All language subtitles for 1738684277-trolosa-ep03-swedish

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,960 --> 00:00:10,800 Soldater, marsch framĂ„t. 2 00:00:16,720 --> 00:00:18,880 Isabelle, se upp! 3 00:00:37,080 --> 00:00:39,880 –FĂ„r jag röra den? –Du skrĂ€mmer fĂ„geln! 4 00:00:40,040 --> 00:00:42,760 Han sa att jag fick röra den. 5 00:00:50,720 --> 00:00:54,360 –Du skrĂ€mmer den! –Det gör jag inte. 6 00:01:04,360 --> 00:01:06,760 Försiktigt, Simon. 7 00:03:10,360 --> 00:03:13,040 Det dĂ€r blir fint. 8 00:03:15,240 --> 00:03:16,760 SĂ„ dĂ€r ja. 9 00:03:42,800 --> 00:03:46,480 NĂ€men, Ă€r det Howard, sjĂ€lvaste demonregissören! 10 00:03:46,640 --> 00:03:49,360 Ett smakprov, kanske? 11 00:03:51,800 --> 00:03:55,040 –SkĂ€r upp till tre personer. –Det ska vi ordna. 12 00:03:57,960 --> 00:04:01,680 SjĂ€lva leveransen löser vi. 13 00:04:01,840 --> 00:04:06,720 Den hĂ€r Ă€r sĂ„ fin, och har verkligen en sĂ„ klassisk klang, som jag gillar. 14 00:04:08,160 --> 00:04:12,200 –Kan jag hjĂ€lpa dig med nĂ„t? –Är Isabelle hĂ€r? 15 00:04:12,360 --> 00:04:16,280 –Eh...? –Isabelle Vogler. 16 00:04:16,440 --> 00:04:19,760 Eh... VĂ€nta lite, sĂ„ hĂ€mtar jag Sara. 17 00:04:19,920 --> 00:04:22,440 UrsĂ€kta. – Sara. 18 00:04:29,800 --> 00:04:32,360 /SIREN FRÅN UTRYCKNINGSFORDON/ 19 00:04:51,480 --> 00:04:54,080 Kom nu, dĂ„. 20 00:05:01,960 --> 00:05:04,440 Hej! Det Ă€r vi. 21 00:05:04,600 --> 00:05:07,480 /Festsorl och musik/ 22 00:05:09,080 --> 00:05:10,360 Tjena. 23 00:05:14,880 --> 00:05:17,480 ...har inte satts upp Ă€n. 24 00:05:18,440 --> 00:05:20,920 –Hej, Isabelle. –Hej. 25 00:05:25,920 --> 00:05:30,680 Var bor du nĂ€r du Ă€r hĂ€r? 26 00:05:30,840 --> 00:05:33,760 –Malmen. –Jaha, Malmen. VĂ€nta... 27 00:05:33,920 --> 00:05:37,680 – Hej! Har du bakat? Va? –Mm. 28 00:05:37,840 --> 00:05:40,520 Du kan stĂ€lla den dĂ€r. 29 00:05:42,360 --> 00:05:44,240 Hej. 30 00:05:44,400 --> 00:05:48,320 –Tycker du om fisksoppa? –Nja... 31 00:05:54,000 --> 00:05:56,080 Nej? 32 00:05:58,920 --> 00:06:01,840 SĂ„. Jag Ă€r lite nervös. 33 00:06:09,680 --> 00:06:12,160 Vad Ă€r det hĂ€r? 34 00:06:12,320 --> 00:06:15,480 Har jag fĂ„tt böter? Har jag stĂ€llt bilen fel? Va? 35 00:06:15,640 --> 00:06:16,720 Nej. 36 00:06:24,080 --> 00:06:25,760 Oj. 37 00:06:29,160 --> 00:06:31,520 /DAVID SKRATTAR TILL/ 38 00:06:37,440 --> 00:06:39,320 Du. 39 00:06:39,840 --> 00:06:43,160 Du Ă€r sĂ„ begĂ„vad. 40 00:06:43,320 --> 00:06:44,880 Tack. 41 00:06:45,040 --> 00:06:48,040 Den ska fĂ„ hedersplats i vardagsrummet. 42 00:06:48,200 --> 00:06:50,200 Nej, det fĂ„r den inte. 43 00:06:51,000 --> 00:06:52,040 NĂ€hĂ€? 44 00:06:52,200 --> 00:06:55,360 Det dĂ€r fĂ„r du inte visa för nĂ„gon. 45 00:06:57,440 --> 00:07:00,960 –Okej, dĂ„ lovar jag det. –Lovar du? 46 00:07:01,120 --> 00:07:04,840 Jag lovar det. Vi gömmer den hĂ€r. 47 00:07:05,080 --> 00:07:08,760 Kom, allihop! 48 00:07:08,920 --> 00:07:11,720 In i vardagsrummet. Kom! 49 00:07:13,600 --> 00:07:16,760 –Kom. –Vi kommer, vi kommer. 50 00:07:23,360 --> 00:07:28,960 Hej, allihop. VĂ€lkomna hem till mig. 51 00:07:29,120 --> 00:07:32,080 Och ocksĂ„ varmt vĂ€lkomna till starten pĂ„ arbetet– 52 00:07:32,240 --> 00:07:36,560 –med filmen "Susanna" som vi ska göra tillsammans. 53 00:07:36,720 --> 00:07:40,280 DĂ€r vi inte bara ska hĂ„lla till ute pĂ„ Filmstaden i RĂ„sunda. 54 00:07:40,440 --> 00:07:44,720 Nu Ă€r det ocksĂ„ klart att vi ska Ă„ka till Tjeckoslovakien. 55 00:07:44,880 --> 00:07:50,080 Det kĂ€nns som alla mer eller mindre hunnit hĂ€lsa och kĂ€nner varann. 56 00:07:50,240 --> 00:07:56,040 Men en person som ni inte kĂ€nner Ă€r min kĂ€ra, kĂ€ra vĂ€n Markus. 57 00:07:57,840 --> 00:08:02,880 Och min bĂ€sta vĂ€n Isabelle, som Ă€r dotter till Markus och Marianne. 58 00:08:03,040 --> 00:08:06,040 Var nu hon hĂ„ller hus. 59 00:08:06,200 --> 00:08:10,280 Och alla tjeckiska vĂ€nner, ni Ă€r sĂ„ vĂ€lkomna. 60 00:08:10,440 --> 00:08:14,200 –SkĂ„l och vĂ€lkomna och sĂ„ vidare. –Na zdravi! 61 00:08:14,360 --> 00:08:16,680 Jag tror han Ă€r jĂ€ttekĂ€r i henne. 62 00:08:16,840 --> 00:08:20,040 –Det verkar sĂ„. –Jo, men han Ă€r det. Jag vet det. 63 00:08:20,200 --> 00:08:21,680 Kan nĂ„n öppna? 64 00:08:21,840 --> 00:08:27,040 Hej! Lotta Westberg. Jag jobbar med Allan. 65 00:08:27,200 --> 00:08:29,840 Vet du vad, det kĂ€nns lite jobbigt. 66 00:08:30,000 --> 00:08:33,520 HĂ€r kommer Susanna! 67 00:08:41,000 --> 00:08:43,960 –Oh! –Nej, det Ă€r bra. 68 00:08:44,120 --> 00:08:46,240 Kom, vi gĂ„r ut och tittar. 69 00:08:52,400 --> 00:08:54,600 Wow! 70 00:08:54,760 --> 00:08:57,160 Va? KĂ€nner du igen mamma? 71 00:09:00,760 --> 00:09:04,520 –SkĂ„l för Susanna! –Och för David! 72 00:09:04,680 --> 00:09:08,080 SkĂ„l. Fy fan vad bra det blir, va? 73 00:09:08,240 --> 00:09:14,720 And so I'll smile and I'll acquiesce When she invites me to caress 74 00:09:15,720 --> 00:09:18,480 Her scabby cat 75 00:09:18,640 --> 00:09:24,000 I'll sit still while she knits And witters, cross my heart 76 00:09:24,800 --> 00:09:29,720 And I shan't lay a finger on the crabby old batface 77 00:09:29,880 --> 00:09:35,600 I'll be polite to your daddy Frightfully lah-di-dah 78 00:09:35,760 --> 00:09:37,960 Men pappa, kan vi inte stanna? 79 00:09:38,120 --> 00:09:41,200 Although he always bores me to my boots 80 00:09:41,360 --> 00:09:43,840 I love you very much 81 00:09:45,520 --> 00:09:47,560 /Flaskor som klirrar/ 82 00:09:51,680 --> 00:09:54,040 Hej. 83 00:10:05,800 --> 00:10:08,480 Hur gick mötet? 84 00:10:08,640 --> 00:10:12,520 Eh... Jag köpte lite mat till oss. 85 00:10:15,640 --> 00:10:18,920 Har Isabelle slutat jobba i musikaffĂ€ren? 86 00:10:19,080 --> 00:10:21,560 Det var lĂ€nge sedan, det. 87 00:10:21,720 --> 00:10:24,040 Var bor hon nu, dĂ„? 88 00:10:25,240 --> 00:10:28,960 Hon bor kvar i ettan pĂ„ RingvĂ€gen. 89 00:10:29,960 --> 00:10:34,560 Ja, det Ă€r i alla fall högt i tak. Egen tvĂ€ttmaskin. 90 00:10:34,720 --> 00:10:38,320 –Vill du ha? –Kanske om en stund. 91 00:10:38,480 --> 00:10:43,680 –Bor hon ensam? –Ja. Eller nej... Med MĂ„ns. 92 00:10:43,840 --> 00:10:46,840 AlltsĂ„, sĂ„ han bor dĂ€r nu. Sonen. 93 00:10:47,000 --> 00:10:49,600 Tobias? Nej. 94 00:10:49,760 --> 00:10:56,000 –MĂ„ns Ă€r katten. –Oj... Tobias hette han ja. 95 00:11:01,560 --> 00:11:04,560 TĂ€nk att jag har fĂ„tt en dotter med grĂ„tt hĂ„r. 96 00:11:04,720 --> 00:11:07,960 Sned i ryggen och ensam som fan. 97 00:11:09,120 --> 00:11:11,840 Som jag. 98 00:11:22,040 --> 00:11:27,280 /Sorl/ DĂ„ Ă€r vi klara för Ă€nnu en tagning. 99 00:11:27,440 --> 00:11:30,840 Scen 74, tagning 8. 100 00:11:31,000 --> 00:11:34,760 Kan jag fĂ„ ett blĂ€ndarsteg upp till dĂ€r, tack. 101 00:11:36,520 --> 00:11:39,320 –Tystnad. Tagning. Kamera. –Ljudet gĂ„r. 102 00:11:39,480 --> 00:11:44,520 –Scen 74:3, tagning Ă„tta. –Och klapp. 103 00:11:44,680 --> 00:11:47,720 David: Pass pĂ„, dĂ„. Marianne: Kommer han inte snart? 104 00:11:47,880 --> 00:11:51,000 –VarsĂ„god att börja. –Kommer han inte snart? 105 00:11:51,160 --> 00:11:54,400 SĂ„. Ondrej, dĂ„ kommer du in. 106 00:11:54,560 --> 00:12:00,080 SĂ„ tittar Susanna upp bakom skĂ€rmen. – Och sĂ„ vĂ€nder du dig om, Fero. 107 00:12:03,560 --> 00:12:05,160 SĂ„ börjar du klĂ€ av dig. 108 00:12:07,600 --> 00:12:10,120 Susanna? Ja... 109 00:12:11,680 --> 00:12:15,840 Vill du visa dig för honom? 110 00:12:16,000 --> 00:12:17,440 Ja. 111 00:12:17,600 --> 00:12:20,720 Ondrej, titta pĂ„ henne. Titta pĂ„ Susanna. 112 00:12:28,040 --> 00:12:33,080 Hon tittar ju pĂ„ dig för att hon Ă€r attraherad av dig. 113 00:12:34,520 --> 00:12:37,360 Du... Du mĂ„ste ge nĂ„nting tillbaka. 114 00:12:37,880 --> 00:12:42,640 –David: Tack. –Vi bryter för en timmes lunch. 115 00:12:42,800 --> 00:12:44,520 LĂ€tta det hĂ€r bakljuset. 116 00:12:45,480 --> 00:12:47,680 –Gör jag nĂ„t fel? –Absolut inte. 117 00:12:47,840 --> 00:12:51,680 GĂ„ och kĂ€ka med de andra, sĂ„ kommer jag. Ja, jag vet. 118 00:12:51,840 --> 00:12:57,080 Finns det fler böcker, för de ska bara ligga och de kan stĂ„. Mer bara. 119 00:12:57,240 --> 00:13:00,080 Det Ă€r nĂ„t som saknas hĂ€r. 120 00:13:00,240 --> 00:13:03,280 Vad fan kan vi hitta pĂ„? 121 00:13:21,480 --> 00:13:25,120 –Kicki? –Kicki hĂ€r. 122 00:13:25,280 --> 00:13:27,200 Vi ska prova med den hĂ€r. 123 00:13:27,360 --> 00:13:30,960 DĂ„ tar vi det igen. Jag ska bara gĂ„ med kaffet hĂ€r. 124 00:13:31,120 --> 00:13:35,560 –DĂ„ gĂ„r vi in frĂ„n Feros replik. –Vill du visa dig för honom? 125 00:13:35,720 --> 00:13:37,360 –HĂ€r. –Ja, tack. 126 00:13:37,520 --> 00:13:40,080 Vad sa du? "Vill du visa dig för honom?" 127 00:13:40,240 --> 00:13:43,480 –Det Ă€r dĂ„ jag hĂ€nger upp byxorna? –Precis. 128 00:13:43,640 --> 00:13:46,480 Ondrej, Fröken Sverige, kan vi fĂ„ in dig? 129 00:13:50,880 --> 00:13:54,560 Nej, dĂ„ Ă€r du i bild. Du Ă€r hĂ€r för motspel. Du ska hĂ„lla dig... 130 00:13:54,720 --> 00:13:56,680 Bakom kameran. 131 00:13:56,840 --> 00:13:59,080 Hej pĂ„ dig. VĂ€nta. 132 00:13:59,240 --> 00:14:02,440 –Har vi en position? –StĂ„r han still blir det bra. 133 00:14:02,600 --> 00:14:05,360 DĂ„ sĂ€ger jag tystnad, tagning, kamera. 134 00:14:05,520 --> 00:14:06,800 Ljudet gĂ„r. 135 00:14:06,960 --> 00:14:10,760 X74:6, tagning 15. 136 00:14:10,920 --> 00:14:13,880 –Pass pĂ„, dĂ„. –Klapp. 137 00:14:14,040 --> 00:14:16,840 VarsĂ„god. 138 00:14:17,000 --> 00:14:19,440 Börja. 139 00:14:19,600 --> 00:14:24,680 –Vill du visa dig för honom? –Ja, det vill jag. 140 00:14:24,840 --> 00:14:26,680 Nu tittar du pĂ„ henne. 141 00:14:29,400 --> 00:14:34,600 Och sĂ„ tar du slöjan den hĂ€r gĂ„ngen, Susanna. Mm. 142 00:14:37,400 --> 00:14:40,800 Ja, titta. Bra, bra. Bra. 143 00:14:40,960 --> 00:14:43,160 SĂ„ kommer du ut. 144 00:15:18,040 --> 00:15:21,000 Försök se det ur min synvinkel. 145 00:15:21,160 --> 00:15:24,360 Ja, jag hör vad du sĂ€ger. 146 00:15:26,680 --> 00:15:28,960 Markus: Tack sĂ„ mycket. 147 00:15:29,120 --> 00:15:31,560 Ja... 148 00:15:33,360 --> 00:15:35,920 HallĂ„? 149 00:15:36,080 --> 00:15:40,040 –NĂ€men, ska inte du vara i skolan? –Ska inte du vara i Spanien? 150 00:15:40,200 --> 00:15:41,600 Va? 151 00:15:45,760 --> 00:15:50,160 –Är du dĂ„lig? –Ont i huvudet. 152 00:15:50,320 --> 00:15:52,120 MigrĂ€n, kanske. 153 00:15:53,160 --> 00:15:55,440 MigrĂ€n? 154 00:15:58,320 --> 00:16:01,480 Men du har inte feber i alla fall. 155 00:16:03,680 --> 00:16:06,440 Okej. 156 00:16:13,200 --> 00:16:18,760 Nej... Fy fan, vilken svinstia! Vad har ni hĂ„llit pĂ„ med? 157 00:16:22,800 --> 00:16:25,600 Du, skulle mamma jobba sent i kvĂ€ll? 158 00:16:25,760 --> 00:16:27,960 Ingen aning. 159 00:16:31,320 --> 00:16:33,520 GĂ„ och sĂ€tt pĂ„ dig skorna. 160 00:16:37,920 --> 00:16:41,280 –Hur kĂ€ndes det dĂ€r, dĂ„? –Eh... 161 00:16:41,440 --> 00:16:45,440 Ja, det kĂ€nns vĂ€l...helt okej. Vad tycker du? 162 00:16:48,560 --> 00:16:52,320 –Det gjorde ont. –Jaha. 163 00:16:54,360 --> 00:16:58,000 Jag ville bryta varje gĂ„ng han kysste dig. 164 00:17:20,520 --> 00:17:23,640 –Isabelle, kom. –Mm. 165 00:17:25,200 --> 00:17:30,080 Kom, dĂ„. Ser du det röda ljuset? DĂ„ mĂ„ste man vara tyst. 166 00:17:30,240 --> 00:17:33,320 Hon Ă€r kĂ„t, hon vill ha dig. 167 00:17:36,600 --> 00:17:40,840 SĂ„ nĂ€r de filmar fĂ„r man inte prata. Oj. Sch. Sch... 168 00:17:41,000 --> 00:17:42,400 Nu kysser du honom. 169 00:17:43,200 --> 00:17:45,960 Marianne: Kom hit... 170 00:17:46,120 --> 00:17:49,760 –Marianne: Kyss mig. –Ska du ha pĂ„ dem? 171 00:17:49,920 --> 00:17:55,760 –Och tack sĂ„ mycket. Vi tar det igen. –Ida, kan jag fĂ„ min morgonrock? 172 00:17:57,080 --> 00:17:59,240 Vi behöver en gobo i korridoren. 173 00:17:59,400 --> 00:18:02,000 –Jamen, jag... –HallĂ„. 174 00:18:02,160 --> 00:18:04,760 –Hej. –Hej! Är ni hĂ€r! 175 00:18:04,920 --> 00:18:06,680 Surprise! 176 00:18:06,840 --> 00:18:09,040 –Hej. –HallĂ„. 177 00:18:09,200 --> 00:18:11,960 –Imponerande. HĂ€ftigt. –Kom in! 178 00:18:12,120 --> 00:18:14,320 Vill du titta pĂ„ kameran? 179 00:18:15,240 --> 00:18:20,320 –Hej... Hej, Ă€lskling. –NĂ€men hej! – FörlĂ„t, det Ă€r min man. 180 00:18:20,480 --> 00:18:24,320 –Hej. Vad gör du hĂ€r? –Lite överraskningsbesök. 181 00:18:24,480 --> 00:18:28,440 –Jaha. Ja, vad kul! –Och dĂ€r har vi en naken gubbe 182 00:18:28,600 --> 00:18:31,520 –Är det okej? –Ja, det Ă€r bara... 183 00:18:31,680 --> 00:18:35,360 Vi har hĂ„llit pĂ„ med en enda scen hela dagen. SĂ„ vi Ă€r... 184 00:18:35,520 --> 00:18:38,360 –Ja? –Ja, du förstĂ„r. 185 00:18:38,520 --> 00:18:41,960 NĂ€r... NĂ€r blir ni klara? 186 00:18:42,120 --> 00:18:44,400 Roffe, nĂ€r Ă€r vi klara i dag? 187 00:18:44,560 --> 00:18:48,760 Vi ska vara fĂ€rdiga till sju, men vi har ganska mycket framför oss. 188 00:18:48,920 --> 00:18:50,840 Jag fattar. 189 00:18:51,000 --> 00:18:55,040 Vi har lite... Vi Ă€r lite efter, sĂ„ det Ă€r kanske bĂ€st att ni... 190 00:18:55,200 --> 00:18:56,800 Ja. Mm. 191 00:18:58,520 --> 00:19:00,160 Mm. 192 00:19:00,320 --> 00:19:02,800 Mm. Hm? 193 00:19:03,960 --> 00:19:08,240 –Och sĂ„ fĂ„r vi en liten filmkyss dĂ€r. –Vi ses hemma sen. 194 00:19:08,400 --> 00:19:10,400 –Puss, allihop. –Lycka till. 195 00:19:10,560 --> 00:19:16,000 –Vi fick inte ses sĂ„ lĂ€nge i dag. –Nu lĂ„ter vi de vuxna jobba. Kom. 196 00:19:16,160 --> 00:19:19,200 –Kul att ni kom. –Hej med er. Lycka till. 197 00:19:19,360 --> 00:19:22,760 –Trevligt. Lycka till, allihop. –Hej dĂ„. 198 00:19:26,240 --> 00:19:28,800 Yes, dĂ„ tar vi fem. 199 00:19:31,080 --> 00:19:34,040 –FĂ„r jag bara...? –Ja, absolut. 200 00:19:39,000 --> 00:19:41,680 Hej dĂ„. 201 00:20:01,040 --> 00:20:03,280 Kan vi fĂ„ hit nĂ„n frĂ„n rekvisita? 202 00:20:03,440 --> 00:20:08,200 –DĂ„ ska vi stanna kvar allihop hĂ€r. –Vi tar lunch om en kvart. 203 00:20:13,800 --> 00:20:17,480 Ja, dĂ„ kör vi i gĂ„ng igen, dĂ„. 204 00:20:17,640 --> 00:20:19,640 –David, Marianne. –Pass pĂ„, dĂ„. 205 00:20:19,800 --> 00:20:23,800 –Kamera. –VarsĂ„god, börja. 206 00:20:27,720 --> 00:20:29,400 Kom hit. 207 00:20:40,760 --> 00:20:43,120 Kyss mig. 208 00:20:43,760 --> 00:20:47,600 Om du inte... Titta pĂ„ henne, dĂ„. 209 00:20:51,520 --> 00:20:53,920 Bra, Susanna. 210 00:20:55,360 --> 00:20:57,920 FörlĂ„t, kan vi bryta... 211 00:20:58,080 --> 00:21:02,360 –Kan jag fĂ„ tre minuter, bara? –Vad hĂ€nder? 212 00:21:02,520 --> 00:21:05,720 –Kan inte jag fĂ„ tre minuter? –Jo, absolut. 213 00:21:05,880 --> 00:21:09,680 –Vad ska jag göra nu, dĂ„? –Jag vet inte. 214 00:21:09,840 --> 00:21:13,160 Jo, men kan vi vĂ€nta med att göra det en liten stund. 215 00:21:13,320 --> 00:21:15,320 StĂ€ll den pĂ„ en praktis, bara. 216 00:21:15,480 --> 00:21:20,560 Det gĂ„r inte att spela den hĂ€r scenen med honom. Han förstĂ„r den inte. 217 00:21:21,040 --> 00:21:25,680 AlltsĂ„, du kan lika gĂ€rna stĂ€lla dit ett vedtrĂ€. Helt Ă€rligt. 218 00:21:25,840 --> 00:21:29,200 /DAVID SKRATTAR/ Ett vedtrĂ€... 219 00:21:31,160 --> 00:21:35,680 Du... Vi fixar det hĂ€r. Lita pĂ„ mig. 220 00:21:41,040 --> 00:21:43,200 –Mm? –Ja... 221 00:21:43,360 --> 00:21:46,200 –Mm. –Mm! 222 00:21:46,360 --> 00:21:47,960 Okej. 223 00:21:49,680 --> 00:21:55,160 Roffe, det Ă€r inte hennes fel. Vi ska ta det hĂ€r igen. 224 00:21:55,320 --> 00:21:57,320 –Vi Ă€r tvungna. –Ring han Jakob. 225 00:21:57,480 --> 00:22:00,920 Vi mĂ„ste göra korridorscenerna nĂ€sta vecka. 226 00:22:01,080 --> 00:22:03,520 Vi fĂ„r prata vidare om det sen. 227 00:22:03,680 --> 00:22:06,080 Okej, vi kör. 228 00:22:08,160 --> 00:22:10,440 Vi ska kolla pĂ„ om det Ă€r fĂ€rg. 229 00:22:12,880 --> 00:22:15,520 Och varsĂ„god, börja. 230 00:22:15,680 --> 00:22:17,600 Vill du visa dig för honom? 231 00:22:17,760 --> 00:22:23,360 David: Hon Ă€r nĂ€stan dĂ€r, men hon spelar ju mot ett jĂ€vla vedtrĂ€. 232 00:22:23,520 --> 00:22:26,760 Allan: Slöjan hjĂ€lpte lite... David: Tyst. 233 00:22:31,240 --> 00:22:33,200 Kyss mig. 234 00:22:33,360 --> 00:22:37,680 Allan: Hon ser ju inte kĂ„t ut. – Pippi? 235 00:22:37,840 --> 00:22:41,720 –Fotograf: Jag tycker hon Ă€r dĂ€r. –FörlĂ„t, kan vi bryta? 236 00:22:48,200 --> 00:22:54,320 –TrĂ€ffar du ditt barnbarn nĂ„n gĂ„ng? –Ibland. PĂ„ somrarna. 237 00:22:54,480 --> 00:22:57,400 Alltid pĂ„ julen. 238 00:22:57,560 --> 00:23:03,400 Tobias, han Ă€r ju sĂ„ lik sin pappa. BĂ„de pĂ„ lĂ€ngden och tvĂ€ren. 239 00:23:03,560 --> 00:23:07,200 Jag höll pĂ„ en hel sommar med att lĂ€ra honom att simma. 240 00:23:07,360 --> 00:23:10,240 Han lĂ€ser aldrig nĂ„gra böcker. 241 00:23:10,400 --> 00:23:14,040 Ja... Han tĂ€nker vĂ€l bara pĂ„ pengar. 242 00:23:21,400 --> 00:23:25,160 Isabelle var ju sĂ„ begĂ„vad. 243 00:23:25,320 --> 00:23:27,480 Mm. 244 00:23:28,280 --> 00:23:30,680 Hon var ju det. 245 00:23:33,280 --> 00:23:36,080 Hon ritade ju sĂ„ fint. 246 00:23:36,240 --> 00:23:38,840 Och sĂ„ plötsligt ville hon inte mer. 247 00:23:39,000 --> 00:23:43,040 Nej, hon var verkligen begĂ„vad. 248 00:23:45,160 --> 00:23:47,760 Och sĂ„ var hon förĂ€lskad i dig. 249 00:23:47,920 --> 00:23:50,960 SĂ„ dĂ€r som man bara kan vara som en liten flicka. 250 00:23:51,120 --> 00:23:54,760 FörĂ€lskad, det Ă€r ett starkt ord. 251 00:23:56,680 --> 00:23:59,320 Ja, barns kĂ€nslor Ă€r vĂ€ldigt starka. 252 00:24:00,040 --> 00:24:03,320 –Ja... –Vet du... 253 00:24:03,480 --> 00:24:08,840 Jag har en dröm som kommer tillbaka hela tiden. 254 00:24:09,000 --> 00:24:15,560 Att jag ska lyfta upp lilla Isabelle och hon sĂ€ger "upp, upp". 255 00:24:15,720 --> 00:24:18,840 Och sĂ„ mĂ„ste jag... 256 00:24:19,000 --> 00:24:23,120 ...sĂ€tta ner henne igen för hon Ă€r stor. 257 00:24:23,280 --> 00:24:26,120 Tung. Som en sten. 258 00:24:27,320 --> 00:24:30,280 FörstĂ„r du? 259 00:24:30,440 --> 00:24:32,960 Nej, jag tror inte det. 260 00:24:37,440 --> 00:24:40,440 Ja. Nu mĂ„ste vi Ă€ta. 261 00:24:41,800 --> 00:24:43,960 Ja. 262 00:24:46,120 --> 00:24:50,800 Drömmer inte du om hur pojkarna var nĂ€r de var smĂ„? 263 00:24:52,320 --> 00:24:55,320 Ibland, kanske. 264 00:24:56,320 --> 00:25:01,040 Minns du att Simon alltid sög pĂ„ tummen och hur arg du blev? 265 00:25:01,280 --> 00:25:04,880 "Simon, for God's sake." 266 00:25:08,240 --> 00:25:10,840 Simon the Diamond. 267 00:25:12,720 --> 00:25:17,600 Hur Ă€r det med pojkarna? Bor de fortfarande kvar i London? 268 00:25:17,760 --> 00:25:20,440 Vi har nĂ€stan ingen kontakt. 269 00:25:21,000 --> 00:25:26,360 Tim ringer vĂ€l nĂ„n gĂ„ng, men det blir bara trĂ„kiga samtal. 270 00:25:26,520 --> 00:25:31,720 –Kommer de aldrig och hĂ€lsar pĂ„? –De hatar mig. 271 00:25:33,320 --> 00:25:36,040 BĂ„da tvĂ„. 272 00:25:36,200 --> 00:25:38,400 Oj dĂ„. 273 00:25:41,360 --> 00:25:45,680 Varför har du inte sett till att bli vĂ€n med dina barn? 274 00:25:48,680 --> 00:25:53,840 Och Isabelle, dĂ„? Tar ni vara pĂ„ varann? 275 00:25:54,880 --> 00:25:58,920 Nej, jag har inte den hĂ€r scenen. Vi mĂ„ste göra om den. 276 00:25:59,080 --> 00:26:01,120 Har jag inte den, har jag inte filmen. 277 00:26:01,280 --> 00:26:03,880 Det finns inte möjlighet att ta om allting. 278 00:26:04,040 --> 00:26:07,240 Vi gör sĂ„ hĂ€r, snĂ€lla. Vi gör sĂ„. 279 00:26:07,400 --> 00:26:09,920 Hej. God morgon, allihop. 280 00:26:12,360 --> 00:26:18,160 Vi ska göra som sĂ„ att vĂ„r kĂ€ra scen 74, som vi har kĂ€mpat sĂ„ mycket med: 281 00:26:18,320 --> 00:26:21,080 –Vi ska filma om den. –Yes! 282 00:26:21,240 --> 00:26:26,240 Vi mĂ„ste spela in scen 74 igen. 283 00:26:26,400 --> 00:26:29,320 SĂ„ det börjar vi med i dag. 284 00:26:29,480 --> 00:26:32,040 Men nu ska vi sĂ€tta den. Eller hur? 285 00:26:32,200 --> 00:26:35,600 SĂ„ vi kommer tillbaka till 74, och vi ska... 286 00:26:39,920 --> 00:26:42,360 Ondrej! Ondrej... 287 00:26:42,520 --> 00:26:47,680 Du kan vĂ€l ta en kort paus? Okej? Bra. 288 00:26:50,840 --> 00:26:54,560 –Eh, jag... Jag kommer att spela mot. –Okej. 289 00:26:54,720 --> 00:26:57,480 SĂ„ jag behöver hans jacka, bara. 290 00:26:57,920 --> 00:27:02,680 Kostym, i den hĂ€r tagningen ska alltsĂ„ David... 291 00:27:02,840 --> 00:27:05,560 Vi tar en pick-up frĂ„n att... 292 00:27:05,720 --> 00:27:08,080 ...Susanna kommer runt skĂ€rmen dĂ€r. 293 00:27:08,240 --> 00:27:10,840 Kan vi fĂ„ hit Ondrejs jacka? 294 00:27:15,400 --> 00:27:20,320 Ja... Du sĂ€ger till om jag ska göra nĂ„t speciellt. 295 00:27:20,480 --> 00:27:25,000 Bara stĂ„ dĂ€r och...blunda. 296 00:27:25,720 --> 00:27:27,600 –Mm... –Mm? 297 00:27:30,800 --> 00:27:33,760 Ja. Tystnad, tagning, kamera. 298 00:27:34,800 --> 00:27:38,400 –Ljudet gĂ„r. –Och klappa. 299 00:27:41,000 --> 00:27:43,320 –Mm. –Pass pĂ„, dĂ„. 300 00:27:45,640 --> 00:27:48,680 VarsĂ„god, börja. 301 00:28:05,120 --> 00:28:07,800 Du Ă€r varm. 302 00:28:14,480 --> 00:28:16,720 Och nu kommer han in. 303 00:28:19,480 --> 00:28:21,200 Precis, bra. 304 00:28:21,880 --> 00:28:24,760 Och sĂ„ flyttar du blicken mellan dem. 305 00:28:33,520 --> 00:28:36,600 Nu tar du nĂ„gra steg nĂ€rmare honom. 306 00:28:46,160 --> 00:28:48,680 Nu gĂ„r jag in. 307 00:28:51,320 --> 00:28:54,560 Och han kommer nĂ€rmare. 308 00:28:56,240 --> 00:28:58,240 Och nĂ€rmare. 309 00:29:03,720 --> 00:29:06,560 Du har lust att kyssa honom. 310 00:29:12,080 --> 00:29:14,000 Du vill det. 311 00:29:16,160 --> 00:29:19,320 TĂ€nk pĂ„ att det Ă€r det du vill. 312 00:29:22,280 --> 00:29:24,920 Att du ska knulla med dem. 313 00:29:25,800 --> 00:29:27,640 BĂ„da tvĂ„. 314 00:29:27,800 --> 00:29:30,600 Ja. Vill du det? 315 00:29:30,760 --> 00:29:32,120 Mm. 316 00:29:34,640 --> 00:29:36,920 Mm. 317 00:29:50,880 --> 00:29:52,360 –Tack. –DĂ€r satt den! 318 00:29:52,520 --> 00:29:55,720 –Efterklapp. –Fantastiskt. 319 00:29:57,360 --> 00:30:02,120 –DĂ€r satt den! –Ja, vi... Vi har den. 320 00:30:02,280 --> 00:30:04,680 Vi har den. 321 00:30:07,320 --> 00:30:10,000 Vi kan ta paus nu, dĂ„. 322 00:30:10,160 --> 00:30:13,160 Roffe, jag tar en rök. 323 00:30:48,640 --> 00:30:51,000 God natt. 324 00:30:52,640 --> 00:30:55,240 God natt. 325 00:30:58,200 --> 00:31:03,800 –Mm? –Det blev vĂ€l... Vi ses i morgon, dĂ„. 326 00:31:03,960 --> 00:31:07,240 /VISKAR OHÖRBART/ 327 00:31:07,520 --> 00:31:10,120 Är det sant? 328 00:31:12,920 --> 00:31:15,360 Okej. 329 00:31:17,360 --> 00:31:19,880 Ciao. 330 00:31:42,080 --> 00:31:44,720 Har du duschat? 331 00:31:44,880 --> 00:31:46,560 Mm. 332 00:31:52,200 --> 00:31:54,280 Du... 333 00:31:55,880 --> 00:31:57,960 Ja. 334 00:31:58,120 --> 00:32:01,120 Jag drömde om dig. 335 00:32:03,080 --> 00:32:06,080 –Var det hĂ€rligt? –Mm. 336 00:32:07,920 --> 00:32:10,520 Dröm lite mer, dĂ„. 337 00:32:11,760 --> 00:32:14,840 Jag har lust att Ă€lska med dig. 338 00:32:15,000 --> 00:32:17,800 PĂ„ riktigt. 339 00:32:17,960 --> 00:32:21,080 Det kan du vĂ€l försöka. 340 00:32:21,240 --> 00:32:24,400 Jag vet inte om jag klarar av det. 341 00:32:28,760 --> 00:32:31,280 DĂ„ kan vi vĂ€l hĂ„lla handen? 342 00:32:39,920 --> 00:32:42,280 /KYRKKLOCKAN SLÅR/ 343 00:33:00,760 --> 00:33:04,400 /VIN KORKAS UR OCH HÄLLS UPP/ 344 00:33:09,760 --> 00:33:11,320 NĂ€men... 345 00:33:15,560 --> 00:33:20,760 –Varför sover du inte? –Ja, jag blev sĂ„ förvirrad. 346 00:33:20,920 --> 00:33:23,680 Jag vaknade och trodde att jag var pĂ„ sjukhuset– 347 00:33:23,840 --> 00:33:25,960 –och sĂ„ förstod jag att jag var hĂ€r. 348 00:33:26,120 --> 00:33:31,720 SĂ„ tĂ€nkte jag pĂ„ varför jag sover i barnens rum och inte inne hos dig. 349 00:33:32,720 --> 00:33:36,440 Det Ă€r lĂ€tt att bli orolig om natten. 350 00:33:40,560 --> 00:33:44,480 Det Ă€r svĂ„rt för mig att vara hĂ€r. 351 00:33:47,760 --> 00:33:51,320 Det kanske inte var en sĂ„n bra idĂ©, det hĂ€r. 352 00:33:51,480 --> 00:33:52,880 Vad dĂ„? 353 00:33:53,040 --> 00:33:56,000 Jag Ă€r ju inte van vid att ta hand om nĂ„n. 354 00:33:56,160 --> 00:33:59,840 SĂ€rskilt inte nĂ„n som försökt ta sitt liv. 355 00:34:00,000 --> 00:34:02,640 SĂ„ sjuk Ă€r jag vĂ€l inte? Tycker du det? 356 00:34:02,800 --> 00:34:07,960 Nej, nej, men du behöver vĂ€l en lĂ€kare? 357 00:34:08,120 --> 00:34:11,440 Inte en gammal gubbe. 358 00:34:14,120 --> 00:34:18,400 Jag kan köra dig tillbaka i morgon om du vill. 359 00:34:24,680 --> 00:34:26,880 Ehm... 360 00:34:31,080 --> 00:34:34,840 –Vi kan vĂ€l se? –Ja. 361 00:35:15,360 --> 00:35:19,000 Älskling, du har fĂ„tt post! 362 00:35:19,160 --> 00:35:21,360 FrĂ„n London. 363 00:35:22,920 --> 00:35:26,360 Mamma och jag sticker pĂ„ den dĂ€r testvisningen nu. 364 00:35:31,800 --> 00:35:36,760 Markus: Är det dags? Är det mĂ„nga som kommer? 365 00:35:36,920 --> 00:35:40,000 Marianne: Hoppas jag verkligen inte. Markus: Va? Vad sĂ€ger du? 366 00:35:40,160 --> 00:35:44,600 Marianne: Distributören, fotografen... Jag vet vĂ€l inte. 367 00:35:46,320 --> 00:35:50,960 –Kan jag inte fĂ„ följa med? –Nej. Du kommer tycka det Ă€r trĂ„kigt. 368 00:35:54,360 --> 00:35:58,280 Klart du fĂ„r. Men bara om du delar med dig av ditt godis. 369 00:35:58,440 --> 00:36:02,120 –Spring och ta pĂ„ dig skorna. –Kommer du, eller? 370 00:36:02,280 --> 00:36:04,840 –SĂ€tt fart nu. –Mhm. 371 00:36:07,480 --> 00:36:11,040 Ska du Ă€ta upp allt godis pĂ„ en gĂ„ng? Du fĂ„r ont i magen. 372 00:36:11,200 --> 00:36:13,200 Mm? 373 00:36:14,360 --> 00:36:17,360 –Vad Ă€r det som Ă€r sĂ„ farligt, dĂ„? –NĂ€men... 374 00:36:17,520 --> 00:36:19,320 Vad dĂ„? 375 00:36:19,480 --> 00:36:22,200 –Det Ă€r en vuxenfilm. –Okej. 376 00:36:22,360 --> 00:36:24,680 –En film för vuxna. –Jaha. 377 00:36:27,800 --> 00:36:30,840 Nej, inte den. Du lovade ju. 378 00:36:31,840 --> 00:36:34,960 –Mmm... –Men tog du den? 379 00:36:35,120 --> 00:36:38,440 Pappa! De gula Ă€r ju de bĂ€sta. 380 00:36:38,600 --> 00:36:40,840 Älskling, ska inte du ha? 381 00:36:41,840 --> 00:36:47,480 Allan: Ja, dĂ„ vĂ€ntar vi bara pĂ„ David. Han Ă€r sĂ„ klart nervös. 382 00:36:47,640 --> 00:36:53,320 Men sĂ„ mycket kan jag sĂ€ga: Vi Ă€r vĂ€ldigt stolta över att visa filmen. 383 00:36:53,480 --> 00:36:57,200 Ljudet Ă€r inte klart, musiken Ă€r bara pĂ„ skiss. 384 00:36:57,360 --> 00:36:59,000 Som vanligt. 385 00:36:59,160 --> 00:37:01,520 –Ja, men dĂ„... –Hej! DĂ€r Ă€r han. 386 00:37:01,680 --> 00:37:04,560 DĂ€r Ă€r han, vad bra! NĂ€men! 387 00:37:04,720 --> 00:37:07,600 –DĂ„ kör vi dĂ„. –Varmt vĂ€lkomna. 388 00:37:07,760 --> 00:37:11,800 Du. Isabelle ska inte se det hĂ€r. Hon fĂ„r sitta pĂ„ kontoret. 389 00:37:12,560 --> 00:37:15,360 –Aha. –Kan du visa henne? 390 00:37:19,040 --> 00:37:22,000 Du fĂ„r vĂ€nta inne pĂ„ produktionskontoret. 391 00:37:22,160 --> 00:37:25,240 Den hĂ€r filmen Ă€r barnförbjuden. 392 00:37:25,400 --> 00:37:30,920 –Men mamma Ă€r ju med i filmen. –Ja, men jag tror det Ă€r bĂ€st sĂ„. 393 00:37:31,080 --> 00:37:35,000 –Varför det? –Nu gör vi som Allan sĂ€ger. 394 00:37:35,160 --> 00:37:38,520 –Kom. –Vi ses sen. 395 00:37:38,680 --> 00:37:40,560 Allan... 396 00:37:52,400 --> 00:37:54,000 Ja... 397 00:38:45,640 --> 00:38:50,680 /DET RINGER/ KĂ€nn dig som hemma. Det finns mat i kylen, om du Ă€r hungrig. 398 00:38:51,680 --> 00:38:57,360 Ja, hallĂ„, ja? Nej, han kan inte prata, han har visning nu. 399 00:38:57,520 --> 00:38:58,880 Va? 400 00:38:59,040 --> 00:39:01,320 Är det sant? 401 00:39:01,480 --> 00:39:04,280 Fan vad kul! 402 00:39:04,440 --> 00:39:09,600 Nej, jag förstĂ„r. Men jag mĂ„ste kunna berĂ€tta för David. JĂ€tteroligt! 403 00:41:35,640 --> 00:41:37,960 Hoppla, Kerstin. Det var fel. 404 00:41:38,120 --> 00:41:42,440 Lyssna. Du kan inte sĂ€ga det till nĂ„n, men jag har fĂ„tt sĂ„ bra nyheter. 405 00:41:47,480 --> 00:41:50,280 /ISABELLE NYNNAR/ 406 00:42:33,520 --> 00:42:36,640 Vill du visa dig för honom? 407 00:42:36,800 --> 00:42:39,880 Ja, det vill jag. 408 00:42:54,720 --> 00:42:56,840 Mm... 409 00:43:04,120 --> 00:43:06,640 Vill du kyssa min fru? 410 00:43:06,800 --> 00:43:11,000 HĂ€r har vi tvĂ„ olika tagningar, men vi tog den hĂ€r nu. 411 00:43:22,320 --> 00:43:25,000 Kom hit. 412 00:43:42,000 --> 00:43:43,600 Kyss mig. 413 00:43:50,880 --> 00:43:52,960 Kom hit och kyss mig. 414 00:44:17,320 --> 00:44:19,040 Det Ă€r jĂ€ttejĂ€ttebra. 415 00:44:19,200 --> 00:44:21,680 /MARIANNE I FILMEN ANDAS TUNGT/ 416 00:44:23,320 --> 00:44:26,200 /TILLTAGANDE STÖNANDE/ 417 00:44:48,720 --> 00:44:51,240 Svensktextning: Claudia Dyfverman Iyuno för SVT 30568

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.