All language subtitles for When.Calls.the.Heart.S10E01.WEB.x264-TG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,380 --> 00:00:06,424 Previously on When Calls the Heart... 2 00:00:06,466 --> 00:00:09,260 Hope Valley won't stay the same forever. 3 00:00:09,302 --> 00:00:11,179 It's important that we encourage one another, 4 00:00:11,220 --> 00:00:12,889 especially during the hard times. 5 00:00:12,930 --> 00:00:14,307 The times of change. 6 00:00:14,348 --> 00:00:16,809 I saw Lucas and little Jack earlier today. 7 00:00:16,851 --> 00:00:19,145 Lucas will make a wonderful father. 8 00:00:19,187 --> 00:00:21,564 I wrote this as a love letter to my son. 9 00:00:21,606 --> 00:00:22,857 Surprise! 10 00:00:22,899 --> 00:00:24,699 And to everyone else in this town. 11 00:00:25,026 --> 00:00:26,253 I used every stick of dynamite 12 00:00:26,277 --> 00:00:27,403 I could lay my hands on. 13 00:00:28,780 --> 00:00:31,074 I can't condone what you've done, but thank you. 14 00:00:31,115 --> 00:00:32,742 From all of us. 15 00:00:32,784 --> 00:00:33,826 I don't know, Dad. 16 00:00:33,868 --> 00:00:34,928 I thought that you just called me... 17 00:00:34,952 --> 00:00:36,120 Dad? 18 00:00:36,829 --> 00:00:38,831 Is that ok? 19 00:00:38,873 --> 00:00:40,166 Yeah. 20 00:00:41,793 --> 00:00:44,796 Bill... Please get some rest. 21 00:00:47,006 --> 00:00:48,841 This is my Last Will and Testament. 22 00:00:48,883 --> 00:00:50,134 Bill! 23 00:00:50,176 --> 00:00:52,095 I don't know how to pray. Would you show me? 24 00:00:52,136 --> 00:00:53,405 It would be my privilege. 25 00:00:53,429 --> 00:00:54,931 - I have a confession. - About Nathan? 26 00:00:54,972 --> 00:00:57,600 I've become more interested in Nathan than just as a friend. 27 00:00:57,642 --> 00:01:00,603 You're gonna be a father. And I'm gonna be a mother. 28 00:01:00,645 --> 00:01:01,521 Oh! 29 00:01:04,524 --> 00:01:05,501 Allow me to be a father to your son. 30 00:01:05,525 --> 00:01:07,151 Elizabeth, will you marry me? 31 00:01:07,985 --> 00:01:08,820 Yes. 32 00:01:09,779 --> 00:01:11,155 Yes to it all. 33 00:01:15,284 --> 00:01:17,453 Over the past few months 34 00:01:17,495 --> 00:01:19,414 one thing has become clear to me. 35 00:01:19,455 --> 00:01:20,915 No matter the challenge, 36 00:01:20,957 --> 00:01:24,877 the people of Hope Valley know how to come together. 37 00:01:25,586 --> 00:01:28,256 First, the coal mine was destroyed, 38 00:01:28,297 --> 00:01:30,508 then the oil wells dried up, 39 00:01:30,550 --> 00:01:35,513 and we lost the foundry and with it the promise of new jobs. 40 00:01:36,556 --> 00:01:39,684 But in true Hope Valley fashion, 41 00:01:39,726 --> 00:01:43,187 Florence, Molly and Minnie started a swap meet 42 00:01:43,229 --> 00:01:45,398 so nothing would go to waste. 43 00:01:45,440 --> 00:01:47,984 Rosemary insisted that Lee hire everyone he could 44 00:01:48,025 --> 00:01:49,610 from the oil company 45 00:01:49,652 --> 00:01:51,988 and wouldn't let anything stop her from lending a hand, 46 00:01:52,029 --> 00:01:55,324 even though she's just a few weeks from giving birth. 47 00:01:56,534 --> 00:01:58,369 We've all rolled up our sleeves, 48 00:01:58,411 --> 00:02:01,038 relying on generosity and kindness 49 00:02:01,080 --> 00:02:02,999 and neighbors helping neighbors. 50 00:02:03,040 --> 00:02:06,169 Everyone has dedicated themselves to doing their part 51 00:02:06,210 --> 00:02:08,337 and having fun while they do it. 52 00:02:09,213 --> 00:02:10,882 As for us, 53 00:02:10,923 --> 00:02:14,302 Lucas and I have started planning for a Fall wedding 54 00:02:14,343 --> 00:02:16,846 and we're getting a lot of opinions. 55 00:02:18,556 --> 00:02:21,059 But we can't wait for the big day. 56 00:02:21,350 --> 00:02:23,519 This is your third order this week. 57 00:02:23,561 --> 00:02:27,106 I can barely give these away so I'm grateful, but uh... 58 00:02:27,148 --> 00:02:29,567 What can I say? I love beets. 59 00:02:30,109 --> 00:02:32,070 Well, I appreciate the business. 60 00:02:32,111 --> 00:02:33,237 Keep it coming. 61 00:02:36,240 --> 00:02:37,366 More beets? 62 00:02:38,117 --> 00:02:39,535 Yeah. 63 00:02:39,577 --> 00:02:41,120 We really don't need beets. 64 00:02:41,162 --> 00:02:44,040 We don't serve beets because Gustave won't cook with beets. 65 00:02:44,082 --> 00:02:45,458 I'll think of something. 66 00:02:46,292 --> 00:02:47,394 You know, I know what you're doing. 67 00:02:47,418 --> 00:02:49,712 You've done a lot. More than enough. 68 00:02:49,754 --> 00:02:50,922 You hired me. 69 00:02:50,963 --> 00:02:52,590 Well, you're more than qualified. 70 00:02:52,632 --> 00:02:54,068 It's the best decision I've ever made. 71 00:02:59,639 --> 00:03:00,598 Second best. 72 00:03:06,437 --> 00:03:08,940 - Good morning. - Good morning. 73 00:03:09,857 --> 00:03:11,067 Wow, that's a lot of beets. 74 00:03:11,109 --> 00:03:12,652 So I've been told. 75 00:03:14,445 --> 00:03:15,988 It's hard to believe how far we've come 76 00:03:16,030 --> 00:03:17,448 in just a few months. 77 00:03:17,907 --> 00:03:20,576 I know. It's amazing. 78 00:03:20,618 --> 00:03:22,078 But there's more to life than work. 79 00:03:22,120 --> 00:03:24,497 My grandmother used to always say: 80 00:03:24,539 --> 00:03:27,792 "Mange bien. Rire souvent. Aime beaucoup." 81 00:03:28,584 --> 00:03:30,586 I need to dust up on my French. 82 00:03:30,628 --> 00:03:33,923 Eat well, laugh often, love much. 83 00:03:33,965 --> 00:03:35,508 Mm. 84 00:03:35,550 --> 00:03:38,261 Now I have to get back to work. I'm uh... 85 00:03:38,302 --> 00:03:39,178 Doing something. 86 00:03:39,220 --> 00:03:40,096 Doing what? 87 00:03:40,138 --> 00:03:41,305 It's a surprise. 88 00:03:43,474 --> 00:03:44,434 Hmm. 89 00:04:19,802 --> 00:04:22,805 Carpe diem. 90 00:04:22,847 --> 00:04:25,016 Now, some of you may think that poetry 91 00:04:25,058 --> 00:04:31,314 can be hopelessly romantic or hopelessly boring. 92 00:04:31,355 --> 00:04:32,982 And hopelessly hard to understand? 93 00:04:34,192 --> 00:04:36,152 Or it can be quite exciting. 94 00:04:36,194 --> 00:04:37,487 Here you go, Angela. 95 00:04:37,945 --> 00:04:42,033 Now, can any of you tell me what "carpe diem" means? 96 00:04:42,366 --> 00:04:43,993 Carpa what-ee? 97 00:04:45,495 --> 00:04:47,830 I'm guessing it doesn't mean the carp are biting? 98 00:04:47,872 --> 00:04:50,041 You would be correct. 99 00:04:50,083 --> 00:04:51,542 Why don't I give you a hint? 100 00:04:51,584 --> 00:04:57,090 "Diem" in Latin means "day" and "carpe" means "seize". 101 00:04:57,131 --> 00:04:58,674 Seize the day? 102 00:04:58,716 --> 00:04:59,801 Exactly. 103 00:04:59,842 --> 00:05:01,677 Which is what we're doing right here. 104 00:05:01,719 --> 00:05:05,098 Now, the phrase was first coined in ancient Rome 105 00:05:05,139 --> 00:05:08,476 by a poet named Horace 106 00:05:09,727 --> 00:05:12,563 who wrote about enjoying the simple pleasures of life and... 107 00:05:14,190 --> 00:05:18,361 Cooper. Toby. Glad you could join us. 108 00:05:18,403 --> 00:05:19,946 Sorry we're late, Mrs. Thornton. 109 00:05:19,987 --> 00:05:21,614 Hmm. 110 00:05:21,656 --> 00:05:24,450 Now, as I was saying, carpe diem means we should try to enjoy 111 00:05:24,492 --> 00:05:27,078 every moment of every day, 112 00:05:27,120 --> 00:05:30,331 which I have a feeling Cooper and Toby have been doing. 113 00:05:45,930 --> 00:05:47,265 Moving in? 114 00:05:47,306 --> 00:05:50,143 Yeah, above the café. Minnie offered us the rooms. 115 00:05:50,601 --> 00:05:53,104 The three of you? You're gonna be roommates? 116 00:05:53,146 --> 00:05:55,648 Why not? We're all friends. 117 00:05:55,690 --> 00:05:58,735 You know, late night chats by the fire, lots of girl talk. 118 00:05:58,776 --> 00:05:59,902 Fun. 119 00:05:59,944 --> 00:06:01,821 Oh, don't worry, we don't talk about you. 120 00:06:02,488 --> 00:06:03,573 Hardly ever. 121 00:06:04,949 --> 00:06:07,452 Nathan, you worked things out with Mei? 122 00:06:07,493 --> 00:06:09,954 Yeah. Yeah, we did. 123 00:06:09,996 --> 00:06:12,039 Then why can't you work things out with Faith? 124 00:06:13,166 --> 00:06:14,667 - Unless there's... - No, there's... 125 00:06:15,460 --> 00:06:16,586 I mean, she doesn't... 126 00:06:18,171 --> 00:06:19,589 I mean, I... 127 00:06:19,630 --> 00:06:21,424 If there's nothing there 128 00:06:21,466 --> 00:06:23,009 then why don't you clear the air? 129 00:06:23,843 --> 00:06:25,803 And the best way to do that is by talking. 130 00:06:29,640 --> 00:06:31,476 Well, that was awkward. 131 00:06:33,436 --> 00:06:34,645 Shouldn't you be in class? 132 00:06:35,605 --> 00:06:37,607 Try to enjoy life, Dad. 133 00:06:39,150 --> 00:06:40,068 Carpe diem. 134 00:06:51,454 --> 00:06:52,205 Afternoon. 135 00:06:53,039 --> 00:06:53,932 Henry, I keep telling you 136 00:06:53,956 --> 00:06:55,333 you don't have to come in here. 137 00:06:55,374 --> 00:06:57,454 You don't even have to check in if you don't want to. 138 00:06:57,668 --> 00:06:59,754 Those are the terms of my probation. 139 00:06:59,796 --> 00:07:01,297 Well, now there's new terms, alright? 140 00:07:01,339 --> 00:07:02,590 If I need you I'll find you. 141 00:07:02,632 --> 00:07:03,841 Gentlemen. 142 00:07:04,258 --> 00:07:06,302 Bill. How was Union City? 143 00:07:06,344 --> 00:07:08,221 - Some good news. - From the doctor? 144 00:07:08,262 --> 00:07:09,806 From the court. 145 00:07:09,847 --> 00:07:11,450 They've agreed to a pre-trial hearing here in town 146 00:07:11,474 --> 00:07:12,308 in two weeks. 147 00:07:13,476 --> 00:07:14,995 I won't be presiding for obvious reason, 148 00:07:15,019 --> 00:07:17,164 but it does give us a chance to get the charges dismissed. 149 00:07:17,188 --> 00:07:18,022 That's good news. 150 00:07:20,358 --> 00:07:21,734 - Constable Grant? - Yeah. 151 00:07:21,776 --> 00:07:23,152 I need you to sign for a drop-off. 152 00:07:27,365 --> 00:07:28,285 I wasn't expecting a... 153 00:07:30,201 --> 00:07:31,536 A dog? 154 00:07:31,577 --> 00:07:33,222 The name's Scout. He's been assigned to you. 155 00:07:33,246 --> 00:07:35,873 Assigned by who? I didn't request a Mountie dog. 156 00:07:36,457 --> 00:07:38,686 Superintendent Hargraves is allowing a special exemption. 157 00:07:38,710 --> 00:07:40,044 What kind of exemption? 158 00:07:40,795 --> 00:07:43,798 Scout may have been cut from the training program. 159 00:07:44,298 --> 00:07:45,508 So he's not a Mountie dog? 160 00:07:45,550 --> 00:07:47,760 He's a failed Mountie dog. 161 00:07:47,802 --> 00:07:51,055 And he's gonna be with you for a long time by the looks of him. 162 00:07:51,639 --> 00:07:53,599 Well, that's good. 163 00:07:53,641 --> 00:07:55,441 Haven't had a Mountie dog in town for a while. 164 00:07:56,936 --> 00:07:58,688 Scout, come. 165 00:08:02,275 --> 00:08:04,944 Looks like Hargraves still has it out for you, pal. 166 00:08:13,411 --> 00:08:16,038 How long are you gonna keep pretending that everything's ok? 167 00:08:16,080 --> 00:08:17,498 Who's pretending? 168 00:08:17,540 --> 00:08:19,584 I'm fine. You don't need to worry about me. 169 00:08:19,625 --> 00:08:22,378 You're looking at six years in prison, Henry. 170 00:08:22,420 --> 00:08:24,481 Now, we don't know if we'll be able to beat these charges. 171 00:08:24,505 --> 00:08:26,382 It's still a long shot. Hearing or not. 172 00:08:26,966 --> 00:08:29,802 Look, whatever happens, happens. 173 00:08:29,844 --> 00:08:32,164 That's exactly why I don't want people worrying or knowing. 174 00:08:32,597 --> 00:08:33,973 Like we agreed. 175 00:08:37,060 --> 00:08:38,728 How are you doing? 176 00:08:40,563 --> 00:08:43,691 I'm fine. Doctor says I'm right as rain. 177 00:08:44,525 --> 00:08:46,611 Well, I guess we're both fine then. 178 00:08:54,327 --> 00:08:55,578 If we cut any more lumber, Lee, 179 00:08:55,620 --> 00:08:57,222 we're gonna run out of places to store it. 180 00:08:57,246 --> 00:08:58,623 Yeah, I hear ya. 181 00:09:00,166 --> 00:09:02,019 Maybe we should give the men a couple of paid days vacation. 182 00:09:02,043 --> 00:09:03,169 What do you think? 183 00:09:03,211 --> 00:09:04,313 That's not a long-term solution, my friend. 184 00:09:04,337 --> 00:09:05,880 Yeah, I know. 185 00:09:05,922 --> 00:09:07,274 Waiting on a couple of contracts, though. 186 00:09:07,298 --> 00:09:08,424 One of them is really big. 187 00:09:08,466 --> 00:09:09,759 The new water works project? 188 00:09:09,801 --> 00:09:12,637 I just gotta finesse the buyer a little bit. 189 00:09:12,678 --> 00:09:14,782 Pretty soon we're gonna be finessing the payroll, Lee. 190 00:09:14,806 --> 00:09:16,766 Yeah, I know, you're right. 191 00:09:16,808 --> 00:09:18,601 Look, I gotta go back to the yard, alright? 192 00:09:18,643 --> 00:09:20,937 - Mmm-hmm. - There we go. 193 00:09:20,978 --> 00:09:21,639 Mr. Coulter? 194 00:09:22,730 --> 00:09:24,607 The missus made this. For the new baby. 195 00:09:24,649 --> 00:09:25,942 It's a sweater. 196 00:09:25,983 --> 00:09:27,294 Well, thank you, Brett. That's very kind of you. 197 00:09:27,318 --> 00:09:28,528 Thank you. 198 00:09:28,569 --> 00:09:30,249 Without this job I don't know what we'd do. 199 00:09:30,363 --> 00:09:32,573 Well, you thank your wife for both Rosemary and me. 200 00:09:32,615 --> 00:09:33,616 We'll put it to good use. 201 00:09:33,658 --> 00:09:35,493 Hopefully soon, but not too soon. 202 00:09:35,952 --> 00:09:37,752 You're doing a great job. Thank you very much. 203 00:09:39,205 --> 00:09:40,373 When did you hire him? 204 00:09:40,415 --> 00:09:42,583 Uh-huh. Isn't it you who is always saying 205 00:09:42,625 --> 00:09:43,793 the good Lord will provide? 206 00:09:43,835 --> 00:09:45,169 That is me, yes, I do say that. 207 00:09:45,211 --> 00:09:46,605 - Alright, see you later. - I'll see you... 208 00:09:46,629 --> 00:09:47,338 Ok, let's go. 209 00:09:54,303 --> 00:09:55,179 Robert. 210 00:09:55,221 --> 00:09:56,806 Sarah forgot her lunch. 211 00:09:56,848 --> 00:09:59,183 Oh, thank you. I will see that she gets it. 212 00:10:05,356 --> 00:10:06,399 Everything alright? 213 00:10:08,234 --> 00:10:09,360 Not really. 214 00:10:09,402 --> 00:10:11,446 My mom and dad got an offer on the farm. 215 00:10:12,822 --> 00:10:14,699 I guess I'm moving to Cape Fullerton. 216 00:10:17,076 --> 00:10:17,952 Why? 217 00:10:18,995 --> 00:10:20,830 Your family seems so happy here. 218 00:10:20,872 --> 00:10:22,415 My dad's been looking for a new job 219 00:10:22,457 --> 00:10:24,167 since the derricks closed. 220 00:10:24,208 --> 00:10:25,168 I'm sorry. 221 00:10:26,335 --> 00:10:28,337 But surely someone in town can hire him. 222 00:10:28,379 --> 00:10:32,675 He said no one needs the help so the job is really a handout. 223 00:10:32,717 --> 00:10:33,885 And you know my dad. 224 00:10:37,597 --> 00:10:38,890 Does Sarah know? 225 00:10:38,931 --> 00:10:40,767 My parents are gonna tell her tomorrow. 226 00:10:41,434 --> 00:10:42,977 She's gonna be so upset. 227 00:10:43,853 --> 00:10:45,229 She loves coming to school. 228 00:10:54,989 --> 00:10:56,783 - Hi, Ned. - Hello. 229 00:10:57,825 --> 00:11:00,286 - I'd like to place an order. - Certainly. 230 00:11:00,328 --> 00:11:02,789 Well, that's quite a list. What's it for? 231 00:11:03,247 --> 00:11:04,207 It's a surprise. 232 00:11:05,625 --> 00:11:08,419 A surprise? I love surprises. 233 00:11:08,461 --> 00:11:09,504 Well, good. 234 00:11:10,838 --> 00:11:13,216 Minnie, I was hoping I might ask you a big favor. 235 00:11:13,257 --> 00:11:14,092 In private. 236 00:11:14,884 --> 00:11:16,260 - Of course. - Ok. 237 00:11:16,886 --> 00:11:18,721 I uh, also love a good surprise. 238 00:11:18,763 --> 00:11:20,473 Great. You can help spread the word. 239 00:11:20,515 --> 00:11:23,101 Tomorrow evening at the saloon. Everyone's invited. 240 00:11:23,142 --> 00:11:25,645 Certainly. Can I get a hint as to... 241 00:11:26,938 --> 00:11:28,698 I thought you said you loved a good surprise. 242 00:11:29,649 --> 00:11:31,585 Well, I-I certainly love it when other people are surprised. 243 00:11:31,609 --> 00:11:32,485 Ah. 244 00:11:33,152 --> 00:11:34,779 Sorry, Ned. You'll have to wait. 245 00:11:35,863 --> 00:11:36,864 - Thank you. - Mmm-hmm. 246 00:11:37,240 --> 00:11:38,116 Thank you. 247 00:11:40,868 --> 00:11:43,913 Oh, there you are. Get out of the jail. 248 00:11:44,455 --> 00:11:46,290 Scout. Come! 249 00:11:48,459 --> 00:11:51,087 Ok, fine. Have it your way. 250 00:11:51,129 --> 00:11:52,630 But you know, just so you know 251 00:11:52,672 --> 00:11:54,192 I don't like this any more than you do. 252 00:11:58,636 --> 00:12:01,431 Oh, my gosh! Did we get a dog? 253 00:12:01,472 --> 00:12:02,390 No. 254 00:12:03,558 --> 00:12:05,560 And don't get attached. 255 00:12:05,601 --> 00:12:08,187 He's got more attitude than... you do. 256 00:12:08,980 --> 00:12:12,024 Oh, right. So much attitude. 257 00:12:22,535 --> 00:12:23,494 Bill! 258 00:12:24,579 --> 00:12:25,997 You're back! 259 00:12:26,038 --> 00:12:28,458 Yeah. All good, Faith. Doctor says I'll live forever. 260 00:12:28,499 --> 00:12:31,210 That's funny, because Dr. Murphy's office called 261 00:12:31,252 --> 00:12:32,754 to say that you didn't show up. 262 00:12:33,504 --> 00:12:35,798 Why bother? They all say the same thing. 263 00:12:35,840 --> 00:12:37,008 I might be dying. 264 00:12:37,050 --> 00:12:38,885 I might live for 10 years, nobody knows. 265 00:12:38,926 --> 00:12:41,095 I've been studying recent cases just like yours 266 00:12:41,137 --> 00:12:42,555 in the medical journals and they- 267 00:12:42,597 --> 00:12:43,824 Faith, I appreciate everything you've been doing for me 268 00:12:43,848 --> 00:12:46,017 but I don't expect you to work miracles. 269 00:12:46,059 --> 00:12:48,186 Have you at least tried getting exercise and fresh air 270 00:12:48,227 --> 00:12:49,687 like we talked about? 271 00:12:49,729 --> 00:12:52,190 I'm feeling fine. Let's just leave it at that. 272 00:12:57,653 --> 00:12:58,613 Oh boy. 273 00:13:01,074 --> 00:13:03,493 Oh Lee, I can see you're worried. 274 00:13:04,535 --> 00:13:08,873 You are doing the right thing, hiring all these men. 275 00:13:09,749 --> 00:13:13,586 Rosie, I hope so, but what if I have to lay them off? 276 00:13:14,087 --> 00:13:16,547 You know, right now I can make payroll for one month, 277 00:13:16,589 --> 00:13:17,590 maybe two. 278 00:13:17,632 --> 00:13:18,966 But after that I don't know. 279 00:13:19,008 --> 00:13:20,778 And I don't want to jeopardize our future, either. 280 00:13:20,802 --> 00:13:23,179 Well, we have covered all the new expenses so far 281 00:13:23,221 --> 00:13:26,516 with the cuts and all I need is you. 282 00:13:27,016 --> 00:13:28,393 Aww, that's nice. 283 00:13:29,268 --> 00:13:30,937 - And, of course, our baby. - Of course. 284 00:13:30,978 --> 00:13:32,105 Happy and healthy. 285 00:13:33,106 --> 00:13:34,190 Oh, hello. 286 00:13:34,232 --> 00:13:35,650 Oh Elizabeth. Thank goodness. 287 00:13:35,691 --> 00:13:39,404 We have so many wedding items to discuss. 288 00:13:39,445 --> 00:13:40,446 Oh, um... 289 00:13:41,197 --> 00:13:42,573 - Oh, is this my article? - Mmmhmm. 290 00:13:42,615 --> 00:13:45,368 "A Day in the Life of a Frontier Teacher." 291 00:13:45,410 --> 00:13:46,869 - Mmm. - Ah, perfect. 292 00:13:46,911 --> 00:13:49,872 Are you sure your readers will even be interested in it? 293 00:13:49,914 --> 00:13:52,458 Elizabeth, yes. 294 00:13:52,500 --> 00:13:55,586 I'm going to file it with the other general interest pieces. 295 00:13:55,628 --> 00:13:58,172 I'm banking them for after the baby comes. 296 00:13:58,214 --> 00:14:00,294 And with any luck I'll never even have to publish it. 297 00:14:02,093 --> 00:14:08,057 Or maybe "A Day in the Life" might become a trend. 298 00:14:08,099 --> 00:14:10,143 Teaching the teachers of the frontier. 299 00:14:10,184 --> 00:14:11,519 It could be a hit! 300 00:14:11,561 --> 00:14:13,479 Or it could be a pleasant fluff piece. 301 00:14:15,231 --> 00:14:16,774 Well, I'm glad I could be of some help. 302 00:14:18,943 --> 00:14:20,069 - Lee? - Hmm? 303 00:14:20,111 --> 00:14:21,612 I'm very happy you're here. 304 00:14:23,698 --> 00:14:25,700 May I ask a small favor? 305 00:14:26,284 --> 00:14:27,744 Yeah, of course. Anything. 306 00:14:28,995 --> 00:14:30,621 Do you need any extra men at the mill? 307 00:14:31,706 --> 00:14:35,293 Uh... I am more than good right now. Why? 308 00:14:35,334 --> 00:14:37,253 The Wolfs are leaving town. 309 00:14:37,295 --> 00:14:38,605 Richard hasn't been able to find work 310 00:14:38,629 --> 00:14:40,024 - Oh. - since the oil company shut down. 311 00:14:40,048 --> 00:14:41,174 Oh, no. 312 00:14:41,215 --> 00:14:42,675 Richard Wolf is as stubborn as an ox. 313 00:14:42,717 --> 00:14:44,778 I already offered him a job when the oil company closed. 314 00:14:44,802 --> 00:14:46,262 He turned me down flat. 315 00:14:47,013 --> 00:14:50,349 Lee, could you try again? Please? 316 00:14:53,811 --> 00:14:57,732 I might have a big contract coming in... might. 317 00:14:57,774 --> 00:14:59,233 If I do land it, 318 00:14:59,275 --> 00:15:01,235 I don't know, maybe Richard'll come to his senses. 319 00:15:01,986 --> 00:15:02,862 Thank you. 320 00:15:02,904 --> 00:15:06,115 Well, big contract or not, 321 00:15:06,157 --> 00:15:07,992 I can always make some more cuts. 322 00:15:08,034 --> 00:15:09,118 Oh no. 323 00:15:09,160 --> 00:15:11,746 Ah... Oh, I just remembered 324 00:15:11,788 --> 00:15:15,500 that my last order of maternity clothes never arrived. 325 00:15:15,541 --> 00:15:18,419 I will simply just not re-order. 326 00:15:19,337 --> 00:15:20,671 Done. 327 00:15:22,090 --> 00:15:24,008 - Rosemary. - Mmmhmm? 328 00:15:24,050 --> 00:15:26,969 I just had the most wonderful idea. 329 00:15:27,011 --> 00:15:28,221 Oh. 330 00:15:28,262 --> 00:15:30,473 I can give you my old maternity clothes. 331 00:15:33,184 --> 00:15:35,770 Elizabeth, that is so thoughtful. 332 00:15:35,812 --> 00:15:37,188 Oh... 333 00:15:39,982 --> 00:15:42,443 - It was very thoughtful. - Mmmhmm. 334 00:15:44,237 --> 00:15:46,864 - Afternoon, Elizabeth. - Hi, Henry. Any news? 335 00:15:46,906 --> 00:15:48,449 Well, Bill got us a hearing, 336 00:15:48,491 --> 00:15:50,284 it looks like our chances are pretty good. 337 00:15:50,326 --> 00:15:53,162 Oh, Henry, that's wonderful. And it's about time. 338 00:15:53,204 --> 00:15:54,705 You know, you did the right thing. 339 00:15:55,540 --> 00:15:57,417 You don't deserve all that's been happening. 340 00:15:59,043 --> 00:16:00,378 I appreciate that, Elizabeth. 341 00:16:03,840 --> 00:16:05,400 That's it, go on, try to catch a breeze! 342 00:16:05,425 --> 00:16:08,261 Yeah, like that! That's it! That's it! 343 00:16:08,302 --> 00:16:10,221 Atta boy! 344 00:16:11,139 --> 00:16:12,741 You are spoiling him. 345 00:16:12,765 --> 00:16:14,100 Yes, there you go. 346 00:16:14,892 --> 00:16:17,311 You always bring the best gifts back from the city. 347 00:16:17,353 --> 00:16:18,956 Well, I just thought I'd try to spend a little time 348 00:16:18,980 --> 00:16:20,481 with my favorite godson. 349 00:16:22,066 --> 00:16:23,151 Say, speaking of, 350 00:16:23,818 --> 00:16:25,820 I wanted to ask you about Union City. 351 00:16:27,321 --> 00:16:28,823 And other things. 352 00:16:29,532 --> 00:16:31,284 If there's anything you want to talk about. 353 00:16:32,785 --> 00:16:35,204 If you're worrying about my will, don't. 354 00:16:35,246 --> 00:16:36,622 It's just housekeeping. 355 00:16:40,334 --> 00:16:41,627 I hear Henry got good news. 356 00:16:42,420 --> 00:16:43,755 Well, he certainly seems happy. 357 00:16:45,673 --> 00:16:48,259 I get the feeling you're not telling me everything. 358 00:16:49,093 --> 00:16:49,973 Mommy... 359 00:16:51,721 --> 00:16:53,765 It's broken. 360 00:16:53,806 --> 00:16:56,601 Oh, I'm sorry, Jack-a-roo. 361 00:16:56,642 --> 00:16:59,729 Here. Next time I'll remember to bring some wind. 362 00:17:01,022 --> 00:17:02,774 Are you going away again? 363 00:17:04,609 --> 00:17:05,485 No. 364 00:17:06,861 --> 00:17:09,989 I'm not going anywhere. At least not any time soon. 365 00:17:18,790 --> 00:17:19,665 Mmm. 366 00:17:20,708 --> 00:17:22,752 See? I told you we could save money. 367 00:17:22,794 --> 00:17:25,671 Those cherries in the cherry cobbler aren't cherries at all. 368 00:17:26,964 --> 00:17:27,840 Dare I ask? 369 00:17:27,882 --> 00:17:29,384 - They're prunes. - Prunes? 370 00:17:29,425 --> 00:17:32,845 Soaked in beet juice. Half the price of cherries. 371 00:17:32,887 --> 00:17:34,430 Such a clever little recipe. 372 00:17:34,472 --> 00:17:36,391 I got a cookbook at the swap meet. 373 00:17:36,432 --> 00:17:38,434 Prunes soaked in beet juice. 374 00:17:39,018 --> 00:17:40,162 Very resourceful, sweetheart. 375 00:17:42,480 --> 00:17:44,065 - Hello? - Elizabeth! 376 00:17:44,107 --> 00:17:48,861 Oh, there's still some... cherry cobbler if you're interested. 377 00:17:48,903 --> 00:17:52,865 No cherries, prunes soaked in beet juice in a cobbler. 378 00:17:52,907 --> 00:17:53,658 Lee! 379 00:17:54,492 --> 00:17:55,660 I can only stay a moment. 380 00:17:55,701 --> 00:17:57,453 I brought you the maternity clothes. 381 00:17:58,246 --> 00:17:59,038 Oh. 382 00:18:02,250 --> 00:18:06,879 Yes! Yes! How wonderful. So thoughtful. 383 00:18:06,921 --> 00:18:07,964 I hope you like them. 384 00:18:08,005 --> 00:18:10,758 Yes. Yes, of course I do. 385 00:18:10,800 --> 00:18:14,637 And I remember how flattering they looked on-on you, 386 00:18:14,679 --> 00:18:18,975 in all your favorite pastels and creams 387 00:18:19,016 --> 00:18:22,311 and pink and well dusty rose. 388 00:18:22,353 --> 00:18:23,646 Yes, well if they're not exactly- 389 00:18:23,688 --> 00:18:26,482 Oh, they are exactly what is called for. 390 00:18:26,524 --> 00:18:28,818 Especially given that mine never showed up. 391 00:18:28,860 --> 00:18:31,028 Alright. Well, I'll come by in the morning 392 00:18:31,070 --> 00:18:32,697 and take any you can't use. 393 00:18:32,739 --> 00:18:34,115 Oh, I'll be keeping them all. 394 00:18:34,991 --> 00:18:36,576 - Thank you. - You're Welcome. 395 00:18:37,243 --> 00:18:38,536 - Goodnight. - Night night. 396 00:18:39,454 --> 00:18:41,372 - Goodnight, Elizabeth. - Thank you, again. 397 00:18:44,792 --> 00:18:46,419 - Oh, Lee. - What? 398 00:18:46,461 --> 00:18:48,755 What are we going to do? 399 00:18:48,796 --> 00:18:53,384 I don't know if I can stand it. I am not meant to be dusty. 400 00:18:53,426 --> 00:18:55,070 Oh, sweetheart, you look beautiful in anything 401 00:18:55,094 --> 00:18:56,471 and you know it. 402 00:18:56,512 --> 00:18:58,723 Besides, these aren't exactly rags. 403 00:18:58,765 --> 00:19:00,659 Elizabeth's just trying to be thoughtful, that's all. 404 00:19:00,683 --> 00:19:03,227 Of course she's being thoughtful, she's Elizabeth, 405 00:19:03,269 --> 00:19:07,398 but I'm me and I need things with... 406 00:19:08,399 --> 00:19:11,069 well, a little bit more flare. 407 00:19:11,486 --> 00:19:12,487 - Oh! - What? 408 00:19:12,528 --> 00:19:14,530 Oh, Lee. I just felt the baby kick. 409 00:19:14,572 --> 00:19:16,532 - Here. Come, come, come. - Ok, ok, ok. 410 00:19:20,244 --> 00:19:21,871 I felt it. I felt it. 411 00:19:21,913 --> 00:19:22,789 Wow. 412 00:19:24,248 --> 00:19:26,793 Oh, Lee. We are on a big adventure. 413 00:19:27,502 --> 00:19:28,628 Yes, we are. 414 00:19:42,016 --> 00:19:42,475 Hey! 415 00:19:44,227 --> 00:19:45,812 I know, I know. 416 00:19:45,853 --> 00:19:49,190 I'm interrupting the planning of your big secret surprise. 417 00:19:49,232 --> 00:19:50,316 Mmmhmm. 418 00:19:50,358 --> 00:19:51,293 Well, if you'd like to take a break 419 00:19:51,317 --> 00:19:52,527 perhaps we could go over 420 00:19:52,568 --> 00:19:55,780 some of the items on our wedding to-do list? 421 00:19:55,822 --> 00:19:57,073 More names for the guest list? 422 00:19:57,115 --> 00:19:58,116 Yes. 423 00:19:58,157 --> 00:19:59,742 If we don't send out invitations soon 424 00:19:59,784 --> 00:20:01,220 our parents are gonna try to hijack it 425 00:20:01,244 --> 00:20:02,578 and plan the whole thing. 426 00:20:03,204 --> 00:20:04,956 I wish planning a wedding was simpler. 427 00:20:06,165 --> 00:20:08,668 We could always elope. 428 00:20:11,713 --> 00:20:13,593 But I wouldn't want to deprive you of a wedding. 429 00:20:13,798 --> 00:20:17,677 Deprive me, deprive our friends, our parents, 430 00:20:17,719 --> 00:20:19,011 and all their suggestions. 431 00:20:19,053 --> 00:20:19,887 Mmmhmm. 432 00:20:21,764 --> 00:20:22,849 So is that a no? 433 00:20:23,558 --> 00:20:24,642 That's a no. 434 00:20:29,647 --> 00:20:30,648 It was worth a shot. 435 00:20:40,783 --> 00:20:41,784 Love you, mama. 436 00:20:41,826 --> 00:20:42,928 I'm gonna be late. See ya, pop. 437 00:20:42,952 --> 00:20:44,328 Uh, school's not for another hour. 438 00:20:44,370 --> 00:20:45,389 Which doesn't give us much time. 439 00:20:45,413 --> 00:20:46,706 Time for what? 440 00:20:50,501 --> 00:20:51,520 That's a lot of turnips, ladies. 441 00:20:51,544 --> 00:20:53,588 Oh, wait til you see the beets. 442 00:20:53,629 --> 00:20:55,840 And Minnie won't tell us what they're for. 443 00:20:55,882 --> 00:20:57,633 I've been sworn to secrecy. 444 00:20:57,675 --> 00:20:58,968 Do you know? 445 00:21:00,553 --> 00:21:02,448 Well, I know enough to know that I'm not allowed to tell you two. 446 00:21:02,472 --> 00:21:03,306 Oh. 447 00:21:04,807 --> 00:21:06,201 Look, Minnie can't wait to see the smiles on your faces. 448 00:21:07,977 --> 00:21:09,353 Mmm, thank you very much. 449 00:21:13,524 --> 00:21:14,984 - Love you. - Love you, too. 450 00:21:26,037 --> 00:21:27,038 Oh. 451 00:21:27,080 --> 00:21:28,664 Oh. Sorry we're late, Mrs. Thornton. 452 00:21:28,706 --> 00:21:31,751 Why are you all wet... again? 453 00:21:33,294 --> 00:21:34,337 Carpe diem. 454 00:21:38,341 --> 00:21:39,217 Take your seats. 455 00:21:44,430 --> 00:21:45,390 Carpe diem. 456 00:21:47,642 --> 00:21:49,852 Oh, I understand, yes, but I... 457 00:21:49,894 --> 00:21:52,146 I think you'll find that we are the closest supplier 458 00:21:52,188 --> 00:21:54,065 who can offer such reasonable prices. 459 00:21:56,734 --> 00:21:57,860 Well, that's all I can ask. 460 00:21:58,319 --> 00:21:59,839 Well, thank you for your consideration. 461 00:22:02,407 --> 00:22:03,449 Sounds promising. 462 00:22:03,491 --> 00:22:06,327 Oh, I hope so. It's a huge contract. 463 00:22:06,369 --> 00:22:07,846 The guy's been saying no to me for months 464 00:22:07,870 --> 00:22:11,541 but I think I'm finally starting to wear him down. 465 00:22:11,582 --> 00:22:13,459 - Good. - Anyway, enough about that. 466 00:22:13,918 --> 00:22:15,002 What can I do for you? 467 00:22:16,504 --> 00:22:17,714 I need a favor. 468 00:22:17,755 --> 00:22:19,274 Yeah, of course. Anything. You know that. 469 00:22:19,298 --> 00:22:22,218 Great. Well, the wedding is coming up 470 00:22:22,260 --> 00:22:25,888 and I was hoping I could pick your brain about something. 471 00:22:25,930 --> 00:22:28,099 Well, this might come as a bit of a shock 472 00:22:28,141 --> 00:22:29,559 but Rosie did most of the planning. 473 00:22:29,600 --> 00:22:30,977 But I will try. Go ahead. 474 00:22:31,018 --> 00:22:32,729 This is more of a question for the groom. 475 00:22:32,770 --> 00:22:36,858 Oh, ok, well um... get your tux fit ahead of time. 476 00:22:36,899 --> 00:22:38,401 I didn't like the way my tux fit. 477 00:22:38,443 --> 00:22:39,861 And uh, definitely get somebody 478 00:22:39,902 --> 00:22:41,654 to go over your speech ahead of time. 479 00:22:41,696 --> 00:22:43,573 I'll also need a reliable friend beside me 480 00:22:43,614 --> 00:22:45,092 to make sure I don't faint at the altar. 481 00:22:45,116 --> 00:22:47,410 Oh, yeah. Very important. 482 00:22:47,452 --> 00:22:48,411 So what do you say? 483 00:22:49,912 --> 00:22:51,539 Me? Best man? 484 00:22:51,581 --> 00:22:52,623 Best man. 485 00:22:52,665 --> 00:22:54,333 I would be honored! Yes, of course! 486 00:22:54,375 --> 00:22:55,293 Yes? 487 00:22:55,626 --> 00:22:56,544 Wow! 488 00:23:11,726 --> 00:23:12,810 Yes, Allie? 489 00:23:13,519 --> 00:23:16,022 Mrs. Thornton, I was wondering... 490 00:23:16,064 --> 00:23:20,318 would you be able to look at a poem that I wrote? 491 00:23:21,486 --> 00:23:22,487 Of course. 492 00:23:24,238 --> 00:23:25,531 It's my first one. 493 00:23:26,824 --> 00:23:29,118 Well, first good one. 494 00:23:30,286 --> 00:23:33,498 But I was wondering if you could tell me how to make it better. 495 00:23:33,539 --> 00:23:34,916 You being a writer and all. 496 00:23:36,542 --> 00:23:37,502 I would love to. 497 00:23:43,383 --> 00:23:44,175 Thank you. 498 00:23:53,684 --> 00:23:55,186 Allie, I love this. 499 00:23:55,978 --> 00:23:58,314 - Really? - Yes, really. I... 500 00:24:00,525 --> 00:24:02,026 I wouldn't change a word. 501 00:24:02,402 --> 00:24:04,195 And... and I think you should share this. 502 00:24:04,946 --> 00:24:07,865 Oh... I don't know. 503 00:24:08,783 --> 00:24:10,993 I don't think I'm ready for that yet. 504 00:24:13,162 --> 00:24:14,922 Well, how would you feel about me sharing it? 505 00:24:15,706 --> 00:24:16,986 I wouldn't have to say your name. 506 00:24:19,168 --> 00:24:20,670 If you think it's good enough. 507 00:24:20,712 --> 00:24:23,214 I do! I really do! 508 00:24:24,549 --> 00:24:27,009 And I hope that someday you feel confident enough 509 00:24:27,051 --> 00:24:28,469 to share it yourself. 510 00:24:32,974 --> 00:24:34,976 Perhaps you could do me a favor. 511 00:24:36,102 --> 00:24:36,936 Sure. 512 00:24:37,562 --> 00:24:39,021 Explain all the wet hair? 513 00:24:43,025 --> 00:24:44,444 Cooper found a swimming hole 514 00:24:44,485 --> 00:24:47,029 where there didn't used to be one up at Fawn's Creek. 515 00:24:47,071 --> 00:24:48,406 Oh. 516 00:24:48,448 --> 00:24:52,076 We've been going there before school and after school, 517 00:24:52,118 --> 00:24:53,953 and even once during recess. 518 00:24:55,788 --> 00:24:57,540 Well, thank you for clearing that up for me. 519 00:25:04,213 --> 00:25:07,717 So, it's true? 520 00:25:07,759 --> 00:25:09,427 You got a dog? 521 00:25:11,512 --> 00:25:12,305 Oh. 522 00:25:13,431 --> 00:25:14,932 Did you have to throw him in jail? 523 00:25:15,516 --> 00:25:17,435 I didn't. It was his idea. 524 00:25:18,811 --> 00:25:21,272 And yeah, he's-he's not my dog. 525 00:25:23,107 --> 00:25:24,793 The last Mountie dog that took up residence here 526 00:25:24,817 --> 00:25:26,402 was equally as stubborn. 527 00:25:29,072 --> 00:25:30,323 What do you have there? 528 00:25:31,699 --> 00:25:33,618 Um... nothing. 529 00:25:39,290 --> 00:25:40,458 Fine. It's uh... 530 00:25:42,251 --> 00:25:45,546 Wow. Nathan, that's really nice. 531 00:25:45,588 --> 00:25:47,090 - May I see the rest? - Uh... 532 00:25:53,304 --> 00:25:54,347 "Adopt me"?! 533 00:25:54,889 --> 00:25:56,974 - What? - Nathan. 534 00:25:57,642 --> 00:25:58,810 If you'll excuse me 535 00:25:58,851 --> 00:25:59,828 I have to get this to Ned to mimeograph it 536 00:25:59,852 --> 00:26:01,145 along with the wanted posters. 537 00:26:04,649 --> 00:26:05,483 Hi. 538 00:26:07,652 --> 00:26:09,028 What does Allie think? 539 00:26:09,070 --> 00:26:11,614 She'll get over it. Like she does all her crushes. 540 00:26:15,076 --> 00:26:17,703 And you think I need to go up there for safety reasons? 541 00:26:17,745 --> 00:26:19,330 Mmmhmm. 542 00:26:19,372 --> 00:26:21,958 The water could be dangerous. And since you're the mayor- 543 00:26:21,999 --> 00:26:23,251 Acting mayor. 544 00:26:23,292 --> 00:26:24,937 And who's safety are we talking about here? 545 00:26:24,961 --> 00:26:26,754 The children's, of course. 546 00:26:27,964 --> 00:26:29,132 And yours. 547 00:26:29,549 --> 00:26:30,508 And mine. 548 00:26:31,634 --> 00:26:32,969 I see. 549 00:26:33,010 --> 00:26:35,847 So, you think that I should take a good long hike 550 00:26:35,888 --> 00:26:37,640 up to a creek and check it out. 551 00:26:38,891 --> 00:26:40,351 Have you been talking to Faith? 552 00:26:40,810 --> 00:26:41,644 No. 553 00:26:42,019 --> 00:26:43,688 A hike could do anyone good. 554 00:26:44,147 --> 00:26:46,149 I'd like to get a little exercise myself. 555 00:26:47,316 --> 00:26:48,585 So, how about the two of us then? 556 00:26:48,609 --> 00:26:50,153 I'll meet you in an hour. It's a date. 557 00:26:56,659 --> 00:26:57,493 Hey, sweetheart. 558 00:26:57,910 --> 00:26:59,078 Hello. 559 00:27:00,204 --> 00:27:03,750 So, guess who Lucas just asked... 560 00:27:04,375 --> 00:27:05,209 Hmm? 561 00:27:05,543 --> 00:27:06,544 To be his best man. 562 00:27:10,048 --> 00:27:11,549 Well, that's wonderful, Lee. 563 00:27:11,591 --> 00:27:12,550 Yeah, thank you. 564 00:27:13,885 --> 00:27:15,344 - But... - But what? 565 00:27:15,636 --> 00:27:16,721 Well, but... 566 00:27:18,139 --> 00:27:20,179 Elizabeth hasn't asked me to be her matron of honor. 567 00:27:20,516 --> 00:27:21,851 Oh. 568 00:27:21,893 --> 00:27:23,853 I am her best friend. Or at least I thought I was. 569 00:27:24,896 --> 00:27:26,314 Oh, she does have two sisters. 570 00:27:26,355 --> 00:27:27,899 Oh, well, there you go, sisters. 571 00:27:28,191 --> 00:27:29,358 Well, they're not so close. 572 00:27:29,400 --> 00:27:31,569 No, no. Practically estranged. 573 00:27:31,611 --> 00:27:32,820 Lee, don't be ridiculous. 574 00:27:32,862 --> 00:27:35,406 She loves them. She just loves me more. 575 00:27:35,448 --> 00:27:38,409 Which is why this is so... vexing. 576 00:27:39,285 --> 00:27:40,203 Argh! 577 00:27:41,204 --> 00:27:43,414 - Why wouldn't she ask me? - Um... 578 00:27:43,456 --> 00:27:44,415 Why? 579 00:27:50,588 --> 00:27:51,428 Thank you for coming. 580 00:27:53,549 --> 00:27:54,550 Who's the stick for? 581 00:27:55,968 --> 00:27:59,138 Oh, I... I just figured we could get some use out of it. 582 00:27:59,180 --> 00:28:00,431 It's a long hike out there. 583 00:28:01,307 --> 00:28:02,558 Well, I'm not an invalid. 584 00:28:03,476 --> 00:28:05,144 One of us better keep up the pace. 585 00:28:13,736 --> 00:28:14,862 Come on, Richard. 586 00:28:14,904 --> 00:28:16,781 Are you sure you won't reconsider? 587 00:28:16,823 --> 00:28:18,533 It's like Joseph always says. 588 00:28:18,574 --> 00:28:22,537 "We rise together and we fall together." 589 00:28:23,704 --> 00:28:24,664 You're a good man, Lee. 590 00:28:26,416 --> 00:28:28,584 - I appreciate the offer. - Richard. 591 00:28:30,128 --> 00:28:31,355 But I know you're stretched thin. 592 00:28:31,379 --> 00:28:33,131 - I can't do that to you. - I know. 593 00:28:34,048 --> 00:28:35,216 We'll find our way. 594 00:28:39,679 --> 00:28:40,596 He didn't bite? 595 00:28:40,930 --> 00:28:42,348 Nope. 596 00:28:42,974 --> 00:28:44,350 No, he did not. 597 00:28:57,613 --> 00:29:00,616 Bill, it's beautiful. 598 00:29:03,244 --> 00:29:04,704 It's gotta be glacial water. 599 00:29:06,289 --> 00:29:09,250 You're right. I have to declare this off-limits. 600 00:29:09,292 --> 00:29:10,918 - Hey, Mrs. Thornton. - Hi, Judge Avery. 601 00:29:11,252 --> 00:29:14,088 Oh, uh, Cooper? Um, Toby... 602 00:29:14,130 --> 00:29:15,965 Hey, hey boys. Don't go in there. 603 00:29:16,007 --> 00:29:17,091 Maybe- 604 00:29:17,133 --> 00:29:18,533 That's ice cap water. It's not safe. 605 00:29:18,843 --> 00:29:20,470 Feels more like bath water to me. 606 00:29:20,845 --> 00:29:21,804 Don't be ridiculous. 607 00:29:22,388 --> 00:29:23,848 He's right, Judge. Try it. 608 00:29:29,896 --> 00:29:30,646 Well... 609 00:29:32,148 --> 00:29:34,484 It's body temperature. Even warmer. 610 00:29:34,901 --> 00:29:36,235 But how is that possible? 611 00:29:39,739 --> 00:29:41,157 I think this means... 612 00:29:42,992 --> 00:29:44,160 We may have a hot spring. 613 00:29:44,994 --> 00:29:46,329 Where did this come from? 614 00:29:46,621 --> 00:29:49,040 Well, when ground water gets heated by the earth's core 615 00:29:49,082 --> 00:29:50,249 it causes- 616 00:29:50,291 --> 00:29:51,477 Bill, I know how hot springs are formed, 617 00:29:51,501 --> 00:29:53,378 I've just never seen one in Hope Valley. 618 00:29:53,419 --> 00:29:55,088 All I know is that I don't like it 619 00:29:55,129 --> 00:29:56,839 and I'm gonna paint a "no swimming" sign 620 00:29:56,881 --> 00:29:58,025 and bring it up here tomorrow. 621 00:29:58,049 --> 00:30:00,259 - No, you can't. - Wait. Why? 622 00:30:00,301 --> 00:30:01,701 Well, for one thing you could drown. 623 00:30:05,848 --> 00:30:06,849 Uh, Bill? 624 00:30:08,184 --> 00:30:09,464 I think they're gonna be alright. 625 00:30:10,395 --> 00:30:12,188 But anyone who wants to come up here again, 626 00:30:12,230 --> 00:30:13,374 you need to talk to your parents 627 00:30:13,398 --> 00:30:14,982 and get their permission first, alright? 628 00:30:15,024 --> 00:30:16,317 Alright, Mrs. Thornton. We will. 629 00:30:18,903 --> 00:30:21,948 This just feels like a lot more work than it's worth. 630 00:30:22,323 --> 00:30:23,533 Better to just shut it down. 631 00:30:24,700 --> 00:30:26,160 You know, people pay a lot of money 632 00:30:26,202 --> 00:30:29,080 to take the waters at hot springs. 633 00:30:29,122 --> 00:30:31,749 There's Colorado Springs, Saratoga Springs- 634 00:30:31,791 --> 00:30:32,708 Health nuts, you mean. 635 00:30:36,462 --> 00:30:37,922 May I ask you what is going on? 636 00:30:39,382 --> 00:30:42,552 Did something happen with the doctors in Union City? 637 00:30:43,219 --> 00:30:44,971 Do you always meddle so much? 638 00:30:49,517 --> 00:30:50,893 All the doctors can agree on 639 00:30:50,935 --> 00:30:52,353 is that they don't know anything. 640 00:30:53,229 --> 00:30:54,897 There's something wrong with my lungs. 641 00:30:56,274 --> 00:30:58,359 I'm sure all those investigations in the mines 642 00:30:58,401 --> 00:30:59,736 didn't help much. 643 00:31:01,237 --> 00:31:02,673 Faith would never betray your confidence 644 00:31:02,697 --> 00:31:05,032 but I understand she made some suggestions? 645 00:31:05,074 --> 00:31:05,908 Suggestions. 646 00:31:06,409 --> 00:31:07,577 Experimental treatments. 647 00:31:07,618 --> 00:31:09,996 Wild ideas that sound like a bunch of hooey 648 00:31:10,037 --> 00:31:11,247 and a lot of effort. 649 00:31:12,081 --> 00:31:13,441 Bill, we don't know what's to come. 650 00:31:14,083 --> 00:31:15,585 But there is one thing you can do 651 00:31:15,626 --> 00:31:18,921 and that is be open to new experiences. 652 00:31:18,963 --> 00:31:20,256 Live life in the moment. 653 00:31:20,923 --> 00:31:21,883 Carpe diem. 654 00:31:23,176 --> 00:31:24,010 Carpe what? 655 00:31:28,264 --> 00:31:29,599 Seize the day. 656 00:31:36,606 --> 00:31:38,316 - Skip! - Skip? 657 00:31:40,234 --> 00:31:40,943 Henry! 658 00:31:41,736 --> 00:31:42,528 Ah, Elizabeth. 659 00:31:43,154 --> 00:31:43,905 Jack. 660 00:31:43,946 --> 00:31:44,781 Mr. Gowen. 661 00:31:46,365 --> 00:31:48,326 Are you coming to the surprise? 662 00:31:48,951 --> 00:31:52,580 Well, you know, I'm not much one for surprises. 663 00:31:52,622 --> 00:31:53,873 Are you sure? 664 00:31:53,915 --> 00:31:55,541 The whole town's invited. 665 00:31:55,583 --> 00:31:57,436 What with your good news I'd think you'd want to celebrate. 666 00:31:57,460 --> 00:31:59,128 Oh, the good news, yeah. 667 00:31:59,170 --> 00:32:00,797 So, we'll see you there? 668 00:32:01,589 --> 00:32:02,382 I'll try. 669 00:32:03,132 --> 00:32:04,884 - Afternoon. - Afternoon. 670 00:32:04,926 --> 00:32:06,094 Say goodbye to Mr. Gowen. 671 00:32:06,135 --> 00:32:07,804 - Bye. - Bye-bye, Jack. 672 00:32:14,602 --> 00:32:16,396 I- I wonder what Lucas is up to. 673 00:32:17,313 --> 00:32:20,233 Everyone? Please, come in. Come in. 674 00:32:20,274 --> 00:32:22,819 Thank you for coming to our little surprise. 675 00:32:23,778 --> 00:32:26,531 Minnie and I found we had some surplus food 676 00:32:26,572 --> 00:32:28,408 so we decided to join forces. 677 00:32:29,617 --> 00:32:31,994 And to all of you who unwittingly helped, 678 00:32:32,036 --> 00:32:35,123 along with everyone else, this is our treat to you all. 679 00:32:35,164 --> 00:32:37,125 - A community dinner. - Aww. 680 00:32:37,417 --> 00:32:39,377 So please, enjoy! 681 00:32:50,513 --> 00:32:53,307 You sit. You cooked this entire meal. 682 00:32:53,349 --> 00:32:54,350 Thank you. 683 00:33:03,025 --> 00:33:03,818 Hey. 684 00:33:06,070 --> 00:33:07,488 What have you done? 685 00:33:08,197 --> 00:33:09,824 Well, work isn't everything. 686 00:33:09,866 --> 00:33:11,534 Good company and great food are life. 687 00:33:12,285 --> 00:33:13,161 There we go. 688 00:33:13,202 --> 00:33:14,322 I'm just going to help them. 689 00:33:14,912 --> 00:33:16,080 Rosemary? 690 00:33:16,122 --> 00:33:17,322 You didn't find a single dr... 691 00:33:17,749 --> 00:33:21,210 Oh, I did! Molly helped me dye it purple. 692 00:33:21,252 --> 00:33:23,004 That was my favorite one. 693 00:33:23,046 --> 00:33:24,630 And now it's one of my favorites. 694 00:33:25,214 --> 00:33:26,007 Oh. 695 00:33:26,049 --> 00:33:27,008 I hope it's ok. 696 00:33:28,634 --> 00:33:30,636 I wouldn't have it any other way. 697 00:33:40,772 --> 00:33:43,441 Everyone, I'd like to say a few words of gratitude 698 00:33:43,483 --> 00:33:45,860 for a wonderful meal. 699 00:33:45,902 --> 00:33:48,237 For our wonderful friends and neighbors 700 00:33:48,279 --> 00:33:49,238 for making it possible. 701 00:33:50,740 --> 00:33:53,618 Now, we all know the last few months have not been easy. 702 00:33:54,827 --> 00:33:58,664 But if we put our heads and our hearts and our hand together 703 00:33:58,706 --> 00:34:01,125 there's nothing we can't accomplish. 704 00:34:01,709 --> 00:34:04,462 Take my hand, mama. 705 00:34:08,633 --> 00:34:10,259 Let us ask for humility. 706 00:34:10,301 --> 00:34:12,303 To accept a little help. 707 00:34:12,345 --> 00:34:14,639 Let us be thankful for community, 708 00:34:14,680 --> 00:34:17,475 for this is where we find safety. 709 00:34:17,517 --> 00:34:20,520 And let us always remember to do justly, 710 00:34:20,561 --> 00:34:24,482 to love mercy, and to always walk humbly before god. 711 00:34:25,274 --> 00:34:26,567 Let us give thanks. 712 00:34:34,784 --> 00:34:35,576 Henry. 713 00:34:36,327 --> 00:34:37,453 Bill. 714 00:34:41,290 --> 00:34:42,542 Why aren't you at the surprise? 715 00:34:43,334 --> 00:34:44,335 Why aren't you? 716 00:34:45,545 --> 00:34:47,225 I didn't want people making a fuss over me. 717 00:34:47,797 --> 00:34:48,756 Me neither. 718 00:34:52,635 --> 00:34:54,470 I thought you said you was on the mend. 719 00:34:55,722 --> 00:34:57,473 Well, people say a lot of things. 720 00:34:58,850 --> 00:35:00,768 Well, from where I'm standing 721 00:35:00,810 --> 00:35:02,729 you look like you got a lot of good days left. 722 00:35:03,813 --> 00:35:06,190 So do you, Henry. So do you. 723 00:35:07,483 --> 00:35:08,943 I don't know if I believe that. 724 00:35:10,570 --> 00:35:12,690 Then tell me why I'm trying to keep you out of prison. 725 00:35:12,780 --> 00:35:14,240 'Cause you're a good man, Bill. 726 00:35:17,118 --> 00:35:19,579 Enjoy your time. It's a gift. 727 00:35:24,208 --> 00:35:25,626 That's what Elizabeth said. 728 00:35:27,587 --> 00:35:29,422 She's a smart lady. 729 00:35:29,464 --> 00:35:31,215 Perhaps you'd consider listening to her. 730 00:36:01,496 --> 00:36:02,830 Come on. 731 00:36:06,459 --> 00:36:07,210 Here. 732 00:36:09,045 --> 00:36:10,088 Come on. 733 00:36:11,547 --> 00:36:12,715 Dad! 734 00:36:17,011 --> 00:36:18,721 I know how hard this is for you. 735 00:36:21,391 --> 00:36:23,059 Daddy, come dance with me. 736 00:36:25,686 --> 00:36:26,729 Mom. 737 00:36:30,066 --> 00:36:31,026 - Lee? - Hmm? 738 00:36:32,402 --> 00:36:34,213 Thank you so much for agreeing to be Lucas's best man. 739 00:36:34,237 --> 00:36:35,405 Aww, I'm honored. 740 00:36:37,573 --> 00:36:38,366 Hmm? 741 00:36:39,409 --> 00:36:40,868 Oh, right. 742 00:36:40,910 --> 00:36:43,287 Um, Elizabeth, I was just wondering if you had chosen 743 00:36:43,329 --> 00:36:44,372 a maid of honor yet? 744 00:36:44,414 --> 00:36:47,125 Or matron... Matron of honor. 745 00:36:48,459 --> 00:36:50,086 Rosemary, of course. 746 00:36:51,337 --> 00:36:53,005 Oh? Really? 747 00:36:53,631 --> 00:36:54,966 Who else would I ask? 748 00:36:56,008 --> 00:36:58,761 But you didn't... ask. 749 00:36:59,762 --> 00:37:02,014 Oh, I just assumed it was obvious. 750 00:37:03,099 --> 00:37:06,477 Rosemary, I can't imagine getting married 751 00:37:06,519 --> 00:37:08,271 without you by my side. 752 00:37:10,189 --> 00:37:12,942 Would you please be my matron of honor? 753 00:37:14,402 --> 00:37:15,695 I would be delighted. 754 00:37:15,737 --> 00:37:17,071 Good! 755 00:37:17,113 --> 00:37:18,006 'Cause I already told Abigail and my sisters... 756 00:37:18,030 --> 00:37:19,949 - Yay! - You'd be doing it. 757 00:37:32,962 --> 00:37:34,322 Can I have your attention everyone? 758 00:37:34,922 --> 00:37:35,983 A few people have come forward saying 759 00:37:36,007 --> 00:37:37,526 they'd like to express their gratitude. 760 00:37:37,550 --> 00:37:39,135 I think that's great. 761 00:37:39,177 --> 00:37:42,472 So, if anyone would like to say something please go ahead. 762 00:37:43,806 --> 00:37:44,807 I'll go first. 763 00:37:47,393 --> 00:37:51,898 Ned and I are so grateful for this wonderful night, 764 00:37:51,939 --> 00:37:54,776 and even more grateful for the wonderful company. 765 00:37:54,817 --> 00:37:56,069 Here, here. 766 00:37:56,110 --> 00:37:59,197 And to our chef and our most gracious host. 767 00:37:59,822 --> 00:38:00,823 Yes, to Minnie and Lucas. 768 00:38:02,825 --> 00:38:04,494 - Good job, mama. - Thank you. 769 00:38:08,956 --> 00:38:13,211 Um, I have a very special poem I've been hoping to read 770 00:38:13,252 --> 00:38:16,214 and this feels like the perfect occasion. 771 00:38:16,631 --> 00:38:18,091 It was written by one of our own 772 00:38:18,716 --> 00:38:21,177 who would prefer to remain anonymous. 773 00:38:22,053 --> 00:38:23,012 For now. 774 00:38:23,513 --> 00:38:24,555 It's called "Carpe Diem". 775 00:38:25,848 --> 00:38:28,017 "Carpe diem and seize the day, 776 00:38:28,059 --> 00:38:30,311 "so the ancient poets say. 777 00:38:30,353 --> 00:38:32,980 "We have this moment so make it count, 778 00:38:33,022 --> 00:38:35,358 "never mind when troubles mount. 779 00:38:35,400 --> 00:38:38,319 "We'll help each other through thick and thin, 780 00:38:38,361 --> 00:38:40,947 "blessed to have the moment we're in." 781 00:38:42,698 --> 00:38:43,533 Yes. 782 00:38:52,417 --> 00:38:53,376 Have fun. 783 00:38:57,130 --> 00:38:58,631 May I have a dance as well? 784 00:38:59,507 --> 00:39:00,383 Yes, you may. 785 00:39:04,929 --> 00:39:07,974 - May I have this dance? - Absolutely, I would love to. 786 00:39:10,893 --> 00:39:12,103 Lee, could I have a word? 787 00:39:13,354 --> 00:39:14,564 Richard, hi. 788 00:39:15,773 --> 00:39:17,316 I think I was a bit stubborn. 789 00:39:17,358 --> 00:39:20,528 As our pastor says, we all need to be humble. 790 00:39:21,529 --> 00:39:22,613 So um... 791 00:39:23,781 --> 00:39:24,949 Can you start Monday? 792 00:39:27,160 --> 00:39:28,286 - I'll be there. - Alright. 793 00:39:28,327 --> 00:39:30,163 - Thank you, Lee. - You're welcome. 794 00:39:36,294 --> 00:39:38,046 The good Lord will provide, right? 795 00:39:38,087 --> 00:39:40,089 - Yes, he will. - I hope so. 796 00:39:44,052 --> 00:39:47,430 So I talked with Lee and he offered me that job. 797 00:39:49,599 --> 00:39:50,600 We're staying! 798 00:40:00,443 --> 00:40:02,904 - I'm so happy you're staying. - Congratulations. 799 00:40:02,945 --> 00:40:05,031 - Thank you, very much. - That's wonderful. 800 00:40:10,536 --> 00:40:12,497 Well, I can't remember the last time 801 00:40:12,538 --> 00:40:13,790 I danced that much. 802 00:40:15,291 --> 00:40:17,531 I guess everyone was dancing. Even Nathan was having fun. 803 00:40:20,296 --> 00:40:22,965 Maybe it's time you two buried the hatchet. 804 00:40:23,800 --> 00:40:25,051 There's no hatchet. 805 00:40:27,678 --> 00:40:28,930 Maybe you're right. 806 00:40:28,971 --> 00:40:31,182 But it's not like we ever had a relationship. 807 00:40:31,224 --> 00:40:32,809 Not like me and Carson. 808 00:40:32,850 --> 00:40:34,811 You two were practically engaged. 809 00:40:34,852 --> 00:40:38,064 Then life took us in different directions. 810 00:40:38,106 --> 00:40:39,482 But we're fine. 811 00:40:40,316 --> 00:40:42,819 Then why can't you be fine with Nathan? 812 00:40:43,486 --> 00:40:46,072 Unless you actually do have feelings for him? 813 00:40:46,697 --> 00:40:47,990 It's fine with me if you do. 814 00:40:49,200 --> 00:40:50,034 I don't. 815 00:40:50,076 --> 00:40:51,285 Well, I definitely don't. 816 00:40:51,327 --> 00:40:53,579 There's nothing there except friendship. 817 00:40:54,247 --> 00:40:55,623 He's fun to have as a friend. 818 00:40:55,665 --> 00:40:58,167 And I think real love is worth waiting for. 819 00:41:02,255 --> 00:41:05,216 And in the meantime, now you have us. 820 00:41:14,767 --> 00:41:16,769 We have so much to be grateful for. 821 00:41:18,020 --> 00:41:19,522 But we can always do more. 822 00:41:21,524 --> 00:41:23,684 I hope you don't feel like you have to prove something. 823 00:41:25,695 --> 00:41:28,030 Well, maybe I'm trying to prove something to myself. 824 00:41:30,908 --> 00:41:35,163 That I'm the kind of man that deserves a woman like you. 825 00:41:35,663 --> 00:41:36,539 Lucas. 826 00:41:36,914 --> 00:41:37,707 Look. 827 00:41:39,584 --> 00:41:40,501 Whoa! 828 00:41:41,461 --> 00:41:42,503 Incredible. 829 00:41:44,922 --> 00:41:46,174 Yes, you are. 830 00:41:59,771 --> 00:42:00,813 What the heck. 831 00:42:02,065 --> 00:42:03,316 Carpe diem. 54511

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.