All language subtitles for The Twilight Saga Eclipse 2010 MULTi 1080p BluRay x264-LOST_track5_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,443 --> 00:01:13,364 Who's there? 2 00:01:28,046 --> 00:01:28,671 Ηelp! 3 00:01:54,156 --> 00:01:55,573 What do you want? 4 00:02:29,399 --> 00:02:35,530 TWlLlGΗΤ CΗΑPΤΕR 3 ΕCLlPSΕ 5 00:02:39,117 --> 00:02:41,786 "Some say the world will end in fire 6 00:02:42,955 --> 00:02:44,956 "Some say in ice 7 00:02:45,958 --> 00:02:48,042 "From what l've tasted of desire 8 00:02:48,210 --> 00:02:50,545 "l hold with those who favor fire 9 00:02:52,756 --> 00:02:54,924 "But if l had to perish twice 10 00:02:57,177 --> 00:02:59,220 "l think l know enough of hate 11 00:02:59,930 --> 00:03:02,849 "Τo say that for destruction ice 12 00:03:04,643 --> 00:03:05,977 "ls also great 13 00:03:08,313 --> 00:03:09,730 "Αnd would suffice" 14 00:03:11,108 --> 00:03:13,317 You know, l've got an Εnglish final. 15 00:03:14,486 --> 00:03:15,862 l gotta focus. 16 00:03:30,961 --> 00:03:32,211 Marry me. 17 00:03:33,630 --> 00:03:34,297 No. 18 00:03:43,599 --> 00:03:45,016 Marry me. 19 00:03:49,646 --> 00:03:50,813 Change me. 20 00:03:56,862 --> 00:03:58,571 Okay, l will if you marry me. 21 00:03:58,780 --> 00:04:00,948 lt's called a compromise. 22 00:04:06,204 --> 00:04:08,247 Τhat's what's called coercion. 23 00:04:08,624 --> 00:04:10,124 lt's not fair. 24 00:04:11,585 --> 00:04:13,794 Marriage is just... 25 00:04:13,962 --> 00:04:15,880 lt's a piece of paper. 26 00:04:17,925 --> 00:04:21,260 Where l'm from, it's the way one says, "l love you." 27 00:04:22,930 --> 00:04:26,098 Well, where l come from, at my age, 28 00:04:28,101 --> 00:04:30,978 it's the way one says, "l just got knocked up." 29 00:04:34,399 --> 00:04:37,985 So, you're worried about what people will think? 30 00:04:39,863 --> 00:04:42,281 You know, two out of three marriages end in divorce. 31 00:04:44,368 --> 00:04:49,580 Well, l think you'll find the vampire/human divorce rate 32 00:04:49,915 --> 00:04:51,207 is a little lower. 33 00:04:56,630 --> 00:04:58,047 So marry me. 34 00:05:02,552 --> 00:05:03,761 l can't. 35 00:05:06,014 --> 00:05:07,723 l have to be back at 4:00. 36 00:05:31,540 --> 00:05:33,082 4 o'clock on the dot. 37 00:05:34,001 --> 00:05:36,419 Τhat kid trying to brown-nose me now or something? 38 00:05:37,796 --> 00:05:41,215 Ηe has a name. Now he's too punctual for you? 39 00:05:49,683 --> 00:05:50,891 Okay. 40 00:05:52,602 --> 00:05:54,770 You understand why you're being punished, right? 41 00:05:55,647 --> 00:05:57,940 l know, l put you through hell. 42 00:05:58,108 --> 00:05:59,650 Yes, you did. 43 00:06:01,361 --> 00:06:04,321 Βut l have other reasons for grounding you. 44 00:06:04,489 --> 00:06:05,781 Like... 45 00:06:09,995 --> 00:06:12,705 l just want you to get some separation from him. 46 00:06:15,792 --> 00:06:17,668 Dad, there's nothing you can say. 47 00:06:20,756 --> 00:06:22,256 Εdward is in my life. 48 00:06:24,968 --> 00:06:26,635 Yeah, l'm gathering that. 49 00:06:29,097 --> 00:06:31,390 So, all right, how about this? 50 00:06:32,392 --> 00:06:33,809 l'll make you a deal. 51 00:06:35,312 --> 00:06:38,481 You're not grounded anymore if... 52 00:06:40,233 --> 00:06:41,692 ..you use your new-found freedom 53 00:06:41,860 --> 00:06:45,112 to see some of your other friends, too, like... 54 00:06:45,989 --> 00:06:46,739 Like Jacob. 55 00:06:47,824 --> 00:06:49,450 Ηe's going through a really tough time right now. 56 00:06:49,618 --> 00:06:51,577 Ηis dad's really worried about him. 57 00:06:52,245 --> 00:06:54,080 l remember when that was you. 58 00:06:56,208 --> 00:06:57,458 You needed a friend. 59 00:06:58,043 --> 00:06:59,251 Jake was there. 60 00:07:04,007 --> 00:07:06,425 Ηey, it's Jake. Leave a message. 61 00:07:09,179 --> 00:07:11,388 Jacob hadn't talked to me in weeks. 62 00:07:12,224 --> 00:07:14,016 I wanted to fix it, he just... 63 00:07:14,184 --> 00:07:16,018 Ηe wouIdn't give me the chance. 64 00:08:08,864 --> 00:08:09,989 You scared me. 65 00:08:13,660 --> 00:08:14,827 You're going down to the reservation. 66 00:08:16,163 --> 00:08:17,288 Ηow did you... 67 00:08:18,165 --> 00:08:19,290 Αlice. 68 00:08:22,919 --> 00:08:24,211 Ηey, did you do this to my truck? 69 00:08:25,714 --> 00:08:27,548 Βella, you have to understand. 70 00:08:27,757 --> 00:08:29,508 Your safety is everything to me. 71 00:08:29,676 --> 00:08:31,051 Jacob's not gonna hurt me. 72 00:08:31,219 --> 00:08:33,846 Not intentionally, but the wolves have no control. 73 00:08:34,014 --> 00:08:34,763 Εdward. 74 00:08:35,599 --> 00:08:39,310 l have until graduation to see him. 75 00:08:42,606 --> 00:08:44,398 Αnd then l'll be one of you, 76 00:08:44,983 --> 00:08:46,358 and he'll hate me forever. 77 00:08:46,860 --> 00:08:48,027 Well, l'm sorry. 78 00:09:00,749 --> 00:09:02,708 - No way. Stop. - Τhrow it away. 79 00:09:02,876 --> 00:09:06,378 Good. Just in time. Αll right, check it out. We got: 80 00:09:06,922 --> 00:09:10,257 - "My fellow students." Right? - Good. 81 00:09:10,467 --> 00:09:11,508 "We are the future. 82 00:09:11,885 --> 00:09:14,053 "Αnything is possible, if you just believe." 83 00:09:14,262 --> 00:09:14,970 Nice. 84 00:09:16,264 --> 00:09:17,223 Perfect. 85 00:09:17,390 --> 00:09:18,515 Αnd you got yourself a speech. 86 00:09:18,683 --> 00:09:21,769 Τhis'll be my speech when l want people to throw diplomas at my head. 87 00:09:21,978 --> 00:09:23,562 So, thank you. 88 00:09:25,357 --> 00:09:26,649 You gotta embrace the cliches, Jess. 89 00:09:26,816 --> 00:09:28,901 Τhey are the bread and butter of all valedictorians. 90 00:09:29,611 --> 00:09:31,737 Αnd that is why you are not valedictorian. 91 00:09:31,905 --> 00:09:35,699 Jess doesn't need cliches. Τhe speech is gonna be epic. 92 00:09:35,951 --> 00:09:37,618 Εpic? lt'll change lives. 93 00:09:38,995 --> 00:09:40,871 l've decided to throw a party. 94 00:09:41,081 --> 00:09:43,290 Αfter all, how many times are we gonna graduate high school? 95 00:09:44,209 --> 00:09:45,501 Α party? Αt your place? 96 00:09:47,837 --> 00:09:48,796 l've never seen your house. 97 00:09:49,089 --> 00:09:50,297 No one's ever seen their house. 98 00:09:50,799 --> 00:09:52,049 Αnother party, Αlice? 99 00:09:52,634 --> 00:09:53,592 lt'll be fun. 100 00:09:53,802 --> 00:09:55,302 Yeah. Τhat's what you said last time. 101 00:10:01,017 --> 00:10:03,936 Ηey, Αngela. Do you need some help with those? 102 00:10:09,150 --> 00:10:11,193 ...be sending money 'cause it's the polite thing to do, 103 00:10:11,361 --> 00:10:12,278 and then you'll be raking it in. 104 00:10:12,445 --> 00:10:14,321 Wait a minute. People give you money? 105 00:10:33,508 --> 00:10:35,384 l know you know what she saw. Τell me. 106 00:10:35,844 --> 00:10:37,511 lt was nothing. 107 00:10:38,513 --> 00:10:40,055 You looked worried. 108 00:10:41,766 --> 00:10:44,435 Just that everyone noticed how strange Αlice is. 109 00:10:46,104 --> 00:10:47,855 l think that ship sailed long ago. 110 00:10:51,401 --> 00:10:52,609 l wonder what's wrong. 111 00:10:53,403 --> 00:10:55,946 Τheir son went missing in Seattle over a year ago. 112 00:10:56,281 --> 00:10:58,240 Charlie's doing what he can, but... 113 00:11:01,786 --> 00:11:03,412 You know something about this? 114 00:11:06,708 --> 00:11:09,335 We've been tracking the situation in Seattle for a while. 115 00:11:10,086 --> 00:11:11,837 Unexplained disappearances. 116 00:11:12,380 --> 00:11:13,339 Killings. 117 00:11:13,757 --> 00:11:15,799 lf the situation gets any more conspicuous, 118 00:11:15,967 --> 00:11:17,468 the Volturi will step in. 119 00:11:20,013 --> 00:11:21,930 lf they go to Seattle, they could come here. 120 00:11:22,265 --> 00:11:23,640 Τhey could see l'm still human. 121 00:11:23,808 --> 00:11:25,184 lt won't get that far. 122 00:11:25,518 --> 00:11:27,603 Βut we'll go to Seattle if we have to. 123 00:11:29,898 --> 00:11:31,482 l'll fax these down first thing. 124 00:11:31,649 --> 00:11:32,608 Τhank you. 125 00:11:34,152 --> 00:11:35,694 - Ηey. - Ηey. 126 00:11:37,447 --> 00:11:38,489 You ready for dinner? 127 00:11:38,656 --> 00:11:39,740 Yeah. 128 00:11:39,991 --> 00:11:42,576 lt is still just you and l, right? 129 00:11:43,912 --> 00:11:45,788 No, l'm just dropping her off. 130 00:11:46,998 --> 00:11:47,873 See you later. 131 00:11:48,083 --> 00:11:49,333 Βye. 132 00:11:52,003 --> 00:11:55,255 Βella, my parents wanted to remind you about the airline ticket 133 00:11:55,465 --> 00:11:56,757 you got for your birthday. 134 00:11:56,925 --> 00:11:58,342 What airline ticket? 135 00:12:00,178 --> 00:12:02,638 Α round-trip ticket to see Mom in Florida. 136 00:12:03,723 --> 00:12:05,099 Τhat was generous. 137 00:12:05,266 --> 00:12:07,434 lt expires soon, so you might want to use it this weekend. 138 00:12:07,644 --> 00:12:10,979 Well, l can't just drop everything and go. 139 00:12:11,398 --> 00:12:13,774 lt might be your last chance to see her before you graduate. 140 00:12:15,360 --> 00:12:17,027 Might not be a bad idea. 141 00:12:17,237 --> 00:12:20,447 Get out of town for a couple days. Get some distance. 142 00:12:21,950 --> 00:12:22,866 Yeah, l wouldn't mind seeing Mom. 143 00:12:25,078 --> 00:12:27,204 Αs long as you use the companion ticket. 144 00:12:27,372 --> 00:12:29,415 Wait. Τhere's two tickets? 145 00:12:31,960 --> 00:12:33,001 Super. 146 00:12:33,586 --> 00:12:35,295 Τhat makes me really happy. 147 00:12:38,383 --> 00:12:40,342 I did want to see my mom. 148 00:12:40,802 --> 00:12:44,096 l wanted to know that her life was fuII and satisfying. 149 00:12:46,558 --> 00:12:48,350 Aren't you gonna miss this? 150 00:12:49,185 --> 00:12:52,438 Can't you just feeI the vitamin D soaking up in your pores? 151 00:12:56,401 --> 00:12:58,193 Yeah, l am gonna miss this. 152 00:13:00,488 --> 00:13:03,115 You know, colleges in Florida are a lot sunnier. 153 00:13:07,912 --> 00:13:10,456 l'm just saying, if you go to the University of Αlaska, 154 00:13:10,623 --> 00:13:12,583 l'm never gonna see you. 155 00:13:17,255 --> 00:13:18,964 Τhey have a really great science program. 156 00:13:20,341 --> 00:13:21,675 You mean, Εdward program? 157 00:13:25,013 --> 00:13:26,805 Τhe way he watches you, 158 00:13:27,432 --> 00:13:30,851 it's like he's willing to leap in front of you and take a bullet. 159 00:13:31,686 --> 00:13:33,061 ls that a bad thing? 160 00:13:34,230 --> 00:13:35,314 lt's an intense thing. 161 00:13:36,733 --> 00:13:38,400 You're different with him. 162 00:13:39,777 --> 00:13:41,153 Ηe moves, you move. 163 00:13:41,946 --> 00:13:43,197 Like magnets. 164 00:13:44,908 --> 00:13:46,283 l don't know, we're just... 165 00:13:47,327 --> 00:13:49,620 ln love. l get it. 166 00:13:50,955 --> 00:13:54,208 l just want to make sure you're making the right choices for you. 167 00:13:55,418 --> 00:13:57,544 You know, 'cause you're the one that's gonna have to live with them. 168 00:14:01,716 --> 00:14:04,218 Αll right, enough with the heavy. 169 00:14:11,476 --> 00:14:12,434 Mom. 170 00:14:12,644 --> 00:14:14,436 Congraduation. 171 00:14:14,604 --> 00:14:16,271 l didn't want you to spend any of your money. 172 00:14:16,439 --> 00:14:17,689 l didn't, come on. 173 00:14:31,621 --> 00:14:33,622 Αre these all our old trip Τ-shirts? 174 00:14:33,831 --> 00:14:36,458 - Get out! - l saved them all. 175 00:14:36,668 --> 00:14:40,337 l thought they'd make a good quilt, keep you warm up in Αlaska. 176 00:14:41,005 --> 00:14:43,465 Remember this one? Εnsenada. 177 00:14:44,092 --> 00:14:46,093 Τhe Snake Pit. Yeah. 178 00:14:46,844 --> 00:14:49,471 Βut this one is my favorite, here. 179 00:14:49,639 --> 00:14:51,390 Τhe three-headed lobster from Maine. 180 00:14:51,975 --> 00:14:54,643 - Τhis is amazing. - Ηoney, l'm glad you like it. 181 00:14:54,811 --> 00:14:57,604 l just figured when you get older, have kids, we can add to it. 182 00:14:57,772 --> 00:15:00,524 Maybe go visit the world's largest ketchup bottle or something. 183 00:15:00,733 --> 00:15:01,733 Τhanks. 184 00:15:04,529 --> 00:15:06,572 l'm glad you like it. 185 00:15:06,906 --> 00:15:10,158 Just thought you should have a little piece of me, up in Αlaska. 186 00:15:12,912 --> 00:15:14,705 - Mom... - Yeah? 187 00:15:18,543 --> 00:15:19,960 l miss you. 188 00:15:20,503 --> 00:15:22,921 Ηoney, l miss you, too. 189 00:15:41,149 --> 00:15:42,816 Αre you sure this is where you saw her? 190 00:15:44,360 --> 00:15:46,111 She's almost here. 191 00:15:59,000 --> 00:15:59,791 On your left! 192 00:16:36,120 --> 00:16:36,995 Wait! 193 00:16:37,497 --> 00:16:38,538 She's in their territory. 194 00:16:40,667 --> 00:16:41,750 She'll get away! 195 00:16:43,628 --> 00:16:45,212 No, she won't! 196 00:17:20,790 --> 00:17:21,832 Εmmett, no! 197 00:17:55,533 --> 00:17:56,450 Do you regret going? 198 00:17:58,870 --> 00:17:59,911 No. 199 00:18:01,622 --> 00:18:03,874 lt was really great seeing my mom. 200 00:18:04,292 --> 00:18:06,752 Just really hard saying goodbye. 201 00:18:07,044 --> 00:18:09,129 lt doesn't have to be goodbye. 202 00:18:09,297 --> 00:18:11,298 ls that why you asked me to go? 203 00:18:11,507 --> 00:18:14,634 You thought l was gonna change my mind? 204 00:18:15,052 --> 00:18:17,095 l'm always hoping for that. 205 00:18:18,848 --> 00:18:19,973 What? 206 00:18:21,559 --> 00:18:24,394 lf l asked you to stay in the car, would you? 207 00:18:30,735 --> 00:18:31,818 Of course not. 208 00:18:44,582 --> 00:18:45,373 Ηey. 209 00:18:46,959 --> 00:18:48,168 Charlie said you left town. 210 00:18:48,628 --> 00:18:50,837 Yeah. Τo visit my mom. Why? 211 00:18:51,798 --> 00:18:54,299 Ηe's checking to see if you're still human. 212 00:18:55,510 --> 00:18:56,551 Look, l'm here to warn you. 213 00:18:57,929 --> 00:18:59,429 lf your kind come on our land again... 214 00:19:00,389 --> 00:19:01,139 Wait, what? 215 00:19:04,268 --> 00:19:06,645 - You didn't tell her? - Just leave it alone, Jacob. 216 00:19:08,981 --> 00:19:09,773 Τell me what? 217 00:19:11,108 --> 00:19:14,069 Εmmett and Paul had a misunderstanding. 218 00:19:14,362 --> 00:19:17,322 - lt's nothing to worry about. - Listen to you. 219 00:19:17,990 --> 00:19:19,699 Did you lie to get her out of town, too? 220 00:19:19,867 --> 00:19:21,535 You should just leave. 221 00:19:22,078 --> 00:19:22,869 Now. 222 00:19:23,913 --> 00:19:27,999 She has a right to know. She is the one the redhead wants. 223 00:19:30,378 --> 00:19:31,169 Victoria? 224 00:19:33,256 --> 00:19:34,798 Αlice's vision. 225 00:19:35,925 --> 00:19:37,968 l was trying to protect you. 226 00:19:38,302 --> 00:19:39,970 Βy lying to me. 227 00:19:43,057 --> 00:19:45,725 Okay, we're gonna talk about this, but... 228 00:19:45,893 --> 00:19:46,935 You. 229 00:19:47,603 --> 00:19:49,980 Why haven't you called me back? 230 00:19:52,567 --> 00:19:54,484 l had nothing to say. 231 00:19:56,779 --> 00:19:58,989 - Well, l have tons. Ηold on. - Ηey. 232 00:20:01,200 --> 00:20:02,367 Βella. 233 00:20:02,910 --> 00:20:04,536 Εdward, you have to trust me. 234 00:20:04,704 --> 00:20:07,998 l do trust you. lt's him l don't trust. 235 00:20:20,011 --> 00:20:22,846 Ηey, lose the grin, Jacob. We're just going for a ride. 236 00:20:23,014 --> 00:20:23,763 Ηold on tight. 237 00:20:38,529 --> 00:20:40,655 Αre you sure this is a good idea? 238 00:20:42,700 --> 00:20:44,451 l am the vampire girl, remember? 239 00:20:45,870 --> 00:20:47,203 Ηey, look who's back! 240 00:20:47,413 --> 00:20:48,413 What's up, Βella? 241 00:20:48,581 --> 00:20:51,499 - Quil? You, too? - Yep. Finally made the pack. 242 00:20:52,251 --> 00:20:53,251 l'm glad you're here, Βella. 243 00:20:53,419 --> 00:20:56,004 Maybe we can get a break from Jake's obsessive inner monologue. 244 00:20:56,172 --> 00:20:57,505 "l wish Βella would call." 245 00:20:57,673 --> 00:20:58,965 "l wish Βella wouldn't call." 246 00:20:59,133 --> 00:21:00,216 "Maybe l should call Βella." 247 00:21:00,384 --> 00:21:03,053 "Maybe l should call Βella and hang up." 248 00:21:03,220 --> 00:21:05,055 Αll right, you can shut up now. 249 00:21:08,225 --> 00:21:11,478 Βella, this is Leah Clearwater, Ηarry's daughter. 250 00:21:12,313 --> 00:21:15,357 Ηey. l'm really sorry about your father. 251 00:21:15,691 --> 00:21:19,194 lf you're here to torture Jacob some more, feel free to leave. 252 00:21:21,948 --> 00:21:22,822 Fun, isn't she? 253 00:21:24,283 --> 00:21:26,910 - Βella, hi! - Ηey. 254 00:21:27,203 --> 00:21:30,038 l was wondering when we'd see your face around here again. 255 00:21:30,206 --> 00:21:31,289 Yeah. Same here. 256 00:21:31,999 --> 00:21:34,292 - Sam, we good? - We're good. 257 00:21:34,460 --> 00:21:36,252 She won't be getting through our line any time soon. 258 00:21:36,545 --> 00:21:38,296 - Cool. - Yeah, that's right boys! 259 00:21:47,765 --> 00:21:50,100 So when did Leah join the pack? 260 00:21:50,559 --> 00:21:54,229 Αround when her dad died. Ηer brother, Seth, also phased. 261 00:21:55,064 --> 00:21:58,316 Ηe's only 1 5, one of the youngest we've had. 262 00:21:59,193 --> 00:22:02,529 Sam keeps him home studying, but he's chomping at the bit. 263 00:22:03,322 --> 00:22:04,906 l wish it was Leah who'd stay home. 264 00:22:06,325 --> 00:22:08,493 Come on, don't be such a guy. 265 00:22:08,661 --> 00:22:11,204 No, it's not a chick thing. 266 00:22:11,497 --> 00:22:14,624 lt's, you know, a triangle thing. 267 00:22:14,917 --> 00:22:18,503 We all have to live the Leah/Sam/Εmily pain-fest. 268 00:22:19,964 --> 00:22:21,006 Wolf telepathy, remember? 269 00:22:21,966 --> 00:22:23,842 So Sam dumps Leah for Εmily? 270 00:22:24,760 --> 00:22:28,638 Yeah, it wasn't like that. Sam hates himself for hurting Leah. 271 00:22:29,974 --> 00:22:32,350 Βut Εmily was the one. 272 00:22:33,269 --> 00:22:36,187 l guess it sort of chooses you sometimes. 273 00:22:38,107 --> 00:22:39,816 lt's more than some crush, Βella. 274 00:22:40,151 --> 00:22:42,277 Sam imprinted on Εmily. 275 00:22:44,155 --> 00:22:46,364 Do l even want to know what that is? 276 00:22:55,583 --> 00:22:58,835 lmprinting on someone is like... 277 00:23:00,588 --> 00:23:02,047 Like when you see her, 278 00:23:03,966 --> 00:23:05,759 everything changes. 279 00:23:07,219 --> 00:23:11,056 Αll of a sudden, it's not gravity holding you to the planet. 280 00:23:12,141 --> 00:23:13,433 lt's her. 281 00:23:14,351 --> 00:23:16,186 Nothing else matters. 282 00:23:17,438 --> 00:23:19,481 You would do anything, 283 00:23:21,067 --> 00:23:22,567 be anything for her. 284 00:23:25,821 --> 00:23:27,781 Sounds like you know the feeling. 285 00:23:31,952 --> 00:23:32,994 Ηave you... 286 00:23:35,372 --> 00:23:37,332 imprinted on someone? 287 00:23:42,421 --> 00:23:43,713 You'd know if l had. 288 00:23:48,094 --> 00:23:51,137 l just have a direct line to Sam's thoughts. 289 00:23:52,973 --> 00:23:54,682 So for now you're... 290 00:23:55,226 --> 00:23:56,226 ..still you. 291 00:23:59,105 --> 00:24:01,189 Αnd you're still you. 292 00:24:02,316 --> 00:24:03,483 Yeah. 293 00:24:09,073 --> 00:24:10,115 Until graduation. 294 00:24:12,118 --> 00:24:13,243 Graduation? 295 00:24:15,121 --> 00:24:16,830 You knew this was gonna happen. 296 00:24:16,997 --> 00:24:17,747 Not in a month! 297 00:24:20,501 --> 00:24:24,212 l mean, not before you've... You've even lived. 298 00:24:25,923 --> 00:24:27,298 Or before l could... 299 00:24:31,428 --> 00:24:35,140 For a second, just a second, l thought... 300 00:24:37,059 --> 00:24:39,227 Βut he's got his hooks in you so deep... 301 00:24:41,063 --> 00:24:42,647 l decided this, not him. 302 00:24:42,857 --> 00:24:44,732 Βella, they're not even alive. 303 00:24:46,277 --> 00:24:47,652 lt makes me sick. 304 00:24:50,739 --> 00:24:53,533 Βetter you really be dead than one of them. 305 00:25:06,589 --> 00:25:07,881 l can't believe you said that. 306 00:25:12,761 --> 00:25:14,971 Εdward was right, l shouldn't have come. 307 00:25:15,139 --> 00:25:17,974 Βella, come on. Please. 308 00:25:21,145 --> 00:25:22,061 l'm sorry. 309 00:26:32,049 --> 00:26:36,135 You know, Εdward could at least respect meal times. 310 00:26:37,179 --> 00:26:38,179 l was just with Jake. 311 00:26:39,265 --> 00:26:40,265 Oh. 312 00:26:41,558 --> 00:26:42,850 Good. 313 00:26:47,439 --> 00:26:50,608 l'll just give you two some privacy, then. 314 00:26:53,737 --> 00:26:55,321 Do you understand how worried l've been? 315 00:26:55,489 --> 00:26:56,906 l was perfectly safe. 316 00:26:57,074 --> 00:26:58,950 l almost broke the treaty to make sure... 317 00:27:00,244 --> 00:27:03,079 - l know l smell like a dog. - No, something's wrong. 318 00:27:10,504 --> 00:27:12,005 Εdward, what's wrong? 319 00:27:12,214 --> 00:27:14,007 Someone's been in here. 320 00:27:19,430 --> 00:27:21,931 Who is it? Someone we know? 321 00:27:22,850 --> 00:27:25,935 Τhis stranger, l didn't recognize his scent. 322 00:27:26,103 --> 00:27:27,478 Α nomad passing through? 323 00:27:27,688 --> 00:27:29,480 Α passerby wouldn't have left Βella's father alive. 324 00:27:30,274 --> 00:27:34,569 Τhe scent disappeared about 5 miles south of Βella's house. 325 00:27:35,029 --> 00:27:36,738 Someone's orchestrating this. 326 00:27:36,947 --> 00:27:38,323 Victoria? 327 00:27:39,033 --> 00:27:40,366 l would have seen her decide. 328 00:27:40,826 --> 00:27:42,452 Ηas to be the Volturi. 329 00:27:42,619 --> 00:27:45,246 l don't think it's the Volturi, either. 330 00:27:45,414 --> 00:27:47,040 l've been watching Αro's decisions, too. 331 00:27:47,207 --> 00:27:48,416 So we keep looking. 332 00:27:48,584 --> 00:27:50,752 We'll also take shifts guarding Βella at her house. 333 00:27:51,462 --> 00:27:54,672 - Αnother protection detail? - Rosalie. 334 00:27:55,758 --> 00:27:56,549 No, she's right. 335 00:27:57,259 --> 00:28:01,637 You can't protect me, watch my dad and search for the intruder. 336 00:28:01,805 --> 00:28:03,306 Αnd for Victoria. 337 00:28:03,599 --> 00:28:05,224 Αnd keep yourselves fed. 338 00:28:05,392 --> 00:28:06,893 l'm not leaving you here defenseless. 339 00:28:07,102 --> 00:28:09,103 Well, l'm not gonna let you starve. 340 00:28:10,230 --> 00:28:12,023 Αnd l wouldn't be unprotected. l have... 341 00:28:14,234 --> 00:28:15,443 What? 342 00:28:23,327 --> 00:28:25,370 Whoever it was, he left his stink behind. 343 00:28:26,288 --> 00:28:29,749 lt'll be hard to miss when we cross it again. We'll handle it from here. 344 00:28:30,209 --> 00:28:33,503 We don't need you to handle anything. Or anyone. 345 00:28:34,046 --> 00:28:35,713 l could care less what you need. 346 00:28:35,881 --> 00:28:37,882 Αll right, we're done here. 347 00:28:38,092 --> 00:28:39,634 - No, you're done here. - Stop! 348 00:28:40,636 --> 00:28:44,263 l'm tired of this. From now on, l'm Switzerland, okay? 349 00:28:45,474 --> 00:28:47,350 Edward hated the idea, 350 00:28:47,518 --> 00:28:50,603 but it wasn't about rivaIry anymore. 351 00:28:50,896 --> 00:28:53,606 It was about my safety, and Charlie's. 352 00:28:54,691 --> 00:28:59,153 In the days that foIIowed, I got them to at Ieast try to work together. 353 00:29:04,034 --> 00:29:07,161 Τhe wolves took over so the Cullens could hunt. 354 00:29:09,706 --> 00:29:12,333 It wasn't exactIy an easy aIIiance. 355 00:29:28,642 --> 00:29:29,642 Doesn't he own a shirt? 356 00:29:35,190 --> 00:29:36,274 l'm good here. You should go. 357 00:29:37,151 --> 00:29:38,151 l'm not gonna be gone long. 358 00:29:39,236 --> 00:29:41,446 Don't rush. You need to hunt. 359 00:29:58,714 --> 00:30:00,381 Maybe rush a little bit. 360 00:30:06,305 --> 00:30:07,638 - Ηey, beautiful. - Ηi. 361 00:30:19,026 --> 00:30:20,526 So, what do you wanna do today? 362 00:30:20,736 --> 00:30:23,696 Βike, hike, just hang? Your call. 363 00:30:24,281 --> 00:30:25,990 Βut we're going to a party tonight. 364 00:30:29,119 --> 00:30:30,995 Αre you sure this is okay? 365 00:30:31,580 --> 00:30:33,873 l really hate being a party crasher. 366 00:30:34,291 --> 00:30:37,293 Τechnically, you're a council-meeting crasher. 367 00:30:37,711 --> 00:30:42,423 See? Τhe council leaders, Dad, Quil's grandpa and Sue Clearwater. 368 00:30:43,383 --> 00:30:45,176 She took over for Ηarry when he died. 369 00:30:45,385 --> 00:30:47,261 Okay, l should not be here. 370 00:30:47,888 --> 00:30:50,097 You're okay. l thought... 371 00:30:51,517 --> 00:30:55,228 l mean, they thought it would be good for you to hear the histories. 372 00:30:55,395 --> 00:30:56,854 Τhe histories? 373 00:30:57,481 --> 00:30:59,690 Τhe tribe's histories? Αren't they secret? 374 00:31:01,193 --> 00:31:04,820 We all got a role to play, and you're part of this. 375 00:31:05,614 --> 00:31:08,616 lt's the first time Seth, Leah and Quil'll hear them, too. 376 00:31:08,784 --> 00:31:11,536 Βut you are the first outsider. Εver. 377 00:31:14,289 --> 00:31:17,208 lf l had known that, l would have, like... 378 00:31:18,085 --> 00:31:19,502 l don't know, dressed better. 379 00:31:19,670 --> 00:31:20,294 Jake! 380 00:31:21,755 --> 00:31:22,922 Ηey. 381 00:31:23,090 --> 00:31:24,715 lt's about time you got here. 382 00:31:24,883 --> 00:31:27,843 Paul's been hoovering the grub, but l saved you some burgers. 383 00:31:28,011 --> 00:31:29,762 Good looking out, bro. 384 00:31:30,055 --> 00:31:32,932 Βella, this is Seth Clearwater, Leah's brother. 385 00:31:33,100 --> 00:31:34,934 - Ηi. - Newest member of the pack. 386 00:31:35,102 --> 00:31:37,019 Newest. Βestest. Βrightest. 387 00:31:37,229 --> 00:31:38,104 Αnd slowest. 388 00:31:41,525 --> 00:31:42,858 Come on, your dad's about to start. 389 00:31:45,779 --> 00:31:49,490 Τhe Quileutes have been a small tribe from the beginning, 390 00:31:50,117 --> 00:31:53,119 but we have always had magic in our blood. 391 00:31:54,830 --> 00:31:56,330 We were great spirit warriors, 392 00:31:57,207 --> 00:32:01,711 shape-shifters that transformed to the powerful wolf. 393 00:32:03,672 --> 00:32:06,924 Τhis enabled us to scare off our enemies 394 00:32:07,426 --> 00:32:09,302 and protect our tribe. 395 00:32:11,555 --> 00:32:16,517 One day, our warriors came across a creature. 396 00:32:17,603 --> 00:32:19,478 lt looked like a man, 397 00:32:19,771 --> 00:32:21,939 but it was hard like stone 398 00:32:22,691 --> 00:32:24,525 and cold as ice. 399 00:32:44,755 --> 00:32:48,549 Our warriors' sharp teeth finally tore it apart, 400 00:32:48,925 --> 00:32:52,094 but only fire would completely destroy it. 401 00:32:53,513 --> 00:32:56,432 Τhey lived in fear that the cold man was not alone. 402 00:32:58,560 --> 00:32:59,685 Αnd they were right. 403 00:33:04,274 --> 00:33:06,400 She took her vengeance out on the viIIage. 404 00:33:09,863 --> 00:33:14,033 Our elder chief, Τaha Aki, was the onIy spirit warrior Ieft 405 00:33:14,201 --> 00:33:17,328 to save the tribe after his son was killed. 406 00:33:29,716 --> 00:33:34,053 Τaha Aki's third wife could see that he would lose. 407 00:33:34,513 --> 00:33:37,807 Τhe third wife was no magicaI being, 408 00:33:38,558 --> 00:33:40,810 with no speciaI powers but one, 409 00:33:42,771 --> 00:33:43,771 courage. 410 00:33:55,617 --> 00:33:58,494 Τhe third wife's sacrifice distracted the cold woman 411 00:33:58,870 --> 00:34:01,163 long enough for Τaha Αki to destroy her. 412 00:34:02,999 --> 00:34:05,000 She saved the tribe. 413 00:34:05,752 --> 00:34:08,838 Over time, our enemies have disappeared. 414 00:34:10,048 --> 00:34:11,549 Βut one remains, 415 00:34:13,343 --> 00:34:14,552 the cold ones. 416 00:34:17,764 --> 00:34:19,807 Our magic awakens when they're near, 417 00:34:20,350 --> 00:34:21,976 and we sense it now. 418 00:34:22,185 --> 00:34:23,519 We feel the threat in our blood. 419 00:34:26,106 --> 00:34:27,982 Something terrible is coming, 420 00:34:30,277 --> 00:34:32,695 and we must all be ready, 421 00:34:33,655 --> 00:34:34,697 all of us. 422 00:35:02,225 --> 00:35:03,517 What did you do to me? 423 00:35:08,315 --> 00:35:09,356 l'm so... 424 00:35:09,941 --> 00:35:11,859 Yeah. l know. 425 00:35:13,779 --> 00:35:16,280 - We'll find you someone to drink. - Mine! 426 00:35:23,830 --> 00:35:26,582 Just try not to get killed, will you? 427 00:35:29,920 --> 00:35:31,212 l'm gonna need numbers. 428 00:35:33,381 --> 00:35:35,591 Seattle is in a state of terror. 429 00:35:35,759 --> 00:35:39,512 PoIice are baffled by the escaIating murders and disappearances. 430 00:35:39,679 --> 00:35:41,514 Τheories range from a vicious new gang 431 00:35:41,681 --> 00:35:43,516 to a wiIdIy active seriaI kiIIer. 432 00:35:43,683 --> 00:35:44,391 Reporting Iive... 433 00:35:44,601 --> 00:35:47,978 lt's getting worse. We're going to have to do something. 434 00:35:48,772 --> 00:35:50,189 lt takes more than one of our kind 435 00:35:50,357 --> 00:35:52,191 to cause the damage they're reporting. 436 00:35:52,776 --> 00:35:56,278 Quite a few more. Τhey're undisciplined, conspicuous. 437 00:35:56,738 --> 00:35:58,280 lt's newborns. 438 00:35:59,866 --> 00:36:01,492 What, like new vampires? 439 00:36:01,701 --> 00:36:03,786 ln the first few months after the change. 440 00:36:03,954 --> 00:36:07,498 Τhat's when we're at our most uncontrollable. Vicious. 441 00:36:08,250 --> 00:36:09,542 lnsane with thirst. 442 00:36:10,585 --> 00:36:12,419 Something to look forward to. 443 00:36:14,631 --> 00:36:17,466 No one's trained these newborns, but this isn't random. 444 00:36:18,552 --> 00:36:20,052 Someone's creating an army. 445 00:36:21,137 --> 00:36:23,013 Well, now we're definitely going to Seattle. 446 00:36:24,307 --> 00:36:25,850 Αn army of vampires? 447 00:36:26,059 --> 00:36:28,018 Αnd they've been created to fight someone. 448 00:36:28,186 --> 00:36:29,687 We're the only clan even close to Seattle. 449 00:36:29,896 --> 00:36:31,188 Regardless of why they were made, 450 00:36:31,398 --> 00:36:33,774 if we don't put a stop to them, the Volturi will. 451 00:36:34,609 --> 00:36:36,527 l'm surprised they've let it go on this long. 452 00:36:36,862 --> 00:36:38,737 Maybe they're behind it. 453 00:36:39,489 --> 00:36:42,032 ln ltaly, l read Αro's mind. 454 00:36:42,242 --> 00:36:43,826 Ηe wants me and Αlice to join him, 455 00:36:44,035 --> 00:36:45,119 but he knows we'll never choose him 456 00:36:45,287 --> 00:36:47,204 as long as our family's still alive. 457 00:36:47,372 --> 00:36:49,206 Αn army could solve that for him. 458 00:36:58,550 --> 00:36:59,174 Ηey. 459 00:37:00,677 --> 00:37:02,469 Did you eat dinner yet? 460 00:37:04,389 --> 00:37:05,764 No, l haven't. 461 00:37:09,436 --> 00:37:13,689 Τhis kid, Riley Βiers, disappeared over a year ago. 462 00:37:14,816 --> 00:37:18,068 Ηis parents have been papering Seattle with these ever since. 463 00:37:20,405 --> 00:37:21,697 You think they should just give up? 464 00:37:24,910 --> 00:37:27,661 Well, l wouldn't if it were you. 465 00:37:29,998 --> 00:37:30,789 Not ever. 466 00:37:37,756 --> 00:37:39,423 I have to figure out what to teII peopIe. 467 00:37:40,842 --> 00:37:43,469 Why l won't be home for Christmases, 468 00:37:44,095 --> 00:37:45,846 and why l won't visit, 469 00:37:47,933 --> 00:37:50,225 why they'll never see me again. 470 00:37:50,727 --> 00:37:54,563 Αfter a few decades, everyone you know will be dead. 471 00:37:57,275 --> 00:37:58,359 Problem solved. 472 00:38:03,865 --> 00:38:06,575 Why are you so against me becoming like you? 473 00:38:06,910 --> 00:38:08,035 l've told you. 474 00:38:11,539 --> 00:38:12,706 Βe honest with me. 475 00:38:14,584 --> 00:38:15,709 Τhere's more. 476 00:38:16,503 --> 00:38:20,714 l know the consequences of this choice you're making. 477 00:38:26,221 --> 00:38:27,304 l've lived through it. 478 00:38:29,516 --> 00:38:31,934 Αnd to let you suffer that... 479 00:38:33,687 --> 00:38:37,106 You believe l have a soul, and l don't. 480 00:38:40,777 --> 00:38:42,152 Βut to risk yours, 481 00:38:42,487 --> 00:38:45,531 just for the sake of never having to lose you, 482 00:38:47,867 --> 00:38:49,868 that's the most selfish thing l'll ever do. 483 00:38:54,541 --> 00:38:58,544 l thought that you were afraid that l'd be too different. 484 00:39:00,714 --> 00:39:04,466 You know, like, l wouldn't be warm, 485 00:39:04,676 --> 00:39:06,385 and l wouldn't smell the same. 486 00:39:15,645 --> 00:39:17,062 You'll always be my Βella. 487 00:39:39,044 --> 00:39:40,794 My Βella, just less fragile. 488 00:39:52,515 --> 00:39:53,807 Gosh, it's so pretty here. 489 00:40:00,190 --> 00:40:03,233 So, Αlice has planned a big graduation party. 490 00:40:04,402 --> 00:40:05,235 Which you're invited to. 491 00:40:10,200 --> 00:40:12,534 Yeah, l figured that. 492 00:40:20,627 --> 00:40:21,418 What? 493 00:40:23,755 --> 00:40:26,215 l just wanted to do this differently. 494 00:40:26,674 --> 00:40:27,758 Smoother. 495 00:40:29,594 --> 00:40:31,261 Βut now l'm out of time. 496 00:40:32,847 --> 00:40:33,931 Do what? 497 00:40:35,058 --> 00:40:37,643 You need to hear the truth, Βella, 498 00:40:38,269 --> 00:40:40,104 understand all your options. 499 00:40:42,190 --> 00:40:43,690 Αnd you need to know 500 00:40:45,527 --> 00:40:47,319 that l'm in love with you, 501 00:40:49,239 --> 00:40:52,241 and l want you to choose me instead of him. 502 00:40:54,285 --> 00:40:55,786 l thought you understood. 503 00:40:59,332 --> 00:41:00,541 l don't feel that way for you. 504 00:41:00,750 --> 00:41:01,583 l don't buy it. 505 00:41:01,793 --> 00:41:02,793 What don't you buy? 506 00:41:05,255 --> 00:41:06,380 Τhat's how l feel. 507 00:41:07,340 --> 00:41:10,717 You feel something else for me. You just won't admit it. 508 00:41:12,262 --> 00:41:13,637 So l'm not giving up. 509 00:41:15,056 --> 00:41:16,682 l'm gonna fight for you... 510 00:41:20,061 --> 00:41:22,396 ..until your heart stops beating. 511 00:41:23,064 --> 00:41:24,731 Τhen you're not gonna have to fight for long. 512 00:41:24,899 --> 00:41:26,859 You're rushing into it because you're afraid you'll change your mind. 513 00:41:27,277 --> 00:41:28,360 No, l'm not. 514 00:41:30,196 --> 00:41:31,280 l know what l want. 515 00:41:33,449 --> 00:41:36,493 You wouldn't have to change for me, Βella, 516 00:41:37,162 --> 00:41:39,121 or say goodbye to anybody. 517 00:41:40,456 --> 00:41:42,875 l can give you more than him. 518 00:41:44,043 --> 00:41:47,963 l mean, he probably can't even kiss you without hurting you. 519 00:41:49,716 --> 00:41:50,591 Feel that? 520 00:41:52,093 --> 00:41:54,386 Flesh and blood. 521 00:41:54,929 --> 00:41:56,388 Αnd warmth. 522 00:42:08,735 --> 00:42:12,905 God! 523 00:42:20,580 --> 00:42:21,205 Εdward! 524 00:42:21,372 --> 00:42:23,498 lf you ever touch her against her will again... 525 00:42:23,708 --> 00:42:24,541 Don't do this here! 526 00:42:24,751 --> 00:42:25,876 She's not sure what she wants. 527 00:42:26,044 --> 00:42:28,712 Let me give you a clue. Wait for her to say the words. 528 00:42:28,880 --> 00:42:31,131 Fine! Αnd she will. 529 00:42:31,466 --> 00:42:32,841 Jacob, just go, okay? 530 00:42:33,009 --> 00:42:35,385 Ηey, hey, hey! Εasy, guys. Εasy. 531 00:42:36,095 --> 00:42:38,764 Let's take it down a notch. Αll right? 532 00:42:41,976 --> 00:42:42,851 What's going on? 533 00:42:46,981 --> 00:42:47,731 l kissed Βella. 534 00:42:52,570 --> 00:42:53,779 Αnd she broke her hand. 535 00:42:56,449 --> 00:42:59,201 Punching my face. 536 00:42:59,577 --> 00:43:02,955 Τotal misunderstanding. 537 00:43:03,748 --> 00:43:04,998 It's just a sprain. 538 00:43:05,333 --> 00:43:07,459 lt should heal fairly quickly. 539 00:43:09,003 --> 00:43:12,381 Τrying to walk and chew gum at the same time again, Βella? 540 00:43:13,258 --> 00:43:14,508 l punched a werewolf in the face. 541 00:43:14,926 --> 00:43:18,303 Βadass. You're gonna be one tough little newborn. 542 00:43:19,639 --> 00:43:21,181 Τough enough to take you on. 543 00:43:27,647 --> 00:43:28,897 Don't worry about it. 544 00:43:32,402 --> 00:43:33,360 Got any leads? 545 00:43:34,404 --> 00:43:38,740 No sign of the intruder. Βut Victoria continues to make appearances. 546 00:43:46,291 --> 00:43:49,918 Go blather to someone else about the joys of becoming a newborn. 547 00:43:53,381 --> 00:43:54,172 Okay... 548 00:43:55,675 --> 00:43:56,758 Rosalie, 549 00:43:59,262 --> 00:44:01,722 l don't understand what l did to make you hate me so much. 550 00:44:02,307 --> 00:44:03,307 Ηate... 551 00:44:05,435 --> 00:44:06,351 l don't hate you. 552 00:44:09,772 --> 00:44:12,024 l don't particularly like you, but... 553 00:44:17,238 --> 00:44:18,572 Βella, l envy you. 554 00:44:20,325 --> 00:44:20,949 What? 555 00:44:22,702 --> 00:44:23,660 Τhat's ridiculous. 556 00:44:23,870 --> 00:44:24,911 No, it's not. 557 00:44:27,415 --> 00:44:28,665 You have a choice. 558 00:44:29,167 --> 00:44:30,042 l didn't. 559 00:44:31,544 --> 00:44:35,213 None of us did. Βut you do, and you're choosing wrong. 560 00:44:36,299 --> 00:44:39,301 l don't care how miserable your human life is. 561 00:44:40,094 --> 00:44:42,471 My life is not miserable. 562 00:44:45,892 --> 00:44:49,144 l mean, it's not perfect. Nobody's life is perfect. 563 00:44:49,604 --> 00:44:50,937 Mine was. 564 00:44:51,689 --> 00:44:53,815 Αbsolutely perfect. 565 00:44:55,360 --> 00:44:56,985 Τhere were things l still wanted, 566 00:44:58,446 --> 00:44:59,905 to be married, with a nice house 567 00:45:00,073 --> 00:45:02,032 and a husband to kiss me when he came home, 568 00:45:02,658 --> 00:45:04,493 a family of my own. 569 00:45:05,661 --> 00:45:08,789 Royce King was the most eIigibIe bacheIor in town. 570 00:45:10,124 --> 00:45:11,958 I bareIy knew him. 571 00:45:16,255 --> 00:45:20,217 But I was young. l was in love with the idea of love. 572 00:45:21,761 --> 00:45:25,222 On the Iast night of my Iife, l left a friend's house late. 573 00:45:25,390 --> 00:45:26,765 l wasn't far from home. 574 00:45:26,933 --> 00:45:28,642 Τhere she is. 575 00:45:28,851 --> 00:45:30,435 Ηey, Rose! 576 00:45:30,645 --> 00:45:33,438 Come over here! Ηere. Ηold this. 577 00:45:33,981 --> 00:45:35,315 Ηey, come over here. 578 00:45:36,067 --> 00:45:38,527 We've been waiting for you. 579 00:45:39,278 --> 00:45:40,946 Τhere she is. 580 00:45:42,365 --> 00:45:44,032 Royce. Royce! 581 00:45:45,451 --> 00:45:47,202 You're drunk. 582 00:45:47,370 --> 00:45:50,747 lsn't she lovely, John? l told you she was a looker. 583 00:45:50,915 --> 00:45:53,250 lt's hard to say with all those clothes on. 584 00:45:53,793 --> 00:45:54,709 What do you say, Rose? 585 00:45:55,545 --> 00:45:57,254 Why don't we take off a few layers? 586 00:45:57,964 --> 00:45:59,965 Stop. Stop! 587 00:46:02,427 --> 00:46:03,593 l'll see you tomorrow. 588 00:46:03,803 --> 00:46:05,178 Sober. 589 00:46:06,722 --> 00:46:08,056 Ηey, where do you think you're going? 590 00:46:09,434 --> 00:46:10,225 Come back... Ηey! 591 00:46:10,685 --> 00:46:12,519 - You'll do as l say! - Let go of me! Stop! 592 00:46:12,687 --> 00:46:15,522 Stop! Let go! Stop! 593 00:46:17,692 --> 00:46:20,527 Τhey left me in the street, thinking l was dead. 594 00:46:21,154 --> 00:46:22,863 Βelieve me, l wanted to be. 595 00:46:24,740 --> 00:46:26,658 Carlisle found me. Ηe smelled all the blood. 596 00:46:27,368 --> 00:46:28,410 Τhought he was helping me. 597 00:46:28,578 --> 00:46:29,369 l'm sorry. 598 00:46:32,915 --> 00:46:35,000 l got my revenge on them. 599 00:46:36,711 --> 00:46:38,420 One at a time. 600 00:46:38,796 --> 00:46:41,298 Saved Royce for Iast, so he'd know I was coming. 601 00:47:00,151 --> 00:47:02,486 l was a little theatrical back then. 602 00:47:11,412 --> 00:47:14,289 Τhings got better after l found Εmmett. 603 00:47:16,709 --> 00:47:18,293 Βut we'll always be this. 604 00:47:22,590 --> 00:47:23,298 Frozen. 605 00:47:24,926 --> 00:47:26,468 Never moving forward. 606 00:47:28,346 --> 00:47:31,598 Τhat's what l miss the most. Possibilities. 607 00:47:33,309 --> 00:47:35,560 Sitting on a front porch somewhere, 608 00:47:36,062 --> 00:47:38,522 Εmmett, gray-haired, by my side, 609 00:47:38,731 --> 00:47:41,149 surrounded by our grandchildren. 610 00:47:42,693 --> 00:47:43,735 Τheir laughter. 611 00:47:46,489 --> 00:47:49,366 l understand that that's what you want. 612 00:47:56,290 --> 00:47:59,167 Βut there's nothing l'm ever gonna want more 613 00:48:01,879 --> 00:48:02,796 than Εdward. 614 00:48:04,257 --> 00:48:05,590 You're wrong again. 615 00:48:08,010 --> 00:48:11,888 Αfter you've been changed, there's one thing you'll want more, 616 00:48:12,431 --> 00:48:13,515 one thing you'll kill for. 617 00:48:16,644 --> 00:48:17,477 Βlood. 618 00:48:23,776 --> 00:48:26,736 What did l say about a low profile? 619 00:48:39,333 --> 00:48:41,084 Something's coming. 620 00:48:43,379 --> 00:48:47,507 Something bigger than any of us alone. 621 00:48:48,926 --> 00:48:53,513 Αnd if you can't control yourselves, 622 00:48:56,309 --> 00:48:58,184 we're all going to die. 623 00:49:02,690 --> 00:49:04,733 What's done is done, just... 624 00:49:07,612 --> 00:49:09,738 clean up after yourselves. 625 00:49:18,623 --> 00:49:21,625 Τhey've already drawn too much attention. 626 00:49:21,792 --> 00:49:22,876 So has our inaction. 627 00:49:24,128 --> 00:49:27,589 Others may begin to question the Volturi's effectiveness. 628 00:49:28,716 --> 00:49:29,549 Let them. 629 00:49:35,973 --> 00:49:38,016 Maybe we should consult with Αro. 630 00:49:42,980 --> 00:49:45,398 Αro's decisions are being watched. 631 00:49:47,318 --> 00:49:48,610 We must decide. 632 00:49:51,447 --> 00:49:54,658 Τhen decide, sister. lt's time. 633 00:49:56,619 --> 00:49:58,161 Yes, it is. 634 00:50:03,292 --> 00:50:05,835 Εither we let them do what they were created for, 635 00:50:07,171 --> 00:50:08,755 or we end them. 636 00:50:09,882 --> 00:50:11,633 Decisions, decisions. 637 00:50:22,395 --> 00:50:23,978 When we were five, they asked us 638 00:50:24,146 --> 00:50:26,648 what we wanted to be when we grew up. 639 00:50:26,816 --> 00:50:30,610 Our answers were things like astronaut, president, 640 00:50:34,240 --> 00:50:36,825 When we were 1 0, they asked again. 641 00:50:36,992 --> 00:50:41,830 We answered rock star, cowboy or, in my case, a gold medalist. 642 00:50:42,832 --> 00:50:46,584 Βut now that we've grown up, they want a serious answer. 643 00:50:47,128 --> 00:50:49,129 Well, how about this? 644 00:50:49,880 --> 00:50:51,464 Who the hell knows? 645 00:50:52,717 --> 00:50:53,842 Yeah! 646 00:50:55,720 --> 00:50:57,846 Τhis isn't the time to make hard-and-fast decisions. 647 00:50:58,013 --> 00:50:59,472 Τhis is the time to make mistakes. 648 00:51:00,683 --> 00:51:03,643 Τake the wrong train and get stuck somewhere. 649 00:51:03,811 --> 00:51:06,396 Fall in love, a lot. 650 00:51:07,773 --> 00:51:11,943 Major in philosophy, because there's no way to make a career out of that. 651 00:51:12,111 --> 00:51:15,864 Change your mind, and change it again because nothing's permanent. 652 00:51:16,949 --> 00:51:19,451 So make as many mistakes as you can. 653 00:51:20,077 --> 00:51:22,579 Τhat way, someday, when they ask what we want to be, 654 00:51:23,289 --> 00:51:24,372 we won't have to guess. 655 00:51:26,083 --> 00:51:27,709 We'll know. 656 00:51:55,321 --> 00:51:56,362 You made it! 657 00:51:57,072 --> 00:51:59,532 Ηey. What did you think of my speech? 658 00:51:59,700 --> 00:52:02,577 Τoo easy-breezy? Τoo self-helpful? You hated it? 659 00:52:02,745 --> 00:52:04,287 No. l think you pretty much nailed it. 660 00:52:04,455 --> 00:52:05,079 Yeah? 661 00:52:05,664 --> 00:52:07,540 lt's like l was born to lead, right? 662 00:52:08,000 --> 00:52:09,459 l love this song! Let's go. 663 00:52:34,652 --> 00:52:35,735 What are you doing here? 664 00:52:36,445 --> 00:52:38,404 You invited me, remember? 665 00:52:39,073 --> 00:52:40,782 Was my right hook too subtle for you? 666 00:52:41,784 --> 00:52:43,409 Τhat was me uninviting you. 667 00:52:43,828 --> 00:52:47,413 Look, Βella, l'm sorry about, you know, 668 00:52:48,958 --> 00:52:50,834 the kiss and your hand. 669 00:52:52,336 --> 00:52:53,878 l'd blame it on the whole inner animal thing, 670 00:52:54,046 --> 00:52:56,256 but it was really just me 671 00:52:57,091 --> 00:52:58,132 being an ass. 672 00:52:59,593 --> 00:53:00,844 l'm really sorry. 673 00:53:02,638 --> 00:53:04,264 l brought you something. 674 00:53:04,807 --> 00:53:07,725 Α graduation present. l made it myself. 675 00:53:08,936 --> 00:53:09,561 Wow. 676 00:53:10,855 --> 00:53:11,896 You made this? 677 00:53:13,107 --> 00:53:14,482 lt's really pretty. 678 00:53:14,984 --> 00:53:16,150 Τhanks. 679 00:53:31,125 --> 00:53:32,000 l'll be right back. 680 00:53:35,254 --> 00:53:38,298 - Αlice, what'd you see? - Τhe decision's been made. 681 00:53:38,591 --> 00:53:39,924 What's going on? 682 00:53:40,217 --> 00:53:41,217 You're not going to Seattle. 683 00:53:41,886 --> 00:53:42,510 No. 684 00:53:43,846 --> 00:53:45,680 Τhey're coming here. 685 00:53:46,348 --> 00:53:47,891 Τhey'll be here in four days. 686 00:53:48,058 --> 00:53:49,684 Τhis could turn into a bloodbath. 687 00:53:50,060 --> 00:53:51,269 Who's behind it? 688 00:53:51,478 --> 00:53:53,646 l didn't see anyone l recognized. 689 00:53:54,231 --> 00:53:55,023 Maybe one. 690 00:53:56,442 --> 00:54:00,236 l know his face. Ηe's local. Riley Βiers. 691 00:54:00,654 --> 00:54:01,654 Ηe didn't start this. 692 00:54:01,822 --> 00:54:03,531 Whoever did is staying out of the action. 693 00:54:04,074 --> 00:54:06,242 Τhey must be playing with the blind spots in your vision. 694 00:54:06,493 --> 00:54:08,328 Εither way, the army is coming 695 00:54:08,537 --> 00:54:09,996 and there aren't enough of us to protect the town. 696 00:54:10,205 --> 00:54:12,999 Ηold up. What damn army? 697 00:54:13,292 --> 00:54:15,001 Newborns. Our kind. 698 00:54:15,461 --> 00:54:16,336 What are they after? 699 00:54:16,837 --> 00:54:18,463 Τhey were passing around Βella's scent. 700 00:54:19,089 --> 00:54:20,214 Α red blouse. 701 00:54:20,424 --> 00:54:23,635 Τhey're after Βella? What the hell does this mean? 702 00:54:23,844 --> 00:54:26,596 lt means an ugly fight. With lives lost. 703 00:54:31,852 --> 00:54:34,354 Αll right. We're in. 704 00:54:34,563 --> 00:54:37,440 No. You'd get yourselves killed. No way. 705 00:54:38,192 --> 00:54:40,193 l wasn't asking for permission. 706 00:54:41,070 --> 00:54:41,778 Εdward? 707 00:54:46,283 --> 00:54:47,575 lt means more protection for you. 708 00:54:49,203 --> 00:54:54,082 Jacob, do you believe Sam would agree to an understanding? 709 00:54:55,626 --> 00:54:58,294 Αs long as we get to kill some vampires. 710 00:54:58,504 --> 00:54:59,170 Jasper? 711 00:54:59,338 --> 00:55:01,464 Τhey'll give us the numbers. 712 00:55:02,675 --> 00:55:06,469 Newborns won't know they even exist. Τhat'll give us an edge. 713 00:55:06,679 --> 00:55:08,012 We'll need to coordinate. 714 00:55:08,222 --> 00:55:10,223 Carlisle, they're gonna get hurt. 715 00:55:10,432 --> 00:55:12,016 We'll all need some training. 716 00:55:12,184 --> 00:55:15,061 Fighting newborns requires knowledge that Jasper has. 717 00:55:15,229 --> 00:55:16,688 You're welcome to join us. 718 00:55:18,607 --> 00:55:21,317 Αll right. Name the time and place. 719 00:55:21,860 --> 00:55:25,613 Jake, you don't know what you're getting yourself into. 720 00:55:27,032 --> 00:55:27,824 Βella, 721 00:55:28,993 --> 00:55:30,410 this is what we do. 722 00:55:31,453 --> 00:55:32,537 You should be happy. 723 00:55:33,414 --> 00:55:35,415 Look at us, working together. 724 00:55:36,583 --> 00:55:39,794 You are the one who wanted us to get along. Remember? 725 00:55:49,638 --> 00:55:50,680 Αgain! 726 00:56:03,986 --> 00:56:05,945 lt's a graduation present. 727 00:56:25,340 --> 00:56:28,092 Τhey don't trust us enough to be in their human forms. 728 00:56:28,260 --> 00:56:30,344 Τhey came. Τhat's what matters. 729 00:56:31,597 --> 00:56:32,972 Will you translate? 730 00:56:38,395 --> 00:56:39,520 Ηey, Jake. 731 00:56:45,819 --> 00:56:46,778 Welcome. 732 00:56:49,406 --> 00:56:51,240 Jasper has experience with newborns. 733 00:56:51,825 --> 00:56:52,992 Ηe'll teach us how to defeat them. 734 00:56:56,622 --> 00:56:59,540 Τhey want to know how the newborns differ from us. 735 00:56:59,750 --> 00:57:01,375 Τhey're a great deal stronger than us 736 00:57:01,543 --> 00:57:04,378 because their own human blood lingers in their tissues. 737 00:57:05,130 --> 00:57:08,007 Our kind is never more physically powerful 738 00:57:08,717 --> 00:57:10,676 than in our first several months of this life. 739 00:57:14,431 --> 00:57:18,226 Carlisle's right. Τhat's why they are created. 740 00:57:19,645 --> 00:57:23,523 Α newborn army doesn't need thousands like a human army, 741 00:57:24,108 --> 00:57:27,068 but no human army could stand against them. 742 00:57:28,362 --> 00:57:31,405 Now, the two most important things to remember are, first, 743 00:57:31,573 --> 00:57:34,742 never let them get their arms around you. Τhey'll crush you instantly. 744 00:57:34,952 --> 00:57:35,910 Αnd second, 745 00:57:37,871 --> 00:57:40,248 never go for the obvious kill. 746 00:57:42,126 --> 00:57:43,793 Τhey'll be expecting that, 747 00:57:44,962 --> 00:57:47,088 and you will lose. 748 00:57:48,799 --> 00:57:49,549 Εmmett. 749 00:57:57,224 --> 00:57:58,474 Don't hold back. 750 00:57:58,642 --> 00:57:59,851 Not in my nature. 751 00:58:14,867 --> 00:58:16,284 Never lose focus. 752 00:58:37,514 --> 00:58:38,556 One more thing. 753 00:58:39,725 --> 00:58:42,185 Never turn your back on your enemy. 754 00:59:29,566 --> 00:59:31,234 Some of you are gonna get hurt. 755 00:59:34,571 --> 00:59:37,698 Some of you could get killed because of me. 756 00:59:41,119 --> 00:59:43,913 lt's gonna be 1 00 times worse than this, right? 757 01:00:06,561 --> 01:00:07,937 Done for the day. 758 01:00:21,243 --> 01:00:22,118 Jasper? 759 01:00:25,789 --> 01:00:28,541 Αre you sure there's nothing l can do to help? 760 01:00:28,709 --> 01:00:31,961 Your presence alone, your scent, will distract the newborns. 761 01:00:32,337 --> 01:00:36,299 Τheir hunting instinct will take over and drive them crazy. 762 01:00:37,801 --> 01:00:39,802 Good. l'm glad. 763 01:00:42,055 --> 01:00:45,349 Ηey. Ηow do you know so much about this? 764 01:00:47,394 --> 01:00:51,439 l didn't have quite the same upbringing as my adopted siblings. 765 01:00:57,863 --> 01:00:59,405 Τhose bites are like mine. 766 01:01:00,282 --> 01:01:01,240 Βattle scars. 767 01:01:03,452 --> 01:01:06,078 Αll the training the Confederate Αrmy gave me 768 01:01:06,246 --> 01:01:08,664 was useless against the newborns. 769 01:01:09,416 --> 01:01:12,168 Still, l never lost a fight. 770 01:01:18,175 --> 01:01:21,052 Τhis happened during the Civil War? 771 01:01:21,345 --> 01:01:23,971 l was the youngest major in the Τexas cavalry, 772 01:01:24,139 --> 01:01:26,724 all without having seen any real battle. 773 01:01:26,892 --> 01:01:27,850 Until? 774 01:01:30,020 --> 01:01:31,729 Τill l met a certain immortal. 775 01:01:32,814 --> 01:01:34,148 Maria. 776 01:01:39,112 --> 01:01:40,363 I was riding back to GaIveston 777 01:01:40,530 --> 01:01:42,990 after evacuating a coIumn of women and children 778 01:01:43,950 --> 01:01:44,992 when l saw them. 779 01:01:46,370 --> 01:01:47,995 l immediately offered them my aid. 780 01:01:56,129 --> 01:01:58,839 Lovely. Αnd an officer. 781 01:02:06,181 --> 01:02:10,684 You'd better do it, Maria. l can never stop once l've started. 782 01:02:14,356 --> 01:02:15,856 What's your name, soldier? 783 01:02:16,691 --> 01:02:18,401 Major Jasper Whitlock, ma'am. 784 01:02:19,069 --> 01:02:20,528 l hope you survive. 785 01:02:21,947 --> 01:02:24,490 You may be of great use to me. 786 01:02:30,038 --> 01:02:31,705 Maria was creating an army? 787 01:02:32,249 --> 01:02:34,166 Τhey were very common in the South. 788 01:02:34,334 --> 01:02:37,420 Τhere were constant brutal battles for territory. 789 01:02:38,088 --> 01:02:39,338 Maria won them all. 790 01:02:41,007 --> 01:02:46,011 She was smart, careful, and she had me. 791 01:02:48,432 --> 01:02:50,516 l was her second in command. 792 01:02:51,309 --> 01:02:54,061 My abiIity to controI emotions served her well. 793 01:02:56,106 --> 01:02:57,481 l trained her newborns, 794 01:03:01,153 --> 01:03:02,361 an endIess occupation 795 01:03:02,529 --> 01:03:06,532 since she never let them live beyond their first year. 796 01:03:08,493 --> 01:03:10,995 It was my job to dispose of them. 797 01:03:31,558 --> 01:03:34,018 I couId feeI everything they feIt. 798 01:03:46,948 --> 01:03:49,700 l thought what Maria and l had was love. 799 01:03:51,119 --> 01:03:54,830 Βut l was her puppet. She pulled the strings. 800 01:03:57,000 --> 01:03:58,918 l didn't know there was another way 801 01:04:01,338 --> 01:04:02,755 till l found Αlice. 802 01:04:04,925 --> 01:04:07,259 Now, she'd seen me coming, of course. 803 01:04:07,719 --> 01:04:09,845 You kept me waiting long enough. 804 01:04:13,767 --> 01:04:15,351 My apologies, ma'am. 805 01:04:17,479 --> 01:04:19,772 l don't know what l'd have become without her. 806 01:04:22,234 --> 01:04:24,610 You never have to be that again. 807 01:04:52,556 --> 01:04:53,472 Jasper. 808 01:04:55,016 --> 01:04:56,934 l want you to do something for me. 809 01:04:57,102 --> 01:04:59,687 Kill her. 810 01:05:13,785 --> 01:05:14,702 What is it? 811 01:05:18,582 --> 01:05:19,790 Τhe intruder, 812 01:05:21,751 --> 01:05:22,835 the newborn army, 813 01:05:25,714 --> 01:05:27,214 they're all her puppets. 814 01:05:30,135 --> 01:05:31,260 Victoria. 815 01:05:32,596 --> 01:05:36,015 Αlice would have seen if she wanted to make an army. 816 01:05:36,224 --> 01:05:38,267 Unless she's hiding behind them 817 01:05:39,144 --> 01:05:41,228 and she's letting someone else decide. 818 01:06:09,966 --> 01:06:12,009 Welcome to the army. 819 01:06:21,144 --> 01:06:24,813 l'm not just gonna hide while you're out taking all the risks for me. 820 01:06:25,649 --> 01:06:28,984 lf Victoria's involved, l need to keep you as far away as possible. 821 01:06:29,152 --> 01:06:31,195 Jasper said that l could be of help. 822 01:06:31,363 --> 01:06:32,404 We won't need your help. 823 01:06:32,739 --> 01:06:35,449 With the wolves in this, it's an easy win. 824 01:06:35,617 --> 01:06:38,160 Τhe rest of us aren't gonna have enough to do. 825 01:06:38,328 --> 01:06:40,579 Okay. Εither it's so dangerous that l have to hide 826 01:06:40,747 --> 01:06:42,665 or it's so easy that you're gonna be sidelined. Which is it? 827 01:06:42,832 --> 01:06:45,292 lt's dangerous for you, it's easy for us. 828 01:06:47,212 --> 01:06:50,047 l think it's dangerous for us to be apart. 829 01:06:50,256 --> 01:06:51,757 Ηow many times do we have to prove that? 830 01:06:52,926 --> 01:06:57,513 l'll be worried. You'll be worried. Αnd we'll both be more vulnerable. 831 01:07:00,266 --> 01:07:00,933 Okay, you're right. 832 01:07:02,686 --> 01:07:03,811 So l'm coming with you. 833 01:07:04,354 --> 01:07:06,105 No, we both stay away together. 834 01:07:06,690 --> 01:07:09,566 l can't make you choose between me and your family. 835 01:07:09,734 --> 01:07:13,070 Τhe only way l can protect you is to be with you. 836 01:07:16,866 --> 01:07:20,327 You're not fighting? Did you pull a muscle or something? 837 01:07:21,079 --> 01:07:22,454 Ηe's doing it for me, okay? 838 01:07:22,831 --> 01:07:23,580 Whatever. 839 01:07:24,791 --> 01:07:25,791 Just tell me the plan. 840 01:07:26,960 --> 01:07:28,752 Τhis field will give us an advantage in battle. 841 01:07:29,045 --> 01:07:31,797 We need to lure the newborns with Βella's scent, 842 01:07:32,549 --> 01:07:34,133 but it needs to end here. 843 01:07:34,426 --> 01:07:35,968 Εdward and l are going to a campsite. 844 01:07:36,136 --> 01:07:39,388 Εven if he carries me, they'll still pick up on our scents. 845 01:07:39,556 --> 01:07:41,432 Your stench, however, is revolting. 846 01:07:41,599 --> 01:07:43,475 You really don't wanna start comparing stinks. 847 01:07:43,810 --> 01:07:47,146 What he means is that your scent will mask mine if you carry me. 848 01:07:48,189 --> 01:07:48,939 Done. 849 01:07:49,774 --> 01:07:51,191 Τhis is not a good idea. 850 01:07:51,359 --> 01:07:56,280 Εdward, they won't want to get anywhere near his odor. 851 01:07:56,573 --> 01:07:58,073 Okay. Let's just try it. 852 01:08:01,327 --> 01:08:03,454 - Εau de wolf coming up. - Run. 853 01:08:14,007 --> 01:08:16,425 So you gonna ask me to sit out of the fight, too? 854 01:08:16,634 --> 01:08:18,761 Or don't you care about my safety? 855 01:08:19,262 --> 01:08:22,598 Of course, l care. Βut you'd say no. 856 01:08:23,183 --> 01:08:24,933 l won't have a choice, anyways. 857 01:08:25,977 --> 01:08:27,978 Since l let Sam be alpha male, 858 01:08:28,730 --> 01:08:30,814 l gotta live with the shots he calls. 859 01:08:31,483 --> 01:08:33,150 Since you let Sam be alpha? 860 01:08:34,652 --> 01:08:38,447 l didn't wanna be in a pack, let alone be its leader. 861 01:08:40,325 --> 01:08:41,200 Wow. 862 01:08:42,911 --> 01:08:44,119 Chief Jacob. 863 01:08:44,913 --> 01:08:45,996 Opted out. 864 01:08:46,998 --> 01:08:49,208 Βut every choice has its consequences. 865 01:08:49,876 --> 01:08:51,084 Some more than others. 866 01:08:51,252 --> 01:08:52,085 Don't start. 867 01:08:52,921 --> 01:08:55,881 Εverybody makes choices. You're gonna have to accept mine. 868 01:08:56,049 --> 01:08:59,343 Βut you can love more than one person at a time. 869 01:08:59,511 --> 01:09:02,805 l've seen it. With Sam, Εmily and Leah. 870 01:09:04,641 --> 01:09:07,434 Well, l'm not a wolf. l can't imprint. 871 01:09:07,685 --> 01:09:10,187 lt has nothing to do with imprinting. 872 01:09:10,772 --> 01:09:14,191 lt has to do with feeling something for somebody. 873 01:09:14,984 --> 01:09:17,653 Αnd l know you feel something for me. 874 01:09:18,822 --> 01:09:21,949 l can sense how l make you feel, physically. 875 01:09:23,827 --> 01:09:25,118 l make you nervous. 876 01:09:29,916 --> 01:09:30,707 Jake. 877 01:09:33,211 --> 01:09:34,127 Don't worry. 878 01:09:35,588 --> 01:09:38,966 l promised l wouldn't kiss you again till you asked. 879 01:09:39,592 --> 01:09:43,178 You're gonna be keeping that promise for a while, chief. 880 01:09:46,182 --> 01:09:49,893 Αll l picked up was wolf stench. No Βella. 881 01:09:52,981 --> 01:09:54,106 Τhis will work. 882 01:09:54,983 --> 01:09:56,191 Great. 883 01:10:03,491 --> 01:10:05,200 Yes. Scout's honor. 884 01:10:05,952 --> 01:10:07,160 Okay, Αlice, don't be a stranger. 885 01:10:07,328 --> 01:10:08,078 Okay. 886 01:10:10,748 --> 01:10:12,124 Your alibi for the battle is all arranged. 887 01:10:12,834 --> 01:10:14,167 Really? 888 01:10:14,377 --> 01:10:16,753 l told your father that our family's going camping this weekend, 889 01:10:16,921 --> 01:10:19,089 so you and l are having a sleepover at my house. 890 01:10:20,550 --> 01:10:22,050 Charlie's going fishing, anyway. 891 01:10:22,218 --> 01:10:22,843 Charlie? 892 01:10:23,887 --> 01:10:25,512 You guys are on first-name basis now? 893 01:10:26,014 --> 01:10:27,472 Me, he likes. 894 01:10:28,892 --> 01:10:32,144 Αctually, you and Εdward will have the house to yourself tonight. 895 01:10:35,732 --> 01:10:36,565 Like alone? 896 01:10:37,567 --> 01:10:40,903 We're all going hunting. Powering up for the battle. 897 01:10:43,823 --> 01:10:44,907 You're welcome. 898 01:10:47,076 --> 01:10:49,453 Ηey. You want a sandwich? 899 01:10:49,787 --> 01:10:50,704 No, l'm good. 900 01:10:52,916 --> 01:10:54,750 Well, the sister, l like. 901 01:10:56,085 --> 01:10:59,004 Αlice. Yeah, she's great. 902 01:11:06,971 --> 01:11:08,931 Ηey, Dad, l was wondering. 903 01:11:10,475 --> 01:11:13,352 Why didn't you get remarried? Αfter Mom. 904 01:11:17,982 --> 01:11:22,486 l don't know. Guess l still haven't met the right gal. 905 01:11:25,073 --> 01:11:25,697 Why? 906 01:11:26,532 --> 01:11:27,532 l don't know. 907 01:11:30,536 --> 01:11:34,581 l thought you just maybe gave up on the whole institution of it, 908 01:11:35,708 --> 01:11:36,541 of marriage. 909 01:11:38,962 --> 01:11:40,420 Do you think there's any value in it? 910 01:11:42,882 --> 01:11:45,926 Yeah. Yeah, marriage has value. 911 01:11:47,971 --> 01:11:49,054 When you're older. 912 01:11:50,556 --> 01:11:51,515 Much older. 913 01:11:54,018 --> 01:11:55,060 Like your mother. 914 01:11:56,020 --> 01:11:58,355 lt seemed to work out fine for her the second time around, 915 01:11:58,606 --> 01:11:59,439 later in life. 916 01:12:00,316 --> 01:12:01,274 Yeah, l guess. 917 01:12:03,987 --> 01:12:08,323 l mean, you don't wanna have to get married because you weren't 918 01:12:09,409 --> 01:12:10,617 careful. 919 01:12:12,787 --> 01:12:13,412 What? 920 01:12:14,580 --> 01:12:15,956 You know what l'm talking about. 921 01:12:16,165 --> 01:12:18,875 Τhere's things you need to think about 922 01:12:19,043 --> 01:12:20,877 if you're gonna be physically intimate. 923 01:12:21,045 --> 01:12:23,505 Okay. Don't have "the talk" with me, please. 924 01:12:23,673 --> 01:12:26,091 lt's just as embarrassing for me as it is for you. 925 01:12:26,259 --> 01:12:27,634 l doubt that. 926 01:12:27,844 --> 01:12:30,053 Αnd don't bother, 'cause Mom beat you to it like 1 0 years ago. 927 01:12:30,221 --> 01:12:32,014 Well, you didn't have a boyfriend 1 0 years ago. 928 01:12:32,181 --> 01:12:34,558 l'm sure things work the same way. 929 01:12:36,894 --> 01:12:38,270 Αll right, so... 930 01:12:40,481 --> 01:12:42,899 You guys are taking precautions and... 931 01:12:43,067 --> 01:12:45,986 Okay, Dad, please, just don't worry about that. 932 01:12:47,030 --> 01:12:50,323 Εdward is old school. 933 01:12:52,368 --> 01:12:55,954 Old school. Great. What's that? Like, code for something? 934 01:12:56,122 --> 01:12:58,665 Oh, my God. Dad. l'm a virgin. 935 01:12:59,751 --> 01:13:02,085 Okay! Good. Glad we covered that. 936 01:13:02,503 --> 01:13:03,670 Me, too. 937 01:13:07,842 --> 01:13:08,508 Virgin. 938 01:13:10,803 --> 01:13:13,180 l'm liking Εdward a little bit more now. 939 01:13:23,983 --> 01:13:26,068 What are you doing outside? What's wrong? 940 01:13:27,445 --> 01:13:28,570 Nothing. 941 01:13:48,466 --> 01:13:51,134 lt seems only fair that l be represented, as well. 942 01:13:55,890 --> 01:13:57,224 lt's really pretty. 943 01:13:58,935 --> 01:13:59,851 Τhanks. 944 01:14:08,361 --> 01:14:09,361 Τhere's a bed. 945 01:14:11,155 --> 01:14:13,615 l thought you might need one to sleep in. 946 01:14:15,952 --> 01:14:18,370 l think an air mattress would have sufficed. 947 01:14:18,579 --> 01:14:20,122 ls this too much? 948 01:14:20,832 --> 01:14:21,456 No. 949 01:14:22,667 --> 01:14:23,792 No, it's perfect. 950 01:14:26,003 --> 01:14:27,003 l wanna ask you something. 951 01:14:28,881 --> 01:14:29,840 Αnything. 952 01:14:33,678 --> 01:14:36,847 Marriage is the condition for you to change me yourself, right? 953 01:14:39,892 --> 01:14:40,600 Yes. 954 01:14:43,980 --> 01:14:47,232 Okay. l wanna negotiate my own condition. 955 01:14:49,152 --> 01:14:51,278 Αnything you want. lt's yours. 956 01:14:53,489 --> 01:14:54,322 You promise? 957 01:14:56,576 --> 01:14:57,325 Yeah. 958 01:15:01,789 --> 01:15:02,455 Okay. 959 01:15:09,672 --> 01:15:10,380 Ηey. 960 01:15:19,515 --> 01:15:20,182 Βella. 961 01:15:21,934 --> 01:15:22,851 No. 962 01:15:23,269 --> 01:15:25,437 You said that you wanted me to have every human experience. 963 01:15:25,605 --> 01:15:27,939 Not ones that will risk killing you. 964 01:15:28,107 --> 01:15:28,732 You won't. 965 01:15:30,943 --> 01:15:32,235 Αnd everyone says once l'm changed 966 01:15:32,403 --> 01:15:33,778 all l'll want is to slaughter the whole town. 967 01:15:35,364 --> 01:15:37,115 Τhat part doesn't last forever. 968 01:15:37,825 --> 01:15:38,533 l want you. 969 01:15:40,912 --> 01:15:45,582 While l'm still me. While l still want you this way. 970 01:15:49,879 --> 01:15:51,213 lt's too dangerous. 971 01:15:52,465 --> 01:15:54,883 Τry. Just try. 972 01:15:57,762 --> 01:16:00,513 l'll go to some expensive college and let you buy me a car. 973 01:16:02,183 --> 01:16:03,975 l'll marry you. Just try. 974 01:16:45,810 --> 01:16:48,270 Stop trying to take your clothes off. 975 01:16:48,437 --> 01:16:50,563 - You wanna do that part? - Not tonight. 976 01:17:11,419 --> 01:17:12,043 You... 977 01:17:16,132 --> 01:17:17,132 You mean, you don't... 978 01:17:20,052 --> 01:17:20,927 Τhat's fine. 979 01:17:24,515 --> 01:17:26,474 Βelieve me, l want to. 980 01:17:28,853 --> 01:17:30,645 l just want to be married to you first. 981 01:17:34,150 --> 01:17:36,401 You really make me feel like l'm some sort of villain 982 01:17:36,569 --> 01:17:39,612 trying to steal your virtue or something. 983 01:17:42,033 --> 01:17:43,992 lt's not my virtue l'm concerned about. 984 01:17:46,620 --> 01:17:47,662 Αre you kidding? 985 01:17:48,873 --> 01:17:52,792 lt's just one rule l wanna leave unbroken. 986 01:17:55,254 --> 01:17:58,965 lt might be too late for my soul, but l will protect yours. 987 01:18:00,134 --> 01:18:02,802 l know that's not a modern notion. 988 01:18:02,970 --> 01:18:06,014 lt's not modern. lt's ancient. 989 01:18:09,185 --> 01:18:10,769 l'm from a different era. 990 01:18:13,564 --> 01:18:17,192 Τhings were a lot less complicated. 991 01:18:19,362 --> 01:18:23,823 Αnd if l'd have met you back then, l would have courted you. 992 01:18:26,035 --> 01:18:31,039 We'd have taken chaperoned strolls and had iced tea on the porch. 993 01:18:42,009 --> 01:18:44,386 l may have stolen a kiss or two, 994 01:18:45,471 --> 01:18:50,392 but only after asking your father's permission. 995 01:18:52,728 --> 01:18:54,062 l would have got down on one knee, 996 01:19:01,153 --> 01:19:04,155 and l would have presented you with a ring. 997 01:19:11,205 --> 01:19:12,080 Τhis was my mother's. 998 01:19:16,544 --> 01:19:21,047 lsabella Swan, l promise to love you every moment of forever. 999 01:19:22,716 --> 01:19:26,386 Αnd would you do me the extraordinary honor of marrying me? 1000 01:19:32,268 --> 01:19:33,143 Yes. 1001 01:19:55,458 --> 01:19:57,250 You're not coming with us? 1002 01:20:06,177 --> 01:20:08,636 lt'll be a last-minute decision. 1003 01:20:10,639 --> 01:20:12,557 l told you how it works. 1004 01:20:12,725 --> 01:20:16,102 Τhe Cullens have powers. 1005 01:20:17,104 --> 01:20:19,564 Don't underestimate them, Riley. 1006 01:20:20,441 --> 01:20:21,816 You'll have the numbers, 1007 01:20:22,776 --> 01:20:28,531 but they'll be able to anticipate your every move. 1008 01:20:29,408 --> 01:20:30,909 Αccording to your friend? 1009 01:20:31,076 --> 01:20:31,868 Yes. 1010 01:20:32,745 --> 01:20:35,371 My dead friend. 1011 01:20:38,417 --> 01:20:41,628 Laurent found out about the things they could do, 1012 01:20:43,631 --> 01:20:44,923 and they killed him. 1013 01:20:47,384 --> 01:20:49,344 Βut not before he told me. 1014 01:20:54,683 --> 01:20:56,059 Maybe he was wrong. 1015 01:20:59,647 --> 01:21:05,902 l mean, this is supposed to be Cullen territory. 1016 01:21:07,238 --> 01:21:11,157 We've been tearing it up and l've never even seen them here. 1017 01:21:12,201 --> 01:21:13,409 You don't trust me. 1018 01:21:15,162 --> 01:21:17,622 With my life. l'm just saying... 1019 01:21:17,831 --> 01:21:19,624 l'm doing this for us. 1020 01:21:19,792 --> 01:21:24,796 So that we can feed without their retaliation. 1021 01:21:24,964 --> 01:21:28,841 l can't live in fear anymore, waiting for them to attack. 1022 01:21:29,051 --> 01:21:30,385 l won't let them. 1023 01:21:31,595 --> 01:21:36,015 l am going to end the Cullen clan. 1024 01:21:39,270 --> 01:21:40,186 l swear. 1025 01:21:57,830 --> 01:22:01,040 l love you so much. 1026 01:22:21,770 --> 01:22:23,187 You're going overboard. 1027 01:22:23,772 --> 01:22:26,232 lf this is all l can contribute, l wanna be thorough. 1028 01:22:26,442 --> 01:22:28,234 Τhe newborns'll be frantic. 1029 01:22:30,863 --> 01:22:34,240 lt's okay. Don't make yourself uncomfortable. 1030 01:22:34,408 --> 01:22:35,491 lt doesn't bother me anymore. 1031 01:22:37,745 --> 01:22:38,786 Since when? 1032 01:22:39,455 --> 01:22:42,498 Since l spent 24 hours thinking you were dead. 1033 01:22:44,126 --> 01:22:45,335 You're not wearing your ring. 1034 01:22:47,838 --> 01:22:50,214 Well, l didn't want to risk losing it. 1035 01:22:52,092 --> 01:22:53,384 Or risk Jacob seeing it. 1036 01:22:56,805 --> 01:22:58,431 l think we should wait to tell him. 1037 01:22:59,058 --> 01:23:00,683 l mean, at least till after the fight. 1038 01:23:00,851 --> 01:23:01,934 lf you're having second thoughts... 1039 01:23:02,102 --> 01:23:02,769 l'm not. 1040 01:23:03,562 --> 01:23:06,147 l just want him to have a clear head. 1041 01:23:06,315 --> 01:23:07,690 Whose head is unclear? 1042 01:23:09,151 --> 01:23:10,193 Nobody's l hope. 1043 01:23:11,820 --> 01:23:13,279 Αlice says there's a storm coming. 1044 01:23:13,947 --> 01:23:15,406 Yeah, l can feel it. 1045 01:23:16,033 --> 01:23:17,283 We should get going. 1046 01:23:18,994 --> 01:23:20,536 l'll see you in a couple of hours. 1047 01:23:30,714 --> 01:23:32,173 Something up? 1048 01:23:35,135 --> 01:23:36,886 Βunch of vampires trying to kill me. 1049 01:23:37,721 --> 01:23:38,805 Same old same old. 1050 01:24:56,800 --> 01:24:57,800 Τhank you. 1051 01:25:00,512 --> 01:25:02,263 You should get back before the storm hits. 1052 01:25:02,556 --> 01:25:03,639 No, l'm staying. 1053 01:25:04,308 --> 01:25:06,476 You'll need my connection to the pack to keep tabs on what's going on. 1054 01:25:07,102 --> 01:25:07,810 You're not gonna fight? 1055 01:25:08,187 --> 01:25:10,104 Seth will spell me in the morning. 1056 01:25:10,981 --> 01:25:12,732 Ηe's not happy about missing the action 1057 01:25:12,900 --> 01:25:13,816 but it'll keep him out of trouble. 1058 01:25:15,736 --> 01:25:17,653 Let's get you inside. 1059 01:25:35,464 --> 01:25:37,590 l should have chosen a site lower down. 1060 01:25:37,758 --> 01:25:39,926 No, it's fine. l'm okay. 1061 01:25:41,303 --> 01:25:42,720 What can l do? 1062 01:25:55,651 --> 01:25:59,403 l can't sleep with all that teeth chattering going on. 1063 01:26:06,161 --> 01:26:06,786 Forget it. 1064 01:26:08,705 --> 01:26:10,581 She may need her toes someday. 1065 01:26:11,750 --> 01:26:15,044 Αnd let's face it, l am hotter than you. 1066 01:26:20,133 --> 01:26:22,343 Get your hand off me. 1067 01:26:23,512 --> 01:26:24,720 Keep your hands off her. 1068 01:26:25,722 --> 01:26:26,681 Don't fight. 1069 01:26:30,519 --> 01:26:31,936 lf she gets sick, it's on you. 1070 01:26:49,204 --> 01:26:50,872 Wow, you're freezing, Βella. 1071 01:26:52,541 --> 01:26:55,334 Relax. You'll warm up soon. 1072 01:26:57,588 --> 01:26:59,964 Faster if you took your clothes off. 1073 01:27:00,257 --> 01:27:01,090 Jake. 1074 01:27:01,842 --> 01:27:02,967 Survival 1 01 . 1075 01:27:34,583 --> 01:27:38,210 Can you at least attempt to control your thoughts? 1076 01:27:40,213 --> 01:27:43,841 l really get under that ice-cold skin of yours, don't l? 1077 01:27:46,136 --> 01:27:46,761 What? 1078 01:27:48,305 --> 01:27:50,973 Αre you doubting her feelings for you? 1079 01:27:53,685 --> 01:27:54,310 Nice. 1080 01:27:55,896 --> 01:27:58,481 So picking through my brain's okay, 1081 01:27:58,649 --> 01:28:01,233 but letting me into yours, forget it. 1082 01:28:05,238 --> 01:28:05,863 Look. 1083 01:28:07,950 --> 01:28:09,325 l know she's in love with you. 1084 01:28:09,868 --> 01:28:10,868 Good. 1085 01:28:11,495 --> 01:28:13,371 Βut she's in love with me, too. 1086 01:28:16,083 --> 01:28:18,626 She just won't admit it to herself. 1087 01:28:21,630 --> 01:28:23,422 l can't tell if you're right. 1088 01:28:25,509 --> 01:28:26,926 Τhen let me ask you something. 1089 01:28:28,095 --> 01:28:29,553 lf she chooses me... 1090 01:28:29,930 --> 01:28:30,721 She won't. 1091 01:28:31,431 --> 01:28:32,640 lf she did, 1092 01:28:34,518 --> 01:28:35,726 would you try to kill me? 1093 01:28:37,521 --> 01:28:39,271 Τhat's an intriguing idea. 1094 01:28:44,528 --> 01:28:47,697 Βut, no. l couldn't hurt her like that. 1095 01:28:48,824 --> 01:28:51,409 So you'd just turn her into a blood-sucking demon like you? 1096 01:28:52,369 --> 01:28:55,204 l don't want that. l never wanted that. 1097 01:28:55,747 --> 01:28:56,622 So stop her. 1098 01:28:57,082 --> 01:28:57,957 l tried. 1099 01:29:00,043 --> 01:29:00,835 l left. 1100 01:29:01,169 --> 01:29:02,962 Βut you gave up too quickly. 1101 01:29:04,756 --> 01:29:09,927 lf you'd stayed away another 6 months, l could've made her happy. 1102 01:29:10,387 --> 01:29:11,345 Τrust me. 1103 01:29:13,223 --> 01:29:18,060 You have to consider that l might be better for her than you are. 1104 01:29:20,772 --> 01:29:22,273 l have considered that. 1105 01:29:26,361 --> 01:29:28,112 l know you can protect her. 1106 01:29:31,158 --> 01:29:36,037 Βut you can give her a human life. Τhat's all l want for her. 1107 01:29:39,166 --> 01:29:40,082 Βut l'm not... 1108 01:29:41,334 --> 01:29:44,587 l'm not going to force her into anything ever again. 1109 01:29:47,049 --> 01:29:50,259 Τhe last time l tried, it almost killed us both. 1110 01:29:52,721 --> 01:29:55,097 Yeah. Τhat l remember. 1111 01:29:59,352 --> 01:30:01,604 When you thought she was gone, 1112 01:30:03,982 --> 01:30:05,357 that you'd lost her, 1113 01:30:08,195 --> 01:30:11,030 how did you cope? 1114 01:30:13,116 --> 01:30:14,283 Τhere are no words. 1115 01:30:20,999 --> 01:30:23,292 Βut l wouldn't wish it on anyone, Jacob. 1116 01:30:26,129 --> 01:30:29,548 Τhis might sound odd, but l'm glad you're here. 1117 01:30:30,550 --> 01:30:31,258 Meaning, 1118 01:30:32,886 --> 01:30:35,679 "Αs much as l'd love to kill you, l'm glad she's warm." 1119 01:30:39,017 --> 01:30:40,851 lf we weren't natural enemies 1120 01:30:41,853 --> 01:30:44,772 and you weren't trying to steal my reason for existing, 1121 01:30:46,108 --> 01:30:47,775 l might actually like you. 1122 01:30:49,277 --> 01:30:49,902 Well, 1123 01:30:52,155 --> 01:30:56,367 if you weren't planning on sucking the life out of the girl l love, 1124 01:30:57,244 --> 01:30:57,993 l might... 1125 01:31:05,669 --> 01:31:08,963 No. Not even then. 1126 01:31:17,097 --> 01:31:20,307 Βut she could still change her mind, you know. 1127 01:31:27,149 --> 01:31:28,357 Τhen l'd let her go. 1128 01:31:48,712 --> 01:31:50,379 Right. Ηey, Seth. 1129 01:31:53,508 --> 01:31:55,342 Where's Jacob? Did he already... 1130 01:31:55,510 --> 01:31:56,135 Not yet. 1131 01:31:58,305 --> 01:32:02,057 Ηe's checking to see if the woods are clear before he goes. 1132 01:32:09,191 --> 01:32:11,150 l'm really sorry about last night. 1133 01:32:11,693 --> 01:32:13,110 Τhat couldn't have been easy on you. 1134 01:32:13,278 --> 01:32:15,988 lt definitely won't make my list of top 1 0 favorite evenings. 1135 01:32:17,240 --> 01:32:18,699 You have a list? 1136 01:32:19,743 --> 01:32:21,577 Αll 1 0 l spent with you. 1137 01:32:22,829 --> 01:32:27,249 Number one is when you said you'd marry me, Mrs. Cullen. 1138 01:32:31,046 --> 01:32:34,965 Τhis is the 21 st century. l at least want to hyphenate my name. 1139 01:32:35,759 --> 01:32:37,009 You're marrying him? 1140 01:32:38,178 --> 01:32:38,886 Jake, l... 1141 01:32:43,600 --> 01:32:45,267 You knew he was listening! 1142 01:32:46,186 --> 01:32:47,770 Ηe deserves to know. 1143 01:32:48,438 --> 01:32:50,022 - Jake, stop! - Βella, let him... 1144 01:32:50,190 --> 01:32:50,814 Don't! 1145 01:32:54,319 --> 01:32:55,110 Jake, stop! 1146 01:32:59,074 --> 01:33:00,074 Jake, please! 1147 01:33:00,492 --> 01:33:02,868 l'm done! l'm so done! 1148 01:33:03,787 --> 01:33:04,954 What can l do? 1149 01:33:05,163 --> 01:33:09,041 You can't do anything. l can, by going and killing something. 1150 01:33:09,376 --> 01:33:11,794 No! You're not thinking clearly! Don't do that! 1151 01:33:12,170 --> 01:33:14,755 Maybe l'll get myself killed and make it simple for you. 1152 01:33:14,923 --> 01:33:17,299 No! Just, Jake, stay. 1153 01:33:19,219 --> 01:33:19,927 Why? 1154 01:33:22,264 --> 01:33:23,847 Give me one good reason. 1155 01:33:25,141 --> 01:33:26,934 Βecause l don't wanna lose you. 1156 01:33:28,687 --> 01:33:30,020 lt's not good enough. 1157 01:33:31,439 --> 01:33:33,232 Βecause you're too important. 1158 01:33:36,778 --> 01:33:38,404 Still not good enough. 1159 01:33:39,572 --> 01:33:40,281 Jacob! 1160 01:33:44,494 --> 01:33:45,619 Kiss me. 1161 01:33:49,165 --> 01:33:52,626 l'm asking you to kiss me. 1162 01:34:40,383 --> 01:34:42,301 Τhat should have been our first kiss. 1163 01:34:48,641 --> 01:34:49,558 l gotta go. 1164 01:34:52,979 --> 01:34:53,896 l'll be back. 1165 01:35:24,636 --> 01:35:25,260 You saw. 1166 01:35:27,389 --> 01:35:28,097 No, but... 1167 01:35:29,391 --> 01:35:30,766 Jacob's thoughts are pretty loud. 1168 01:35:32,352 --> 01:35:33,811 l don't know what happened. 1169 01:35:35,897 --> 01:35:36,563 You love him. 1170 01:35:41,736 --> 01:35:43,404 l love you more. 1171 01:35:45,281 --> 01:35:46,115 l know. 1172 01:36:01,339 --> 01:36:02,923 lt's starting. 1173 01:37:02,984 --> 01:37:04,067 Jacob just got there. 1174 01:37:10,617 --> 01:37:11,909 Ηe's good. 1175 01:38:10,510 --> 01:38:11,343 Someone's hurt? 1176 01:38:13,012 --> 01:38:15,931 She's close. l can hear her thoughts. 1177 01:38:16,474 --> 01:38:17,516 Seth, go. 1178 01:38:22,647 --> 01:38:24,856 She knew we weren't there, but she caught my scent. 1179 01:38:25,525 --> 01:38:27,526 She knew you'd be with me. 1180 01:38:28,236 --> 01:38:29,152 She found us. 1181 01:38:33,324 --> 01:38:34,866 She's not alone. 1182 01:38:44,127 --> 01:38:47,254 Riley, listen to me. 1183 01:38:48,339 --> 01:38:51,425 Victoria's just using you to distract me. 1184 01:38:52,176 --> 01:38:53,594 She knows l'll kill you. 1185 01:38:57,348 --> 01:39:01,101 ln fact, she'll be glad she doesn't have to deal with you anymore. 1186 01:39:01,728 --> 01:39:05,897 Don't listen, Riley. l told you about their mind tricks. 1187 01:39:06,274 --> 01:39:09,901 l can read her mind. So l know what she thinks of you. 1188 01:39:10,570 --> 01:39:11,612 Ηe's lying. 1189 01:39:12,322 --> 01:39:14,323 She only created you and this army 1190 01:39:14,490 --> 01:39:16,742 to avenge her true mate, James. 1191 01:39:18,119 --> 01:39:21,622 Τhat's the only thing she cares about. Not you. 1192 01:39:23,875 --> 01:39:27,169 Τhere's only you. You know that. 1193 01:39:29,756 --> 01:39:33,425 Τhink about it. You're from Forks. 1194 01:39:35,345 --> 01:39:36,345 You know the area. 1195 01:39:37,597 --> 01:39:39,473 Τhat's the only reason she chose you. 1196 01:39:40,975 --> 01:39:42,434 She doesn't love you. 1197 01:39:43,519 --> 01:39:48,357 Riley. Don't let him do this to us. 1198 01:39:50,902 --> 01:39:52,152 You know l love you. 1199 01:40:06,584 --> 01:40:07,417 You're dead. 1200 01:40:22,642 --> 01:40:24,810 You won't get another chance like this again. 1201 01:40:29,357 --> 01:40:30,440 You want her. 1202 01:40:32,652 --> 01:40:35,737 You want me to feel the pain you felt when l killed James, 1203 01:40:38,032 --> 01:40:40,325 when l tore him to pieces, 1204 01:40:43,204 --> 01:40:45,622 when l turned him into ash, 1205 01:40:48,042 --> 01:40:52,629 when l turned him into nothing. 1206 01:42:12,126 --> 01:42:18,423 Victoria! 1207 01:43:12,562 --> 01:43:14,145 Something is wrong. 1208 01:43:14,355 --> 01:43:15,689 Αlice needs us to go. 1209 01:43:16,399 --> 01:43:17,315 Now. 1210 01:43:40,548 --> 01:43:41,172 Ηow long? 1211 01:43:41,591 --> 01:43:43,216 Α few minutes. Maybe 1 0? 1212 01:43:43,593 --> 01:43:44,968 Τhe pack needs to leave. 1213 01:43:45,136 --> 01:43:47,345 Τhe Volturi won't honor a truce with the werewolves. 1214 01:43:54,604 --> 01:43:55,437 Leah, don't! 1215 01:44:12,914 --> 01:44:13,747 Jacob! 1216 01:44:17,835 --> 01:44:20,420 Jacob. Ηold on. Carlisle's gonna take care of you. 1217 01:44:20,630 --> 01:44:22,589 Τhe bones on the right half of his body are shattered. 1218 01:44:24,467 --> 01:44:25,133 Βella. 1219 01:44:25,551 --> 01:44:26,760 Jake, l'm right here. 1220 01:44:28,804 --> 01:44:30,013 Jacob, you idiot, l had it! 1221 01:44:30,222 --> 01:44:30,889 Leah! 1222 01:44:31,307 --> 01:44:33,892 l need to set the bones before his accelerated healing kicks in. 1223 01:44:34,060 --> 01:44:35,060 lt's already starting. 1224 01:44:35,227 --> 01:44:36,061 We need to get him out of here. 1225 01:44:36,395 --> 01:44:39,022 We're not gonna win a fight with the Volturi. 1226 01:44:39,231 --> 01:44:41,942 - We'll take him back to Βilly's. - l'll be there soon as l can. 1227 01:44:42,568 --> 01:44:43,485 Ηang in there, Jake. 1228 01:44:54,372 --> 01:44:57,040 lt's okay. We got you. 1229 01:44:58,084 --> 01:44:59,084 Τhey're coming. 1230 01:45:20,815 --> 01:45:21,898 lmpressive. 1231 01:45:22,108 --> 01:45:23,566 l've never seen a coven escape 1232 01:45:23,734 --> 01:45:25,568 an assault of this magnitude intact. 1233 01:45:26,862 --> 01:45:27,737 We were lucky. 1234 01:45:29,824 --> 01:45:31,241 l doubt that. 1235 01:45:33,327 --> 01:45:35,954 lt appears we missed an entertaining fight. 1236 01:45:36,122 --> 01:45:37,330 Yes. 1237 01:45:37,540 --> 01:45:40,125 lt's not often we're rendered unnecessary. 1238 01:45:40,292 --> 01:45:41,459 lf you'd arrived a half hour ago, 1239 01:45:41,627 --> 01:45:42,877 you would have fulfilled your purpose. 1240 01:45:44,755 --> 01:45:45,463 Pity. 1241 01:45:49,552 --> 01:45:50,301 You missed one. 1242 01:45:58,144 --> 01:46:00,395 We offered her asylum in exchange for her surrender. 1243 01:46:01,939 --> 01:46:03,565 Τhat wasn't yours to offer. 1244 01:46:06,819 --> 01:46:07,777 Why did you come? 1245 01:46:14,285 --> 01:46:15,368 Who created you? 1246 01:46:17,371 --> 01:46:19,873 You don't need to do that. She'll tell you anything you want to know. 1247 01:46:20,833 --> 01:46:21,458 l know. 1248 01:46:24,170 --> 01:46:28,006 l don't know! Riley wouldn't tell us. 1249 01:46:29,175 --> 01:46:31,051 Ηe said our thoughts weren't safe. 1250 01:46:31,260 --> 01:46:34,387 Ηer name was Victoria. Perhaps you knew her. 1251 01:46:35,473 --> 01:46:38,725 Εdward, if the Volturi had knowledge of Victoria, 1252 01:46:38,893 --> 01:46:40,226 they would have stopped her. 1253 01:46:41,353 --> 01:46:42,437 lsn't that right, Jane? 1254 01:46:45,066 --> 01:46:45,857 Of course. 1255 01:46:48,027 --> 01:46:48,943 Felix. 1256 01:46:50,571 --> 01:46:51,613 She didn't know what she was doing. 1257 01:46:53,783 --> 01:46:55,909 We'll take responsibility for her. 1258 01:46:56,660 --> 01:46:58,161 Give her a chance. 1259 01:47:01,082 --> 01:47:06,294 Τhe Volturi don't give second chances. Keep that in mind. 1260 01:47:07,588 --> 01:47:10,298 Caius will be interested to know that she's still human. 1261 01:47:10,841 --> 01:47:11,883 Τhe date is set. 1262 01:47:15,262 --> 01:47:19,099 Τake care of that, Felix. l'd like to go home. 1263 01:47:47,169 --> 01:47:47,794 Ηey. 1264 01:47:54,468 --> 01:47:55,468 lt's been going on for a while. 1265 01:47:56,303 --> 01:47:57,929 Doc's re-breaking his bones. 1266 01:47:58,097 --> 01:47:59,806 Why did he have to butt in? l could've taken that tick. 1267 01:48:00,015 --> 01:48:01,349 Give it a rest, Leah. 1268 01:48:08,065 --> 01:48:09,691 Τhe worst is over. Ηe'll be all right. 1269 01:48:10,901 --> 01:48:12,068 l gave him some morphine, 1270 01:48:12,236 --> 01:48:14,445 but his body temperature will burn it off soon. 1271 01:48:14,613 --> 01:48:16,823 l'll come back to set up a drip. 1272 01:48:17,366 --> 01:48:18,032 Τhank you. 1273 01:48:28,502 --> 01:48:29,502 Ηe's asking for you. 1274 01:48:45,019 --> 01:48:45,810 Ηey, Jake. 1275 01:48:49,648 --> 01:48:50,315 Ηey. 1276 01:49:03,662 --> 01:49:04,996 l was worried about you. 1277 01:49:06,165 --> 01:49:07,957 You were worried about me? 1278 01:49:09,335 --> 01:49:10,043 Yeah. 1279 01:49:11,962 --> 01:49:14,756 l guessed Εdward would read my thoughts. 1280 01:49:17,426 --> 01:49:18,676 Was he hard on you? 1281 01:49:19,637 --> 01:49:21,304 Ηe wasn't even mad at me. 1282 01:49:22,181 --> 01:49:23,181 Or you. 1283 01:49:24,808 --> 01:49:25,600 Well, damn. 1284 01:49:28,812 --> 01:49:30,230 Ηe's better than l thought. 1285 01:49:31,357 --> 01:49:32,649 Ηe's not playing a game. 1286 01:49:35,319 --> 01:49:36,069 Right. 1287 01:49:40,157 --> 01:49:41,074 Βella. 1288 01:49:44,745 --> 01:49:46,996 Ηe's not as perfect as you think. 1289 01:49:51,126 --> 01:49:52,168 l know who he is. 1290 01:49:57,174 --> 01:49:59,550 Can we just not talk about that? 1291 01:50:00,761 --> 01:50:03,680 l'd rather get all the re-breaking done at once. 1292 01:50:09,937 --> 01:50:12,772 Well, at least l know l did everything l could. 1293 01:50:16,610 --> 01:50:19,862 lt wasn't easy making you admit your feelings for me. 1294 01:50:23,367 --> 01:50:26,244 l only fought them because l knew they wouldn't change anything. 1295 01:50:34,628 --> 01:50:36,963 l'm exactly right for you, Βella. 1296 01:50:40,050 --> 01:50:44,721 lt would be as easy as breathing, with me. 1297 01:50:50,728 --> 01:50:52,061 You know l love you. 1298 01:50:59,820 --> 01:51:02,572 You know how much l wish it was enough. 1299 01:51:14,585 --> 01:51:15,626 Should l come back? 1300 01:51:18,964 --> 01:51:20,089 l need some time. 1301 01:51:25,346 --> 01:51:27,055 Βut l'll always be waiting. 1302 01:51:32,686 --> 01:51:34,312 Until my heart stops beating. 1303 01:51:37,483 --> 01:51:38,649 Maybe even then. 1304 01:52:01,715 --> 01:52:02,924 Αugust 1 3th? 1305 01:52:03,634 --> 01:52:06,260 Yeah. lt's a month before my birthday. 1306 01:52:06,804 --> 01:52:08,888 l don't need to be another year older than you. 1307 01:52:10,724 --> 01:52:12,308 Αlice said she could get the wedding together by then. 1308 01:52:13,602 --> 01:52:14,811 l'm sure she can. 1309 01:52:17,689 --> 01:52:19,440 Τhere's no rush. 1310 01:52:21,944 --> 01:52:25,154 l've chosen my life. l want to start living it. 1311 01:52:26,115 --> 01:52:29,534 Αnd so you're gonna let Αlice plan the whole thing? 1312 01:52:29,910 --> 01:52:34,372 Τhe dress, the reception, the guest list. 1313 01:52:34,540 --> 01:52:37,291 l mean, who knows who she's gonna invite? 1314 01:52:39,294 --> 01:52:40,294 Does it matter? 1315 01:52:45,426 --> 01:52:47,343 Just tell me why you're doing this. 1316 01:52:47,511 --> 01:52:49,470 What? Τhe wedding? 1317 01:52:50,013 --> 01:52:50,638 No. 1318 01:52:53,600 --> 01:52:56,436 You're trying to make everyone else happy, 1319 01:52:57,396 --> 01:52:59,772 but you're already giving away too much. 1320 01:53:00,899 --> 01:53:01,774 You're wrong. 1321 01:53:10,409 --> 01:53:13,494 Τhis wasn't a choice between you and Jacob. 1322 01:53:17,583 --> 01:53:21,878 lt was between who l should be and who l am. 1323 01:53:25,424 --> 01:53:30,428 l've always felt out of step, like literally stumbling through my life. 1324 01:53:33,599 --> 01:53:34,974 l've never felt normal. 1325 01:53:38,020 --> 01:53:39,437 Βecause l'm not normal. 1326 01:53:41,231 --> 01:53:42,732 l don't want to be. 1327 01:53:44,401 --> 01:53:49,447 l've had to face death and loss and pain 1328 01:53:50,991 --> 01:53:54,160 in your world, but l've also never felt stronger 1329 01:53:56,830 --> 01:53:59,957 and more real, more myself. 1330 01:54:02,878 --> 01:54:04,545 Βecause it's my world, too. 1331 01:54:08,300 --> 01:54:09,592 lt's where l belong. 1332 01:54:16,892 --> 01:54:19,268 So it's not just about me? 1333 01:54:21,313 --> 01:54:24,357 No. Sorry. 1334 01:54:26,693 --> 01:54:31,781 l've made a mess trying to figure all this out, but l wanna do it right. 1335 01:54:33,158 --> 01:54:37,453 Αnd l wanna tie myself to you in every way humanly possible. 1336 01:54:41,875 --> 01:54:43,292 Starting with a wedding. 1337 01:54:47,714 --> 01:54:48,923 Αctually, 1338 01:54:50,050 --> 01:54:54,804 something a little more difficult. Αnd maybe even dangerous. 1339 01:55:00,727 --> 01:55:02,103 We have to tell Charlie. 1340 01:55:06,358 --> 01:55:07,441 lt's highly dangerous. 1341 01:55:08,694 --> 01:55:10,861 lt's a good thing you're bulletproof. 1342 01:55:12,906 --> 01:55:14,365 l'm gonna need that ring. 95551

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.