22nd of June, 12:20 p.m.
246
00:15:06,400 --> 00:15:08,439
Present are myself, DI Jack Cloth,
247
00:15:08,440 --> 00:15:11,499
DC Anne Oldman, WPC Cardboard Cutout,
248
00:15:11,500 --> 00:15:15,479
suspect Darren Crossway,
and Noodles P. Hound.
249
00:15:15,480 --> 00:15:17,519
Later we'll have music from
Jessie J and The Wanted,
250
00:15:17,520 --> 00:15:19,639
but we start by asking Darren Crossway
251
00:15:19,640 --> 00:15:22,439
why he murdered a defenceless old man.
252
00:15:22,440 --> 00:15:23,273
No comment.
253
00:15:23,273 --> 00:15:24,120
For the benefit of the tape,
254
00:15:24,121 --> 00:15:25,379
the suspect has confessed all...
255
00:15:25,380 --> 00:15:26,340
I'm innocent!
256
00:15:26,341 --> 00:15:28,929
Does the name Guildford
Four mean anything to you?
257
00:15:28,930 --> 00:15:29,763
Because that's what he said.
258
00:15:29,764 --> 00:15:32,273
I never even saw no
Albert Stafford, man!
259
00:15:33,830 --> 00:15:35,530
Then let me refresh your memory.
260
00:15:36,530 --> 00:15:40,263
That is Albert Stafford on
his 85th birthday last year.
261
00:15:41,410 --> 00:15:43,160
Here's a picture from this morning.
262
00:15:44,170 --> 00:15:46,119
Jesus, I don't need to see that, man!
263
00:15:46,120 --> 00:15:47,239
That is one of the last things
264
00:15:47,240 --> 00:15:49,559
Albert Stafford saw before he died.
265
00:15:49,560 --> 00:15:52,123
And here's what we saw of Albert Stafford.
266
00:15:53,020 --> 00:15:54,329
That's disgusting.
267
00:15:54,330 --> 00:15:55,529
You think so?
268
00:15:55,530 --> 00:15:56,684
Have another!
269
00:15:56,685 --> 00:15:58,309
Huh?
270
00:15:58,310 --> 00:15:59,769
It's not a pretty sight, is it?
271
00:15:59,770 --> 00:16:00,620
Take 'em away, please man!
272
00:16:00,621 --> 00:16:02,509
No, do you not want to
have a closer look, huh?
273
00:16:02,510 --> 00:16:05,366
There you go!
274
00:16:05,367 --> 00:16:08,209
Here's a jar of Albert Stafford's blood.
275
00:16:08,210 --> 00:16:09,339
Go on, smell it, smell it!
276
00:16:09,340 --> 00:16:10,369
- Guv...
- For the purposes
277
00:16:10,370 --> 00:16:13,039
of the tape, the suspect
sniffing blood like a jackal!
278
00:16:13,040 --> 00:16:14,139
You're crazy, man!
279
00:16:14,140 --> 00:16:14,973
Do you wanna drink some?
280
00:16:14,974 --> 00:16:17,069
Here, have a drink, there,
go on, have a drink!
281
00:16:17,070 --> 00:16:18,649
What about dunking one
of his fingers into it?
282
00:16:18,650 --> 00:16:19,718
Sir, that's enough!
283
00:16:19,719 --> 00:16:21,527
Ooh!
284
00:16:22,641 --> 00:16:23,959
You disgust me!
285
00:16:23,960 --> 00:16:25,289
You taunted Albert Stafford
286
00:16:25,290 --> 00:16:27,329
and he threatened to call the
police so you got rid of him,
287
00:16:27,330 --> 00:16:29,289
hacked him to bits like a marmalade bus!
288
00:16:29,290 --> 00:16:30,399
I dunno what you're talking about!
289
00:16:30,400 --> 00:16:31,233
Neither do I!
290
00:16:31,234 --> 00:16:32,522
That's enough!
291
00:16:37,922 --> 00:16:38,790
For the benefit of the tape,
292
00:16:38,791 --> 00:16:41,483
Noodles P. Hound is licking
blood off his bollocks.
293
00:16:53,700 --> 00:16:55,513
Impressive fireworks, Cloth.
294
00:16:57,190 --> 00:16:59,009
But why haven't we charged him yet?
295
00:16:59,010 --> 00:17:00,999
The boy's not our man.
296
00:17:01,000 --> 00:17:01,913
He's just a kid.
297
00:17:03,280 --> 00:17:04,379
Even a burn-out like you
298
00:17:04,380 --> 00:17:06,889
knows he's as guilty as Derek Bentley.
299
00:17:06,890 --> 00:17:09,519
Supposing he did do
it, what if he didn't?
300
00:17:09,520 --> 00:17:10,649
Well, charge him anyway.
301
00:17:10,650 --> 00:17:13,889
You know as well as I do
it'll never stand up in court.
302
00:17:13,890 --> 00:17:15,333
I said charge him, Cloth.
303
00:17:16,919 --> 00:17:18,619
And then I walked out of the room.
304
00:18:07,838 --> 00:18:08,671
Hello.
305
00:18:10,096 --> 00:18:10,929
Hello.
306
00:18:13,816 --> 00:18:14,649
Hi.
307
00:18:16,774 --> 00:18:17,607
Hello.
308
00:18:19,710 --> 00:18:22,689
Boys down the station
said I'd find you here.
309
00:18:22,690 --> 00:18:25,639
Yeah, I always come here when
we lock up an innocent man,
310
00:18:25,640 --> 00:18:27,589
helps me forget everything.
311
00:18:27,590 --> 00:18:29,209
You're in here a lot, then?
312
00:18:29,210 --> 00:18:30,599
No idea.
313
00:18:30,600 --> 00:18:31,500
Your post, Jack.
314
00:18:34,748 --> 00:18:36,599
Don't just stand there,
get the lady a drink, Gerry.
315
00:18:36,600 --> 00:18:38,099
The lady's on duty.
316
00:18:38,100 --> 00:18:39,416
An orange juice.
317
00:18:43,307 --> 00:18:44,140
Sorry.
318
00:18:45,460 --> 00:18:47,319
Hey, hon, great news!
319
00:18:47,320 --> 00:18:50,589
The meeting with the adoption
agency's been confirmed.
320
00:18:50,590 --> 00:18:52,769
We better start decorating
that spare room.
321
00:18:52,770 --> 00:18:54,269
Great, that's great.
322
00:18:54,270 --> 00:18:55,829
Oh, and the wedding invites
323
00:18:55,830 --> 00:18:57,619
are ready to go, they look fab!
324
00:18:57,620 --> 00:18:59,093
Brilliant, fantastic.
325
00:19:00,120 --> 00:19:01,559
Tell me you love me.
326
00:19:01,560 --> 00:19:03,294
Come on, just say it, Oldman!
327
00:19:03,295 --> 00:19:04,344
I do.
328
00:19:04,345 --> 00:19:09,345
Just say it, say I
love you, nobody is listening.
329
00:19:09,580 --> 00:19:10,413
Me too.
330
00:19:20,520 --> 00:19:21,353
Fiance.
331
00:19:22,790 --> 00:19:24,290
Good luck holding on to him.
332
00:19:25,260 --> 00:19:26,313
I'm doing my best.
333
00:19:27,500 --> 00:19:29,169
This job doesn't respect relationships,
334
00:19:29,170 --> 00:19:30,403
it vandalizes them.
335
00:19:31,330 --> 00:19:33,339
We're the thin blue
line helping the public
336
00:19:33,340 --> 00:19:37,373
sleep soundly in their beds,
we wind up sleeping alone.
337
00:19:38,766 --> 00:19:41,179
The public gets a good-night
kiss from their beloved,
338
00:19:41,180 --> 00:19:43,839
we sit bathed in the
cold light of a laptop,
339
00:19:43,840 --> 00:19:46,499
masturbating to online
pornography and wiping our hands...
340
00:19:46,500 --> 00:19:47,769
You had a wife, didn't you, guv?
341
00:19:47,770 --> 00:19:48,839
Says who?
342
00:19:48,840 --> 00:19:50,559
Boys down the station.
343
00:19:50,560 --> 00:19:52,569
They say she was your life.
344
00:19:52,570 --> 00:19:55,239
I mean, wife, they say she was your wife.
345
00:19:55,240 --> 00:19:56,609
Do they?
346
00:19:56,610 --> 00:19:58,349
- Jack?
- Don't Jack me.
347
00:19:58,350 --> 00:19:59,343
You don't know me.
348
00:20:00,770 --> 00:20:01,963
Eat your orange juice.
349
00:20:04,888 --> 00:20:06,103
All right, I did it!
350
00:20:06,104 --> 00:20:09,087
Ow, all right, ow, I did it!
351
00:20:22,973 --> 00:20:27,973
No!
352
00:20:32,432 --> 00:20:35,723
They'll want to fix that mirror.
353
00:20:39,006 --> 00:20:40,339
Fix that mirror.
354
00:20:42,855 --> 00:20:45,688
They'll want to fix that mirror.
355
00:20:48,315 --> 00:20:49,148
What is it?
356
00:20:49,148 --> 00:20:50,130
Message from Boss.
357
00:20:50,131 --> 00:20:51,359
There's been another murder,
358
00:20:51,360 --> 00:20:53,805
wants us to head over there
for an establishing shot.
359
00:20:53,806 --> 00:20:54,639
What?
360
00:20:54,640 --> 00:20:57,722
Nah, I didn't understand it either.
361
00:21:00,413 --> 00:21:02,088
Establishing shot confirmed.
362
00:21:09,010 --> 00:21:11,409
Victim's name is Aiden
Matthew Hawkchurch.
363
00:21:11,410 --> 00:21:15,839
Successful chef, 39 years
old, six foot, 180 pounds.
364
00:21:15,840 --> 00:21:18,309
Got his own TV show now
in its fourth season.
365
00:21:18,310 --> 00:21:20,719
Been married for 13 years, all in a row.
366
00:21:20,720 --> 00:21:24,909
Lives in this house, estimated
resale value 1.9 million.
367
00:21:24,910 --> 00:21:26,449
Desirable catchment area, would suit
368
00:21:26,450 --> 00:21:28,849
professional couple or
recently murdered man.
369
00:21:28,850 --> 00:21:31,189
Black front door, entrance hallway,
370
00:21:31,190 --> 00:21:33,169
Orla Kiely stem-print doormat,
371
00:21:33,170 --> 00:21:35,629
recommended retail price 29.99.
372
00:21:35,630 --> 00:21:38,359
Six-peg coat at price unknown.
373
00:21:38,360 --> 00:21:41,669
Walnut frame mirror, purchased 2006.
374
00:21:41,670 --> 00:21:44,279
Grieving widow, Clare Hawkchurch.
375
00:21:44,280 --> 00:21:46,499
37, GSOH,
376
00:21:46,500 --> 00:21:49,639
Sagittarius, 34C.
377
00:21:49,640 --> 00:21:51,109
Where's the body?
378
00:21:51,110 --> 00:21:53,217
Upstairs, in the bedroom.
379
00:21:56,390 --> 00:21:57,850
Christ and Londis!
380
00:22:08,070 --> 00:22:11,836
From high-flying chef to
bed-bound human casserole.
381
00:22:15,300 --> 00:22:17,250
What happened to you, Aiden Hawkchurch?
382
00:22:18,190 --> 00:22:21,002
He can't hear you, Jack, his
eardrums are full of blood.
383
00:22:23,473 --> 00:22:26,309
They handcuffed him to the
bed and hacked him to bits.
384
00:22:26,310 --> 00:22:27,799
Some kinda sex game?
385
00:22:27,800 --> 00:22:30,089
Maybe later, when I
finish pointing at blood.
386
00:22:30,090 --> 00:22:32,629
The quantity of spray suggests
his heart was still pumping
387
00:22:32,630 --> 00:22:34,279
when his carotid was severed.
388
00:22:34,280 --> 00:22:35,669
What, he was alive when they cut him up?
389
00:22:35,670 --> 00:22:37,999
Until he died, yeah.
390
00:22:38,000 --> 00:22:39,609
You see those spatters?
391
00:22:39,610 --> 00:22:40,739
He was moving.
392
00:22:40,740 --> 00:22:42,999
Lying there, horrified,
writhing on the bed
393
00:22:43,000 --> 00:22:46,079
watching his own life fluids
splash against the wall.
394
00:22:46,080 --> 00:22:48,989
Usually best to try
and catch it in a sock.
395
00:22:48,990 --> 00:22:50,369
What kind of animal would do this?
396
00:22:50,370 --> 00:22:52,219
Wielding the weapon
required opposable thumbs,
397
00:22:52,220 --> 00:22:54,379
so almost a Homo sapiens.
398
00:22:54,380 --> 00:22:55,479
An athletic one, too.
399
00:22:55,480 --> 00:22:59,149
Those streaks show our killer
has one hell of a back swing.
400
00:22:59,150 --> 00:23:01,669
And no respect for plasterwork.
401
00:23:01,670 --> 00:23:02,593
Anything else?
402
00:23:03,700 --> 00:23:06,849
Well, it's not relevant,
but it's interesting.
403
00:23:06,850 --> 00:23:09,789
A bloodstain resembling
Ross Kemp in silhouette.
404
00:23:09,790 --> 00:23:11,023
I'd say Ian Hislop.
405
00:23:12,580 --> 00:23:13,989
And I'd say Kemp.
406
00:23:13,990 --> 00:23:15,018
Guv?
407
00:23:15,019 --> 00:23:16,269
I think you might wanna see this.
408
00:23:22,935 --> 00:23:24,185
Keep looking.
409
00:23:25,852 --> 00:23:28,693
Let's talk to the wife, see
if she can light some shed.
410
00:23:31,150 --> 00:23:32,440
I can't believe it.
411
00:23:33,330 --> 00:23:34,430
Aiden is...
412
00:23:35,710 --> 00:23:36,543
Was
413
00:23:38,640 --> 00:23:40,623
everything to me.
414
00:23:41,970 --> 00:23:43,770
Can you tell us what happened?
415
00:23:46,650 --> 00:23:48,199
We are...
416
00:23:48,200 --> 00:23:50,873
were having roast lamb tonight.
417
00:23:52,100 --> 00:23:54,023
Aiden was preparing it, naturally.
418
00:23:55,590 --> 00:23:58,719
He asked me to pop out to
the shops to buy some herbs.
419
00:23:58,720 --> 00:24:00,079
Time?
420
00:24:00,080 --> 00:24:00,913
Coriander.
421
00:24:02,000 --> 00:24:03,493
When did you return?
422
00:24:03,494 --> 00:24:05,427
Just before one, I think.
423
00:24:07,660 --> 00:24:08,993
Aiden, I'm back!
424
00:24:11,643 --> 00:24:14,859
It's just before one, I think.
425
00:24:14,860 --> 00:24:15,840
Aiden?
426
00:24:15,841 --> 00:24:17,379
He didn't respond when I said, "Aiden,"
427
00:24:17,380 --> 00:24:20,020
which struck me as odd, because that is...
428
00:24:20,890 --> 00:24:24,115
was his name.
429
00:24:24,116 --> 00:24:25,839
I climbed the stairs saying:
430
00:24:25,840 --> 00:24:26,989
Aiden.
431
00:24:26,990 --> 00:24:28,859
A few more times.
432
00:24:28,860 --> 00:24:30,519
Aiden?
433
00:24:30,520 --> 00:24:32,039
Like that.
434
00:24:32,040 --> 00:24:33,996
Then I asked if he was
playing a trick on me.
435
00:24:33,997 --> 00:24:36,609
Are you playing a joke on me?
436
00:24:36,610 --> 00:24:37,543
My mistake,
437
00:24:39,000 --> 00:24:39,833
I said joke.
438
00:24:42,114 --> 00:24:43,705
Then I pushed open the bedroom door.
439
00:24:45,785 --> 00:24:46,618
There's a bit of a knack to it,
440
00:24:46,619 --> 00:24:49,282
you have to lift the
handle as you turn it.
441
00:24:49,283 --> 00:24:50,315
There you go.
442
00:24:50,316 --> 00:24:51,599
Thanks.
443
00:24:54,035 --> 00:24:55,292
Aiden!
444
00:24:55,293 --> 00:24:56,358
Aiden!
445
00:24:56,359 --> 00:24:57,450
Aiden!
446
00:24:57,451 --> 00:24:58,875
Aiden!
447
00:24:58,876 --> 00:25:00,409
Oh, Aiden!
448
00:25:06,042 --> 00:25:09,959
Would you like a cup
of tea, Mrs. Hawkchurch?
449
00:25:10,892 --> 00:25:14,059
Clare, can you think of anyone
450
00:25:14,060 --> 00:25:16,623
who might have wanted your
husband to come to harm?
451
00:25:17,480 --> 00:25:19,223
Have you seen his TV show?
452
00:25:20,760 --> 00:25:23,103
It's easier to list the people who didn't.
453
00:25:24,210 --> 00:25:25,043
Go on.
454
00:25:29,070 --> 00:25:30,023
Henry Kelly.
455
00:25:31,020 --> 00:25:32,629
The DJ?
456
00:25:32,630 --> 00:25:33,463
Yes.
457
00:25:38,800 --> 00:25:40,299
That's it.
458
00:25:40,300 --> 00:25:41,689
Sorry.
459
00:25:41,690 --> 00:25:44,159
Um, where are the mugs?
460
00:25:44,160 --> 00:25:45,030
They are...
461
00:25:45,910 --> 00:25:48,573
Were in the corner cupboard.
462
00:25:49,800 --> 00:25:51,406
So, Aiden wasn't a popular man, then?
463
00:25:51,407 --> 00:25:53,389
You can't build a restaurant empire
464
00:25:53,390 --> 00:25:56,279
without breaking a few eggs, Inspector.
465
00:25:56,280 --> 00:25:57,469
Aiden is...
466
00:25:57,470 --> 00:26:00,929
Was driven in everything he does.
467
00:26:00,930 --> 00:26:02,009
Done.
468
00:26:02,010 --> 00:26:03,019
Did.
469
00:26:03,020 --> 00:26:03,927
Here we are.
470
00:26:16,500 --> 00:26:18,549
We will need to
ask you a few more questions
471
00:26:18,550 --> 00:26:20,294
when you think you're up to it, Clare.
472
00:26:20,295 --> 00:26:21,545
I understand.
473
00:26:29,240 --> 00:26:30,240
Something's not right there.
474
00:26:30,241 --> 00:26:32,959
I know, coriander doesn't go with lamb!
475
00:26:32,960 --> 00:26:35,209
Tell me you've got a lead.
476
00:26:35,210 --> 00:26:37,489
Aiden Hawkchurch was the
sort of man who made friends
477
00:26:37,490 --> 00:26:41,169
like a dog flies a helicopter,
badly and not for long.
478
00:26:41,170 --> 00:26:43,529
He's half as popular as
piss-flavoured birthday cake
479
00:26:43,530 --> 00:26:44,969
with Mussolini icing!
480
00:26:44,970 --> 00:26:46,342
The world hated him, it
could have been anyone!
481
00:26:46,343 --> 00:26:48,219
Did you check on his contacts?
482
00:26:48,220 --> 00:26:50,471
Anyone he might've stiffed on
a deal, snubbed with a recipe?
483
00:26:50,472 --> 00:26:51,587
Don't you have to be somewhere
484
00:26:51,588 --> 00:26:52,421
teaching your grandmother to suck eggs?
485
00:26:52,422 --> 00:26:54,849
Mock me if you must but the fact is
486
00:26:54,850 --> 00:26:56,629
the bodies keep washing up.
487
00:26:56,630 --> 00:26:57,463
Whatever.
488
00:26:57,464 --> 00:26:58,793
Washing up, Cloth!
489
00:27:00,050 --> 00:27:00,883
Oldman.
490
00:27:01,844 --> 00:27:03,089
You need to keep an eye on him for me,
491
00:27:03,090 --> 00:27:05,109
tell me if he bends any
corners, cuts any rules.
492
00:27:05,110 --> 00:27:06,789
So you want me to
tell tales on him, Boss?
493
00:27:06,790 --> 00:27:08,159
All I'm just saying is that
494
00:27:08,160 --> 00:27:11,497
Cloth is conspicuously
frayed around the edges, hm?
495
00:27:12,450 --> 00:27:15,339
You've got the makings of
a good DI, Anne Oldman,
496
00:27:15,340 --> 00:27:18,489
don't let an old man
jeopardize that, yeah?
497
00:27:18,490 --> 00:27:20,489
I want you to keep me in the loop,
498
00:27:20,490 --> 00:27:23,020
what the Germans call Das Loopenclampf.
499
00:27:24,730 --> 00:27:25,563
I'm counting on you.
500
00:27:26,859 --> 00:27:27,700
Hello, Tom?
501
00:27:27,701 --> 00:27:29,309
Yes, hello, Grandma.
502
00:27:29,310 --> 00:27:30,579
Yeah.
503
00:27:30,580 --> 00:27:32,539
Yeah, I won't be long,
about a half an hour.
504
00:27:32,540 --> 00:27:33,923
Don't let them hard-boil.
505
00:27:37,032 --> 00:27:39,864
A man as unpopular as Aiden Hawkchurch?
506
00:27:39,865 --> 00:27:41,313
Must be a million suspects.
507
00:27:42,610 --> 00:27:44,439
Now I'm delighted to say
508
00:27:44,440 --> 00:27:47,009
we've just heard that the celebrity chef
509
00:27:47,010 --> 00:27:49,283
Aiden Hawkchurch has been murdered!
510
00:27:50,640 --> 00:27:51,881
A million and one.
511
00:27:53,064 --> 00:27:54,429
Go the back way.
512
00:27:54,430 --> 00:27:55,263
Guv.
513
00:27:59,567 --> 00:28:02,549
Day 306 in the Pan Academy,
514
00:28:02,550 --> 00:28:04,239
and Aiden isn't happy when Amy
515
00:28:04,240 --> 00:28:05,775
- drops a spatula.
- Pick it up!
516
00:28:05,776 --> 00:28:06,734
With your teeth!
517
00:28:06,735 --> 00:28:08,649
Put it in your mouth!
518
00:28:08,650 --> 00:28:10,382
Stand up!
519
00:28:10,383 --> 00:28:11,216
That's it!
520
00:28:11,217 --> 00:28:12,659
Whatever happened to chivalry?
521
00:28:12,660 --> 00:28:14,748
She got voted out in week three.
522
00:28:14,749 --> 00:28:15,732
Do you want some?
523
00:28:15,732 --> 00:28:16,640
Do you want some?
524
00:28:16,641 --> 00:28:18,899
Come here, come here!
525
00:28:18,900 --> 00:28:20,259
Wait, the best bit's coming up,
526
00:28:20,260 --> 00:28:23,239
he blinds a pregnant
woman with a corkscrew.
527
00:28:23,240 --> 00:28:24,780
I do not forgive!
528
00:28:24,781 --> 00:28:28,621
I do not forgive!
529
00:28:28,622 --> 00:28:30,379
We won't
find our motive in there.
530
00:28:30,380 --> 00:28:31,360
He's frightening people!
531
00:28:31,361 --> 00:28:32,539
Exactly.
532
00:28:32,540 --> 00:28:33,769
Fear isn't a motive.
533
00:28:33,770 --> 00:28:34,789
Sex?
534
00:28:34,790 --> 00:28:35,959
That's a motive.
535
00:28:35,960 --> 00:28:36,900
Put a corpse in front of me,
536
00:28:36,901 --> 00:28:39,059
the first thing I do is consider sex.
537
00:28:39,060 --> 00:28:40,819
This job's damaged you, hasn't it?
538
00:28:40,820 --> 00:28:41,919
Guv?
539
00:28:41,920 --> 00:28:44,369
Natasha rang from the
mortuary, says it's big.
540
00:28:44,370 --> 00:28:45,483
I know it is, I've been there.
541
00:28:45,484 --> 00:28:46,529
Well, she wants us there again.
542
00:28:46,530 --> 00:28:47,363
When?
543
00:28:47,364 --> 00:28:48,569
Now.
544
00:28:48,570 --> 00:28:51,159
Female, aged 32.
545
00:28:51,160 --> 00:28:54,019
Severe trauma to the sternum.
546
00:28:54,020 --> 00:28:57,723
Lacerations to the liver and spleen.
547
00:28:59,160 --> 00:29:02,189
Evidence of a repeated blow
from a blunt instrument,
548
00:29:02,190 --> 00:29:03,329
possibly a hammer.
549
00:29:03,330 --> 00:29:04,814
That's nice, dear.
550
00:29:04,815 --> 00:29:07,779
I love you and leave you,
my program's just starting.
551
00:29:07,780 --> 00:29:09,080
Shall I put your dad on?
552
00:29:09,081 --> 00:29:11,763
Oh, no, I'll call you at the weekend.
553
00:29:14,000 --> 00:29:14,833
Natasha.
554
00:29:16,790 --> 00:29:17,623
Cloth.
555
00:29:19,481 --> 00:29:22,039
I see your trainee's
still with you, how sweet.
556
00:29:22,040 --> 00:29:23,439
How professional.
557
00:29:23,440 --> 00:29:24,809
- Kemp.
- Hislop.
558
00:29:24,810 --> 00:29:26,159
- Cow.
- Bitch.
559
00:29:26,160 --> 00:29:28,199
What have you found out?
560
00:29:28,200 --> 00:29:29,829
It's worse than I thought, Jack,
561
00:29:29,830 --> 00:29:33,609
Hawkchurch didn't die of
blood loss, he died of fright.
562
00:29:33,610 --> 00:29:34,823
And blood loss.
563
00:29:48,890 --> 00:29:50,059
You've reassembled him.
564
00:29:50,060 --> 00:29:52,163
Simplest way to find out what's missing.
565
00:29:53,210 --> 00:29:54,669
I've been disappointed in the past,
566
00:29:54,670 --> 00:29:57,329
finding out a man hasn't quite
got everything you hoped.
567
00:29:57,330 --> 00:29:58,459
Like a penis?
568
00:29:58,460 --> 00:29:59,509
Hell, yeah.
569
00:29:59,510 --> 00:30:00,699
Hawkchurch had one?
570
00:30:00,700 --> 00:30:01,600
Yes.
571
00:30:01,601 --> 00:30:02,929
Where is it?
572
00:30:02,930 --> 00:30:04,319
Being analysed.
573
00:30:04,320 --> 00:30:06,029
Analysed where?
574
00:30:06,030 --> 00:30:07,249
In a place.
575
00:30:07,250 --> 00:30:10,079
The way he was handcuffed,
any sign of sexual activity?
576
00:30:10,080 --> 00:30:11,269
According to facial swabs,
577
00:30:11,270 --> 00:30:13,149
he'd recently performed cunnilingus.
578
00:30:13,150 --> 00:30:14,219
Where's the tongue?
579
00:30:14,220 --> 00:30:15,963
Yeah, it does, doesn't it, Jack?
580
00:30:17,000 --> 00:30:17,950
Anything else of note?
581
00:30:17,951 --> 00:30:19,569
Mm, yeah.
582
00:30:19,570 --> 00:30:22,729
His stomach contained a laminated pear.
583
00:30:22,730 --> 00:30:25,359
There's only one restaurant
that serves laminated pear,
584
00:30:25,360 --> 00:30:27,093
and Adrian Hawkchurch owns it.
585
00:30:28,000 --> 00:30:28,833
I'll call them.
586
00:30:28,834 --> 00:30:30,739
Well, surely with him in
this state, it's closed.
587
00:30:30,740 --> 00:30:32,839
I mean, look at him, he
couldn't hold a ladle.
588
00:30:32,840 --> 00:30:33,687
Guv?
589
00:30:36,187 --> 00:30:37,837
I think you might wanna see this.
590
00:30:45,690 --> 00:30:46,890
Get a sketch drawn up.
591
00:31:14,269 --> 00:31:15,349
What'd the restaurant say?
592
00:31:15,350 --> 00:31:16,469
Nothing, it's a building,
593
00:31:16,470 --> 00:31:17,679
it doesn't even have a larynx,
594
00:31:17,680 --> 00:31:18,979
but the staff were helpful.
595
00:31:18,980 --> 00:31:22,069
They biked the last 48 hours
of CCTV over to the tech lab.
596
00:31:22,070 --> 00:31:23,635
Qureshi's running it through the computer.
597
00:31:23,636 --> 00:31:25,899
Ah, I don't believe in computers!
598
00:31:25,900 --> 00:31:27,019
They do exist.
599
00:31:27,020 --> 00:31:28,685
Did you read that on the
internet, whatever that is?
600
00:31:28,686 --> 00:31:31,379
You're a
relic, do you know that?
601
00:31:31,380 --> 00:31:33,099
An antique of a bygone era like MySpace
602
00:31:33,100 --> 00:31:34,419
or The News Of The World.
603
00:31:34,420 --> 00:31:35,589
I've got a MySpace
page like everybody else.
604
00:31:35,590 --> 00:31:38,079
No one's had a MySpace page since '78.
605
00:31:38,080 --> 00:31:40,607
You're livin' in the past,
guv, it's affecting your work.
606
00:31:41,607 --> 00:31:42,689
Answer that.
607
00:31:42,690 --> 00:31:44,609
They sound irritating!
608
00:31:44,610 --> 00:31:46,129
Hello?
609
00:31:46,130 --> 00:31:47,629
The adoption woman's here.
610
00:31:47,630 --> 00:31:48,739
Shit!
611
00:31:48,740 --> 00:31:49,829
Can you talk to her on your own?
612
00:31:49,830 --> 00:31:52,489
We're meant to be a couple,
like any other couple.
613
00:31:52,490 --> 00:31:53,323
And we are.
614
00:31:53,324 --> 00:31:55,859
Slightly more interesting
than a standard couple,
615
00:31:55,860 --> 00:31:58,119
granted, but a couple.
616
00:31:58,120 --> 00:32:00,189
But there's three of us, aren't there?
617
00:32:00,190 --> 00:32:02,559
Me, you and that bloody job!
618
00:32:02,560 --> 00:32:03,393
Gemma, I'm sorry!
619
00:32:03,394 --> 00:32:04,913
It's not good enough, Oldman!
620
00:32:15,350 --> 00:32:18,619
Now we've put the CCTV
through our new computer.
621
00:32:18,620 --> 00:32:20,909
It runs of Ostenticity 4.0,
622
00:32:20,910 --> 00:32:24,489
the most melodramatic
operating system in the world.
623
00:32:24,490 --> 00:32:26,191
Computer, on!
624
00:32:27,920 --> 00:32:30,309
Bring up the Hawkchurch file.
625
00:32:30,310 --> 00:32:31,223
It's fast.
626
00:32:32,500 --> 00:32:34,459
And histrionic.
627
00:32:34,460 --> 00:32:35,293
Nice stuff!
628
00:32:37,240 --> 00:32:40,139
Oh, come on, Jack, even
you must be impressed.
629
00:32:40,140 --> 00:32:41,399
Look at that display!
630
00:32:41,400 --> 00:32:43,119
Display my arse.
631
00:32:43,120 --> 00:32:44,399
Get rid of that!
632
00:32:44,400 --> 00:32:45,773
Wipe ass.
633
00:32:48,220 --> 00:32:49,053
Missed a bit.
634
00:32:49,054 --> 00:32:50,459
Wipe ass completely.
635
00:32:50,460 --> 00:32:51,979
Just run the CCTV.
636
00:32:51,980 --> 00:32:53,203
Run footage.
637
00:32:54,630 --> 00:32:55,593
Okay!
638
00:32:56,610 --> 00:33:01,513
Now here's Hawkchurch on
the High Street at 12:33.
639
00:33:03,600 --> 00:33:06,029
We lose him a minute later, but
640
00:33:06,030 --> 00:33:08,503
he's picked up by a
nearby watercolour artist.
641
00:33:10,520 --> 00:33:14,929
We pick him up again at 12:45
642
00:33:14,930 --> 00:33:18,213
in his own restaurant
where he meets this woman.
643
00:33:22,280 --> 00:33:23,113
Freeze.
644
00:33:25,900 --> 00:33:26,880
Who are you?
645
00:33:26,881 --> 00:33:29,069
She can't hear you,
guv, she's just an image.
646
00:33:29,070 --> 00:33:30,629
Can we get a better view?
647
00:33:30,630 --> 00:33:31,463
Zoom.
648
00:33:32,930 --> 00:33:34,003
Enhance.
649
00:33:35,230 --> 00:33:37,069
Bad earrings, oof!
650
00:33:37,070 --> 00:33:38,761
Change earrings.
651
00:33:40,960 --> 00:33:42,579
Okay?
652
00:33:42,580 --> 00:33:43,463
Run video.
653
00:33:46,100 --> 00:33:48,229
Some body language.
654
00:33:48,230 --> 00:33:49,549
Wonder what's on her mind.
655
00:33:49,550 --> 00:33:51,542
Display mind contents.
656
00:33:55,760 --> 00:33:57,216
Zoom.
657
00:33:58,600 --> 00:33:59,515
Saxophone.
658
00:34:00,780 --> 00:34:02,609
So Hawkchurch wasn't the loyal husband
659
00:34:02,610 --> 00:34:04,389
his wife thought her was.
660
00:34:04,390 --> 00:34:05,789
Which gives us a possible motive.
661
00:34:05,790 --> 00:34:08,680
No, Clare's not the type.
662
00:34:08,681 --> 00:34:09,709
Hell hath no fury.
663
00:34:09,710 --> 00:34:11,329
That's just a cliche.
664
00:34:11,330 --> 00:34:13,046
You're barking up the wrong tree.
665
00:34:14,880 --> 00:34:16,109
- What?
- Huh?
666
00:34:16,110 --> 00:34:16,950
He's seen us!
667
00:34:16,950 --> 00:34:17,783
Duck!
668
00:34:18,770 --> 00:34:20,239
That's the handbag from the restaurant!
669
00:34:20,240 --> 00:34:22,039
Grab handbag and leg it.
670
00:34:22,040 --> 00:34:23,109
Come on, come on!
671
00:34:23,110 --> 00:34:25,143
Go through handbag like a junkie.
672
00:34:26,990 --> 00:34:28,009
Wait, freeze!
673
00:34:28,010 --> 00:34:30,218
Run license enhancement routine.
674
00:34:31,401 --> 00:34:32,234
Gavina.
675
00:34:33,550 --> 00:34:35,559
Unusual name, like a man's part
676
00:34:35,560 --> 00:34:37,019
clumsily rewritten for a woman.
677
00:34:37,020 --> 00:34:38,669
Whatever she is, we'd better
678
00:34:38,670 --> 00:34:41,020
find her before Clare Hawkchurch does.
679
00:34:47,820 --> 00:34:49,710
Display mind contents again.
680
00:35:30,339 --> 00:35:31,172
Aiden?
681
00:35:34,609 --> 00:35:37,109
Back for more, like a bad boy?
682
00:35:39,225 --> 00:35:40,975
Water's getting cold.
683
00:35:43,800 --> 00:35:44,633
Aiden?
684
00:36:10,924 --> 00:36:12,779
You're not Aiden.
685
00:36:12,780 --> 00:36:14,759
Segue FM with a news update.
686
00:36:14,760 --> 00:36:16,369
The body of a woman has been discovered
687
00:36:16,370 --> 00:36:17,689
in St. Pope's Forest.
688
00:36:17,690 --> 00:36:18,999
Police have appealed for witnesses
689
00:36:19,000 --> 00:36:21,299
and asked the public not
to turn up at the scene
690
00:36:21,300 --> 00:36:23,439
and stand around staring
like ghoulish meerkats
691
00:36:23,440 --> 00:36:24,989
hoping for a glimpse of a dead leg.
692
00:36:24,990 --> 00:36:28,349
Victim's a Gavina Duntish, female, 32.
693
00:36:28,350 --> 00:36:30,139
Body was found near a quickset hedgerow
694
00:36:30,140 --> 00:36:31,989
by an elderly couple walking their dog.
695
00:36:31,990 --> 00:36:32,840
Distinguishing features?
696
00:36:32,841 --> 00:36:35,479
Four legs, tail, mottled hindquarters.
697
00:36:35,480 --> 00:36:38,349
Plays well with children,
vaccinations up to date.
698
00:36:38,350 --> 00:36:40,649
Answers to the name Poppy.
699
00:36:40,650 --> 00:36:41,969
- Where's the crime scene?
- Through here.
700
00:36:41,970 --> 00:36:44,519
Time of death has yet to
be firmly established.
701
00:36:44,520 --> 00:36:45,719
She was found unclothed.
702
00:36:45,720 --> 00:36:47,019
Natasha's had her team working on
703
00:36:47,020 --> 00:36:48,647
the body for the past hour.
704
00:36:52,150 --> 00:36:53,943
Great Susan of Nazareth!
705
00:37:00,170 --> 00:37:01,003
Natasha?
706
00:37:01,980 --> 00:37:02,813
Jack.
707
00:37:03,920 --> 00:37:05,449
If I'd known you were coming,
708
00:37:05,450 --> 00:37:07,559
I'd have dressed for the occasion.
709
00:37:07,560 --> 00:37:08,660
That's enough for now.
710
00:37:10,420 --> 00:37:11,459
Brought your pet, then?
711
00:37:11,460 --> 00:37:14,169
This is the body that
you wanted us to see?
712
00:37:14,170 --> 00:37:15,892
Clear signs of neglect.
713
00:37:15,893 --> 00:37:17,209
Funny, I'd heard
714
00:37:17,210 --> 00:37:18,869
you appreciate the female form.
715
00:37:18,870 --> 00:37:20,750
- Prick.
- Shithead.
716
00:37:20,751 --> 00:37:21,690
Where's Gavina?
717
00:37:21,691 --> 00:37:22,929
Over here.
718
00:37:22,930 --> 00:37:24,349
She was snatched from her bath,
719
00:37:24,350 --> 00:37:25,739
attacked with a bladed weapon,
720
00:37:25,740 --> 00:37:27,899
probably a sword, and dumped here.
721
00:37:27,900 --> 00:37:30,039
Thrown away like so much rubbish.
722
00:37:30,040 --> 00:37:31,759
Even sorted for recycling.
723
00:37:31,760 --> 00:37:35,009
Torso, extremities, mushy bits.
724
00:37:35,010 --> 00:37:36,769
Found this in her stomach.
725
00:37:36,770 --> 00:37:39,708
It's a bill from the
restaurant of Aiden Hawkchurch.
726
00:37:42,910 --> 00:37:44,619
First laminated pear and now this.
727
00:37:44,620 --> 00:37:46,813
What sort of mad crap
did they serve there?
728
00:37:48,110 --> 00:37:49,660
That's great, Des, thanks.
729
00:37:51,080 --> 00:37:53,099
Hairihan just rang with some exposition.
730
00:37:53,100 --> 00:37:54,549
They're bringing in Clare Hawkchurch.
731
00:37:54,550 --> 00:37:56,079
Okay, great!
732
00:37:56,080 --> 00:37:57,239
Excuse me, can I help you?
733
00:37:57,240 --> 00:37:58,529
They said something
had happened to Gavina.
734
00:37:58,530 --> 00:38:00,933
I'm her father, I came as soon as I heard.
735
00:38:01,920 --> 00:38:05,409
It's a condition I've got,
sudden shock induces orgasm.
736
00:38:05,410 --> 00:38:07,099
I mopped myself down
and drove straight over.
737
00:38:07,100 --> 00:38:09,009
Now, is she all right?
738
00:38:09,010 --> 00:38:10,760
I'm afraid your daughter is dead.
739
00:38:14,810 --> 00:38:16,045
Come again?
740
00:38:16,046 --> 00:38:17,219
Yeah.
741
00:38:17,220 --> 00:38:18,859
Let's get a sock over here!
742
00:38:18,860 --> 00:38:20,689
Clean him up, take him to the mortuary.
743
00:38:20,690 --> 00:38:21,987
He's not dead, guv.
744
00:38:21,988 --> 00:38:23,240
To identify the body!
745
00:38:24,405 --> 00:38:25,390
Come on.
746
00:38:25,391 --> 00:38:26,521
Sock, quick!
747
00:38:29,640 --> 00:38:31,411
- Couple of 999s.
- Sure.
748
00:38:31,412 --> 00:38:32,936
Can I have a little nap now?
749
00:38:32,937 --> 00:38:33,770
Of course you can.
750
00:40:47,450 --> 00:40:49,969
I've seen every reaction in the book,
751
00:40:49,970 --> 00:40:51,129
and that was my favourite.
752
00:40:51,130 --> 00:40:53,416
We don't have time to
congratulate the grieving, Oldman,
753
00:40:53,417 --> 00:40:55,239
not when there's a Clare
Hawkchurch to question.
754
00:40:55,240 --> 00:40:56,090
Look, I've been thinking.
755
00:40:56,090 --> 00:40:56,950
No, you haven't!
756
00:40:56,951 --> 00:40:58,769
I think I should her alone.
757
00:40:58,770 --> 00:41:00,399
An arsehole says what?
758
00:41:00,400 --> 00:41:01,659
The last time you questioned a suspect,
759
00:41:01,660 --> 00:41:02,849
you lost control, Jack.
760
00:41:02,850 --> 00:41:05,659
I can't trust you in there,
you might do something crazy.
761
00:41:05,660 --> 00:41:07,829
Like rip her eye out and eat it?
762
00:41:07,830 --> 00:41:09,030
Like raise your voice.
763
00:41:10,320 --> 00:41:12,133
Let me handle her, Jack, please.
764
00:41:34,443 --> 00:41:37,143
Come on, Clare, stop playing games!
765
00:41:41,380 --> 00:41:43,893
Cutout, step out for a minute, will you?
766
00:41:55,880 --> 00:41:57,499
Aiden and Gavina were having an affair,
767
00:41:57,500 --> 00:42:00,299
you suspected as much and,
by God, it made you angry.
768
00:42:00,300 --> 00:42:01,889
Ridiculous!
769
00:42:01,890 --> 00:42:03,899
This is a bill from the opening night
770
00:42:03,900 --> 00:42:06,009
of Aiden's restaurant,
stuffed in Gavina's mouth.
771
00:42:06,010 --> 00:42:08,159
You fed it to her and then killed.
772
00:42:08,160 --> 00:42:09,349
I didn't.
773
00:42:09,350 --> 00:42:11,649
All those nights he stayed
late at the restaurant
774
00:42:11,650 --> 00:42:13,719
while you sat alone
imagining them together.
775
00:42:13,720 --> 00:42:15,729
- No.
- Her unbuttoning his shirt.
776
00:42:15,730 --> 00:42:18,169
His strong hand hitching up her skirt,
777
00:42:18,170 --> 00:42:20,069
revealing a vulnerable thigh.
778
00:42:20,070 --> 00:42:22,339
A flurry of undressing and
he's naked on his back.
779
00:42:22,340 --> 00:42:25,589
Her topless astride him,
grinding her silk-clad sex
780
00:42:25,590 --> 00:42:27,979
against this stiffening manhood.
781
00:42:27,980 --> 00:42:30,489
She leans forward, her
breasts teasing him,
782
00:42:30,490 --> 00:42:33,237
his tongue greedily circling the nipple.
783
00:42:34,210 --> 00:42:35,469
Go away!
784
00:42:35,470 --> 00:42:38,379
His hand down her back,
slipping his fingertips
785
00:42:38,380 --> 00:42:40,419
into the hem of her
knickers, pulling them down
786
00:42:40,420 --> 00:42:43,719
as he turns her onto her
back, easing open her soft...
787
00:42:44,552 --> 00:42:46,699
Sorry, guv, can I have a word?
788
00:42:46,700 --> 00:42:47,533
Go on.
789
00:42:49,420 --> 00:42:53,941
CCTV showing Clare leaving
Gavina's place four days ago.
790
00:42:53,942 --> 00:42:54,775
Yes!
791
00:42:55,650 --> 00:42:57,089
I could kiss you, Asap.
792
00:42:57,090 --> 00:42:58,615
You're all right, sir.
793
00:42:58,616 --> 00:43:01,256
And in and out and in
and out and in and out
794
00:43:01,257 --> 00:43:04,509
and in and out and in and out
and in and out and in and out
795
00:43:04,510 --> 00:43:07,469
and in and out and in and out.
796
00:43:07,470 --> 00:43:10,097
You made a good fist of it
but you can't pull this off.
797
00:43:11,360 --> 00:43:15,512
Something's up and everyone in
this room can see what it is.
798
00:43:15,513 --> 00:43:17,169
What are you talking about?
799
00:43:17,170 --> 00:43:19,170
What were you doing at Gavina's house?
800
00:43:20,010 --> 00:43:23,623
I was always going round
there, she was my friend too.
801
00:43:24,670 --> 00:43:29,179
We all met at the same time, all 12 of us.
802
00:43:29,180 --> 00:43:30,013
All 12?
803
00:43:31,510 --> 00:43:32,899
On the jury.
804
00:43:32,900 --> 00:43:34,309
What jury?
805
00:43:34,310 --> 00:43:35,150
When was this?
806
00:43:35,151 --> 00:43:36,833
Well, it was years ago,
807
00:43:37,810 --> 00:43:41,927
but I still remember the
details as if it were yesterday.
808
00:43:46,930 --> 00:43:48,363
It was 1996.
809
00:43:49,250 --> 00:43:51,379
1996?
810
00:43:51,380 --> 00:43:52,320
Yes.
811
00:43:52,320 --> 00:43:53,153
You're absolutely sure it was...
812
00:43:53,154 --> 00:43:55,679
It was 1996.
813
00:43:55,680 --> 00:43:59,349
Those TV nostalgia
programs were all the rage.
814
00:43:59,350 --> 00:44:01,603
I spent all my time at home watching them,
815
00:44:03,160 --> 00:44:04,803
until the letter arrived.
816
00:44:07,690 --> 00:44:09,123
Jury service.
817
00:44:10,900 --> 00:44:12,006
A murder trial.
818
00:44:12,007 --> 00:44:13,449
Because of the condition of the body...
819
00:44:13,450 --> 00:44:16,929
Aiden and I
hit it off straight away.
820
00:44:16,930 --> 00:44:19,279
The victim
had been repeatedly stabbed
821
00:44:19,280 --> 00:44:22,243
with a jagged blade,
possibly a hunting knife,
822
00:44:23,150 --> 00:44:25,769
causing extensive serration
trauma to the kidneys
823
00:44:25,770 --> 00:44:27,633
and what was left of the spleen.
824
00:44:28,760 --> 00:44:30,599
Brain matter was also recovered
825
00:44:30,600 --> 00:44:32,359
from the stomach of the Alsatian,
826
00:44:32,360 --> 00:44:35,826
which was found shot next to the victim.
827
00:44:35,827 --> 00:44:40,827
And both bodies exhibited
advanced putrefaction.
828
00:44:41,570 --> 00:44:44,159
The eyeballs were entirely liquefied
829
00:44:44,160 --> 00:44:46,319
and had been consumed by maggots.
830
00:44:46,320 --> 00:44:48,989
That doesn't sound very
831
00:44:48,990 --> 00:44:50,939
appropriate, Mrs. Hawkchurch.
832
00:44:50,940 --> 00:44:53,439
Yes, well, we had to put up with
833
00:44:53,440 --> 00:44:56,339
plenty of disapproval in jury room, too.
834
00:44:56,340 --> 00:44:58,773
- He's got brain matter...
- I mean, Gavina didn't care.
835
00:44:59,631 --> 00:45:02,379
But there was this old guy always tutting,
836
00:45:02,380 --> 00:45:04,949
even when we weren't having full sex.
837
00:45:04,950 --> 00:45:06,909
But the point is he'd been shot.
838
00:45:06,910 --> 00:45:09,360
People in courtrooms
can be so judgmental.
839
00:45:09,361 --> 00:45:11,509
- But the killer...
- What's his name,
840
00:45:11,510 --> 00:45:12,783
that old man?
841
00:45:15,700 --> 00:45:17,960
- Let's get back to where...
- Albert!
842
00:45:20,251 --> 00:45:21,084
That's it.
843
00:45:22,650 --> 00:45:24,408
Albert Stafford.
844
00:45:24,409 --> 00:45:25,539
Albert Stafford.
845
00:45:25,540 --> 00:45:26,717
Our martyred war hero.
846
00:45:27,883 --> 00:45:29,865
Albert Stafford.
847
00:45:29,866 --> 00:45:31,509
Gavina.
848
00:45:31,510 --> 00:45:33,429
Aiden Hawkchurch.
849
00:45:33,430 --> 00:45:34,880
All members of the same jury.
850
00:45:35,723 --> 00:45:36,640
Murdered.
851
00:45:37,930 --> 00:45:40,149
Who was the defendant?
852
00:45:40,150 --> 00:45:42,173
- What?
- In the trial in '96.
853
00:46:07,006 --> 00:46:08,006
Bradstock!
854
00:46:10,068 --> 00:46:13,901
That was his surname. His
first name was, um...
855
00:46:37,584 --> 00:46:39,049
Burton!
856
00:46:39,050 --> 00:46:41,000
Burton and Bradstock, Burton Bradstock.
857
00:46:49,860 --> 00:46:51,549
Clare Hawkchurch is in the clear
858
00:46:51,550 --> 00:46:54,371
but someone's killing former
jurors on the Bradstock case.
859
00:46:54,372 --> 00:46:55,587
I'll speak to the boys down the station,
860
00:46:55,588 --> 00:46:56,979
see what the boys down
the station are saying.
861
00:46:56,980 --> 00:46:57,813
Yeah, good.
862
00:46:57,814 --> 00:46:59,769
Des, we need everything
on Burton Bradstock.
863
00:46:59,770 --> 00:47:02,109
- Case files, trial reports.
- Sound, guv.
864
00:47:02,110 --> 00:47:03,509
And pull the names and addresses
865
00:47:03,510 --> 00:47:04,909
of every juror on that case,
866
00:47:04,910 --> 00:47:07,639
we need to get them into a safe
house, Clare Hawkchurch too.
867
00:47:07,640 --> 00:47:08,749
- ASAP.
- Yes, guv?
868
00:47:08,750 --> 00:47:10,749
Asap, get me some kind of a sandwich.
869
00:47:10,750 --> 00:47:11,583
Cheese and pickle?
870
00:47:11,584 --> 00:47:13,839
Yeah, no, cast the net wider.
871
00:47:13,840 --> 00:47:16,669
Coronation chicken,
ciabatta, if you have to.
872
00:47:16,670 --> 00:47:17,849
Let's think on your feet!
873
00:47:17,850 --> 00:47:18,743
I'm on it, guv!
874
00:47:23,330 --> 00:47:25,088
Yeah, the boys down the station.
875
00:47:32,990 --> 00:47:35,189
So there's a link
between our three victims.
876
00:47:35,190 --> 00:47:36,023
No, thanks.
877
00:47:36,023 --> 00:47:36,930
Three victims?
878
00:47:36,930 --> 00:47:37,860
That's right.
879
00:47:37,861 --> 00:47:40,039
Would you explain it like
I'm some sort of viewer, guv?
880
00:47:40,040 --> 00:47:41,647
It's simple, Des.
881
00:47:41,648 --> 00:47:46,469
Albert Stafford served
on the Bradstock jury.
882
00:47:46,470 --> 00:47:48,069
Someone's bumping them off.
883
00:47:48,070 --> 00:47:50,609
I say we're dealing with a serial killer.
884
00:47:50,610 --> 00:47:52,590
What we need is
885
00:47:53,490 --> 00:47:54,323
proof.
886
00:47:55,170 --> 00:47:56,179
Starts with, Oldmun?
887
00:47:56,180 --> 00:47:57,013
Oldman.
888
00:47:57,860 --> 00:47:58,693
Albert Stafford.
889
00:47:58,694 --> 00:48:02,137
Served on a jury with
Aiden and Clare Hawkchurch
890
00:48:03,775 --> 00:48:07,442
and Gavina Duntish, Burton Bradstock case.
891
00:48:07,443 --> 00:48:09,863
What do we have on Bradstock?
892
00:48:11,570 --> 00:48:14,759
Burton Bradstock, jailed
'96 for killing his wife,
893
00:48:14,760 --> 00:48:17,189
released three weeks ago
for not doing it since.
894
00:48:17,190 --> 00:48:20,329
Albert Stafford was murdered
two weeks and six days ago.
895
00:48:20,330 --> 00:48:23,529
So Bradstock is our prime suspect.
896
00:48:23,530 --> 00:48:24,363
Where's that list of jurors?
897
00:48:24,364 --> 00:48:26,579
Boys down the station
say it's not on the system.
898
00:48:26,580 --> 00:48:28,206
It's in the paperwork somewhere
but there's a lot of it.
899
00:48:28,207 --> 00:48:31,273
I'm gonna call my laptop,
tell it I won't be home tonight.
900
00:48:32,890 --> 00:48:33,723
Guv.
901
00:49:05,310 --> 00:49:07,079
Do a lot of late nights?
902
00:49:07,080 --> 00:49:08,680
Nothing much to rush home for.
903
00:49:24,590 --> 00:49:26,093
I told you I'm working.
904
00:49:28,130 --> 00:49:29,653
Yes, it's important.
905
00:49:31,559 --> 00:49:33,313
Yeah, fine, whatever.
906
00:49:34,220 --> 00:49:35,053
Gemma?
907
00:49:36,080 --> 00:49:37,053
No, Gemma!
908
00:49:40,240 --> 00:49:41,309
Gemma?
909
00:49:41,310 --> 00:49:42,929
Short for Jeremy?
910
00:49:42,930 --> 00:49:43,849
No.
911
00:49:43,850 --> 00:49:45,059
Gemathon?
912
00:49:45,060 --> 00:49:45,893
No.
913
00:49:45,893 --> 00:49:46,726
Gemadict?
914
00:49:46,726 --> 00:49:47,559
No.
915
00:49:48,400 --> 00:49:51,033
It's Gemma as in Gemma.
916
00:49:52,200 --> 00:49:53,579
So, you're gay?
917
00:49:53,580 --> 00:49:54,460
Bi, Jack.
918
00:49:54,461 --> 00:49:56,429
No, don't go, it's none of my business.
919
00:49:56,430 --> 00:49:59,423
I'm bisexual, Jack, I'm not ashamed.
920
00:50:00,490 --> 00:50:01,690
I just thought you'd be,
921
00:50:02,830 --> 00:50:04,969
I don't know, shocked.
922
00:50:04,970 --> 00:50:05,981
Nothing shocks me.
923
00:50:07,739 --> 00:50:10,793
A female detective
that swings both ways.
924
00:50:12,400 --> 00:50:14,993
An AC/DC DC, see?
925
00:50:16,110 --> 00:50:18,869
It's the sort of thing the boys
down the station joke about.
926
00:50:18,870 --> 00:50:20,639
I'm not laughing.
927
00:50:20,640 --> 00:50:23,209
I haven't laughed since my wife died.
928
00:50:23,210 --> 00:50:24,909
Why did you laugh when your wife died?
929
00:50:24,910 --> 00:50:26,339
Oh, I didn't.
930
00:50:26,340 --> 00:50:29,090
I made a sound, I think, but
it wasn't laughter, it was
931
00:50:31,230 --> 00:50:32,563
something else.
932
00:50:33,500 --> 00:50:35,189
Like a bassoon?
933
00:50:35,190 --> 00:50:36,590
I lost my mind that night.
934
00:50:38,610 --> 00:50:39,443
I can see it.
935
00:50:41,040 --> 00:50:42,393
I can still see it.
936
00:50:44,840 --> 00:50:45,673
Jack?
937
00:50:47,390 --> 00:50:48,234
Jack!
938
00:50:53,916 --> 00:50:54,749
No!
939
00:50:57,599 --> 00:50:58,432
Jack!
940
00:50:58,432 --> 00:50:59,265
Jack!
941
00:50:59,265 --> 00:51:00,182
Jack!
942
00:51:00,182 --> 00:51:01,015
Jack!
943
00:51:01,016 --> 00:51:02,116
I've found a list!
944
00:51:02,117 --> 00:51:04,899
A list of jurors, a list of
jurors from the Bradstock trial.
945
00:51:04,900 --> 00:51:08,339
Ugh, it's written in
some kind of a code.
946
00:51:08,340 --> 00:51:10,479
Upside-down writing, we
learnt it at the academy.
947
00:51:10,480 --> 00:51:11,313
Here.
948
00:51:12,920 --> 00:51:14,729
All these people are in danger.
949
00:51:14,730 --> 00:51:16,619
Start dispatching officers,
wherever these people are,
950
00:51:16,620 --> 00:51:19,470
whatever they're doing these
days, we round them up, now!
951
00:51:25,340 --> 00:51:27,262
- Yes?
- Andrew Preacherman?
952
00:51:29,710 --> 00:51:30,733
DC Qureshi.
953
00:51:30,734 --> 00:51:31,580
Can you come with me, please?
954
00:51:31,580 --> 00:51:32,540
What's going on?
955
00:51:32,541 --> 00:51:35,270
I'll explain on the way to the station.
956
00:52:04,061 --> 00:52:04,894
Guv?
957
00:52:04,894 --> 00:52:05,727
It's me.
958
00:52:06,610 --> 00:52:08,209
Des.
959
00:52:08,210 --> 00:52:09,190
Yeah, yeah.
960
00:52:09,191 --> 00:52:11,349
Jurors are in the safe house.
961
00:52:11,350 --> 00:52:14,823
Yeah, WPC Cutout's gonna
be keeping an eye on them.
962
00:52:17,080 --> 00:52:19,539
Oh, and, guv, Natasha rang.
963
00:52:19,540 --> 00:52:21,619
She's run some tests, turns out
964
00:52:21,620 --> 00:52:24,219
Albert Stafford was killed with a sword,
965
00:52:24,220 --> 00:52:26,420
same murder weapon used
on Aiden and Gavina.
966
00:52:27,360 --> 00:52:28,360
Yeah.
967
00:52:28,361 --> 00:52:31,494
Yeah, she did tell you earlier
but that scene got cut.
968
00:52:31,495 --> 00:52:34,269
So, just to clarify, the key thing is
969
00:52:34,270 --> 00:52:36,479
all the victims were killed
with the same weapon,
970
00:52:36,480 --> 00:52:37,443
which was a sword.
971
00:52:38,460 --> 00:52:40,003
Apparently, that's important.
972
00:52:40,930 --> 00:52:43,863
All victims, same weapon, sword.
973
00:52:44,760 --> 00:52:45,610
Just so you know.
974
00:52:46,700 --> 00:52:48,029
Good work, Des.
975
00:52:48,030 --> 00:52:49,608
Bye, love you!
976
00:52:49,609 --> 00:52:51,209
Well, they're out of harm's way for now.
977
00:52:51,210 --> 00:52:54,629
Bradstock's still out there
just walking around like a man.
978
00:52:54,630 --> 00:52:56,249
We're gonna have to find him somehow.
979
00:52:56,250 --> 00:52:57,509
Public appeal?
980
00:52:57,510 --> 00:52:58,859
Not to me.
981
00:52:58,860 --> 00:53:01,079
So, if anyone has any information
982
00:53:01,080 --> 00:53:03,949
regarding Burton Bradstock's whereabouts,
983
00:53:03,950 --> 00:53:07,323
they can call our incident
room in total confidence.
984
00:53:08,830 --> 00:53:10,879
Okay, I'll take your questions now.
985
00:53:10,880 --> 00:53:12,899
Judith Chandler, The Independent.
986
00:53:12,900 --> 00:53:15,689
Do you have a personal message
for Burton Bradstock himself?
987
00:53:15,690 --> 00:53:18,913
If I had one thing to say to
him it's stop killing people.
988
00:53:19,750 --> 00:53:20,640
Okay, next?
989
00:53:20,641 --> 00:53:22,629
Robin Stork, Birdwatching Now.
990
00:53:22,630 --> 00:53:24,379
Were there any birds found at the scene?
991
00:53:24,380 --> 00:53:25,213
No.
992
00:53:26,710 --> 00:53:28,269
Woman with the hair?
993
00:53:28,270 --> 00:53:30,549
Jemima Symes, Rhyming Times.
994
00:53:30,550 --> 00:53:32,709
Were the victims gored
with a type of sword?
995
00:53:32,710 --> 00:53:34,460
Well, that's one line of inquiry.
996
00:53:36,520 --> 00:53:38,040
Which you can
997
00:53:39,230 --> 00:53:40,809
put in your diary.
998
00:53:40,810 --> 00:53:41,643
Right, well, I think
that's enough for now.
999
00:53:41,644 --> 00:53:43,349
Dick Hasty, The Interrupter!
1000
00:53:43,350 --> 00:53:45,379
Why are you trying to wrap
up this press conference?
1001
00:53:45,380 --> 00:53:46,609
That's really all I have to say.
1002
00:53:46,610 --> 00:53:48,609
Mark Down, Market Trader.
1003
00:53:48,610 --> 00:53:49,619
Do you wanna buy this Dictaphone?
1004
00:53:49,620 --> 00:53:50,729
- No.
- Conor Tinuity,
1005
00:53:50,730 --> 00:53:51,809
Next Scene Inquisitor.
1006
00:53:51,810 --> 00:53:52,690
Where are you going now?
1007
00:53:52,691 --> 00:53:54,059
To see a retired former detective
1008
00:53:54,060 --> 00:53:54,973
raking leaves in his garden,
is that enough for you?
1009
00:53:54,974 --> 00:53:56,359
Will he have gloves on?
1010
00:53:56,360 --> 00:53:57,193
- Yes.
- What colour?
1011
00:53:57,193 --> 00:53:58,110
Blue!
1012
00:53:58,110 --> 00:53:59,035
Satisfied?
1013
00:54:09,010 --> 00:54:09,843
Cloth?
1014
00:54:09,844 --> 00:54:12,123
Detective Inspector Cloth, these days.
1015
00:54:13,720 --> 00:54:14,770
They made you a DI?
1016
00:54:16,380 --> 00:54:18,009
Wonders never cease.
1017
00:54:18,010 --> 00:54:19,319
Good to see you, DCI Ball.
1018
00:54:19,320 --> 00:54:21,373
Oh, call me Bill now, Jack.
1019
00:54:22,510 --> 00:54:24,489
I didn't have you down
as the gardening type.
1020
00:54:24,490 --> 00:54:28,707
Oh, compared to the
old days it's genteel.
1021
00:54:28,708 --> 00:54:29,541
I like that.
1022
00:54:30,720 --> 00:54:33,179
Still, I caution the odd starling
1023
00:54:33,180 --> 00:54:35,182
now and again for old time's sake.
1024
00:54:35,183 --> 00:54:38,743
Heh, but mainly I tend the plants.
1025
00:54:40,780 --> 00:54:43,039
But I guess you haven't come here
1026
00:54:43,040 --> 00:54:46,229
for gardening tips, have you, Jack?
1027
00:54:46,230 --> 00:54:47,063
What do you remember about
1028
00:54:47,064 --> 00:54:48,824
the Burton Bradstock case, Bill?
1029
00:54:53,360 --> 00:54:55,610
That's a name I hoped
I'd never hear again.
1030
00:54:57,280 --> 00:54:59,269
You didn't see my
appeal on the news, then?
1031
00:54:59,270 --> 00:55:00,103
No.
1032
00:55:00,104 --> 00:55:01,399
Or the one on Crimewatch?
1033
00:55:01,400 --> 00:55:02,529
No.
1034
00:55:02,530 --> 00:55:03,370
Or Paul O'Grady?
1035
00:55:03,370 --> 00:55:04,290
No.
1036
00:55:04,291 --> 00:55:05,718
- Or Made In Chelsea?
- No.
1037
00:55:05,719 --> 00:55:06,769
Or Total Wipeout?
1038
00:55:06,770 --> 00:55:08,470
I don't have a television, Jack.
1039
00:55:10,070 --> 00:55:11,769
Bradstock's out, Bill.
1040
00:55:11,770 --> 00:55:12,999
We need to know where he is.
1041
00:55:13,000 --> 00:55:15,219
Oh, forget about it, Jack.
1042
00:55:15,220 --> 00:55:17,839
Some things are best left in the past.
1043
00:55:17,840 --> 00:55:20,143
Like smallpox, and the Macarena.
1044
00:55:22,510 --> 00:55:24,269
You ran the investigation, Bill,
1045
00:55:24,270 --> 00:55:26,433
anything that you can tell us might help.
1046
00:55:32,210 --> 00:55:33,749
It was high profile.
1047
00:55:33,750 --> 00:55:35,903
A young woman was killed in Coldblood.
1048
00:55:37,830 --> 00:55:41,109
At the time, Coldblood was
a quiet little village.
1049
00:55:41,110 --> 00:55:42,483
Everyone was up in Arms.
1050
00:55:43,370 --> 00:55:45,199
Arms was the town where we were based.
1051
00:55:45,200 --> 00:55:47,089
We needed a result fast.
1052
00:55:47,090 --> 00:55:49,399
Burton Bradstock was the fall guy.
1053
00:55:49,400 --> 00:55:50,689
Lee Majors was The Fall Guy.
1054
00:55:50,690 --> 00:55:51,523
Not this time.
1055
00:55:53,270 --> 00:55:56,429
We embellished a few witness
statements, lost some evidence,
1056
00:55:56,430 --> 00:56:01,430
mimicked the DNA sequence
with a nucleotide fabricator.
1057
00:56:01,550 --> 00:56:04,009
Burton Bradstock went down.
1058
00:56:04,010 --> 00:56:04,860
Everyone was happy.
1059
00:56:04,861 --> 00:56:06,719
Oh, Jesus, Bill!
1060
00:56:06,720 --> 00:56:09,139
Don't judge me, Jack.
1061
00:56:09,140 --> 00:56:11,363
It was 1996, for God's sake!
1062
00:56:12,450 --> 00:56:14,733
Babylon Zoo were number
one for five weeks.
1063
00:56:15,620 --> 00:56:19,409
People needed hope, we gave it to them.
1064
00:56:19,410 --> 00:56:20,963
By framing an innocent man?
1065
00:56:22,770 --> 00:56:24,903
No wonder Bradstock's out for vengeance.
1066
00:56:26,311 --> 00:56:28,411
You'd better watch out for yourself, Bill.
1067
00:56:32,500 --> 00:56:34,150
Don't you worry about me, Jack.
1068
00:56:36,010 --> 00:56:37,780
I always keep my eyes open.
1069
00:56:44,934 --> 00:56:46,349
Bradstock's out for revenge.
1070
00:56:46,350 --> 00:56:47,742
Killing jurors is just the start of it.
1071
00:56:47,743 --> 00:56:49,819
- Oldmun?
- Oldman, yes, guv.
1072
00:56:49,820 --> 00:56:51,339
You and Hairihan check the cheap hotels,
1073
00:56:51,340 --> 00:56:53,089
the flophouses, the shit-caves,
1074
00:56:53,090 --> 00:56:54,030
anywhere he used to hang out.
1075
00:56:54,031 --> 00:56:56,669
Use a montage if you
have to, just find him!
1076
00:57:05,649 --> 00:57:07,723
You seen this man?
1077
00:57:07,724 --> 00:57:10,732
Yes, yes, yes,
yes, yes, yes, yes, yes!
1078
00:57:13,207 --> 00:57:14,040
No!
1079
00:57:14,041 --> 00:57:17,560
Yes, yes, yes, yes, yes,
yes, yes, yes, yes, yes, yes!
1080
00:57:17,561 --> 00:57:18,993
All right, girls?
1081
00:57:18,994 --> 00:57:20,743
Have any of you seen this bloke?
1082
00:57:20,744 --> 00:57:21,577
You sure?
1083
00:57:24,807 --> 00:57:25,640
Sure?
1084
00:57:29,073 --> 00:57:29,906
No?
1085
00:57:29,906 --> 00:57:30,739
Okay.
1086
00:58:01,664 --> 00:58:06,103
Anne, this is the hardest
thing I've ever had to say.
1087
00:58:07,390 --> 00:58:11,623
I've tried so hard to make
things work but I can't go on.
1088
00:58:12,650 --> 00:58:16,223
You live for the job,
it's like I don't exist.
1089
00:58:17,250 --> 00:58:20,389
Even now as I'm saying this,
you're not even listening,
1090
00:58:20,390 --> 00:58:23,089
You're just standing there
staring at a sheet of paper,
1091
00:58:23,090 --> 00:58:25,184
thinking about the boys down the station.
1092
00:58:27,710 --> 00:58:29,923
Did this note come from
the boys down the station?
1093
00:58:38,760 --> 00:58:40,143
I can't do this any more.
1094
00:58:41,570 --> 00:58:42,989
Pick up suitcases?
1095
00:58:42,990 --> 00:58:45,349
Carry on with this relationship.
1096
00:58:45,350 --> 00:58:47,300
You'll have to do it alone from now on.
1097
00:58:51,649 --> 00:58:54,066
I'll always love you, Oldman.
1098
00:59:01,770 --> 00:59:02,663
Gemma, wait.
1099
00:59:11,830 --> 00:59:13,233
Have you seen this man?
1100
00:59:23,819 --> 00:59:25,568
Jack, where are you?
1101
00:59:25,569 --> 00:59:26,718
Listen, we've
got a lead on Bradstock,
1102
00:59:26,719 --> 00:59:27,876
you'd better get over here.
1103
00:59:27,877 --> 00:59:29,053
I'm on my way.
1104
00:59:30,450 --> 00:59:32,199
Seems the appeal worked.
1105
00:59:32,200 --> 00:59:33,729
Anonymous tip-off.
1106
00:59:33,730 --> 00:59:35,179
A man in a distinctive red hoodie
1107
00:59:35,180 --> 00:59:37,129
matching Bradstock's description was seen
1108
00:59:37,130 --> 00:59:39,253
hanging around here over
the last couple of days.
1109
00:59:42,607 --> 00:59:44,207
Do it.
1110
00:59:51,798 --> 00:59:53,048
Des, stop that.
1111
01:00:09,107 --> 01:00:10,419
Put that torch on silent.
1112
01:00:10,420 --> 01:00:12,400
Oh, sorry, guv.
1113
01:00:24,975 --> 01:00:26,190
Guv?
1114
01:00:26,191 --> 01:00:28,941
I think you might wanna see this.
1115
01:00:39,380 --> 01:00:40,213
Keep looking.
1116
01:01:00,077 --> 01:01:01,994
Looks like some kinda
1117
01:01:02,930 --> 01:01:03,763
shrine.
1118
01:01:05,640 --> 01:01:08,679
What sort of sick mind
creates a shrine to Todd Carty?
1119
01:01:08,680 --> 01:01:10,143
What are you doing in my lockup?
1120
01:01:13,990 --> 01:01:15,179
This is your lockup?
1121
01:01:15,180 --> 01:01:20,123
Yeah, I store chains,
art, my scrapbook here.
1122
01:01:23,299 --> 01:01:25,479
I think there's been
some kind of mistake.
1123
01:01:25,480 --> 01:01:26,719
Boys down the station say someone
1124
01:01:26,720 --> 01:01:29,019
matching Bradstock's
description's just been spotted
1125
01:01:29,020 --> 01:01:30,639
down the Eastridge Mall.
1126
01:01:30,640 --> 01:01:31,514
Let's go!
1127
01:01:36,870 --> 01:01:37,703
Des!
1128
01:01:37,704 --> 01:01:39,113
Yeah, just coming.
1129
01:01:44,470 --> 01:01:45,420
Oldman, anything?
1130
01:01:46,910 --> 01:01:47,743
Nothing, guv.
1131
01:01:48,610 --> 01:01:49,443
Asap?
1132
01:01:50,980 --> 01:01:52,219
Negative.
1133
01:01:52,220 --> 01:01:53,053
Vic?
1134
01:01:54,980 --> 01:01:55,813
Got him, sir.
1135
01:01:55,814 --> 01:01:58,663
Distinctive red hoodie heading
north on the main entrance.
1136
01:01:59,810 --> 01:02:01,359
Julie, he's coming at you, pick him up.
1137
01:02:01,360 --> 01:02:03,493
Got him, guv, following.
1138
01:02:04,870 --> 01:02:06,343
Distinctive red hoodie.
1139
01:02:07,930 --> 01:02:09,389
He's heading down the
escalator to the lower level.
1140
01:02:09,390 --> 01:02:10,989
Not too close, Julie.
1141
01:02:10,990 --> 01:02:12,419
Will do, guv.
1142
01:02:12,420 --> 01:02:15,349
Todd, try to pick him up downstairs.
1143
01:02:15,350 --> 01:02:16,183
Got him.
1144
01:02:16,184 --> 01:02:19,254
Red hoodie coming down the
escalator to the lower level.
1145
01:02:19,255 --> 01:02:21,255
Des, have you got him?
1146
01:02:22,170 --> 01:02:23,454
Des?
1147
01:02:23,455 --> 01:02:24,959
Hm?
1148
01:02:24,960 --> 01:02:26,578
All right, Todd, where is he?
1149
01:02:26,579 --> 01:02:28,679
Heading towards the caf on the far side.
1150
01:02:29,650 --> 01:02:30,483
I think he's onto us.
1151
01:02:30,484 --> 01:02:31,909
Okay, back off, back off!
1152
01:02:31,910 --> 01:02:33,560
Pete, see if you can pick him up.
1153
01:02:35,610 --> 01:02:36,460
Following, sir.
1154
01:02:38,300 --> 01:02:40,109
Stick with him, Pete, but be discreet.
1155
01:02:40,110 --> 01:02:41,587
Yeah, roger that, guv.
1156
01:02:44,532 --> 01:02:45,809
He's going under the limbo pole, sir,
1157
01:02:45,810 --> 01:02:46,989
what do you want me to do?
1158
01:02:46,990 --> 01:02:48,569
Follow him, follow him!
1159
01:02:48,570 --> 01:02:49,403
Okay.
1160
01:02:53,764 --> 01:02:56,705
Damn it, all teams,
go, go, go, pick him up!
1161
01:03:03,959 --> 01:03:05,808
That's enough, Todd!
1162
01:03:05,809 --> 01:03:06,642
Enough!
1163
01:03:07,796 --> 01:03:09,196
- Todd!
- Hey, hey, hey, hey!
1164
01:03:11,320 --> 01:03:14,533
Burton Bradstock, I
arrest you on suspicion of
1165
01:03:17,490 --> 01:03:18,323
not being you.
1166
01:03:20,900 --> 01:03:22,349
Damn it!
1167
01:03:22,350 --> 01:03:23,703
This is where you got the hoodie?
1168
01:03:23,704 --> 01:03:24,537
Yeah.
1169
01:03:26,080 --> 01:03:27,103
Where, exactly?
1170
01:03:36,070 --> 01:03:36,903
Bradstock.
1171
01:03:39,010 --> 01:03:40,053
Heroin Export.
1172
01:03:41,290 --> 01:03:43,140
Looks like he drank himself to death.
1173
01:03:46,250 --> 01:03:47,220
Qureshi, get this sealed off.
1174
01:03:47,221 --> 01:03:48,969
Okay, guv.
1175
01:03:48,970 --> 01:03:50,589
Carty, call Natasha in Forensics,
1176
01:03:50,590 --> 01:03:52,059
we need to establish a time of death.
1177
01:03:52,060 --> 01:03:53,489
Yes, sir.
1178
01:03:53,490 --> 01:03:55,239
Pete, go and inform the next of kin.
1179
01:03:55,240 --> 01:03:56,073
Yes, sir.
1180
01:03:56,920 --> 01:03:59,033
More sterling police work, Cloth?
1181
01:04:00,260 --> 01:04:02,189
It seems the only way
you can catch a suspect
1182
01:04:02,190 --> 01:04:03,869
is when he stops running in favour
1183
01:04:03,870 --> 01:04:05,919
of a nice lie-down and a rot.
1184
01:04:05,920 --> 01:04:08,109
By the look of Bradstock,
he didn't kill Gavina Duntish,
1185
01:04:08,110 --> 01:04:09,899
she's been dead at least 48 hours.
1186
01:04:09,900 --> 01:04:12,139
Well, then, I suggest you
find out who did kill her
1187
01:04:12,140 --> 01:04:13,529
before you're left completely in the dust.
1188
01:04:13,530 --> 01:04:15,673
- But...
- The dust, Cloth!
1189
01:04:17,010 --> 01:04:17,843
Yes, Boss.
1190
01:04:21,560 --> 01:04:23,899
I'm recommending him for suspension.
1191
01:04:23,900 --> 01:04:25,869
I trust I can count on your support.
1192
01:04:25,870 --> 01:04:27,043
He's a good man, sir.
1193
01:04:28,240 --> 01:04:32,185
Like I said, I trust I
can count on your support.
1194
01:04:34,050 --> 01:04:36,599
Have a relative identify Bradstock's body.
1195
01:04:36,600 --> 01:04:38,669
And don't breathe in for a moment,
1196
01:04:38,670 --> 01:04:40,370
I've just been eating Scotch eggs.
1197
01:04:48,870 --> 01:04:52,639
If it wasn't Bradstock,
it was someone else.
1198
01:04:52,640 --> 01:04:55,335
Let's go back through what we
know, starting with the jury.
1199
01:04:55,336 --> 01:04:57,351
Albery Stafford, we
think he's been knifed,
1200
01:04:57,352 --> 01:04:58,210
turns out to be a sword.
1201
01:04:58,211 --> 01:05:01,169
Aiden Hawkchurch was
handcuffed and hacked apart
1202
01:05:01,170 --> 01:05:02,003
with the same weapon.
1203
01:05:02,004 --> 01:05:03,449
Ditto Gavina Duntish.
1204
01:05:03,450 --> 01:05:06,069
All of them swiped at,
apparently at random,
1205
01:05:06,070 --> 01:05:08,089
by someone wielding a sword.
1206
01:05:08,090 --> 01:05:10,299
Who swipes at people
randomly with a sword?
1207
01:05:10,300 --> 01:05:11,689
George Alagiah?
1208
01:05:11,690 --> 01:05:14,846
Lady Justice, sword in one
hand, scales in the other.
1209
01:05:14,847 --> 01:05:16,219
And a blindfold.
1210
01:05:16,220 --> 01:05:17,053
Blindfold?
1211
01:05:17,054 --> 01:05:18,704
Our killer's
administering blind justice.
1212
01:05:18,705 --> 01:05:19,670
Bullshit.
1213
01:05:19,671 --> 01:05:21,207
Yeah, but it's more specific than that.
1214
01:05:21,208 --> 01:05:22,509
Must've been planned for some time,
1215
01:05:22,510 --> 01:05:24,919
that receipt in Gavina's
mouth was two years old.
1216
01:05:24,920 --> 01:05:26,459
So, he's trying to send us a message?
1217
01:05:26,460 --> 01:05:27,810
Why don't they just text?
1218
01:05:28,730 --> 01:05:29,563
Out of credit?
1219
01:05:30,500 --> 01:05:31,819
The apostles.
1220
01:05:31,820 --> 01:05:33,129
They're killing the apostles.
1221
01:05:33,130 --> 01:05:35,199
Albert's middle name is
Thomas, Aiden's is Matthew,
1222
01:05:35,200 --> 01:05:36,989
- Gavina is...
- Not an apostle.
1223
01:05:36,990 --> 01:05:37,823
Not yet.
1224
01:05:37,824 --> 01:05:39,079
It makes no sense.
1225
01:05:39,080 --> 01:05:40,020
It's not the apostles.
1226
01:05:40,021 --> 01:05:41,179
Anyway, that's been done.
1227
01:05:41,180 --> 01:05:42,013
Wait!
1228
01:05:44,170 --> 01:05:47,379
Hawkchurch's stomach contained
laminated pear, right?
1229
01:05:47,380 --> 01:05:48,869
Yeah.
1230
01:05:48,870 --> 01:05:52,290
On the first day of Christmas,
my true love gave to me
1231
01:05:53,140 --> 01:05:55,739
a partridge in a pear tree.
1232
01:05:55,740 --> 01:05:57,029
Mm-hm.
1233
01:05:57,030 --> 01:06:00,139
On the second day of
Christmas, two turtle doves.
1234
01:06:00,140 --> 01:06:01,729
Doves are the symbol of peace,
1235
01:06:01,730 --> 01:06:04,552
Aiden Hawkchurch was found in pieces!
1236
01:06:04,553 --> 01:06:05,386
Yeah, but how can they...
1237
01:06:05,387 --> 01:06:06,449
Three French hens!
1238
01:06:06,450 --> 01:06:09,969
What if Gavina Duntish went
on a day trip to Calais?
1239
01:06:09,970 --> 01:06:11,023
I say give it up!
1240
01:06:12,117 --> 01:06:14,129
So, any other theories?
1241
01:06:14,130 --> 01:06:16,109
Mega hits of the '80s?
1242
01:06:16,110 --> 01:06:17,610
What about favourite Mr. Men?
1243
01:06:21,334 --> 01:06:26,334
Work it up.
1244
01:06:30,205 --> 01:06:31,372
Jack.
1245
01:06:32,758 --> 01:06:33,591
Jack.
1246
01:06:36,038 --> 01:06:36,871
Jack.
1247
01:06:36,872 --> 01:06:38,011
Kate!
1248
01:06:38,012 --> 01:06:39,179
Jack.
1249
01:06:40,218 --> 01:06:41,775
Jack
1250
01:06:41,776 --> 01:06:42,924
Jack.
1251
01:06:42,925 --> 01:06:43,991
Kate, where are you?
1252
01:06:43,992 --> 01:06:45,575
I'm in your mind.
1253
01:06:47,277 --> 01:06:48,323
And this toilet.
1254
01:06:50,234 --> 01:06:51,067
But you're dead.
1255
01:06:53,877 --> 01:06:58,359
When you stand in the beyond,
you see many things, Jack.
1256
01:06:58,360 --> 01:07:02,133
To unlock the answer, you must
heed the words of an old man.
1257
01:07:04,500 --> 01:07:05,333
Which old man?
1258
01:07:06,193 --> 01:07:09,789
God, you always take me so literally.
1259
01:07:09,790 --> 01:07:11,599
I'd forgotten what a pain
in the arse you can be.
1260
01:07:11,600 --> 01:07:12,433
Just tell me what...
1261
01:07:12,434 --> 01:07:14,239
It's like that time we
were at Jacqui's wedding
1262
01:07:14,240 --> 01:07:16,039
and I said I wanted to
strangle her brother-in-law
1263
01:07:16,040 --> 01:07:17,379
and you got the arse with me.
1264
01:07:17,380 --> 01:07:18,213
Which old man?
1265
01:07:21,124 --> 01:07:24,933
Anne Oldman.
1266
01:07:24,934 --> 01:07:26,334
Your partner.
1267
01:07:29,790 --> 01:07:31,726
Aiden Hawkchurch, famous chef,
1268
01:07:31,727 --> 01:07:34,259
So, he's got to be Mr. Greedy, right?
1269
01:07:34,260 --> 01:07:37,809
Albert Stafford, mithering
old sod-box, by all accounts.
1270
01:07:37,810 --> 01:07:38,868
So, he's Mr. Grumpy.
1271
01:07:38,869 --> 01:07:40,399
- Or Uppity.
- Or Uppity.
1272
01:07:40,400 --> 01:07:41,609
Or Bump.
1273
01:07:41,610 --> 01:07:42,809
What's it got to do with Bump?
1274
01:07:42,810 --> 01:07:44,359
He went in the night.
1275
01:07:44,360 --> 01:07:46,343
Okay, we'll go with Mr. Bump.
1276
01:07:47,684 --> 01:07:49,813
Bump's safe, we're keeping Bump.
1277
01:07:51,270 --> 01:07:52,313
I'm sorry, Kate.
1278
01:07:53,432 --> 01:07:54,949
What for?
1279
01:07:54,950 --> 01:07:56,003
For failing you.
1280
01:07:57,410 --> 01:07:59,396
I never found your killer.
1281
01:07:59,397 --> 01:08:01,933
The answer's closer
than you think, Jack.
1282
01:08:03,299 --> 01:08:04,915
It's closer than you think.
1283
01:08:20,707 --> 01:08:24,564
Oh, can you please do something
about the bathroom cabinet?
1284
01:08:24,565 --> 01:08:25,398
I will.
1285
01:08:25,399 --> 01:08:26,629
You promised me for months.
1286
01:08:26,630 --> 01:08:28,159
It's a mess, you can't fit anything in!
1287
01:08:28,160 --> 01:08:29,583
I know, I promise.
1288
01:08:30,490 --> 01:08:31,323
Good.
1289
01:08:33,170 --> 01:08:34,003
Bye, love.
1290
01:08:40,845 --> 01:08:43,428
That leaves Gavina Duntish as
1291
01:08:44,780 --> 01:08:47,559
Little Miss Murdered.
1292
01:08:47,560 --> 01:08:48,763
Okay, I've got it!
1293
01:08:49,918 --> 01:08:52,429
Aiden Hawkchurch was
found in handcuffs, correct?
1294
01:08:52,430 --> 01:08:54,099
Okay, Anne, what did you say
1295
01:08:54,100 --> 01:08:56,189
about the receipt in
Gavina Duntish's mouth?
1296
01:08:56,190 --> 01:08:57,023
Two years old.
1297
01:08:57,024 --> 01:08:58,339
It was an old bill.
1298
01:08:58,340 --> 01:09:00,579
Old bills, handcuffs.
1299
01:09:00,580 --> 01:09:03,209
The killer is talking
directly to us, to the police!
1300
01:09:03,210 --> 01:09:05,059
What about Albert Stafford?
1301
01:09:05,060 --> 01:09:06,419
There's nothing police-related there.
1302
01:09:06,420 --> 01:09:07,769
Not so!
1303
01:09:07,770 --> 01:09:10,989
I took the amusing precaution
of dissecting the cat.
1304
01:09:10,990 --> 01:09:13,863
It had swallowed this,
a police-issue whistle.
1305
01:09:15,028 --> 01:09:17,019
Don't look so shocked.
1306
01:09:17,020 --> 01:09:18,579
It's not the first time
I've stood in this room
1307
01:09:18,580 --> 01:09:21,699
clutching a a dripping pussy, is it, Jack?
1308
01:09:21,700 --> 01:09:25,149
So, the killer is taunting
us over the Bradstock case?
1309
01:09:25,150 --> 01:09:26,629
Mocking the boys down the station.
1310
01:09:26,630 --> 01:09:27,463
Bumping off jurors,
1311
01:09:27,464 --> 01:09:28,799
leaving whistles and cuffs at the scene.
1312
01:09:28,800 --> 01:09:31,509
Oh, my God, what if they've
got access to police records?
1313
01:09:31,510 --> 01:09:33,079
Like Roxanne?
1314
01:09:33,080 --> 01:09:34,930
Like the address of the safe house.
1315
01:09:56,245 --> 01:09:58,412
Crosby, Stills and Nash!
1316
01:10:00,524 --> 01:10:02,758
We'd better call an ambulance.
1317
01:10:02,759 --> 01:10:05,008
We don't need an ambulance,
1318
01:10:05,009 --> 01:10:06,725
we need a hearse.
1319
01:10:08,065 --> 01:10:09,886
And an ambulance.
1320
01:10:09,887 --> 01:10:11,800
Let's get an ambulance here!
1321
01:10:13,256 --> 01:10:15,089
Come on, stay with me.
1322
01:10:24,400 --> 01:10:27,199
Preacherman's still alive, just.
1323
01:10:27,200 --> 01:10:28,239
When he comes round, he might be able
1324
01:10:28,240 --> 01:10:29,428
to tell us who did this.
1325
01:10:29,429 --> 01:10:32,529
How's Cardboard Cutout doing?
1326
01:10:32,530 --> 01:10:34,509
Still no pulse, still not breathing.
1327
01:10:34,510 --> 01:10:36,383
Hairihan's talking to her family now.
1328
01:10:37,422 --> 01:10:38,255
No.
1329
01:10:39,650 --> 01:10:41,233
- Jack?
- No, no!
1330
01:10:43,003 --> 01:10:44,168
No!
1331
01:10:44,169 --> 01:10:46,039
It's not your fault, Jack!
1332
01:10:46,040 --> 01:10:47,959
It's not your fault!
1333
01:10:47,960 --> 01:10:49,659
There was nothing that we could do.
1334
01:10:49,660 --> 01:10:52,429
If we hadn't stopped at
Nando's on the way here...
1335
01:10:52,430 --> 01:10:53,263
Apart from that.
1336
01:10:53,264 --> 01:10:55,542
An entire building full
of innocent people dead
1337
01:10:55,543 --> 01:11:00,020
because of me, for the
fifth time this year!
1338
01:11:01,291 --> 01:11:03,208
I can't live with that!
1339
01:11:04,486 --> 01:11:05,400
Jack, no!
1340
01:11:05,400 --> 01:11:06,233
- No!
- No!
1341
01:11:06,234 --> 01:11:07,607
No!
1342
01:11:07,608 --> 01:11:10,162
Don't blame yourself, Jack!
1343
01:11:10,163 --> 01:11:12,555
Blame whoever did this!
1344
01:11:12,556 --> 01:11:15,505
Blame the five minute wait for
my peri-peri halloumi wrap.
1345
01:11:15,506 --> 01:11:16,730
No!
1346
01:11:16,731 --> 01:11:19,088
Or blame the rain, if you have to!
1347
01:11:19,089 --> 01:11:20,119
Why the rain?
1348
01:11:20,120 --> 01:11:23,569
Because it's cold and senseless, Jack!
1349
01:11:23,570 --> 01:11:25,079
Like these murders!
1350
01:11:25,080 --> 01:11:30,080
Because it lashes us
mercilessly like this damn job!
1351
01:11:30,310 --> 01:11:34,059
Because in Spain it falls
mainly on the plain!
1352
01:11:34,060 --> 01:11:36,532
And here it falls on all of us!
1353
01:11:36,533 --> 01:11:37,682
Oh!
1354
01:11:37,683 --> 01:11:38,782
Even you, Jack!
1355
01:11:38,783 --> 01:11:40,024
Oh!
1356
01:11:40,025 --> 01:11:40,942
Even you!
1357
01:11:43,977 --> 01:11:45,681
Fuck the rain!
1358
01:11:45,682 --> 01:11:47,931
Fuck the rain!
1359
01:11:47,932 --> 01:11:50,269
Fuck the rain!
1360
01:11:50,270 --> 01:11:54,096
Fuck the rain!
1361
01:12:04,487 --> 01:12:05,320
Kate.
1362
01:12:08,091 --> 01:12:09,281
Kate.
1363
01:12:09,282 --> 01:12:10,115
Jack?
1364
01:12:11,123 --> 01:12:13,455
I'm coming to be with you, Kate.
1365
01:12:13,456 --> 01:12:14,289
Jack!
1366
01:12:15,210 --> 01:12:16,293
I'm coming.
1367
01:12:17,518 --> 01:12:18,570
I'm coming.
1368
01:12:18,571 --> 01:12:19,696
Jack?
1369
01:12:19,697 --> 01:12:21,454
I'm coming, Kate.
1370
01:12:21,455 --> 01:12:24,131
Oh, Kate, I'm coming, Kate!
1371
01:12:24,132 --> 01:12:26,056
I'm coming!
1372
01:12:26,057 --> 01:12:29,307
What in God's tit are you playing at?
1373
01:12:30,480 --> 01:12:32,480
You're coming apart at the seams, Cloth.
1374
01:12:38,082 --> 01:12:39,899
Incompetence is one thing,
1375
01:12:39,900 --> 01:12:41,529
now there's so much blood on his hands,
1376
01:12:41,530 --> 01:12:43,419
he's got scabs for fingernails.
1377
01:12:43,420 --> 01:12:45,713
Cloth can wrap this up, sir, I know it.
1378
01:12:46,690 --> 01:12:48,320
You don't know Jack, sir.
1379
01:12:49,820 --> 01:12:51,269
I know he's receiving
1380
01:12:51,270 --> 01:12:53,679
these dismissal papers tomorrow morning.
1381
01:12:53,680 --> 01:12:55,596
You can't hang Cloth out to dry.
1382
01:12:55,597 --> 01:12:57,446
I will see you in my office at 8 a.m.
1383
01:12:57,447 --> 01:12:59,837
And don't keep me waiting, Oldmun.
1384
01:12:59,838 --> 01:13:00,999
Oldman.
1385
01:13:01,000 --> 01:13:02,643
Don't keep me waiting, Oldman.
1386
01:13:10,964 --> 01:13:11,881
Oh, piss.
1387
01:13:12,902 --> 01:13:14,937
Dr. Bernardi to the
Almost Dead Jurors Ward.
1388
01:13:16,843 --> 01:13:19,218
Dr. Bernardi to the
Almost Dead Jurors Ward.
1389
01:13:21,222 --> 01:13:22,389
You're through to Cloth's hand.
1390
01:13:22,390 --> 01:13:23,223
Jack, it's me.
1391
01:13:23,224 --> 01:13:24,480
Where are you?
1392
01:13:24,481 --> 01:13:25,739
I'm with the boys down the station.
1393
01:13:25,740 --> 01:13:27,339
Jack, there's not a lot
of time to wrap this up,
1394
01:13:27,340 --> 01:13:30,299
Boss is on the warpath and the
credit's run in 10 minutes.
1395
01:13:30,300 --> 01:13:31,133
Let them roll.
1396
01:13:35,290 --> 01:13:36,419
I'm here to see Andy Preacherman.
1397
01:13:36,420 --> 01:13:37,729
- You can't go in there.
- Yes, I can.
1398
01:13:37,730 --> 01:13:39,209
I'm telling you, it's impossible.
1399
01:13:39,210 --> 01:13:41,410
And I'm telling you
it's a murder inquiry!
1400
01:13:43,640 --> 01:13:45,979
Mr. Preacherman's through here.
1401
01:13:45,980 --> 01:13:46,813
Thank you.
1402
01:13:53,190 --> 01:13:54,023
How is he?
1403
01:13:54,024 --> 01:13:57,083
He can't take much
strain so go easy on him.
1404
01:14:08,040 --> 01:14:09,537
Mr. Preacherman.
1405
01:14:10,515 --> 01:14:12,965
I want to ask you some
questions, if that's okay?
1406
01:14:14,870 --> 01:14:16,409
Okay.
1407
01:14:16,410 --> 01:14:18,827
Do you remember who did this to you?
1408
01:14:20,670 --> 01:14:21,633
Yes.
1409
01:14:22,930 --> 01:14:24,309
Who was it?
1410
01:14:24,310 --> 01:14:26,156
For Christ's sake, be careful.
1411
01:14:28,520 --> 01:14:29,353
Guh...
1412
01:14:30,303 --> 01:14:31,499
Guh...
1413
01:14:31,500 --> 01:14:32,946
God, you blame God?
1414
01:14:32,947 --> 01:14:34,242
Geh...
1415
01:14:34,243 --> 01:14:35,076
Geh...
1416
01:14:35,077 --> 01:14:37,069
Gethin Jones, find
and kill Gethin Jones!
1417
01:14:37,070 --> 01:14:38,470
Get
1418
01:14:38,471 --> 01:14:39,739
off
1419
01:14:39,740 --> 01:14:40,644
my
1420
01:14:40,644 --> 01:14:41,477
pipe.
1421
01:14:48,647 --> 01:14:50,063
It was the policeman.
1422
01:14:51,057 --> 01:14:51,970
What?
1423
01:14:51,971 --> 01:14:56,970
The policeman put on a
blindfold and got me with a sword.
1424
01:14:57,000 --> 01:14:58,239
Which policeman?
1425
01:14:58,240 --> 01:15:00,899
The one we laughed at in court
1426
01:15:00,900 --> 01:15:03,457
when we were jurors years ago.
1427
01:15:04,950 --> 01:15:09,289
I remember it like it was happening now.
1428
01:15:09,290 --> 01:15:10,894
But in flashback.
1429
01:15:12,490 --> 01:15:13,590
He was giving evidence
1430
01:15:15,083 --> 01:15:18,381
and the way he spoke, it was so funny,
1431
01:15:19,406 --> 01:15:21,193
we absolutely fell about!
1432
01:15:22,890 --> 01:15:25,063
Just thinking about it, honestly!
1433
01:15:30,540 --> 01:15:32,631
You probably had to be there.
1434
01:15:32,632 --> 01:15:35,480
Who is he, the policeman?
1435
01:15:35,481 --> 01:15:37,084
It was...
1436
01:15:37,085 --> 01:15:37,918
It was...
1437
01:15:42,210 --> 01:15:43,043
What's wrong with him now?
1438
01:15:43,044 --> 01:15:45,299
He's having an implausible relapse.
1439
01:15:45,300 --> 01:15:47,639
Leave, leave now or he'll die.
1440
01:15:48,900 --> 01:15:50,323
Go now!
1441
01:15:51,230 --> 01:15:53,051
Now, go!
1442
01:15:53,052 --> 01:15:53,885
Get out, go!
1443
01:15:54,810 --> 01:15:55,730
Now!
1444
01:15:55,730 --> 01:15:56,698
Go!
1445
01:15:56,699 --> 01:15:57,906
Go!
1446
01:16:00,618 --> 01:16:02,233
Leave!
1447
01:16:02,234 --> 01:16:03,730
Go!
1448
01:16:03,731 --> 01:16:04,564
Get out!
1449
01:16:05,564 --> 01:16:06,397
Go!
1450
01:16:07,530 --> 01:16:09,070
Go away!
1451
01:16:09,071 --> 01:16:10,391
Go!
1452
01:16:10,392 --> 01:16:11,574
Get out!
1453
01:16:11,575 --> 01:16:13,239
Go away!
1454
01:16:13,240 --> 01:16:14,949
Go!
1455
01:16:14,950 --> 01:16:17,163
To the corridor outside!
1456
01:16:25,560 --> 01:16:27,499
It's not about taunting the cops,
1457
01:16:27,500 --> 01:16:29,867
it's about a cop being taunted!
1458
01:16:29,868 --> 01:16:32,649
All this time, it was one
of the boys down the station.
1459
01:16:32,650 --> 01:16:33,483
Who was on that case?
1460
01:16:33,484 --> 01:16:34,523
It's gotta be in the records.
1461
01:16:43,650 --> 01:16:45,050
Guv?
1462
01:16:45,051 --> 01:16:46,301
You might wanna see this.
1463
01:16:51,510 --> 01:16:53,667
Bookmark it, keep looking.
1464
01:16:53,668 --> 01:16:54,501
Eh?
1465
01:16:55,345 --> 01:16:56,178
My God!
1466
01:16:57,210 --> 01:16:58,043
Stop him!
1467
01:17:07,682 --> 01:17:09,546
Get out of the way!
1468
01:17:09,547 --> 01:17:10,719
Got it!
1469
01:17:10,720 --> 01:17:12,619
Bradstock, '96.
1470
01:17:12,620 --> 01:17:14,710
Officer in charge of investigation...
1471
01:17:16,720 --> 01:17:18,179
It's your old guv, guv.
1472
01:17:18,180 --> 01:17:19,080
Bill Ball.
1473
01:17:23,190 --> 01:17:24,631
Bill Ball?
1474
01:17:24,632 --> 01:17:25,739
No, it can't be.
1475
01:17:25,740 --> 01:17:26,573
No, wait.
1476
01:17:27,730 --> 01:17:29,909
Ball didn't actually give
evidence at the trial,
1477
01:17:29,910 --> 01:17:31,730
the only office that did was...
1478
01:17:35,750 --> 01:17:37,519
Now it all makes sense.
1479
01:17:37,520 --> 01:17:39,809
So, you want me to tell
tales on him, Boss?
1480
01:17:39,810 --> 01:17:40,936
Just keep me in the loop.
1481
01:17:40,937 --> 01:17:44,486
Like I said, I trust I
can count on your support.
1482
01:17:44,487 --> 01:17:45,959
Would you write the
address of the safe house
1483
01:17:45,960 --> 01:17:47,489
on this envelope for me?
1484
01:17:47,490 --> 01:17:48,929
Don't just stand there, Oldman,
1485
01:17:48,930 --> 01:17:50,830
help me lick the blood off this sword.
1486
01:17:52,082 --> 01:17:55,381
Yes what I'm doing, I'm murdering
jurors that laughed at me.
1487
01:17:55,382 --> 01:17:57,823
Yeah, here, let me write it on your hand.
1488
01:18:01,526 --> 01:18:03,626
I just didn't put it together until now!
1489
01:18:15,350 --> 01:18:18,464
So, here we are, Mr. Preacherman.
1490
01:18:29,537 --> 01:18:33,129
It would seem that arse Cloth
has finally stumbled upon
1491
01:18:33,130 --> 01:18:35,963
the link between 12 men
and women, good and true.
1492
01:18:37,440 --> 01:18:42,053
Except it's true that you
weren't very good, were you?
1493
01:18:45,427 --> 01:18:48,127
And I appear to have picked
up my wife's gloves again.
1494
01:18:49,030 --> 01:18:49,863
No matter.
1495
01:18:52,120 --> 01:18:52,953
Well.
1496
01:18:54,220 --> 01:18:56,253
So amusing, wasn't it, Mr. Preacherman?
1497
01:18:57,360 --> 01:18:58,203
So funny.
1498
01:18:59,860 --> 01:19:04,069
Responding to the call, I
quickly entered from the rear.
1499
01:19:04,070 --> 01:19:07,439
Almost immediately, I came across a female
1500
01:19:07,440 --> 01:19:08,712
lying face down on the sofa.
1501
01:19:10,400 --> 01:19:12,959
I then pulled out and decided not
1502
01:19:12,960 --> 01:19:15,743
to re-enter without taking precautions.
1503
01:19:17,105 --> 01:19:22,039
As I did not want to contaminate
the lady's front garden,
1504
01:19:22,040 --> 01:19:23,888
when the forensic officer arrived
1505
01:19:24,721 --> 01:19:26,699
I took her up the back passage,
1506
01:19:26,700 --> 01:19:28,386
which had been recently evacuated.
1507
01:19:29,510 --> 01:19:31,674
She performed a physical exam
1508
01:19:32,507 --> 01:19:36,349
and remarked that, while
it was not as stiff
1509
01:19:36,350 --> 01:19:38,519
as she had anticipated,
1510
01:19:38,520 --> 01:19:42,069
there was significant
swelling around the head,
1511
01:19:42,902 --> 01:19:46,993
which was purple and shiny
and had only one eye,
1512
01:19:48,608 --> 01:19:51,258
one eye which was leaking a milky white...
1513
01:19:54,079 --> 01:19:54,912
Not funny!
1514
01:19:56,802 --> 01:19:57,752
If you had seen it,
1515
01:19:58,620 --> 01:20:00,860
big shiny purple head,
1516
01:20:02,432 --> 01:20:07,432
dribbling milky white fluid
from its one dark hollow eye...
1517
01:20:07,565 --> 01:20:08,789
Stop laughing, eh?
1518
01:20:08,790 --> 01:20:10,905
Stop laughing at me, please!
1519
01:20:10,906 --> 01:20:11,739
Stop!
1520
01:20:11,739 --> 01:20:12,572
I had nightmares!
1521
01:20:13,405 --> 01:20:15,150
Stop laughing at me!
1522
01:20:15,151 --> 01:20:16,525
I'm a police officer!
1523
01:20:16,526 --> 01:20:18,133
I'll kill you!
1524
01:20:18,134 --> 01:20:20,202
I'll kill you all!
1525
01:20:20,203 --> 01:20:23,363
Just a young officer trying to do his job.
1526
01:20:25,330 --> 01:20:26,163
Well.
1527
01:20:28,580 --> 01:20:31,453
I have one more job to do.
1528
01:20:33,920 --> 01:20:35,583
Yes, one more job,
1529
01:20:36,620 --> 01:20:39,554
before I retire.
1530
01:20:52,768 --> 01:20:56,299
Time for sentencing, Mr. Preacherman.
1531
01:20:56,300 --> 01:20:57,133
Guilty!
1532
01:20:58,840 --> 01:21:00,923
It's over, Tom, give it up.
1533
01:21:03,000 --> 01:21:04,799
Switching places with my intended victim
1534
01:21:04,800 --> 01:21:07,228
so that I would murder you in his place.
1535
01:21:08,070 --> 01:21:09,549
It's a clever move, Cloth.
1536
01:21:09,550 --> 01:21:11,639
But I can still outsmart you
1537
01:21:11,640 --> 01:21:13,397
by running away.
1538
01:21:21,826 --> 01:21:23,326
- Watch it!
- Whoa!
1539
01:21:24,342 --> 01:21:27,892
Harry!
1540
01:21:34,136 --> 01:21:37,219
He's headed for Denouement Heights!
1541
01:22:07,080 --> 01:22:08,223
Funny to think,
1542
01:22:09,780 --> 01:22:12,479
not so long ago we were just over there
1543
01:22:12,480 --> 01:22:17,103
in Albert Stafford's flat with
his attractive granddaughter.
1544
01:22:18,470 --> 01:22:19,713
Happier times, Jack.
1545
01:22:20,610 --> 01:22:22,169
Why did you do it, Tom?
1546
01:22:22,170 --> 01:22:23,393
That day in court,
1547
01:22:24,750 --> 01:22:25,583
the laughter,
1548
01:22:26,830 --> 01:22:27,903
the humiliation.
1549
01:22:31,255 --> 01:22:34,039
Do you have any idea what
that did to my confidence?
1550
01:22:34,040 --> 01:22:34,873
My career?
1551
01:22:34,874 --> 01:22:37,083
You made Assistant
Chief Constable at 38!
1552
01:22:38,620 --> 01:22:39,969
You were the fastest-promoted officer
1553
01:22:39,970 --> 01:22:41,199
this force has ever had!
1554
01:22:41,200 --> 01:22:42,033
Exactly!
1555
01:22:42,965 --> 01:22:43,883
It drove me on.
1556
01:22:45,257 --> 01:22:47,473
"I'll show them," I said to myself.
1557
01:22:48,625 --> 01:22:51,779
I worked like a dog tied to
a horse, day in, day out.
1558
01:22:51,780 --> 01:22:54,019
Promotions, commendations.
1559
01:22:54,020 --> 01:22:57,083
I hated myself for it
but I just couldn't stop.
1560
01:22:58,200 --> 01:23:00,973
Those bastards made my career.
1561
01:23:02,328 --> 01:23:04,346
Well, it's over now.
1562
01:23:04,347 --> 01:23:05,773
It's over for you.
1563
01:23:09,620 --> 01:23:10,793
You're finished, Cloth.
1564
01:23:12,400 --> 01:23:13,600
What the Finnish call
1565
01:23:14,540 --> 01:23:15,769
fee-neeshed.
1566
01:23:15,770 --> 01:23:17,919
Shoot me, and I'll bleed in your face.
1567
01:23:17,920 --> 01:23:20,723
Oh, always have to play
the hero, don't you, Jack?
1568
01:23:21,730 --> 01:23:23,309
Couldn't save your
Kate, though, could you?
1569
01:23:25,447 --> 01:23:26,963
- What?
- Yes, that's right.
1570
01:23:28,111 --> 01:23:28,944
It was me.
1571
01:23:29,960 --> 01:23:33,863
I lured her to that eerie stock
footage and prop warehouse.
1572
01:23:35,041 --> 01:23:36,609
Hello?
1573
01:23:36,610 --> 01:23:38,489
I lured her there on the night
1574
01:23:38,490 --> 01:23:41,966
of the officers' ball, and I shot her!
1575
01:23:41,967 --> 01:23:43,733
- Tom?
- I shot her with a gun.
1576
01:23:44,620 --> 01:23:47,066
A gun full of bullets, bullets that kill.
1577
01:23:47,067 --> 01:23:49,536
Tom!
1578
01:23:49,537 --> 01:23:50,787
And I killed her!
1579
01:23:51,830 --> 01:23:54,213
Do you know what she said
as the bullet went in?
1580
01:23:55,070 --> 01:23:56,383
Ouch.
1581
01:23:56,384 --> 01:23:57,217
Ouch.
1582
01:23:58,110 --> 01:24:00,623
That's what she said, Kate's final word.
1583
01:24:03,070 --> 01:24:04,819
Why did you do it?
1584
01:24:04,820 --> 01:24:06,339
Why kill Kate?
1585
01:24:06,340 --> 01:24:08,059
Isn't it obvious?
1586
01:24:08,060 --> 01:24:10,069
You were shit-hot, Jack.
1587
01:24:10,070 --> 01:24:12,199
You'd have been promoted above me.
1588
01:24:12,200 --> 01:24:14,179
I knew I had to break you.
1589
01:24:14,180 --> 01:24:15,447
So I killed her.
1590
01:24:15,448 --> 01:24:16,281
No!
1591
01:24:28,177 --> 01:24:30,260
I saw you at the funeral.
1592
01:24:31,097 --> 01:24:32,193
You were crying.
1593
01:24:34,980 --> 01:24:36,399
Did you feel nothing?
1594
01:24:36,400 --> 01:24:37,979
Only my cheeks getting damp.
1595
01:24:37,980 --> 01:24:39,493
- But...
- Damp, Cloth!
1596
01:24:40,980 --> 01:24:44,779
But while those crocodile
tears fibbed down my face,
1597
01:24:44,780 --> 01:24:47,969
I was laughing inside, like this.
1598
01:24:47,970 --> 01:24:49,259
Ha-ha-ha-ha.
1599
01:24:49,260 --> 01:24:50,593
Dead wife?
1600
01:24:50,594 --> 01:24:52,046
- Ha-ha-ha.
- You bastard!
1601
01:24:52,047 --> 01:24:52,947
No, Jack, don't!
1602
01:24:53,889 --> 01:24:55,139
He wants you to rush him.
1603
01:24:56,940 --> 01:24:57,773
He'll shoot you.
1604
01:24:58,860 --> 01:25:00,713
That's what guns are for.
1605
01:25:02,310 --> 01:25:03,563
And he's clearly got one.
1606
01:25:04,630 --> 01:25:06,469
That's what's in his hand!
1607
01:25:06,470 --> 01:25:07,988
So what?
1608
01:25:07,989 --> 01:25:09,256
I've got nothing to live for.
1609
01:25:09,257 --> 01:25:10,369
You have!
1610
01:25:10,370 --> 01:25:12,673
Look at my life, Oldmun!
1611
01:25:12,674 --> 01:25:13,510
Oldman.
1612
01:25:13,511 --> 01:25:15,899
Oldman, look at my life.
1613
01:25:15,900 --> 01:25:17,593
I'm a lot like you were!
1614
01:25:20,040 --> 01:25:23,943
Idealistic, committed, sanctimonious.
1615
01:25:25,040 --> 01:25:27,519
You can be all those things again.
1616
01:25:27,520 --> 01:25:30,020
We make a lot of sacrifices
in this job, don't we?
1617
01:25:31,860 --> 01:25:32,969
Don't make another.
1618
01:25:32,970 --> 01:25:34,109
Is this gonna take much longer?
1619
01:25:34,110 --> 01:25:35,589
I've got a man to shoot.
1620
01:25:35,590 --> 01:25:37,083
Think of Kate.
1621
01:25:38,660 --> 01:25:39,523
Think of me.
1622
01:25:41,000 --> 01:25:42,679
Think of the boys down the station.
1623
01:25:42,680 --> 01:25:45,049
Oh, stop going on about them!
1624
01:25:45,050 --> 01:25:45,931
No, Jack!
1625
01:25:48,144 --> 01:25:48,977
Jack?
1626
01:25:51,493 --> 01:25:52,326
Jack, I'm here!
1627
01:25:58,396 --> 01:25:59,813
Goodbye, Cloth.
1628
01:26:01,505 --> 01:26:03,195
Goodbye, Oldmun.
1629
01:26:03,196 --> 01:26:04,029
Oldman!
1630
01:26:04,870 --> 01:26:05,703
Whatever.
1631
01:26:09,705 --> 01:26:10,538
Jack.
1632
01:26:17,763 --> 01:26:19,284
Oh, Jack!
1633
01:26:26,789 --> 01:26:28,580
I wondered why I put that in there.
1634
01:26:33,134 --> 01:26:34,467
Come on, Jack.
1635
01:26:44,954 --> 01:26:45,787
Ow!
1636
01:27:08,271 --> 01:27:10,366
He asked for a result.
1637
01:27:10,367 --> 01:27:12,209
And we gave him one.
1638
01:27:12,210 --> 01:27:13,928
- Top work.
- Well done.
1639
01:27:13,929 --> 01:27:14,846
Mm, yeah.
1640
01:27:19,320 --> 01:27:20,720
Jack, where are you going?
1641
01:27:21,931 --> 01:27:22,764
Home.
1642
01:27:27,100 --> 01:27:27,963
Jack, wait.
1643
01:27:33,130 --> 01:27:34,053
You live that way.
1644
01:27:49,770 --> 01:27:50,603
Jack, wait!
1645
01:28:00,960 --> 01:28:02,890
I've been fooled before, Oldmun.
1646
01:28:02,891 --> 01:28:03,724
Oldman.
1647
01:28:05,290 --> 01:28:07,709
I've been fooled before, Oldman.
1648
01:28:07,710 --> 01:28:09,310
I won't be fooled a second time.
1649
01:28:12,150 --> 01:28:13,993
I'm not trying to fool you, Jack.
1650
01:28:17,946 --> 01:28:19,046
You've got a fiance.
1651
01:28:20,490 --> 01:28:21,323
Not any more.
1652
01:28:23,150 --> 01:28:23,983
You're gay.
1653
01:28:24,910 --> 01:28:26,003
Bi, Jack.
1654
01:28:30,320 --> 01:28:32,084
Jack, wait!
1655
01:28:32,085 --> 01:28:33,335
Fucking hell.
1656
01:28:37,690 --> 01:28:38,840
Let me walk with you.
1657
01:29:13,262 --> 01:29:14,411
Murdered by a killer.
1658
01:29:14,412 --> 01:29:15,245
Arthur Killer.
1659
01:29:15,246 --> 01:29:17,203
This is the work of Arthur Killer.
1660
01:29:18,170 --> 01:29:19,379
Find Arthur Killer!
1661
01:29:19,380 --> 01:29:20,608
- I'm on it, guv.
- Guv.
1662
01:29:28,932 --> 01:29:30,809
- Admit it, Killer!
- It was me.
1663
01:29:30,810 --> 01:29:33,106
- Tell the truth!
- I did it!
1664
01:29:33,107 --> 01:29:34,041
Liar!
1665
01:29:34,042 --> 01:29:35,912
Tell the truth!
1666
01:29:35,913 --> 01:29:37,059
You're facing the sack!
1667
01:29:37,060 --> 01:29:38,644
- But...
- The sack, Cloth!
112626
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.