All language subtitles for Vacanze di Natale (1983) 1080p AV1 ITA EAC3 5.1 ITA AAC 2.0 Sub Ita [HerpCrew]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:25,880 --> 00:02:29,840 - Buongiorno, signora Covelli. - Ciao, Pupin. 2 00:02:30,040 --> 00:02:33,960 Hai attaccato gli scaldabagni? Funziona il caminetto? 3 00:02:34,080 --> 00:02:37,240 - Smettila! - Buongiorno. 4 00:02:40,320 --> 00:02:46,280 - Il signorino Luca è cresciuto. - Sono 10 anni che lo dici, basta! 5 00:02:50,080 --> 00:02:55,040 Guarda, terzo mondo! Assunciòn! Conception! 6 00:02:55,840 --> 00:02:59,120 Andiamo! Non siete qui in vacanza! 7 00:03:00,920 --> 00:03:04,400 Manila-Roma, 3 a 0! 8 00:03:13,000 --> 00:03:17,960 - Che freddo! - Sono le Dolomiti, non Grottaferrata. 9 00:03:18,200 --> 00:03:21,040 Questo viaggio non finiva mai! 10 00:03:21,240 --> 00:03:25,200 Se mi ascoltavate, in 45 minuti stavamo a Ovindoli! 11 00:03:25,400 --> 00:03:27,760 Papà, non lamentarti! 12 00:03:27,960 --> 00:03:30,920 Arturo, chiama un facchino. 13 00:03:31,120 --> 00:03:36,080 Io? Mi hai detto di comprare il borsello per fare il signore! 14 00:03:36,280 --> 00:03:39,640 Fallo chiamare da tua madre! 15 00:03:39,840 --> 00:03:44,640 - Sei nervoso? - Certo, io odio la neve! 16 00:03:44,840 --> 00:03:47,800 Attenzione lì sotto! 17 00:03:48,760 --> 00:03:54,360 - Mortacci tua, ursus! Stai pure qua. - Queste cose capitano sempre a te. 18 00:04:35,120 --> 00:04:37,600 - Ciao, Billo. - Ciao. 19 00:04:38,640 --> 00:04:42,760 Arrivi a quest'ora, disgraziato? Non sei mai puntuale. 20 00:04:42,960 --> 00:04:45,440 Calma, oscar. 21 00:04:45,640 --> 00:04:50,600 Vengo ancora a suonare nella tua baracca solo perché mi sei simpatico. 22 00:04:50,800 --> 00:04:52,640 Certo! 23 00:04:52,840 --> 00:04:58,800 Quest'anno quanto mi dai a settimana? Sai, sono in difficoltà. 24 00:04:59,000 --> 00:05:03,320 - Mezza "zucca" la settimana. - 10.000 meno dell'anno scorso? 25 00:05:03,520 --> 00:05:06,560 - Prendere o lasciare! - Prendo! 26 00:05:06,760 --> 00:05:12,120 Ascolta, Gershwin. Se quest'anno combini ancora guai con le clienti... 27 00:05:12,320 --> 00:05:16,320 ...ti sostituisco con l'organista della chiesa. 28 00:05:16,520 --> 00:05:20,520 Poi vai a ritirare le offerte col piattino? 29 00:05:20,720 --> 00:05:25,720 Cosa ci trovano le donne in un pupazzo come te? 30 00:05:27,360 --> 00:05:30,120 Non sono bello... piaccio! 31 00:05:41,680 --> 00:05:44,080 Che mal di testa! 32 00:05:45,520 --> 00:05:48,480 Ivana, guarda l'orologio. 33 00:05:48,680 --> 00:05:53,960 Via della spiga-hotel cristallo di Cortina, 2 ore, 54 minuti, 27 secondi. 34 00:05:54,200 --> 00:05:57,720 - Alboreto è niente! - È il nuovo record? 35 00:05:57,920 --> 00:06:03,520 Esatto. Se arriviamo in camera entro 3 minuti, siamo sotto le 3 ore! 36 00:06:03,720 --> 00:06:06,040 Sarà difficile! 37 00:06:06,240 --> 00:06:08,320 [voci indistinte] 38 00:06:08,520 --> 00:06:11,880 per prendere le chiavi ci vorrà molto. 39 00:06:12,080 --> 00:06:17,040 No, io ho il "passpartout"! Questa è la tessera freccia alata! 40 00:06:17,240 --> 00:06:22,200 Tu stammi vicino, seguimi, e non prendere iniziative. 41 00:06:29,400 --> 00:06:31,360 Grazie, signore. 42 00:06:31,560 --> 00:06:35,520 Hai visto l'animale come è uscito scodinzolando? 43 00:06:35,720 --> 00:06:38,760 Dare grandi mance è molto cafone. 44 00:06:38,960 --> 00:06:41,720 Tu non sai viaggiare. 45 00:06:41,920 --> 00:06:46,280 Quando arrivi in albergo, devi subito presentarti al personale. 46 00:06:46,480 --> 00:06:50,440 Gli dai 300.000 lire e sei a posto per tutta la vacanza. 47 00:06:50,640 --> 00:06:53,080 - Ha chiamato? - Sì, lui. 48 00:06:53,280 --> 00:06:59,640 Mi servono subito tante stampelle e molti asciugamani. Veloce! 49 00:07:00,240 --> 00:07:02,200 Grazie. 50 00:07:06,000 --> 00:07:11,240 Il mio non è un punto di vista, è un teorema. Chiaro? 51 00:07:11,440 --> 00:07:17,640 Sì. Conosco i tuoi teoremi. Al mare si va in spiaggia dopo le 2. 52 00:07:17,840 --> 00:07:22,040 Quando gli animali sono già in pensione alle prese con lo spago! 53 00:07:22,240 --> 00:07:26,200 E chi disfa le valige è sempre la moglie. 54 00:07:31,640 --> 00:07:34,200 "Que pasa"? 55 00:07:36,640 --> 00:07:38,600 Dimmi. 56 00:07:39,760 --> 00:07:43,120 Facciamo un'eccezione alle tue regole? 57 00:07:43,320 --> 00:07:48,480 Vorrei dire sì, ma dopo il gran premio il pilota ha bisogno di riposo. 58 00:07:48,680 --> 00:07:54,040 Poi adesso devo fare il giro dell'albergo in cerca degli amici. 59 00:07:54,240 --> 00:07:56,440 "Hasta la vista"! 60 00:07:58,400 --> 00:08:02,880 Mi raccomando, metti i pantaloni dritti nell'armadio... 61 00:08:03,080 --> 00:08:06,320 ...e ordina la stanza. A dopo! 62 00:08:07,000 --> 00:08:08,760 Ciao. 63 00:08:17,840 --> 00:08:21,960 Non le piace? È una bella tuta col rinforzo sulle spalle. 64 00:08:22,200 --> 00:08:26,960 Io vorrei un rinforzo qui. Sa com'è, "chi prevede provvede". 65 00:08:27,160 --> 00:08:29,920 Posso vederne un'altra? 66 00:08:31,760 --> 00:08:35,320 - Ti piace? - Sì, sembri Niki lauda! 67 00:08:35,520 --> 00:08:38,760 Andiamo a sciare, non in guerra! 68 00:08:38,960 --> 00:08:41,800 [Mario] non può sciare col pigiama! 69 00:08:42,000 --> 00:08:44,200 L'Italia socialista! 70 00:08:44,960 --> 00:08:47,960 - Mario! - Luca! 71 00:08:51,200 --> 00:08:54,760 - Quando sei arrivato? - Un'ora fa. Lui è Luca. 72 00:08:54,960 --> 00:08:59,080 - Il famoso Covelli della curva sud. - Forza Roma! 73 00:08:59,280 --> 00:09:02,280 Sempre magica! Questo è Mario. 74 00:09:02,480 --> 00:09:05,440 Andiamo sempre alla partita insieme. 75 00:09:06,120 --> 00:09:10,240 - Salve. - Arturo marchetti, il papà di Mario. 76 00:09:10,440 --> 00:09:14,520 Una sera facciamo una partita a tre sette e ci divertiamo! 77 00:09:15,480 --> 00:09:21,560 - Noi giochiamo solo a bridge. - Possiamo stare insieme a capodanno. 78 00:09:22,240 --> 00:09:25,600 A capodanno siamo dai Fustemberg. 79 00:09:26,320 --> 00:09:28,320 Dai principi. 80 00:09:28,520 --> 00:09:33,480 Arturo, aiutami! Sono rimasta incastrata nella tuta! 81 00:09:34,240 --> 00:09:39,200 Luca, quel tuo amico Mario che abbiamo incontrato in paese... 82 00:09:39,400 --> 00:09:42,160 - Insomma... - pane! 83 00:09:42,360 --> 00:09:46,320 - Mario è simpatico. - Quei cafoni a Cortina! 84 00:09:46,520 --> 00:09:48,880 - Allora? - Vino! 85 00:09:49,080 --> 00:09:53,240 - Non frequentare dei "torpigna"! - Come? 86 00:09:53,440 --> 00:09:55,600 Quelli di Torpignattara. 87 00:09:55,800 --> 00:10:00,920 I torpigna hanno già invaso piazza di Spagna, ora Cortina! 88 00:10:01,120 --> 00:10:06,360 Allora è finita, vendiamo la casa! Che ne dici, Giovanni? 89 00:10:06,560 --> 00:10:10,120 - Sale. - L'amico di Luca è "paraculo". 90 00:10:10,320 --> 00:10:14,080 - Diamante, come parli? - Parlo "torpigna". 91 00:10:14,280 --> 00:10:17,760 Giovanni, di' qualcosa ai tuoi figli! 92 00:10:19,080 --> 00:10:21,040 Calmi. 93 00:10:21,240 --> 00:10:25,800 Giovanni, il giorno in cui in questa casa avremo il piacere... 94 00:10:26,000 --> 00:10:31,360 ...di sentirti esprimere un pensiero allora sarà troppo tardi! 95 00:10:31,560 --> 00:10:34,920 Plange levatele il vino. 96 00:10:35,120 --> 00:10:37,320 Clacson 97 00:10:37,520 --> 00:10:41,880 sarà Roberto, ero preoccupata. Bello di mamma! 98 00:10:42,440 --> 00:10:44,400 Spostati! 99 00:10:46,000 --> 00:10:49,960 Residenza Covelli, il palazzo d'inverno di papà e mamma! 100 00:10:50,160 --> 00:10:54,600 - Secondo te abbiamo problemi? [in inglese] e' chic! 101 00:10:54,800 --> 00:10:59,360 - Mi fa male la gola. - Sarà stata l'aria condizionata. 102 00:10:59,560 --> 00:11:02,920 Sono gonfio. Ho un bozzo, è una ciste? 103 00:11:03,120 --> 00:11:08,600 - Non è niente, amore. - Ora sudo anche! Cavolo, che sarà? 104 00:11:08,800 --> 00:11:10,720 - Roberto! - Mamma! 105 00:11:10,920 --> 00:11:13,520 - C'è la pasta! - Bucatini? 106 00:11:13,720 --> 00:11:15,920 No, fusilli! 107 00:11:16,120 --> 00:11:20,080 Perfetto! Scusa, Samantha. I fusilli mi aspettano. 108 00:11:20,280 --> 00:11:22,640 Prendi la valigia. 109 00:11:22,840 --> 00:11:26,640 Aspetta, anch'io voglio conoscere i fusilli! 110 00:11:30,680 --> 00:11:36,440 New York è diversa, c'è un'altra mentalità. Metropoli superiore! 111 00:11:36,640 --> 00:11:39,800 Lì ho acquistato una mia dimensione. 112 00:11:40,000 --> 00:11:44,960 - Però lì non ci sono i fusilli. - Sei lì per lavorare, non mangiare! 113 00:11:45,160 --> 00:11:51,120 - Lascialo raccontare in pace! - Lasciami raccontare! Sei brutta! 114 00:11:51,320 --> 00:11:53,680 Come va in banca? 115 00:11:53,880 --> 00:11:58,240 Mi sto inserendo. C'è una mafia incredibile! 116 00:11:58,440 --> 00:12:00,960 - Ciao! - Lei è Samantha. 117 00:12:01,160 --> 00:12:03,280 [in inglese] La mia famiglia! 118 00:12:03,360 --> 00:12:05,520 Siediti. 119 00:12:06,320 --> 00:12:08,280 Bravo. 120 00:12:08,960 --> 00:12:11,920 - Sei di New York? - No, Pittsburgh. 121 00:12:12,120 --> 00:12:16,760 Conosco solo i Pittsburgh Steelers di football, li seguo su canale 5. 122 00:12:17,520 --> 00:12:20,840 - Sei una modella? - Sì, anche tu? 123 00:12:21,040 --> 00:12:24,480 Certo, con quella faccia da "caciotta"! 124 00:12:24,680 --> 00:12:26,920 - Cafone! - Scherzo! 125 00:12:27,120 --> 00:12:28,880 Buoni. 126 00:12:29,080 --> 00:12:31,440 Che c'è di secondo? 127 00:12:31,640 --> 00:12:34,800 - Pollo con peperoni. - Perfetto! 128 00:12:35,000 --> 00:12:38,160 Riuscirò a digerire i peperoni? 129 00:12:38,360 --> 00:12:40,720 Se mi viene la diarrea? 130 00:12:40,920 --> 00:12:44,880 Assunciòn, portami una pera! Così digerisco la pasta. 131 00:12:45,080 --> 00:12:47,040 Però è buona. 132 00:12:57,160 --> 00:13:00,040 Speriamo che vada tutto bene. 133 00:13:00,240 --> 00:13:02,600 Sei pessimista! 134 00:13:02,800 --> 00:13:07,800 - Dov'è nonna? - In camera, vuole restare a letto. 135 00:13:08,000 --> 00:13:10,560 Ecco 200.000 lire. 136 00:13:10,760 --> 00:13:13,920 - Così pochi? - Pochi! 137 00:13:14,120 --> 00:13:18,480 I soldi che ho speso per una settimana a Cortina... 138 00:13:18,680 --> 00:13:22,040 ...sarebbero bastati due mesi a Ovindoli! 139 00:13:22,240 --> 00:13:24,200 Grazie, papà. 140 00:13:24,400 --> 00:13:29,760 Se per le 8 non siamo tornati, urla e chiama i cani di san Bernardo! 141 00:13:29,960 --> 00:13:32,760 Mi porta a sciare! 142 00:13:32,960 --> 00:13:34,360 Ciao, mamma. 143 00:13:40,960 --> 00:13:42,920 Ciao, ragazzi! 144 00:13:43,120 --> 00:13:45,480 Voci non udibili 145 00:13:51,600 --> 00:13:53,560 Elena! 146 00:13:53,920 --> 00:13:58,680 Come va? Che piacere! Ci vediamo stasera al 'vip". 147 00:13:58,880 --> 00:14:02,120 Andiamo via, è un'ora che saluti! 148 00:14:02,320 --> 00:14:06,960 - Quella è la principessa del drago. - Io voglio sciare. 149 00:14:07,160 --> 00:14:10,400 Così mi metti in ansia, poi sudo! 150 00:14:10,600 --> 00:14:13,480 Va bene, ti aspetto in macchina. 151 00:14:13,680 --> 00:14:15,880 Vai, lasciami in pace. 152 00:14:16,080 --> 00:14:18,040 Ciao. 153 00:14:18,480 --> 00:14:22,160 Dove hai trovato quella bella "tacchina"? 154 00:14:22,360 --> 00:14:25,480 L'ho rimorchiata a New York. Brutta? 155 00:14:25,680 --> 00:14:30,240 - Quella fa parlare anche i go kart! - Di notte si scatena! 156 00:14:30,440 --> 00:14:32,520 - No? - Sì! 157 00:14:51,640 --> 00:14:55,200 Sono stanca di aspettare il tuo amico. 158 00:14:55,400 --> 00:14:57,800 Serenella, adesso arriva! 159 00:14:58,000 --> 00:15:02,720 Passeremo le vacanze ad aspettarlo! Fosse almeno una ragazza! 160 00:15:02,920 --> 00:15:07,400 - "Collosecco", stai buono! - Non avresti mai aspettato me! 161 00:15:07,600 --> 00:15:12,040 Certo, Mario è mio compagno di tifo. Eccolo. 162 00:15:14,400 --> 00:15:17,760 - Che cafone! - È tremendo! 163 00:15:17,960 --> 00:15:22,400 - Bestiale! - Ecco le principesse sul pisello! 164 00:15:22,600 --> 00:15:24,560 Sembra un bagnino. 165 00:15:24,760 --> 00:15:28,400 Scusate, vi aspettavo davanti alle poste. 166 00:15:28,600 --> 00:15:32,880 - Avevo detto "Hotel Posta"! - Non ero mai venuto a Cortina. 167 00:15:33,080 --> 00:15:36,320 - Dai, andiamo. - Sì. 168 00:15:54,160 --> 00:15:56,120 Sbrigati. 169 00:15:56,320 --> 00:15:58,560 Maremma maiala! 170 00:16:05,120 --> 00:16:07,680 Tutti in cassa integrazione! 171 00:16:07,880 --> 00:16:12,160 [in dialetto Romagnolo] bel tempo, salute, tortellini e denaro... 172 00:16:12,360 --> 00:16:14,520 ...non stufano mai. 173 00:16:14,720 --> 00:16:20,480 C'è un'altra cosa che non stufa mai, la cugina del tortellino. La gnocca! 174 00:16:20,680 --> 00:16:23,040 risate 175 00:16:23,240 --> 00:16:27,920 ragazzi, attenti al pianista. Gli piacciono le mogli degli altri. 176 00:16:28,120 --> 00:16:34,360 Se ti distrai un attimo, ti fa venire due corna modello renna gt! 177 00:16:42,760 --> 00:16:45,360 Madonna! 178 00:16:47,160 --> 00:16:50,320 Siamo a Cortina, non a Lourdes! 179 00:16:50,520 --> 00:16:54,480 È vero che faccio miracoli, ma non esagerare! 180 00:16:54,680 --> 00:16:59,840 Sai perché mi piaci? Oltre "all'incipollamento"... 181 00:17:00,040 --> 00:17:02,560 - cosa? - L'incipollamento. 182 00:17:02,760 --> 00:17:05,720 Tu hai anche senso dell'umorismo. 183 00:17:05,920 --> 00:17:11,280 Alcuni tipi dopo sono così arrabbiati da farti passare la voglia! 184 00:17:11,480 --> 00:17:14,920 A proposito, Grazia. 185 00:17:15,120 --> 00:17:18,560 Se il tuo "capellone" ci scopre? 186 00:17:18,760 --> 00:17:21,920 Cesare? No! 187 00:17:22,560 --> 00:17:28,400 È capace di trovarti qui e credere che è lui quello a letto con me! 188 00:17:28,600 --> 00:17:31,640 È "cornuto" dalla nascita! 189 00:17:31,840 --> 00:17:37,360 Salve, sono Cesare ragazzi, un cornuto che ha in testa un'idea meravigliosa! 190 00:17:44,120 --> 00:17:47,040 - Evelina! - Billo! 191 00:17:47,640 --> 00:17:52,080 - Che fai al 111? - Sono venuto a salutare un amico. 192 00:17:52,280 --> 00:17:56,640 - O un'amica? - Posso anche avere donne per amici. 193 00:17:56,840 --> 00:17:59,040 È già successo. 194 00:18:01,000 --> 00:18:05,600 Tu non mi ami più. L'anno scorso dopo il fienile sei sparito. 195 00:18:05,800 --> 00:18:09,360 - Sono allergico al fieno. - No! 196 00:18:09,560 --> 00:18:14,200 Sei un mascalzone! Se ti prende mio padre... 197 00:18:14,400 --> 00:18:18,520 Billo, io sono ancora innamorata di te. 198 00:18:18,880 --> 00:18:21,800 Evelina, io no. 199 00:18:22,000 --> 00:18:27,240 Devi lasciarmi, sono un disgraziato. Faccio tardi la notte, bevo molto. 200 00:18:27,440 --> 00:18:31,400 Trova un bravo ragazzo, punta più in alto. 201 00:18:31,600 --> 00:18:35,560 Prova con qualcuno all'ultimo piano! 202 00:18:36,880 --> 00:18:38,840 Va' a quel paese! 203 00:18:57,680 --> 00:19:02,120 Sono troppo forte. Sono il migliore in tutti gli sport. 204 00:19:02,320 --> 00:19:05,280 È imbarazzante, lo giuro! 205 00:19:05,480 --> 00:19:08,640 Però in Romanticismo sei l'ultimo! 206 00:19:08,840 --> 00:19:13,360 Sei ironica? Attenta, se perdi me sei rovinata. 207 00:19:13,560 --> 00:19:17,920 Esiste un altro bello, intelligente e forte come me? 208 00:19:18,120 --> 00:19:22,080 Io sono un extraterrestre, vero, Mario? 209 00:19:22,280 --> 00:19:23,600 Scusa. 210 00:19:38,280 --> 00:19:41,240 Ciao, io mi chiamo Mario. 211 00:19:41,440 --> 00:19:43,520 Io sono Samantha. 212 00:19:43,720 --> 00:19:46,640 Oggi ti ho vista davanti al "posta". 213 00:19:46,840 --> 00:19:51,440 Zartolin, perché mi hai portato qui? Io non so sciare. 214 00:19:51,640 --> 00:19:54,080 Ho mal di testa. 215 00:19:54,280 --> 00:20:00,040 Dai, Roberto! L'importante è peso a valle e sci a monte avanzato. 216 00:20:00,240 --> 00:20:03,960 - Sci a monte avanzato... - vai! 217 00:20:04,160 --> 00:20:06,120 Urlo 218 00:20:07,760 --> 00:20:11,400 che botta! Ho un dolore tremendo. 219 00:20:11,600 --> 00:20:16,720 - Bevi una cosa calda e ti passa. - Mi sono slogato qualcosa. 220 00:20:16,920 --> 00:20:21,200 - Il sedere! - Sì. Toccalo, è gonfio. 221 00:20:21,400 --> 00:20:25,640 - Bevi un cognac! - Non angosciarmi! 222 00:20:25,840 --> 00:20:28,800 Dammi un distillato di mele. 223 00:20:29,000 --> 00:20:33,960 Quando aveva la varicella da piccolo, Roberto sembrava un reduce di guerra! 224 00:20:34,160 --> 00:20:39,520 - Però ha una donna fantastica. - Sì, è discreta. 7 e mezzo, quasi 8. 225 00:20:39,720 --> 00:20:44,280 - No, io le do 9. - 9 in pagella si dà solo a Falcao. 226 00:20:44,480 --> 00:20:47,600 Sbagliato, a Falcao io do 10! 227 00:20:47,800 --> 00:20:52,520 Allora Roberto, peso a valle e sci a monte avanzato. 228 00:20:52,720 --> 00:20:57,640 - Peso a valle... - e sci a monte avanzato. Capito? 229 00:20:57,840 --> 00:21:01,160 Peso a valle e sci a monte avanzato. 230 00:21:01,360 --> 00:21:05,920 - Leonardo, non angosciarmi! - Battuta regolare, 15-0! 231 00:21:14,000 --> 00:21:17,600 Sono indeciso, non so che macchina comprare. 232 00:21:17,800 --> 00:21:22,480 È difficile. Io non riuscivo a decidere tra l'Alfetta turbo... 233 00:21:22,680 --> 00:21:24,840 ...e il BMW a iniezione. 234 00:21:25,360 --> 00:21:29,320 - Poi ha scelto il Mercedes. - Sono d'accordo. 235 00:21:29,520 --> 00:21:33,480 - È un'altra categoria. - Cambiare auto è una scelta di vita. 236 00:21:34,520 --> 00:21:38,840 - Ivana, andiamo a pattinare? - Sì. 237 00:21:39,840 --> 00:21:42,400 Voi venite? 238 00:21:42,600 --> 00:21:46,720 Secondo te uno viene in montagna a pattinare? 239 00:21:46,920 --> 00:21:51,880 Questo è il vero piacere, amore. Sole e whisky! 240 00:21:52,080 --> 00:21:55,440 Andate voi, poi vi raggiungiamo. 241 00:22:01,360 --> 00:22:04,960 I nostri uomini sono proprio noiosi. 242 00:22:05,160 --> 00:22:09,120 Serve pazienza. Dopo sposati gli uomini diventano... 243 00:22:09,320 --> 00:22:12,480 - noiosi! - Un po'. 244 00:22:12,680 --> 00:22:18,280 Diventano pigri, televisione, sport e lavoro. 245 00:22:18,480 --> 00:22:21,520 È la vita, cara Grazia! 246 00:22:29,800 --> 00:22:31,840 Non farmi cadere! 247 00:22:32,320 --> 00:22:34,320 Attenzione! 248 00:22:34,520 --> 00:22:36,880 [gridolino e risata] 249 00:22:38,120 --> 00:22:42,920 - tu tradisci tuo marito? - Grazia, che dici! 250 00:22:43,120 --> 00:22:45,560 - Hai un altro? - No. 251 00:22:45,760 --> 00:22:50,200 Secondo te perché hanno inventato gli altri uomini? 252 00:22:50,400 --> 00:22:53,640 Per venire a letto con te. 253 00:22:53,840 --> 00:22:55,520 Sì! 254 00:22:55,720 --> 00:22:59,680 Io non cerco un uomo, ma un po' di felicità. 255 00:23:00,200 --> 00:23:04,760 Ragazzi, siamo in pieno flamingo road! 256 00:23:05,840 --> 00:23:07,600 [musica ritmata] 257 00:23:08,280 --> 00:23:11,240 cantano in itallano 258 00:23:14,720 --> 00:23:17,080 [canta in italiano] 259 00:23:18,880 --> 00:23:21,640 [cantano in italiano] 260 00:23:37,720 --> 00:23:43,520 l'uomo che ti propongo non è bello, ma è simpatico e ti fa divertire. 261 00:23:43,720 --> 00:23:47,120 A fine vacanza, arrivederci e grazie. 262 00:23:47,320 --> 00:23:52,160 - Chi è questo "ltalian gigolo"? - Il pianista. 263 00:23:52,360 --> 00:23:54,720 [canta in italiano] 264 00:23:56,560 --> 00:23:59,080 [Ivana] Billo? 265 00:23:59,840 --> 00:24:02,800 - Lo conosci? - Da 12 anni. 266 00:24:03,000 --> 00:24:08,120 - È stato il mio primo amore al forte. - "Ltalian graffiti"! 267 00:24:08,320 --> 00:24:13,400 - Accomodiamoci. - Amore, stasera la libidine è alta! 268 00:24:13,600 --> 00:24:15,960 [canta in italiano] 269 00:24:36,960 --> 00:24:41,040 - Ciao, come stai? - Ho già suonato Baglioni. 270 00:24:41,680 --> 00:24:43,920 1969. 271 00:24:44,840 --> 00:24:48,920 Faccio gli anni '60 dopo mezzanotte, grazie. 272 00:24:49,520 --> 00:24:54,760 - Tu mangiavi molti "mottarelli". - Ivana! 273 00:24:54,960 --> 00:24:56,920 [musica ritmata] 274 00:25:14,440 --> 00:25:19,880 - Sei sposata? - Da sei anni, con quel signore là. 275 00:25:20,080 --> 00:25:22,160 [musica ritmata] 276 00:25:24,080 --> 00:25:28,120 Tuo marito è amico di Cesare, interessante! 277 00:25:28,640 --> 00:25:32,840 - Perché? - Niente, è una questione personale. 278 00:25:35,080 --> 00:25:37,040 [musica ritmata] 279 00:25:40,240 --> 00:25:43,720 - Tu sei amica di Grazia? - Sì. 280 00:25:43,920 --> 00:25:48,880 Tu hai capito male, io sono uguale a 12 anni fa. 281 00:25:49,080 --> 00:25:52,120 - Molto romantica. - Anch'io. 282 00:25:52,320 --> 00:25:56,640 Sì, Grazia mi ha spiegato chiaramente la situazione. 283 00:25:56,840 --> 00:26:02,440 Col mio mestiere la cosa più romantica è quando telefono a mia madre. 284 00:26:02,520 --> 00:26:07,440 Di solito lei grida "disgraziato!", e poi attacca. 285 00:26:08,600 --> 00:26:13,600 Ricordi quella sera al cinema Puccini all'aperto? 286 00:26:13,800 --> 00:26:17,640 Sì, facevano un film di James Bond. 287 00:26:18,280 --> 00:26:23,040 - Tu mi hai dato il primo bacio. - E tu mi hai morso! 288 00:26:23,240 --> 00:26:28,360 - Non ero pratica. - Mi si è gonfiato tutto il labbro. 289 00:26:32,160 --> 00:26:35,480 - Sei felice? - Tu? 290 00:26:35,680 --> 00:26:37,840 Io non ci penso. 291 00:26:38,040 --> 00:26:40,960 - Io sì. - E sei felice? 292 00:26:41,200 --> 00:26:44,560 Sì, come tutti, con alti e bassi. 293 00:26:44,760 --> 00:26:48,320 "Playman"! Torna al piano. 294 00:26:49,280 --> 00:26:54,040 - Devo tornare a suonare. - Io da mio marito. 295 00:26:55,400 --> 00:26:59,120 - È un peccato. - Che devi suonare? 296 00:26:59,320 --> 00:27:02,280 No, che ti sei sposata. 297 00:27:05,240 --> 00:27:07,400 [musica ritmata] 298 00:27:18,760 --> 00:27:21,320 [voci non udibili] 299 00:27:23,120 --> 00:27:28,320 Ciclone Samantha, più violento di un libeccio di fine settembre! 300 00:27:28,520 --> 00:27:30,680 [musica ritmata] 301 00:27:34,560 --> 00:27:40,240 Come fa a stare con te? Io non capisco niente di ragazze! 302 00:27:40,440 --> 00:27:45,600 Lei viene da Pittsburgh, io sono un signorino. Mi ha visto in giacca... 303 00:27:45,800 --> 00:27:47,880 scherzo! 304 00:27:48,080 --> 00:27:51,640 Per le donne contano anche altre cose. 305 00:27:51,840 --> 00:27:55,800 Io quando sono innamorata posso andare in vacanza anche... 306 00:27:56,000 --> 00:27:59,240 - A Ovindoli? - Sì, anche lì. 307 00:27:59,440 --> 00:28:02,200 Allora ti presento mio padre! 308 00:28:02,400 --> 00:28:04,240 Simpatico! 309 00:28:04,440 --> 00:28:06,880 Il conto, signor Covelli. 310 00:28:08,040 --> 00:28:09,840 Sì. 311 00:28:11,880 --> 00:28:17,440 - Grande "botta"? - Ci hanno preso per punching-ball! 312 00:28:17,640 --> 00:28:19,640 - Pago io? - Sì. 313 00:28:24,040 --> 00:28:26,200 [canta in italiano] 314 00:28:27,720 --> 00:28:29,680 [voce non udibile] 315 00:28:45,720 --> 00:28:48,760 Anni fa ero innamorato di Ivana. 316 00:28:48,960 --> 00:28:52,200 Caro Sergio, la amavo davvero. 317 00:28:52,400 --> 00:28:55,360 Ivana è di un'altra categoria. 318 00:28:55,560 --> 00:28:59,920 Qui in giro ci sono poche donne come lei. 319 00:29:05,080 --> 00:29:10,640 - Soprattutto alle 3 del mattino! - A volte bisogna anche accontentarsi. 320 00:29:10,840 --> 00:29:13,800 - A quest'ora! - Lei va bene. 321 00:29:14,000 --> 00:29:16,960 - Chi si accontenta... - gode. 322 00:29:22,400 --> 00:29:25,520 - Ciao, Heidi! - Mi chiamo agata. 323 00:29:25,720 --> 00:29:30,960 - A che ora finisci, agata? - Dipende da cosa mi offri. 324 00:29:31,200 --> 00:29:34,200 Andiamo da me a bere una birra. 325 00:29:34,880 --> 00:29:38,840 Con le donne tu sei sempre così originale? 326 00:29:39,040 --> 00:29:41,960 No, ma per te ho fatto un'eccezione. 327 00:29:44,880 --> 00:29:49,320 La farò anch'io, sarò pronta tra cinque minuti. 328 00:29:50,080 --> 00:29:52,240 Tu mi capisci, agata! 329 00:30:08,480 --> 00:30:12,640 # Aria, aria di casa mia! 330 00:30:12,840 --> 00:30:16,880 # Aria di libertà! 331 00:30:17,080 --> 00:30:21,840 # Voglia, voglia della mia zia! # 332 00:30:22,040 --> 00:30:24,040 Pasin! Evelina! 333 00:30:24,240 --> 00:30:28,400 Figlio di una vacca! Ti farò passare la voglia di cantare! 334 00:30:29,160 --> 00:30:31,120 Ragioniamo. 335 00:30:34,880 --> 00:30:37,360 Chi è questa troia? 336 00:30:37,560 --> 00:30:40,440 Agata. Agata, lui è Pasin. 337 00:30:40,640 --> 00:30:42,800 Buonanotte! 338 00:30:43,280 --> 00:30:45,440 Ti ammazzo! 339 00:30:46,120 --> 00:30:51,560 - Papà, lascialo stare. - Non intrometterti, è roba da uomini. 340 00:30:51,760 --> 00:30:53,920 Cosa vuoi da me? 341 00:30:54,120 --> 00:31:00,480 Prima hai fatto i tuoi sporchi comodi, hai "sputtanato" Evelina in paese. 342 00:31:00,680 --> 00:31:05,960 Ora vai in giro con le altre a fare il casanova! Depravato! 343 00:31:06,160 --> 00:31:10,120 È stata la tua bambina a fare i comodi suoi. 344 00:31:10,320 --> 00:31:16,240 Mi ha portato nel fienile, ha tolto camicia e gonna e io l'ho soddisfatta. 345 00:31:16,440 --> 00:31:18,560 - Ahi! - Gli fai male! 346 00:31:18,760 --> 00:31:22,720 - Questo è solo l'aperitivo! - Sono già ubriaco. 347 00:31:22,920 --> 00:31:28,120 Da oggi in poi comportati bene, "playboy" dei miei coglioni! 348 00:31:28,320 --> 00:31:30,680 Evelina, andiamo. 349 00:31:46,000 --> 00:31:49,960 - Smettila, se ci vede mio marito... - gli prende un colpo? 350 00:31:50,160 --> 00:31:53,120 Tanto siamo in farmacia! 351 00:31:59,800 --> 00:32:01,960 - Ciao. - Ciao! 352 00:32:02,600 --> 00:32:06,560 - Perché sei qui? Stai male? - No, sto bene. 353 00:32:06,760 --> 00:32:10,320 - Cerco lo shampoo. - Alla camomilla è qui. 354 00:32:13,320 --> 00:32:17,360 Perché alla camomilla? Hai i capelli agitati? 355 00:32:19,880 --> 00:32:22,360 Cosa fai dopo? 356 00:32:23,080 --> 00:32:26,040 Non so, torno in albergo. 357 00:32:27,000 --> 00:32:29,960 - Ora sono... - le cinque! 358 00:32:30,640 --> 00:32:32,800 Esatto. 359 00:32:33,200 --> 00:32:36,320 - Vieni da me. - A fare cosa? 360 00:32:36,520 --> 00:32:40,960 Lo shampoo, dalle 5 alle 6. Ho anche il phon! 361 00:32:42,080 --> 00:32:45,400 Tu sei già impegnato con quella. 362 00:32:45,600 --> 00:32:51,120 A lei ho già fatto uno shampoo ieri, tutti i giorni le fa male. 363 00:32:53,800 --> 00:32:58,120 - Pago lo shampoo. - Sono 6.500 lire. 364 00:32:58,720 --> 00:33:02,680 Prendi un bagnoschiuma, ti faccio un "body massage". 365 00:33:02,880 --> 00:33:06,840 - Anche il bagnoschiuma? - No, gli dia il bromuro. 366 00:33:07,040 --> 00:33:09,400 Così si calma. 367 00:33:17,720 --> 00:33:20,800 Io vado bene per il "body massage"? 368 00:33:21,640 --> 00:33:25,600 - Secondo lei? - Io mi faccio gli affari miei. 369 00:33:25,800 --> 00:33:27,760 Certo! 370 00:33:33,000 --> 00:33:36,960 - Sudo. - È normale, siamo in sauna. 371 00:33:37,160 --> 00:33:42,440 Sudo freddo, la porta chiusa mi rende claustrofobico. Che sarà? 372 00:33:42,520 --> 00:33:47,480 - Non lo so, hai sempre qualcosa. - È la bassa pressione sulle Dolomiti. 373 00:33:47,800 --> 00:33:50,760 - Sono fiacco. - Facciamo l'amore? 374 00:33:50,960 --> 00:33:54,960 Scherzi? Se entra qualcuno che facciamo? 375 00:33:55,200 --> 00:33:58,400 - Rilassati. - Smettila! 376 00:33:59,400 --> 00:34:02,440 - Che ansia! - Non ti capisco. 377 00:34:02,640 --> 00:34:05,600 Qui in Italia non lo facciamo mai! 378 00:34:05,800 --> 00:34:10,880 In America l'abbiamo fatto, tu dicevi: "Sono la tua stronza!" 379 00:34:11,080 --> 00:34:15,040 Ma qui considera il cambiamento di fuso orario. 380 00:34:15,120 --> 00:34:19,960 E poi gli sci, i fusilli! Tu mi porti pure in sauna! 381 00:34:20,280 --> 00:34:22,400 [voci non udibili] 382 00:34:25,560 --> 00:34:27,520 [voci non udibili] 383 00:34:49,560 --> 00:34:51,600 [risate] 384 00:35:04,200 --> 00:35:09,560 Palla rossa in alto a destra, trombetta d'oro in basso a sinistra. 385 00:35:12,440 --> 00:35:15,720 - Hai fatto gli auguri a nonna? - Come? 386 00:35:15,920 --> 00:35:19,880 - Hai fatto gli auguri a nonna? - Certo. 387 00:35:21,200 --> 00:35:25,160 [in inglese] mamma, sono io. Buon Natale! 388 00:35:25,360 --> 00:35:31,320 [in inglese] Sì, Cortina è stupenda. Papà, buon Natale! 389 00:35:31,960 --> 00:35:35,920 [in inglese] nonna, buon Natale! 390 00:35:36,120 --> 00:35:41,680 [in inglese] Sì, c'è molta neve. Nonno, buon Natale! 391 00:35:42,920 --> 00:35:46,600 - [in inglese] Lo farò. - Basta, cazzo! 392 00:35:46,800 --> 00:35:50,160 [in inglese] saluta tutti. 393 00:35:50,520 --> 00:35:52,600 [in inglese] ciao. 394 00:35:55,920 --> 00:35:59,080 A Pittsburgh preparano il tacchino. 395 00:35:59,280 --> 00:36:04,600 Alla principessa del drago regalo la borsa d'acqua calda o il backgammon? 396 00:36:04,800 --> 00:36:08,960 - Il backgammon. - Ma è vecchia, ha freddo. 397 00:36:09,160 --> 00:36:11,720 Vuole la borsa calda. 398 00:36:14,240 --> 00:36:19,600 20.30, Italia uno, "Totò, Peppino e la dolce vita." 399 00:36:19,800 --> 00:36:22,680 - L'ho visto. - 20.45... 400 00:36:22,880 --> 00:36:28,360 ...nuova telefantasy, "l'esorciccio". Questo è bello, avvocato Covelli. 401 00:36:29,360 --> 00:36:32,960 - Canale 5? - "La grande boxe". 402 00:36:33,440 --> 00:36:37,160 - Questo non è bello. - Zitta e leggi. 403 00:36:37,360 --> 00:36:41,320 Naturalmente su rete quattro, la commedia del mese. 404 00:36:41,520 --> 00:36:45,360 - "Natale in casa Covello". - Cupiello. 405 00:36:45,560 --> 00:36:50,800 Avvocato, era una battuta! A Natale sono di buonumore! 406 00:36:51,200 --> 00:36:53,120 [cantano in tedesco] 407 00:37:01,720 --> 00:37:05,200 perché applaudi? Non li capisci. 408 00:37:05,400 --> 00:37:07,560 Se non li capisci... 409 00:37:08,200 --> 00:37:13,520 - però Natale senza abbacchio... - e' arrivato babbo Natale, guarda. 410 00:37:13,720 --> 00:37:18,240 - Che mi hai regalato? - Cuffie e i nastri di Claudio villa. 411 00:37:18,440 --> 00:37:21,760 - Bello! - A te gli occhiali a specchio. 412 00:37:22,840 --> 00:37:27,800 - Grazie. - Per te un pullover arcobaleno. 413 00:37:28,000 --> 00:37:29,960 È pieno di colori. 414 00:37:30,200 --> 00:37:34,760 - Hai rovinato la sorpresa. - Mi sono rovinato io! 415 00:37:34,960 --> 00:37:39,120 Per tua madre ho speso 120.000 lire, per Mario 80.000. 416 00:37:39,320 --> 00:37:44,920 La commessa ha detto che se tu avevi la quarta misura erano 160.000 lire. 417 00:37:45,120 --> 00:37:48,480 Ma tu hai la settima e ho pagato 216.000! 418 00:37:49,360 --> 00:37:52,400 Arturo, quanto sei delicato! 419 00:38:03,280 --> 00:38:05,480 Come va? 420 00:38:06,640 --> 00:38:09,920 Come vuoi che vada? Da schifo! 421 00:38:10,640 --> 00:38:15,760 Non era mai successo, in 15 anni di attività non ho mai fallito. 422 00:38:15,960 --> 00:38:18,440 Capita, non avvilirti. 423 00:38:18,640 --> 00:38:21,600 Agli altri, a me non deve succedere. 424 00:38:22,720 --> 00:38:27,880 - Forse non ero concentrato. - O forse pensavi troppo a un'altra. 425 00:38:28,080 --> 00:38:30,640 Una certa Ivana. 426 00:38:30,840 --> 00:38:34,520 - Come lo sai? - Parli sempre di lei. 427 00:38:34,720 --> 00:38:38,440 - Io? - Grazie lo stesso, ciao. 428 00:38:38,640 --> 00:38:41,240 Luana, non andare via. 429 00:38:42,320 --> 00:38:45,400 È Natale, non puoi lasciarmi solo. 430 00:38:45,600 --> 00:38:47,560 Billo! 431 00:39:01,840 --> 00:39:06,840 Invece di un bianco Natale, passerò un Natale "in bianco". 432 00:39:07,040 --> 00:39:08,720 Auguri, Billo. 433 00:39:28,200 --> 00:39:30,320 Pronti? 434 00:39:30,920 --> 00:39:34,800 Via! [voci indistinte] 435 00:39:39,720 --> 00:39:41,680 [voci indistinte] 436 00:39:47,200 --> 00:39:49,160 [voci indistinte] 437 00:39:56,600 --> 00:39:58,760 [voci indistinte] 438 00:40:04,200 --> 00:40:07,560 - mamma, il mio? - Amore, eccolo! 439 00:40:20,120 --> 00:40:23,320 Questo è per te, buon Natale. 440 00:40:32,680 --> 00:40:35,680 Mario! Sono così chic! 441 00:40:37,320 --> 00:40:39,960 - Samantha! - Roberto! - mamma! 442 00:40:45,880 --> 00:40:50,640 Ragazzi, silenzio. Papà vuole dirci qualcosa. 443 00:40:53,440 --> 00:40:55,400 Ecco... 444 00:40:55,600 --> 00:41:00,760 ci siamo "tolti dalle palle" anche questo Natale! 445 00:41:05,000 --> 00:41:08,040 - Devo guidare questa roba? - Dai! 446 00:41:08,240 --> 00:41:13,440 - Questi freni mi spaventano. - Ci vanno anche i bimbi! Accendilo. 447 00:41:14,400 --> 00:41:16,480 Rombo del motore 448 00:41:17,200 --> 00:41:19,560 ti aspetto a valle. 449 00:41:22,280 --> 00:41:25,080 Come cazzo si frena! 450 00:41:33,280 --> 00:41:36,240 Coglioni! Aiutatemi! 451 00:41:36,440 --> 00:41:39,600 - Fuori i Romani dal veneto! - Bravo! 452 00:41:45,320 --> 00:41:46,960 Oddio! 453 00:41:47,200 --> 00:41:48,640 Oddio! 454 00:41:56,280 --> 00:41:58,360 Che ore sono? 455 00:41:58,560 --> 00:42:02,600 Perdiamo 250.000 lire. Lucio. 456 00:42:02,800 --> 00:42:04,800 - Cosa? - Lucio. 457 00:42:05,000 --> 00:42:08,960 - Che vuoi? - Lucio dalla! Da' la carta! 458 00:42:09,160 --> 00:42:11,160 Così non capisco! 459 00:42:12,080 --> 00:42:14,400 "Gin"! 460 00:42:14,600 --> 00:42:18,560 - Mi hai fatto sbagliare! - Quanto paghi? 461 00:42:18,760 --> 00:42:24,320 - 5, 10, 15... non lo so! - Tu puoi giocare solo a rubamazzo! 462 00:42:24,520 --> 00:42:28,080 Se non ci fossi io! Prendi questa carta. 463 00:42:29,000 --> 00:42:30,920 "Big"! 464 00:42:31,120 --> 00:42:35,080 - Il figlio di Delon è stupendo. - Somiglia a un mio ex. 465 00:42:35,280 --> 00:42:40,840 - Per me Belmondino è più sexy. - Cabrini è meglio degli stranieri. 466 00:42:41,040 --> 00:42:43,880 # Vamos a la playa, oh, oh! # 467 00:42:44,080 --> 00:42:47,520 Io andrei al corso a vedere chi c'è. 468 00:42:47,720 --> 00:42:51,040 Ci sono sempre le solite persone. 469 00:42:51,520 --> 00:42:53,760 Dov'è Mario? 470 00:42:53,960 --> 00:42:56,320 Sempre Mario! 471 00:42:57,280 --> 00:43:01,440 Quando ci siamo fidanzati d'estate, eri molto diverso. 472 00:43:01,640 --> 00:43:06,320 Grazie, al mare sono al meglio delle mie possibilità psico-fisiche. 473 00:43:06,520 --> 00:43:10,600 Avevi promesso di venirmi a trovare a Genova, invece... 474 00:43:10,800 --> 00:43:14,960 non ricordavo il calendario, il 3 marzo c'è Sampdoria-Roma. 475 00:43:15,880 --> 00:43:18,960 - I tuoi amici? - Decidono cosa fare. 476 00:43:19,200 --> 00:43:25,040 Qui passano il tempo a decidere cosa fare e poi non si fa mai niente. 477 00:43:25,240 --> 00:43:30,080 Non sono a mio agio tra questa gente, sono diversa da loro. 478 00:43:30,280 --> 00:43:33,520 - Anch'io. - Sei solo qui a Cortina? 479 00:43:33,720 --> 00:43:37,360 - No, coi genitori. - Tuo padre che fa? 480 00:43:38,840 --> 00:43:42,600 Lui è nel campo alimentare... bestiame. 481 00:43:42,800 --> 00:43:45,600 Avete un ranch, come in "Dallas"! 482 00:43:46,760 --> 00:43:50,080 Quasi! Una macelleria a viale Marconi. 483 00:43:50,280 --> 00:43:52,960 Guarda chi c'è! 484 00:43:57,480 --> 00:44:00,080 Sono i tuoi genitori? 485 00:44:00,280 --> 00:44:04,920 Insomma... veramente sì. Perché siete venuti qua? 486 00:44:05,120 --> 00:44:10,080 A bere un chinotto. I termosifoni sono alti e ho sempre sete! 487 00:44:10,280 --> 00:44:12,680 Tre chinotti. 488 00:44:13,920 --> 00:44:16,680 - Ciao, ci vediamo. - Ciao. 489 00:44:21,400 --> 00:44:25,640 - Chi è questa "sventola"? - Mi piace. - anche a me! 490 00:45:12,000 --> 00:45:14,040 [voci non udibili] 491 00:45:19,600 --> 00:45:21,760 [voci non udibili] 492 00:45:37,000 --> 00:45:41,760 - Dov'è Mario? - Tranquillo, non è fuggito. È là. 493 00:45:43,480 --> 00:45:45,840 [Luca] Eccolo là! 494 00:45:48,880 --> 00:45:52,920 Lasciami in pace! Facciamo il gioco delle pernacchie? 495 00:45:53,120 --> 00:45:56,280 - [insieme] Sì! - Inizio io. 496 00:45:59,080 --> 00:46:03,040 Sei triste perché Samantha non è venuta? 497 00:46:05,640 --> 00:46:09,120 - No, perché? - Ti ho capito. 498 00:46:09,320 --> 00:46:14,200 Che dici? Samantha sta con Roberto, non le importa di me. 499 00:46:15,160 --> 00:46:17,200 A lei no... 500 00:46:25,760 --> 00:46:27,840 che fai? 501 00:46:28,040 --> 00:46:31,960 - Ti ho preso la mano. - Sei matta? Se Luca ci vede? 502 00:46:33,040 --> 00:46:36,960 - Che t'importa di lui? - È il mio migliore amico. 503 00:46:37,200 --> 00:46:40,960 - Ci diciamo tutto. - Anch'io gli dico tutto. 504 00:46:41,200 --> 00:46:44,200 Ma stavolta non gli dirò niente. 505 00:46:44,400 --> 00:46:48,360 Smettila o ti do uno schiaffo da mandarti sul pino! 506 00:46:54,320 --> 00:46:56,480 [musica dalla chitarra] 507 00:47:01,080 --> 00:47:03,200 [insieme] bravo! 508 00:47:07,080 --> 00:47:09,360 [canta in italiano] 509 00:47:11,840 --> 00:47:13,800 [cantano in coro] 510 00:47:27,720 --> 00:47:29,800 [cantano in coro] 511 00:47:31,320 --> 00:47:33,440 [canta in italiano] 512 00:47:33,680 --> 00:47:36,240 [canta in italiano] 513 00:47:36,440 --> 00:47:38,400 [cantano in coro] 514 00:47:44,560 --> 00:47:46,600 [canta in italiano] 515 00:47:50,480 --> 00:47:53,280 [canta in italiano] 516 00:48:02,360 --> 00:48:04,800 [cantano in coro] 517 00:48:09,760 --> 00:48:12,040 [cantano in coro] 518 00:48:14,720 --> 00:48:16,880 [cantano in coro] 519 00:48:24,400 --> 00:48:28,080 - chi è quella "maiala"? - Moira, la "mandrilla"... 520 00:48:28,280 --> 00:48:30,880 ...di porto Recanati. 521 00:48:31,080 --> 00:48:34,120 Davvero? Bene! Mi stava fissando. 522 00:48:34,320 --> 00:48:36,560 A letto è scatenata. 523 00:48:36,760 --> 00:48:40,240 Puoi occuparti di Ivana per un'ora? 524 00:48:40,440 --> 00:48:42,480 Se lo chiedi tu... 525 00:48:42,680 --> 00:48:47,720 - allora mi "copri" tu con Ivana? - Sì, la "copro" io Ivana! 526 00:48:48,440 --> 00:48:53,960 - Quanto sei bella, amore. - Fermo con le mani, "mandrillo"! 527 00:48:54,160 --> 00:48:59,320 Come? Sei tu la "mandrilla" di porto Recanati! 528 00:48:59,520 --> 00:49:02,280 Non offendere, stupido! 529 00:49:03,400 --> 00:49:06,120 Non fare così, ti prego. 530 00:49:06,320 --> 00:49:10,960 Tu mi hai eccitato col piede sotto al tavolo. Vieni qua! 531 00:49:11,160 --> 00:49:13,160 Fermo! 532 00:49:15,000 --> 00:49:17,960 Va bene, calma. Se pago? 533 00:49:21,280 --> 00:49:24,960 Se ti chiedo un milione, esagero? 534 00:49:25,920 --> 00:49:29,960 - Dai, sali in macchina! - Lasciami stare, deficiente. 535 00:49:30,160 --> 00:49:33,880 L'ho fatto per noi, per restare da soli. 536 00:49:34,080 --> 00:49:39,040 - Hai mandato quella con mio marito! - La mandrilla di porto Recanati! 537 00:49:39,280 --> 00:49:43,040 - Non è Carolina di monaco! - È squallido. 538 00:49:43,240 --> 00:49:46,240 - Sei gelosa? - No, delusa. 539 00:49:46,440 --> 00:49:51,400 Perché tuo marito a 45 anni va con una certa moira con un seno così? 540 00:49:51,600 --> 00:49:56,560 - Non sei democratica. - Tu mi hai delusa, sei peggio di lui. 541 00:49:56,760 --> 00:49:59,040 Non hai sensibilità. 542 00:50:09,480 --> 00:50:11,440 Ivana! 543 00:50:22,160 --> 00:50:24,720 Lasciami stare. 544 00:50:25,520 --> 00:50:29,680 Siete tutti uguali, pensate solo al sesso. 545 00:50:29,880 --> 00:50:33,840 Hai ragione, ma poi ti stanchi anche di quello. 546 00:50:34,040 --> 00:50:39,040 Chiami una, la porti a cena e poi senti quasi il dovere di provarci... 547 00:50:39,120 --> 00:50:44,080 ...come se ci fosse qualcuno che ti obbliga a timbrare il cartellino. 548 00:50:44,400 --> 00:50:47,120 Con te sarebbe diverso. 549 00:50:47,320 --> 00:50:51,080 Certo, io non ti rispondo al telefono. 550 00:50:51,280 --> 00:50:55,240 Non vengo a cena con te così non rischio niente. 551 00:50:55,320 --> 00:51:00,400 - Perché dici "rischio"? - Mi piacerebbe fare l'amore con te. 552 00:51:00,720 --> 00:51:03,320 Ma solo se fosse amore. 553 00:51:03,520 --> 00:51:09,360 Come in "Vorrei che fosse amore, ma amore quello vero" di Mina, 1968? 554 00:51:09,560 --> 00:51:13,960 - Sì. - Se parliamo di musica, ti rispondo. 555 00:51:14,200 --> 00:51:19,960 "Non sarà un'avventura, ma può essere solo una cosa vera", Battisti, 1968. 556 00:51:20,200 --> 00:51:23,200 - Anch'io sono preparata. - Sì? 557 00:51:23,400 --> 00:51:29,120 Per esempio potrei dirti che le tue sono "parole, parole, parole". 558 00:51:29,320 --> 00:51:32,080 Mina, 1967. 559 00:51:32,280 --> 00:51:34,240 Poi... 560 00:51:34,440 --> 00:51:39,960 ..."ma non vorrei che tu a mezzanotte e tre..." 561 00:51:40,200 --> 00:51:45,160 Sto già pensando a un altro uomo? Io non sono omosessuale! 562 00:51:45,360 --> 00:51:50,600 Allora ti dico: "Baciami, bacia tutta la mia pelle." 563 00:51:50,800 --> 00:51:54,320 "Si può arrivare alle stelle." Julio! 564 00:51:56,120 --> 00:52:00,280 "Sono una donna, non sono una santa." 565 00:52:09,000 --> 00:52:11,560 Però non vengo da te. 566 00:52:11,760 --> 00:52:17,720 # È notte alta e sono sveglio, e mi rivesto e mi rispoglio! 567 00:52:17,920 --> 00:52:23,880 # Faccio il pazzo e vengo sotto casa e tiro i sassi alla finestra accesa! 568 00:52:24,080 --> 00:52:29,240 # E prendo a calci la tua porta chiusa, chiusa! # 569 00:52:29,680 --> 00:52:34,880 - Pasin! - Vieni a casa mia a dare scandalo! 570 00:52:35,080 --> 00:52:39,480 - Pasin, posso spiegare. - Ti sego il pene... 571 00:52:39,560 --> 00:52:42,800 ...e te lo faccio mangiare! Maiale! 572 00:52:43,120 --> 00:52:45,320 Ho solo un pene! 573 00:53:17,520 --> 00:53:22,960 - Mario deve stare sempre con noi? - Smettila! Sei gelosa di lui? 574 00:53:23,160 --> 00:53:25,240 Figurati! 575 00:53:25,440 --> 00:53:30,560 Se mi fossi iscritto, sarei finito sicuramente sul podio. Giuro! 576 00:53:30,760 --> 00:53:32,720 [risate] 577 00:53:35,480 --> 00:53:37,440 - Samantha. - Sì? 578 00:53:37,640 --> 00:53:40,920 Devo chiederti una cosa o impazzisco. 579 00:53:41,120 --> 00:53:45,080 Vediamo se indovino, secondo me sei innamorato. 580 00:53:45,280 --> 00:53:49,240 Sì, ma è complicato. Lei sta con un altro e io... 581 00:53:49,440 --> 00:53:51,800 - tu? - Non so come dirlo. 582 00:53:52,000 --> 00:53:54,160 - A lui? - A lei! 583 00:53:54,360 --> 00:53:58,240 Scrivile una lettera molto romantica. 584 00:54:10,840 --> 00:54:14,800 - A chi scrivi? - Alla portiera, così muore d'invidia. 585 00:54:15,000 --> 00:54:17,120 Sei dispettosa. 586 00:54:17,320 --> 00:54:21,680 Mi consegna sempre il vaglia della pensione in ritardo. 587 00:54:21,880 --> 00:54:25,480 Così le mando una cartolina dalle Dolomiti! 588 00:54:25,680 --> 00:54:30,440 Mario studia tanto! Neanche fosse "leopardo"! 589 00:54:30,640 --> 00:54:36,240 - Giacomo leopardi, ignorante! - Io non lo conosco. 590 00:54:36,440 --> 00:54:40,680 - Non hai studiato. - Però ti ho portato a Cortina... 591 00:54:40,880 --> 00:54:45,440 ...anche se non ho studiato. Ho portato anche tua madre. 592 00:54:45,640 --> 00:54:50,320 Lei si vanta e scrive alla portiera. Brava! 593 00:54:50,520 --> 00:54:53,640 Mario, ho fatto tutto questo per te. 594 00:54:54,360 --> 00:54:56,720 [Cortina, 30 dicembre.] 595 00:54:56,920 --> 00:55:02,080 [questa lettera ti sembrerà ridicola, ma io sono innamorato di te.] 596 00:55:03,920 --> 00:55:08,160 [però tu stai con un altro e io devo restare nascosto.] 597 00:55:08,480 --> 00:55:10,320 Campanello 598 00:55:16,320 --> 00:55:19,400 - buongiorno. Arrivederci. - Arrivederci. 599 00:55:40,600 --> 00:55:43,760 Andiamo, è tardi. Ci aspettano. 600 00:55:43,960 --> 00:55:46,240 Che fai qua? 601 00:55:51,440 --> 00:55:53,600 Auguri, papà! 602 00:55:58,920 --> 00:56:00,880 Buonasera. 603 00:56:01,920 --> 00:56:05,120 Copriti, mamma. Fa freddo. 604 00:56:06,000 --> 00:56:10,240 - Grazie, avvocato Covelli. - Certo, ho speso una fortuna. 605 00:56:10,440 --> 00:56:14,400 - Perché ti piace Roberto? - Chi lo sa! 606 00:56:20,840 --> 00:56:24,800 - Cos'è? - Una lettera che mi ha mandato Mario. 607 00:56:25,000 --> 00:56:29,600 - Mario? - Dice che è il tuo migliore amico. 608 00:56:38,320 --> 00:56:40,480 [canta in italiano] 609 00:56:52,000 --> 00:56:54,520 [Billo canta in italiano] 610 00:56:54,720 --> 00:56:56,880 [voci non udibili] 611 00:57:15,320 --> 00:57:19,280 così impari a fare lo stronzo con le donne degli altri! 612 00:57:25,440 --> 00:57:28,600 Solo una persona può preoccuparmi. 613 00:57:28,800 --> 00:57:32,960 Patrizio oliva all'olimpico durante Roma-Napoli! 614 00:57:45,240 --> 00:57:49,480 - Hai visto Ivana? - Sì, è andata a dormire. 615 00:57:49,680 --> 00:57:54,440 - Avevamo appuntamento qui. - Non è facile conquistarla. 616 00:57:57,160 --> 00:58:00,240 Io ho finito, vieni da me? 617 00:58:00,440 --> 00:58:04,400 Mi dispiace, devo vedermi con un biondino. 618 00:58:04,600 --> 00:58:06,920 Ciao, "tortellino"! 619 00:58:08,160 --> 00:58:12,440 - È tardi, andiamo a casa. - Come? 620 00:58:12,640 --> 00:58:17,360 - Sono le due, la festa inizia adesso. - Ho mal di testa. 621 00:58:17,560 --> 00:58:22,320 Hai bevuto troppo! Va' a letto, così intanto lo riscaldi. 622 00:58:22,520 --> 00:58:27,240 Mi porti un whisky, per favore? Grazie! 623 00:58:27,800 --> 00:58:29,760 Vai! 624 00:58:29,960 --> 00:58:31,960 [musica ritmata] 625 00:59:02,120 --> 00:59:06,080 - non devi dire: "qui è carino." - Dove siamo? 626 00:59:06,280 --> 00:59:10,320 - Mi hai detto: "Portami a casa." - Non è casa mia! 627 00:59:10,520 --> 00:59:15,840 No, è la tana di Ezechiele lupo! Vieni, "porcellina". 628 00:59:23,080 --> 00:59:27,680 Che brutta vacanza! Perché Roberto fa così con me? 629 00:59:28,760 --> 00:59:31,880 Non so, parliamo. 630 00:59:32,440 --> 00:59:35,440 Mettiamoci a letto così ti sfoghi. 631 00:59:35,760 --> 00:59:38,720 È più facile sfogarsi nudi. 632 00:59:45,880 --> 00:59:50,040 Una sera ha mal di testa, poi ha mal di pancia. 633 00:59:50,520 --> 00:59:54,120 Ha caldo, ha freddo, è angosciato. 634 00:59:54,320 --> 00:59:56,720 Hai due tette! 635 00:59:56,920 --> 01:00:00,880 Forse io ho sbagliato qualcosa. Cosa ho fatto? 636 01:00:01,080 --> 01:00:04,240 Ancora niente, ora rimediamo. 637 01:00:04,440 --> 01:00:07,720 Non so più cosa fare con Roberto. 638 01:00:07,800 --> 01:00:10,960 Invece io so cosa fare con te. 639 01:00:17,320 --> 01:00:19,360 [bussano alla porta] 640 01:00:19,560 --> 01:00:21,960 [Ivana] Billo, apri. 641 01:00:22,200 --> 01:00:24,520 - Ivana! - Chi è? 642 01:00:24,720 --> 01:00:26,760 La mia ragazza. 643 01:00:30,920 --> 01:00:34,680 - Ferma e non respirare. - Non angosciarmi! 644 01:00:36,200 --> 01:00:38,360 [bussano alla porta] 645 01:00:45,720 --> 01:00:47,680 Ciao! 646 01:00:49,000 --> 01:00:50,840 Ciao. 647 01:00:53,840 --> 01:00:58,720 - Stavi andando a dormire? - Insomma... quasi. 648 01:00:59,480 --> 01:01:01,480 Che disordine! 649 01:01:01,680 --> 01:01:04,760 In casa manca una donna. 650 01:01:16,320 --> 01:01:19,400 Perché sei venuta qui? 651 01:01:19,600 --> 01:01:25,520 Ho deciso che mi piace dalle 3 alle 4... di notte però! 652 01:01:26,360 --> 01:01:29,320 Invece io a quest'ora sono stanco. 653 01:01:29,520 --> 01:01:33,480 Poi sono imbarazzato, sei arrivata all'improvviso. 654 01:01:34,480 --> 01:01:37,800 Allora hai davvero intenzioni serie. 655 01:01:38,000 --> 01:01:39,600 Sì! 656 01:01:39,800 --> 01:01:43,760 Invece stasera io sono un po' meno seria. 657 01:01:46,200 --> 01:01:50,960 Cosa fai? Poi se succede qualcosa mi sposi? 658 01:01:51,160 --> 01:01:53,120 [Ivana ride] 659 01:01:54,240 --> 01:01:56,200 [bussano alla porta] 660 01:01:56,400 --> 01:01:59,760 - Chi è? - Sono il marito di Ivana. 661 01:01:59,960 --> 01:02:02,920 - Madonna! - Mi ha seguita! 662 01:02:04,440 --> 01:02:06,400 Lì no! 663 01:02:08,840 --> 01:02:12,840 - Lei chi è? - Sono Samantha. Tu chi sei? 664 01:02:13,880 --> 01:02:15,960 Una stronza! 665 01:02:18,280 --> 01:02:21,080 Per fortuna hanno fatto amicizia. 666 01:02:25,040 --> 01:02:27,400 Ciao, sei solo? 667 01:02:27,600 --> 01:02:29,560 Lo giuro su Pupo! 668 01:02:29,760 --> 01:02:31,720 Vieni. 669 01:02:32,080 --> 01:02:35,040 Salve. Accidenti! 670 01:02:35,240 --> 01:02:38,600 È carino qui! 671 01:02:40,800 --> 01:02:45,160 - Perché siete qui? - Ci serve il tuo appartamento. 672 01:02:46,120 --> 01:02:50,080 Se Ivana lo scoprisse, mi darebbe fastidio. 673 01:02:50,280 --> 01:02:55,840 Tu sei l'unico che può dirglielo. Se tu taci, siamo al sicuro! 674 01:02:56,040 --> 01:02:57,960 [bussano alla porta] 675 01:02:58,200 --> 01:03:01,760 - e' Ivana? - Non può essere lei. 676 01:03:01,960 --> 01:03:05,120 - Se mi scopre mi fucila! - Che fai? 677 01:03:05,320 --> 01:03:07,480 Negare sempre! 678 01:03:08,640 --> 01:03:10,600 No! 679 01:03:10,800 --> 01:03:13,920 - Siamo rovinati! - Mascalzone! 680 01:03:17,000 --> 01:03:18,960 Pasin! 681 01:03:20,480 --> 01:03:22,800 Disgraziato! 682 01:03:23,000 --> 01:03:27,040 Spero che ora smetterai di pensare a quello lì! 683 01:03:27,240 --> 01:03:31,760 Guarda! Questo non è un monolocale, è un porcile! 684 01:03:31,960 --> 01:03:34,640 Puttane! "Puttani"! 685 01:03:40,560 --> 01:03:46,440 - Allora hai deciso che è finita? - Sì, non ti sopporto più. 686 01:03:46,640 --> 01:03:51,400 Vuoi divorziare per colpa di una di Recanati? 687 01:03:51,600 --> 01:03:54,360 No, per colpa tua. 688 01:03:54,560 --> 01:03:58,600 È stata solo una debolezza sessuale, perdonami. 689 01:03:58,800 --> 01:04:02,760 - Le hai dato dei soldi? - Sì, lo ammetto. 690 01:04:02,960 --> 01:04:05,280 Ma spiccioli... 691 01:04:05,760 --> 01:04:10,680 In chiesa c'erano 300 invitati, hai detto sì davanti a 300 testimoni. 692 01:04:10,880 --> 01:04:12,920 Mascalzone! 693 01:04:13,120 --> 01:04:19,880 Se ci sposavamo in eurovisione come Carlo e diana, mi tagliavi la gola? 694 01:04:20,080 --> 01:04:23,160 - Allora? - Niente, è finita. 695 01:04:23,360 --> 01:04:26,240 Tu parti e io resto qui. 696 01:04:26,440 --> 01:04:31,400 Mi ero sposata perché volevo una casa, una famiglia, dei figli. 697 01:04:31,600 --> 01:04:33,560 Un cagnolino! 698 01:04:34,480 --> 01:04:37,120 Io ti ho dato il massimo! 699 01:04:37,320 --> 01:04:39,880 Io volevo il minimo. 700 01:04:41,160 --> 01:04:43,520 Che follia! 701 01:04:44,360 --> 01:04:46,200 [musica ritmata] 702 01:04:55,800 --> 01:04:59,760 Sono stanca. Ti ho pestato i piedi, Mario? 703 01:05:05,640 --> 01:05:10,640 Quello mi fissa da un'ora. A me piace Gregory Peck! 704 01:05:10,840 --> 01:05:12,920 Ancora! 705 01:05:13,800 --> 01:05:16,640 - Ti annoi qui? - No. 706 01:05:16,840 --> 01:05:20,240 Con i tuoi amici ti divertivi di più. 707 01:05:20,440 --> 01:05:24,400 Non c'è problema, mi diverto molto di più qui. 708 01:05:26,400 --> 01:05:32,360 Attenzione, meno cinque, quattro, tre, due, uno... 709 01:05:33,040 --> 01:05:34,960 [grida di gioia] 710 01:05:37,040 --> 01:05:39,560 Felice anno nuovo! 711 01:05:41,160 --> 01:05:43,120 [voce non udibile] 712 01:05:43,320 --> 01:05:47,360 - A me? - No, ti gonfia la pancia e vomiti. 713 01:05:47,560 --> 01:05:49,520 [voci indistinte] 714 01:05:51,240 --> 01:05:53,120 Auguri! 715 01:05:53,320 --> 01:05:57,040 Sciocca! "Anno nuovo, vita nuova!" 716 01:05:57,240 --> 01:06:01,520 Non fare così. Scendi, ti aspetto! 717 01:06:01,720 --> 01:06:05,520 No, veramente. Non ho voglia. 718 01:06:07,240 --> 01:06:09,960 Sto bene, non preoccuparti. 719 01:06:10,200 --> 01:06:14,320 Grazie. Tu divertiti, capito? 720 01:06:15,000 --> 01:06:17,640 Ciao, grazie. 721 01:06:17,840 --> 01:06:19,920 Buon anno! 722 01:06:23,360 --> 01:06:25,920 [Billo canta in italiano] 723 01:06:41,840 --> 01:06:44,400 [Billo canta in italiano] 724 01:06:48,160 --> 01:06:50,320 [canta in italiano] 725 01:07:04,280 --> 01:07:06,640 Buon anno, vigliacco! 726 01:07:06,840 --> 01:07:10,960 - A mezzanotte ho pensato a te. - Davvero? 727 01:07:11,200 --> 01:07:16,960 Se oscar non gridava "disgraziato, suona!", ti pensavo fino a pasqua. 728 01:07:18,920 --> 01:07:22,240 Ci vediamo da me quando finisci. 729 01:07:23,120 --> 01:07:27,480 No. Quando finisce, viene via con me. 730 01:07:29,040 --> 01:07:31,800 Lei è la moglie di "baffo"! 731 01:07:32,000 --> 01:07:34,800 È la mia ragazza. 732 01:07:35,000 --> 01:07:39,240 E il brindisi di capodanno? "Esprimi un desiderio"! 733 01:07:39,440 --> 01:07:43,400 Abbiamo chiuso gli occhi, e adesso mi abbandoni? 734 01:07:43,600 --> 01:07:45,360 Sì. 735 01:07:46,160 --> 01:07:51,480 Io e lui ci eravamo dati appuntamento per questa sera... 736 01:07:51,680 --> 01:07:53,960 ...dodici anni fa. 737 01:08:07,400 --> 01:08:09,360 [sussurra] 738 01:08:13,680 --> 01:08:17,640 - Hai visto Roberto? - Preferisco non vederlo! 739 01:08:17,840 --> 01:08:21,080 "Alle dame del castello piace fare solo quello"! 740 01:08:21,640 --> 01:08:23,600 Che scemi! 741 01:08:23,800 --> 01:08:29,040 Era: "metti il diavolo con le corna tue nel mio inferno." 742 01:08:29,240 --> 01:08:32,360 - Queste erano le fiamme. - Ma va'! 743 01:08:47,200 --> 01:08:51,400 - Stavo molto male. - Hai bevuto dei superalcolici! 744 01:09:00,440 --> 01:09:04,400 - Adesso come stai? - Un po' meglio. 745 01:09:17,440 --> 01:09:21,920 Secondo te Cerezo dove festeggia il capodanno? 746 01:09:24,520 --> 01:09:28,560 Ci pensavo proprio prima mentre vomitavo! 747 01:09:33,560 --> 01:09:37,520 Secondo me dorme perché è un professionista. 748 01:09:38,240 --> 01:09:40,200 - Luca. - Sì? 749 01:09:41,720 --> 01:09:46,120 Sai quella lettera di Mario? Non l'aveva scritta a me. 750 01:09:46,320 --> 01:09:52,120 - Che dici? - Lui l'aveva scritta per un'altra. 751 01:09:54,840 --> 01:09:59,280 Ti ho detto che era per me per farti ingelosire. 752 01:09:59,480 --> 01:10:04,400 Da quando c'è Mario io non esisto più. "Dov'è Mario? Cosa fa?" 753 01:10:05,000 --> 01:10:07,080 - Serenella. - Sì? 754 01:10:07,280 --> 01:10:09,600 Sei una stronza. 755 01:10:10,160 --> 01:10:12,120 Roberto. 756 01:10:12,680 --> 01:10:14,640 Roberto! 757 01:10:18,400 --> 01:10:21,320 Samantha, mi dispiace. 758 01:10:22,760 --> 01:10:25,160 Posso dire "wow"? 759 01:10:25,360 --> 01:10:28,320 Ti prego, non fare scenate. 760 01:10:28,520 --> 01:10:33,480 Stai tranquillo, non sono gelosa, sono di Pittsburgh. 761 01:10:34,720 --> 01:10:37,680 [in inglese] Figlio di puttana! 762 01:10:41,480 --> 01:10:43,960 Vai a fare un giro. 763 01:10:47,320 --> 01:10:49,960 [in inglese] Grazie. 764 01:10:57,920 --> 01:11:00,080 [voci non udibili] 765 01:11:06,960 --> 01:11:08,760 Ciao. 766 01:11:08,960 --> 01:11:10,920 Buon anno! 767 01:11:11,120 --> 01:11:13,640 Grazie, anche a te. 768 01:11:25,680 --> 01:11:28,640 - Andiamo. - Già vuoi tornare? 769 01:11:28,840 --> 01:11:31,800 - È presto. - Sono le 3 e mezza. 770 01:11:32,000 --> 01:11:36,480 - Dove devo andare? - Seguila o lo faccio io! 771 01:11:36,680 --> 01:11:38,720 Vai. 772 01:11:41,000 --> 01:11:42,960 Samantha! 773 01:11:46,440 --> 01:11:48,800 Altri due whisky. 774 01:11:49,000 --> 01:11:54,280 Ma quale whisky, Giulietta e Romeo! Sono le 4, io vado a dormire. 775 01:11:57,880 --> 01:12:01,840 Mi dispiace, vado a prendere la grappa di nonna. 776 01:12:02,040 --> 01:12:04,040 Non importa. 777 01:12:04,240 --> 01:12:07,840 Cosa avevi scritto in quella lettera? 778 01:12:08,400 --> 01:12:14,680 Forse solo stupidaggini. Avevo scritto che sono innamorato di te. 779 01:12:15,680 --> 01:12:19,280 Hai ragione, è proprio una stupidaggine. 780 01:12:19,480 --> 01:12:22,840 - Perché? - Non devi innamorarti di me. 781 01:12:23,800 --> 01:12:29,160 - Non l'ho fatto apposta. - Se mi conoscessi, cambieresti idea. 782 01:12:29,360 --> 01:12:32,320 - Ho molti difetti. - Anch'io. 783 01:12:32,520 --> 01:12:38,200 Mangio le unghie, dico parolacce, litigo allo stadio. Poi non ho soldi. 784 01:12:38,400 --> 01:12:42,160 - Questo non è un difetto. - A Cortina sì. 785 01:12:42,360 --> 01:12:45,680 Se non hai un aereo, sei uno stronzo. 786 01:12:45,880 --> 01:12:49,160 È vero, dici molte parolacce. 787 01:12:50,760 --> 01:12:53,960 Forse è meglio andare a dormire. 788 01:13:03,440 --> 01:13:06,840 - Qual è la tua stanza? - La mia? 789 01:13:07,040 --> 01:13:08,760 Sì. 790 01:13:10,400 --> 01:13:14,600 La 29, ma facciamo piano, comunica con quella di nonna. 791 01:13:14,800 --> 01:13:16,840 [risate] 792 01:13:28,240 --> 01:13:31,200 - Buon anno, Luca! - Buon anno! 793 01:13:31,400 --> 01:13:33,360 Ciao, mamma! 794 01:13:33,920 --> 01:13:35,880 La porta. 795 01:13:39,160 --> 01:13:41,920 Buon anno, Roberto! 796 01:13:44,720 --> 01:13:47,280 Scherzavo! Ora spiego. 797 01:13:47,480 --> 01:13:51,440 Lui stava male e mi ha chiesto di sdraiarsi. 798 01:13:51,640 --> 01:13:57,800 Poi per coincidenza anch'io mi sono sentito male e allora... 799 01:14:00,320 --> 01:14:04,480 - [avvocato] Che figura! - Che disgrazia! 800 01:14:05,120 --> 01:14:10,400 Mamma, il mondo va avanti. Tu sei rimasta agli anni '50. 801 01:14:10,600 --> 01:14:14,600 - Sei ancora pettinata come una matta. - No! 802 01:14:14,800 --> 01:14:19,520 È colpa vostra, mi avete mandato nei collegi svizzeri... 803 01:14:19,600 --> 01:14:23,040 ...e ora mi trovate a letto con zartolin. 804 01:14:23,360 --> 01:14:25,880 - Che figura! - Basta. - No! 805 01:14:26,080 --> 01:14:30,040 Papà, il benessere ti ha rovinato. Tu facevi il capomastro. 806 01:14:30,120 --> 01:14:34,080 Oggi hai soldi e ti scandalizzi. Mi hai mandato a New York! 807 01:14:34,400 --> 01:14:38,360 Noi siamo di Frascati! Papà, smettila. 808 01:14:39,240 --> 01:14:43,200 Mamma gioca a gin al circolo canottieri e veste Versace. 809 01:14:43,400 --> 01:14:48,360 Tu metti l'orologio al polso come agnelli e io dormo con zartolin! 810 01:14:48,560 --> 01:14:51,880 No, non puoi farlo! 811 01:14:53,520 --> 01:14:57,680 - È tutta colpa tua! - È colpa mia se lui è frocio? 812 01:14:57,880 --> 01:14:59,960 Frocio! 813 01:15:02,440 --> 01:15:05,920 Bisex. Moderno, mamma! 814 01:15:06,120 --> 01:15:09,200 Moderno? Moderno un cazzo! 815 01:15:11,240 --> 01:15:13,440 Io sto male. 816 01:15:13,640 --> 01:15:16,680 Senti la vena come batte! 817 01:15:17,640 --> 01:15:21,600 Aveva anche la governante tedesca. Addio "frora"! 818 01:15:21,800 --> 01:15:24,760 E fauna! Si dice "fraulen". 819 01:15:24,960 --> 01:15:28,440 Io non parlo con un ignorante come te. 820 01:15:29,120 --> 01:15:32,080 Ha parlato Susanna Agnelli! 821 01:15:32,320 --> 01:15:37,280 - Sembri uno spaventapasseri! - E tu un becchino! 822 01:15:39,680 --> 01:15:44,640 Spiegami una cosa, perché stai con Samantha? 823 01:15:44,840 --> 01:15:47,960 È un'amica, l'ho anche "castigata". 824 01:15:53,960 --> 01:15:56,320 Che significa? 825 01:15:56,520 --> 01:16:01,480 Papà, sono moderno! "Castigo" la straniera e vado con Zartolin. 826 01:16:01,680 --> 01:16:04,440 Ci diamo ancora del lei. 827 01:16:05,800 --> 01:16:08,560 Zartolin, tenga la mutanda. 828 01:16:10,960 --> 01:16:14,520 Roberto, è tuo padre che ti parla. 829 01:16:15,120 --> 01:16:17,280 Ma vaffanculo! 830 01:16:29,600 --> 01:16:32,560 - Dove vai? - Vado via. 831 01:16:32,760 --> 01:16:35,280 Perché non resti? 832 01:16:35,480 --> 01:16:38,760 Ho paura che tua nonna ci trovi qui. 833 01:16:39,600 --> 01:16:45,120 - Io ho paura di non rivederti più. - Forse un giorno, chissà! 834 01:16:46,360 --> 01:16:51,600 Se vieni a Roma, passa da me. A viale Marconi mi conoscono tutti. 835 01:16:51,800 --> 01:16:57,880 Va bene. Puoi sempre scrivermi, ma stavolta manda la lettera a me! 836 01:16:59,600 --> 01:17:01,640 Non preoccuparti. 837 01:17:02,320 --> 01:17:04,800 - Samantha. - Che c'è? 838 01:17:05,000 --> 01:17:10,800 Posso raccontare agli amici quello che è successo stanotte? 839 01:17:12,600 --> 01:17:18,920 Certo, ma esagera. Voglio fare bella figura a viale Marconi. Ciao. 840 01:17:27,520 --> 01:17:32,080 - Scusi, ho sbagliato stanza. - No, la signora ha cambiato uomo. 841 01:17:32,280 --> 01:17:35,760 - Non avevo capito... - Lasci qua. 842 01:17:35,960 --> 01:17:37,800 Vada. 843 01:17:38,000 --> 01:17:39,960 Ho fame! 844 01:17:40,160 --> 01:17:43,680 Certo, stanotte ci siamo scatenati! 845 01:17:43,880 --> 01:17:48,840 Ascolta, dopo Cortina dove andiamo a suonare? 846 01:17:49,560 --> 01:17:53,720 - Io vado a suonare! - Non mi porti con te? 847 01:17:53,920 --> 01:17:56,480 No... cioè, si! 848 01:17:56,680 --> 01:18:02,440 - Volevo dire che suono solo io. - Io sarò lì ad ascoltarti. 849 01:18:02,640 --> 01:18:05,800 - Tutte le sere? - Certo. 850 01:18:06,000 --> 01:18:10,960 Sono una donna libera, possiamo stare insieme quando vogliamo. 851 01:18:11,040 --> 01:18:13,640 Di giorno, di notte. 852 01:18:13,960 --> 01:18:18,920 - Anche di pomeriggio? - Sì, anche dalle 5 alle 6. 853 01:18:19,720 --> 01:18:22,200 Billo! 854 01:18:24,160 --> 01:18:27,120 - Non ti lascerò mai più. - Più? 855 01:18:27,320 --> 01:18:30,800 Recupereremo 12 anni di lontananza. 856 01:18:31,960 --> 01:18:36,560 Grazie. Però se vogliamo proprio dire la verità... 857 01:18:36,760 --> 01:18:40,880 ...in questi ultimi 12 anni io non mi sono annoiato. 858 01:18:41,080 --> 01:18:43,040 [squillo di telefono] 859 01:18:44,960 --> 01:18:47,240 Sì? Sono io. 860 01:18:49,560 --> 01:18:51,520 Cosa? 861 01:18:51,760 --> 01:18:54,160 Quando è successo? 862 01:18:58,000 --> 01:19:03,600 Mio marito ha avuto un grave incidente ed è ricoverato a Vittorio veneto. 863 01:19:08,080 --> 01:19:12,200 Vigliacca, sapevo che non dovevo fidarmi! 864 01:19:12,400 --> 01:19:16,680 Perdonami, amore. Giuro che non accadrà mai più. 865 01:19:16,880 --> 01:19:20,400 Dopo tanti anni, tradirmi così! 866 01:19:20,600 --> 01:19:24,040 Non preoccuparti, ora sono qui. 867 01:19:24,680 --> 01:19:27,040 Schifosa maledetta! 868 01:19:28,960 --> 01:19:31,080 Tesoro, ora basta. 869 01:19:31,640 --> 01:19:34,120 Basta un cazzo! 870 01:19:34,320 --> 01:19:37,320 Quella macchina costa 50 milioni... 871 01:19:37,520 --> 01:19:40,480 ...e mi ha tradito sul bagnato! 872 01:19:40,680 --> 01:19:43,560 - La macchina ti ha tradito! - Sì! 873 01:19:43,760 --> 01:19:49,120 I freni non hanno risposto, sono andato dritto in curva! 874 01:19:49,320 --> 01:19:52,160 È pazzesco! 875 01:19:53,600 --> 01:19:57,160 Già, è pazzesco. 876 01:19:58,200 --> 01:20:01,720 Comunque mai più Natale in montagna. 877 01:20:01,920 --> 01:20:05,840 L'anno prossimo andiamo ai tropici. 878 01:20:06,040 --> 01:20:10,200 Lasciamo la neve e i ghiacci a fogar! 879 01:20:10,400 --> 01:20:16,160 Noi andiamo alle Maldive, alle Galapagos, al tropico! 880 01:20:31,200 --> 01:20:35,640 Bravo, sei il primo dell'anno. Non romperti una gamba. 881 01:20:35,840 --> 01:20:37,200 Tiè! 882 01:20:45,480 --> 01:20:47,440 [Luca] Mario! 883 01:20:50,480 --> 01:20:52,440 Colpiscimi. 884 01:20:56,360 --> 01:21:01,680 Serenella mi ha detto tutto, è stato imbarazzante. 885 01:21:01,880 --> 01:21:04,760 Dai, colpisci al mento. 886 01:21:10,800 --> 01:21:14,760 "Toro del Bronx", alzati! Vediamo chi arriva prima giù. 887 01:21:14,960 --> 01:21:18,920 Io sono molto in forma, vincerò di sicuro. 888 01:21:45,760 --> 01:21:47,800 - Ciao! - Ciao! 889 01:21:48,640 --> 01:21:52,120 Samantha, hai dimenticato la pelliccia. 890 01:21:55,840 --> 01:22:00,400 - Dove hai conosciuto quel matto? - Al "Posta", si chiama Pierobon. 891 01:22:00,600 --> 01:22:05,800 Mi porta a Saint Moritz, a Gstaad e forse al carnevale di rio. 892 01:22:06,640 --> 01:22:08,760 Però rompe un po'. 893 01:22:10,640 --> 01:22:14,600 - Anch'io. - Sì, ma tu eri unico. 894 01:22:15,880 --> 01:22:21,080 - Papà mi ha tagliato i viveri. - Come ha fatto Reagan con Andropov! 895 01:22:21,800 --> 01:22:26,400 Lascerò la finanza per la moda. Ho gusto, parlo inglese. 896 01:22:26,600 --> 01:22:31,920 - Valentino deve stare attento! - "Pret-a-Porter Covelli", mi piace. 897 01:22:32,120 --> 01:22:35,160 Clacson Samantha, andiamo! 898 01:22:37,400 --> 01:22:41,960 Sai come si dice in Italia? "Fatti sposare da quello." 899 01:22:42,560 --> 01:22:46,640 In America diciamo: "Accà nisciuno è fesso!" 900 01:22:47,840 --> 01:22:49,640 Ciao. 901 01:22:49,840 --> 01:22:51,800 Ciao. 902 01:23:20,880 --> 01:23:24,840 - Ciao, "collo"! - Ciao, Billo. Al prossimo anno! 903 01:23:25,040 --> 01:23:27,880 - Buon viaggio. - Grazie. 904 01:23:34,720 --> 01:23:37,680 Le vacanze sono finite, Cesare! 905 01:23:46,440 --> 01:23:50,400 - Cos'ha tuo marito? - Sono tornata dalla farmacia... 906 01:23:50,600 --> 01:23:54,680 - ...ed era a letto con la cameriera! - Evelina? 907 01:23:54,880 --> 01:23:56,840 [ride] 908 01:23:57,040 --> 01:24:01,880 Mi vendicherò. A Bologna scopo gli operai della fabbrica... 909 01:24:02,080 --> 01:24:05,040 ...i soci del golf e tutto il palazzo. 910 01:24:05,240 --> 01:24:07,400 Dov'è la novità? 911 01:24:08,680 --> 01:24:11,080 Ciao, "tortellino"! 912 01:24:12,360 --> 01:24:13,760 Grazia! 913 01:24:23,440 --> 01:24:25,680 - Ciao, felice. - Ciao. 914 01:24:25,880 --> 01:24:28,040 Dammi una birra. 915 01:24:30,760 --> 01:24:35,720 Come diceva don Backy? "Ancora una volta abbiamo rimasti soli." 916 01:24:35,920 --> 01:24:40,600 Quando partono i clienti, c'è sempre un po' di malinconia. 917 01:24:40,800 --> 01:24:45,960 Come quando finisce una festa e restano solo i bicchieri da lavare. 918 01:24:47,760 --> 01:24:51,720 Guarda, ora inizia anche a nevicare! 919 01:25:01,000 --> 01:25:04,160 Non vedo l'ora che arrivi l'estate. 920 01:25:29,760 --> 01:25:35,280 Finalmente è arrivata l'estate. Sono andati tutti in costa Smeralda. 921 01:25:35,480 --> 01:25:40,440 Serenella e Luca sono ancora insieme e forse lui la sposerà... 922 01:25:40,640 --> 01:25:43,600 ...poiché non può sposare Pruzzo. 923 01:25:43,800 --> 01:25:47,040 Ci sono anche i fratelli Sfigheira. 924 01:25:49,360 --> 01:25:53,320 E "collosecco", sempre più secco e scemo. 925 01:25:55,960 --> 01:26:00,320 Diamante e le ragazze impegnate del gruppo seguono gli amori... 926 01:26:00,520 --> 01:26:03,040 ...di Carolina di monaco. 927 01:26:04,960 --> 01:26:09,960 Stavolta dall'America Roberto ha portato Sylvester... 928 01:26:10,200 --> 01:26:13,160 ...di professione stallone. 929 01:26:17,520 --> 01:26:21,080 Con una traversata Ostia-Portorotondo... 930 01:26:21,280 --> 01:26:26,600 ...sono arrivati anche i Marchetti a bordo del panfilo controfiletto. 931 01:26:27,800 --> 01:26:32,440 Il marito di Ivana non poteva mancare, è già al sole. 932 01:26:32,640 --> 01:26:37,400 Ivana sta sempre con lui, tranne dalle 5 alle 6. 933 01:26:37,600 --> 01:26:39,160 E Billo? 934 01:26:39,240 --> 01:26:42,280 Io continuo a suonare per loro. 935 01:26:42,800 --> 01:26:47,120 La sera vengono qui al locale, cantano, si ubriacano... 936 01:26:47,320 --> 01:26:51,120 ...litigano, insomma si divertono. 937 01:26:52,760 --> 01:26:55,080 Sono in vacanza! 938 01:26:55,280 --> 01:26:57,240 Loro! 939 01:26:57,720 --> 01:27:01,200 Invece per me è diverso, è dura. 940 01:27:01,640 --> 01:27:03,680 Molto dura! 941 01:27:05,640 --> 01:27:09,480 Oltre a lavorare qui tutta la sera... 942 01:27:10,560 --> 01:27:14,800 ...spesso la notte devo portare del lavoro a casa. 943 01:27:15,000 --> 01:27:18,840 Vi assicuro che non è facile. 944 01:27:19,920 --> 01:27:22,040 È molto dura! 945 01:27:22,240 --> 01:27:24,320 [musica dal pianoforte] 946 01:27:24,400 --> 01:27:26,560 [canta in italiano] 71905

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.