All language subtitles for The Grasshopper

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,007 --> 00:00:42,443 [Bobby Russell singing "As Far As I'm Concerned"] 2 00:00:46,814 --> 00:00:50,251 * If the morning sun should rise and find * 3 00:00:50,284 --> 00:00:54,555 * You are bored with living and you've changed * 4 00:00:57,391 --> 00:01:00,928 * And because you're not who you used to be * 5 00:01:00,961 --> 00:01:06,367 * Perhaps you ought to leave and rearrange * 6 00:01:08,236 --> 00:01:11,205 * If the people who were once your friends * 7 00:01:11,239 --> 00:01:14,975 * Now say unfriendly words it seems to me * 8 00:01:17,978 --> 00:01:19,947 * They don't understand your feelings * 9 00:01:19,980 --> 00:01:22,183 * And as far as I'm concerned love * 10 00:01:23,016 --> 00:01:26,720 * You should leave 11 00:01:38,432 --> 00:01:42,069 [instrumental music] 12 00:01:42,102 --> 00:01:44,638 * There are places you will travel * 13 00:01:44,672 --> 00:01:48,776 * Folks are gonna look at you no doubt * 14 00:01:51,512 --> 00:01:53,981 * Just remember it's not where you are * 15 00:01:54,014 --> 00:01:58,552 * But who you are inside that's gonna count * 16 00:02:01,222 --> 00:02:03,491 * So if you can only watch yourself * 17 00:02:03,524 --> 00:02:08,262 * 'Cause no one's gonna say no when you're free * 18 00:02:10,063 --> 00:02:12,833 * Then I think you ought to taste it all * 19 00:02:12,866 --> 00:02:15,169 * And as far as I'm concerned love * 20 00:02:15,203 --> 00:02:17,638 * You should see 21 00:02:19,907 --> 00:02:22,543 * You've got innocence and tolerance * 22 00:02:22,576 --> 00:02:28,081 * And confidence enough to take you far * 23 00:02:29,717 --> 00:02:31,952 * On the way you might find love * 24 00:02:31,985 --> 00:02:36,824 * Or even meet a cowboy movie star * 25 00:02:39,092 --> 00:02:41,362 * If the world should disagree with you * 26 00:02:41,395 --> 00:02:45,833 * And burden you with rules you cannot bear * 27 00:02:48,469 --> 00:02:50,804 * You can question what they're saying * 28 00:02:50,838 --> 00:02:55,443 * Just the way that kids are doing everywhere * 29 00:02:57,578 --> 00:03:00,881 * But if you just close your mind and start to feel * 30 00:03:00,914 --> 00:03:04,518 * That you're the only one who's right * 31 00:03:06,920 --> 00:03:09,257 * Then you've lost touch with humanity * 32 00:03:09,290 --> 00:03:11,559 * But as far as I'm concerned love * 33 00:03:11,592 --> 00:03:14,362 * It's your life 34 00:03:16,797 --> 00:03:18,165 [humming] 35 00:03:24,605 --> 00:03:28,609 * Baby it's your life 36 00:03:29,543 --> 00:03:33,481 * It's your life 37 00:03:49,697 --> 00:03:51,965 (male #1) 'No, I've never been to Canada.' 38 00:03:51,999 --> 00:03:53,767 'What's that hometown of yours again?' 39 00:03:53,801 --> 00:03:55,336 (female #1) 'Kingman.' 40 00:03:55,369 --> 00:03:57,971 (male #1) 'I hear border towns are pretty wild.' 41 00:03:58,005 --> 00:03:59,507 'What goes on in Kingman?' 42 00:03:59,540 --> 00:04:01,475 - Absolutely nothing. - 'Oh.' 43 00:04:02,876 --> 00:04:05,646 Hey, that's a real pretty necklace you got there. 44 00:04:05,679 --> 00:04:09,182 I made it myself. I make a lot of jewelry. 45 00:04:09,216 --> 00:04:11,785 I might even go into business with myself in LA. 46 00:04:11,819 --> 00:04:15,823 It's very simple what I want to be, totally happy. 47 00:04:15,856 --> 00:04:19,092 (female #1) 'Totally different and totally in love.' 48 00:04:22,863 --> 00:04:25,633 (female #2) 'I told you to take Highway 8.' 49 00:04:25,666 --> 00:04:29,202 Shut up, will you? I tell you, we're not lost. Do me a favor.. 50 00:04:29,236 --> 00:04:32,005 (male #2) 'You're my wife, you'll do as I say.' 51 00:04:32,039 --> 00:04:35,075 (female #3) 'I don't have to listen to you. I'm leaving.' 52 00:04:35,108 --> 00:04:36,644 - 'I'm taking Christine.' - 'Mommy!' 53 00:04:36,677 --> 00:04:39,413 - 'You're not taking the child.' - 'You can't stop me.' 54 00:04:39,447 --> 00:04:41,515 (male #2) 'Dammit! Will you undress Christine?' 55 00:04:41,549 --> 00:04:43,551 - 'Daddy.' - 'I'm not afraid of you.' 56 00:04:43,584 --> 00:04:45,386 - 'Daddy.' - 'You're insane.' 57 00:04:51,459 --> 00:04:53,694 (female #1) 'Eddie's really something special.' 58 00:04:53,727 --> 00:04:57,365 Now he works for his uncle in a bank in Los Angeles. 59 00:04:57,398 --> 00:04:59,400 He's gonna be so surprised to see me. 60 00:04:59,433 --> 00:05:01,201 We're gonna have a baby right away. 61 00:05:01,234 --> 00:05:03,170 Oh, so you gonna get married then? 62 00:05:03,203 --> 00:05:05,105 No, we're just gonna live together. 63 00:05:12,079 --> 00:05:14,882 [instrumental music] 64 00:05:20,988 --> 00:05:22,556 I know you. 65 00:05:22,590 --> 00:05:24,425 You're a comedian. You're on television. 66 00:05:25,325 --> 00:05:27,361 - Danny Raymond. - Yeah, right. 67 00:05:27,395 --> 00:05:29,530 Lou, wake up. We gotta live one, Lou. 68 00:05:29,563 --> 00:05:30,564 Yeah. Hiya. 69 00:05:30,598 --> 00:05:31,865 Lou is my personal manager. 70 00:05:31,899 --> 00:05:33,967 Only he manages never to get too personal. 71 00:05:34,001 --> 00:05:36,537 Well, it's not too funny, but you can't expect brilliance 72 00:05:36,570 --> 00:05:38,071 in the middle of the desert. 73 00:05:38,105 --> 00:05:39,707 Get in. 74 00:05:39,740 --> 00:05:42,543 Hello, Lou. Want me to sit in the back? 75 00:05:42,576 --> 00:05:44,211 (Lou) 'No, it's okay.' 76 00:05:44,244 --> 00:05:46,680 Here we go. It's called travelling with a star. 77 00:05:50,951 --> 00:05:53,253 [instrumental music] 78 00:05:56,089 --> 00:05:59,226 (Danny) 'Did six Sullivan shows this year, killed them every time.' 79 00:05:59,259 --> 00:06:02,295 - 'I saw you. Last month.' - 'It was bad that night.' 80 00:06:02,329 --> 00:06:05,065 'Lotta kids in the audience, you know.' 81 00:06:05,098 --> 00:06:07,401 'You can't get to them. Couldn't get rolling.' 82 00:06:07,435 --> 00:06:10,938 Hey, Danny, you promised to drop me off. I've got to get to LA. 83 00:06:10,971 --> 00:06:13,641 You gotta see Las Vegas once in your lifetime. 84 00:06:13,674 --> 00:06:15,509 - Right, Lou? - Yeah, it's exciting. 85 00:06:15,543 --> 00:06:17,344 - 'I've gotta go--' - 'Yeah, I know.' 86 00:06:17,377 --> 00:06:19,747 'I wanna see my boyfriend, he's a bank clerk' 87 00:06:19,780 --> 00:06:21,281 'from the Kingman Canada mountains.' 88 00:06:21,314 --> 00:06:22,816 Honey, it's six o'clock already. 89 00:06:22,850 --> 00:06:24,852 You'll be hitchhiking in the desert at midnight. 90 00:06:24,885 --> 00:06:27,621 Who's gonna pick you up? A coyote? 91 00:06:27,655 --> 00:06:29,156 'There it is, honey. Vegas.' 92 00:06:38,999 --> 00:06:41,635 [instrumental music] 93 00:06:59,186 --> 00:07:01,088 [indistinct chattering] 94 00:07:21,241 --> 00:07:23,243 (female announcer) 'Members of the Cincinnati junket' 95 00:07:23,276 --> 00:07:26,146 'please take your baggage to the front..' 96 00:07:26,179 --> 00:07:29,016 'Calling Mr. Wells. Mr. Jim Wells.' 97 00:07:34,021 --> 00:07:36,023 [chattering continues] 98 00:07:37,691 --> 00:07:40,894 I won! I hit the jackpot. I won! I won! 99 00:07:47,300 --> 00:07:48,702 (Danny) 'Will Christine the hitchhiker' 100 00:07:48,736 --> 00:07:51,271 'please report to the front desk?' 101 00:07:51,304 --> 00:07:53,707 (male #3) 'The dice are rolling..' 102 00:07:57,444 --> 00:07:59,680 (Lou) Okay, I got you, kid. 103 00:07:59,713 --> 00:08:01,749 (Danny) 'We're going to Buddy Miller's party.' 104 00:08:01,782 --> 00:08:04,852 - A great comedian. He opens. - Are we gonna see his act? 105 00:08:04,885 --> 00:08:07,420 (Danny) Nah, his act's terrible. But the party's fun. 106 00:08:09,422 --> 00:08:11,592 [indistinct chattering] 107 00:08:12,960 --> 00:08:15,629 Hello there. You know Christine, huh? 108 00:08:15,663 --> 00:08:17,965 Move along. You're too good-looking. Move on. 109 00:08:17,998 --> 00:08:19,399 - Hey! - Hey! 110 00:08:23,771 --> 00:08:25,472 [chattering continues] 111 00:08:25,505 --> 00:08:27,908 - I heard you were sensational. - You know Christine? 112 00:08:27,941 --> 00:08:30,077 - 'Hello sweetheart.' - Hello, hello. 113 00:08:30,110 --> 00:08:32,079 Why don't you get yourself a drink? 114 00:08:32,112 --> 00:08:34,014 Hey! Hi, Ginny! 115 00:08:34,848 --> 00:08:36,784 [indistinct chattering] 116 00:08:40,487 --> 00:08:43,290 Want you to meet my son Julian. Julian, come here. 117 00:08:43,323 --> 00:08:45,893 My son Julian. A freshman at Iowa State. 118 00:08:45,926 --> 00:08:47,094 This is Bobby Delph. 119 00:08:47,127 --> 00:08:49,830 I remember when you were no bigger than a peanut. 120 00:08:49,863 --> 00:08:51,899 - That's Vivian's kid? - No, no, my first wife. 121 00:08:51,932 --> 00:08:53,000 Ah, yes. 122 00:08:53,033 --> 00:08:55,669 Show him you're alive. Shake hands. 123 00:08:55,703 --> 00:08:58,438 - Hey, come on, grip. - What do they know in College? 124 00:09:00,373 --> 00:09:03,711 Hey, Tommy, Tommy. Hi, Tommy. 125 00:09:04,878 --> 00:09:06,379 I hate my father, father. 126 00:09:10,150 --> 00:09:13,120 How are the songs coming, huh? Hey, that's my man. 127 00:09:13,153 --> 00:09:15,155 - How you feeling? - Hello, Danny. How are you? 128 00:09:15,188 --> 00:09:17,758 Hello, Jack. Nice to see you. Say hello to Christine. 129 00:09:17,791 --> 00:09:19,259 - Hello, Christine. How are you? - Hello. 130 00:09:19,292 --> 00:09:22,262 You're shaking hands with one of the greatest in pro football. 131 00:09:22,295 --> 00:09:25,098 (Danny) 'Tommy Marcott. This fella, I wouldn't shake hands with.' 132 00:09:25,132 --> 00:09:27,134 'Jack Benton, big hotel owner.' 133 00:09:27,167 --> 00:09:29,102 Was I funny? Was I really funny? 134 00:09:29,136 --> 00:09:31,104 You're the only man I can trust, father. 135 00:09:31,138 --> 00:09:35,108 Buddy. You were funny. 136 00:09:35,142 --> 00:09:37,678 (Danny) 'What do they know from football in Canada?' 137 00:09:37,711 --> 00:09:40,380 'They know soccer, hockey. But football, that's a game.' 138 00:09:41,815 --> 00:09:44,451 Hey, Tommy. I want you to meet somebody. Come on. 139 00:09:44,484 --> 00:09:46,219 - Excuse me. I'm sorry. - Fine. 140 00:09:46,253 --> 00:09:48,021 - You're looking good, Danny. - Thank you, Jack. 141 00:09:48,055 --> 00:09:50,057 - Not as good as her though. - Pretty, huh? 142 00:09:50,090 --> 00:09:52,626 You had any brains, you'd put her in your shows 143 00:09:52,660 --> 00:09:54,227 instead of those barracudas you're using. 144 00:09:54,261 --> 00:09:57,097 - I'd hire her before you. - 'Oh, funny, funny, funny.' 145 00:09:57,998 --> 00:09:59,700 What are you studying at school? 146 00:10:00,868 --> 00:10:03,336 I don't remember. 147 00:10:03,370 --> 00:10:05,472 Jack, I'd like you to meet my manager. 148 00:10:05,505 --> 00:10:07,540 - Excuse us, Danny. - I'll see you sometime. 149 00:10:07,574 --> 00:10:09,342 - 'Nice meeting you.' - Oh, forget her. 150 00:10:09,376 --> 00:10:11,645 It's my girl. Loves me. Me she loves. 151 00:10:11,679 --> 00:10:13,647 - You hate me. - No, Danny. I like you. 152 00:10:13,681 --> 00:10:15,983 - You're a lot of fun. - I know. I'm fun. 153 00:10:16,016 --> 00:10:18,485 I'm cute. I have a pixie, pixie quality. 154 00:10:18,518 --> 00:10:20,320 You're right. You do. 155 00:10:20,353 --> 00:10:23,223 When's the last time you saw a pixie get laid? 156 00:10:23,256 --> 00:10:27,160 Danny, I better just go change my clothes and leave. 157 00:10:27,194 --> 00:10:29,930 - I'm sorry. I love Eddie. - Yeah, yeah, yeah. 158 00:10:29,963 --> 00:10:32,199 Yeah, I understand. Do me a favor, will you? 159 00:10:33,066 --> 00:10:34,868 Stick around a few more minutes 160 00:10:34,902 --> 00:10:38,171 'till I fall asleep. I hate to be alone.' 161 00:10:38,205 --> 00:10:39,840 'Oh, yeah.' 162 00:10:39,873 --> 00:10:43,010 'Oh, before I forget...I want you to have this, honey.' 163 00:10:43,043 --> 00:10:45,779 - 'I want some money.' - 'Go on, take it.' 164 00:10:45,813 --> 00:10:47,848 (Danny) 'It's a hundred bucks, you know.' 165 00:10:47,881 --> 00:10:50,383 'You can fly to Los Angeles instead of hitchhiking.' 166 00:10:50,417 --> 00:10:52,953 'I may be in LA at the Coconut Grove.' 167 00:10:52,986 --> 00:10:55,756 - 'Come and see my show.' - 'Good. I'll bring Eddie.' 168 00:10:55,789 --> 00:10:58,091 (Danny) 'Yeah, that's just what I need. Eddie.' 169 00:11:03,396 --> 00:11:05,098 [guitar music] 170 00:11:25,352 --> 00:11:27,420 Hey, Eddie. 171 00:11:29,823 --> 00:11:32,092 I'm Christine Adams. I'm 19 and I'm in love. 172 00:11:32,125 --> 00:11:36,897 I'm Birdsock and I'm 58 and get to the end of the line. 173 00:11:36,930 --> 00:11:38,165 I got you a present. 174 00:11:38,198 --> 00:11:40,734 Aw, honey. You didn't have to get me a gift. 175 00:11:40,768 --> 00:11:42,736 Open it. 176 00:11:42,770 --> 00:11:44,704 You're still the same, aren't you? 177 00:11:47,540 --> 00:11:48,575 I love you. 178 00:11:48,608 --> 00:11:51,011 Mm, I would've had a gift for you 179 00:11:51,044 --> 00:11:52,579 if I knew you were coming. 180 00:11:52,612 --> 00:11:54,347 Which reminds me 181 00:11:54,381 --> 00:11:56,984 what happened to our plan about you finishing junior college 182 00:11:57,017 --> 00:11:58,351 and coming here this summer? 183 00:11:58,385 --> 00:11:59,920 I couldn't wait. I got bored. 184 00:11:59,953 --> 00:12:01,421 I changed courses four times. 185 00:12:01,454 --> 00:12:04,191 The guidance counselor was so mad he wouldn't talk to me. 186 00:12:04,224 --> 00:12:06,593 - Eddie, let's have a baby. - Oh, honey. 187 00:12:06,626 --> 00:12:08,561 Come on, come on. Let's have a baby. 188 00:12:22,642 --> 00:12:26,646 - Eddie, let's have a baby. - Mm, we will, honey. 189 00:12:27,815 --> 00:12:29,382 But not right now. 190 00:12:31,018 --> 00:12:34,554 I mean, I want to...get my promotion first. 191 00:12:34,587 --> 00:12:37,124 (Eddie) 'Want to get a bigger place to live.' 192 00:12:37,157 --> 00:12:40,127 'You've got to be prepared to take care of kids.' 193 00:12:40,160 --> 00:12:41,661 'Then we'll have our baby.' 194 00:12:41,694 --> 00:12:43,730 (female #4) 'You're really great, Eddie.' 195 00:12:43,763 --> 00:12:46,867 I made Chris take some out the moment she got here. 196 00:12:46,900 --> 00:12:50,703 Now, after six months, that stock has risen 11%. 197 00:12:50,737 --> 00:12:52,305 (female #4) 'Eleven percent?' 198 00:12:52,339 --> 00:12:53,974 - 'Eleven percent.' - 'That's incredible.' 199 00:12:54,007 --> 00:12:56,143 (Eddie) 'It sure is.' 200 00:12:56,176 --> 00:12:58,478 'You see, the great thing about mutual fund' 201 00:12:58,511 --> 00:13:01,815 'is that it's not one stock, but it's a series of stocks..' 202 00:13:01,849 --> 00:13:04,384 (male #4) 'I'd like to check with the sunset' 203 00:13:04,417 --> 00:13:06,686 'with the surfer coming out of the sunset..' 204 00:13:17,865 --> 00:13:20,367 Honey, you're lucky he didn't fire you. 205 00:13:20,400 --> 00:13:22,402 Should've seen the look on that man's face. 206 00:13:22,435 --> 00:13:24,204 Christine, the bank is a responsible place. 207 00:13:24,237 --> 00:13:26,006 Not a playground. You can't play around. 208 00:13:26,039 --> 00:13:27,240 I mean, back.. 209 00:13:27,274 --> 00:13:29,376 [telephone ringing] 210 00:13:29,409 --> 00:13:31,912 Hello? Mr. Molina speaking. 211 00:13:31,945 --> 00:13:34,514 'Uh, yes, it does take three days to clear, ma'am' 212 00:13:34,547 --> 00:13:37,050 'but that reference is to bank working days only.' 213 00:13:57,137 --> 00:13:58,538 I'm going for a walk. 214 00:13:58,571 --> 00:14:01,108 Swell, honey. 215 00:14:33,206 --> 00:14:35,442 [instrumental music] 216 00:14:52,292 --> 00:14:54,761 [Bobby Russell singing "As Far As I'm Concerned"] 217 00:14:54,794 --> 00:14:57,931 * If the morning sun should rise and find * 218 00:14:57,965 --> 00:15:01,734 * You are bored with living and you've changed * 219 00:15:04,337 --> 00:15:07,107 * And because you're not who you used to be * 220 00:15:07,140 --> 00:15:11,678 * Perhaps you ought to leave and rearrange * 221 00:15:14,314 --> 00:15:16,950 * If the people who were once your friends * 222 00:15:16,984 --> 00:15:20,653 * Now say unfriendly words it seems to me * 223 00:15:23,856 --> 00:15:26,526 * They don't understand your feelings * 224 00:15:26,559 --> 00:15:28,828 * And as far as I'm concerned love * 225 00:15:28,861 --> 00:15:31,498 * You should leave 226 00:15:37,504 --> 00:15:39,872 [instrumental music] 227 00:15:44,344 --> 00:15:46,546 [laughing] 228 00:16:07,634 --> 00:16:10,537 [no audio] 229 00:16:21,581 --> 00:16:24,351 (Danny) 'Marvin, I tell you the shows are going fantastic.' 230 00:16:24,384 --> 00:16:26,286 'Standing room, last night got big applause' 231 00:16:26,319 --> 00:16:27,720 'with the birth control bit' 232 00:16:27,754 --> 00:16:30,590 'and then topped it with the fag hockey player routine.' 233 00:16:30,623 --> 00:16:33,193 'Yeah, yeah. That's right.' 234 00:16:33,226 --> 00:16:35,528 'Friday open. You're gonna be there, aren't you?' 235 00:16:35,562 --> 00:16:37,564 'Ringside table? You got it, pal.' 236 00:16:38,798 --> 00:16:41,368 Okay, see you then. I gotta go now, Marv. 237 00:16:41,401 --> 00:16:44,637 There's a gorgeous girl just dying for my body. 238 00:16:44,671 --> 00:16:46,706 Yeah. Kidding? Who's kidding? 239 00:16:46,739 --> 00:16:48,108 Marv, the other phone's ringing. 240 00:16:51,944 --> 00:16:54,581 - Who is that? - Ah, just a friend. 241 00:16:54,614 --> 00:16:58,151 Got him a ringside table for my opening in Miami beach. 242 00:16:58,185 --> 00:17:00,720 Oh. 243 00:17:00,753 --> 00:17:03,390 So, you are going to Miami this week, huh? 244 00:17:03,423 --> 00:17:05,458 - Ah, that was the, "Oh," huh? - Mm-hm. 245 00:17:06,159 --> 00:17:08,561 Yep, Miami bound. 246 00:17:08,595 --> 00:17:10,930 I only work Vegas three weeks at a time. 247 00:17:10,963 --> 00:17:12,099 Three weeks are up. 248 00:17:14,033 --> 00:17:15,802 That's the trouble with this goddamn business. 249 00:17:15,835 --> 00:17:17,604 You never in one town long enough. 250 00:17:21,474 --> 00:17:23,910 You want to go to Miami beach with me? 251 00:17:23,943 --> 00:17:25,412 - Could I? - Sure. 252 00:17:25,445 --> 00:17:27,780 Oh, wow. Fantastic. 253 00:17:27,814 --> 00:17:28,948 Yeah. 254 00:17:31,718 --> 00:17:33,620 - Damn. - What's the matter? 255 00:17:33,653 --> 00:17:36,423 Ah, nothing, just the ex-wife is coming down with the kids 256 00:17:36,456 --> 00:17:37,657 for a couple of days. 257 00:17:40,793 --> 00:17:42,729 I better make arrangements for the plane tickets. 258 00:17:44,564 --> 00:17:47,600 I wish I hadn't blown all the loot in the blackjack tables. 259 00:17:47,634 --> 00:17:48,901 Little low on dough. 260 00:17:50,303 --> 00:17:53,206 I'll have, uh, Lou make the arrangements. 261 00:17:53,240 --> 00:17:54,841 It's better that way. 262 00:17:56,409 --> 00:17:59,946 - Hey, what the hell I'll call. - Danny, don't call. 263 00:17:59,979 --> 00:18:01,714 - Why not? - Let's just forget it. 264 00:18:01,748 --> 00:18:03,783 What do you mean? Make up your mind. 265 00:18:03,816 --> 00:18:06,553 First you say, you wanna go. Now, you don't wanna go. 266 00:18:06,586 --> 00:18:08,655 - I don't wanna go. - You don't wanna go. 267 00:18:10,557 --> 00:18:12,959 Maybe you're better off. I've no life. 268 00:18:12,992 --> 00:18:16,296 'You know with me it's all up in the air.' 269 00:18:16,329 --> 00:18:18,365 'Maybe in a couple of months, huh?' 270 00:18:18,398 --> 00:18:20,833 Sure. 271 00:18:20,867 --> 00:18:23,970 'Need some money? Believe me, you're much better off.' 272 00:18:24,003 --> 00:18:26,306 'You stay in Vegas. Nice with the lights.' 273 00:18:26,339 --> 00:18:28,107 'Beautiful here. Lot of classy people.' 274 00:18:34,113 --> 00:18:36,883 [indistinct chattering] 275 00:18:42,855 --> 00:18:45,858 (male #5) 'Honey, just put the chip down on the table.' 276 00:18:49,362 --> 00:18:51,364 (female #5) 'Now what happens?' 277 00:18:51,398 --> 00:18:53,200 (male #5) 'Well, put another dollar.' 278 00:18:55,702 --> 00:18:57,537 (Christine) 'So, you do remember me.' 279 00:18:57,570 --> 00:18:59,071 I remember you. From the party. 280 00:18:59,105 --> 00:19:00,373 Who can forget Danny's dates? 281 00:19:00,407 --> 00:19:02,942 He makes sure everybody sees when he has a winner. 282 00:19:02,975 --> 00:19:05,011 But I don't remember offering you a job. 283 00:19:05,044 --> 00:19:07,079 Well, you said you were always replacing girls. 284 00:19:07,113 --> 00:19:08,448 Yeah, we got openings 285 00:19:08,481 --> 00:19:10,850 but, uh, you ever been on a stage? 286 00:19:10,883 --> 00:19:12,985 Oh, yes. I did "Little Women" in school. 287 00:19:15,555 --> 00:19:17,290 Nude? 288 00:19:17,324 --> 00:19:20,827 - What did you say? - Did you do it nude, naked? 289 00:19:22,295 --> 00:19:25,698 Forget it. Look, honey, you're really not built right. 290 00:19:25,732 --> 00:19:27,700 But was I built better at the party? 291 00:19:27,734 --> 00:19:29,702 She's got a mouth, Arnold. 292 00:19:29,736 --> 00:19:32,372 No, but at parties I come on with every girl. 293 00:19:32,405 --> 00:19:34,707 Mr. Benton, I just wanna earn some money. 294 00:19:34,741 --> 00:19:37,744 Then I'll go back to LA and maybe get my teaching degree. 295 00:19:37,777 --> 00:19:39,246 Good idea. 296 00:19:39,279 --> 00:19:42,582 I wanna try this for a while. I mean, I've seen the shows. 297 00:19:42,615 --> 00:19:44,050 It doesn't look too hard. 298 00:19:44,083 --> 00:19:46,052 Baby, you're right. It doesn't take much talent. 299 00:19:46,085 --> 00:19:48,388 But you have to be built a certain way. 300 00:19:48,421 --> 00:19:50,390 You keep saying that. What do you mean? 301 00:19:50,423 --> 00:19:52,425 I mean, showgirls gotta have gigantic tickets. 302 00:19:53,025 --> 00:19:54,093 Tickets? 303 00:19:54,126 --> 00:19:55,595 Yeah, gigantic tickets. 304 00:19:56,796 --> 00:19:59,832 - Would you like me to come-- - Cut, cut. 305 00:19:59,866 --> 00:20:02,635 Are you trying to tell me my breasts aren't big enough? 306 00:20:02,669 --> 00:20:05,004 Hey, they're fine with me. 307 00:20:05,037 --> 00:20:07,574 I mean, I'm an, uh, an aesthetic guy. 308 00:20:07,607 --> 00:20:09,342 But these morons from out of town 309 00:20:09,376 --> 00:20:11,411 they come into Vegas, they wanna see freaks. 310 00:20:11,444 --> 00:20:13,079 In my hometown I was considered 311 00:20:13,112 --> 00:20:15,482 one of the overdeveloped girls. 312 00:20:15,515 --> 00:20:17,450 In your hometown, Arnold would be built. 313 00:20:19,118 --> 00:20:21,921 If they want me grotesque they can always pad my costume. 314 00:20:21,954 --> 00:20:23,656 What costume? 315 00:20:23,690 --> 00:20:26,125 Those girls wear nothing but smiles and little pasties. 316 00:20:26,158 --> 00:20:29,762 How are you gonna pad a pasty? Lots of things you can fake. 317 00:20:29,796 --> 00:20:33,266 Dancing, cocktail waitress. Nobody notices. Nobody cares. 318 00:20:33,300 --> 00:20:36,102 But when it comes to tickets there is no faking. 319 00:20:36,135 --> 00:20:38,037 Every man is an expert. 320 00:20:38,070 --> 00:20:39,639 There's nothing wrong with my tickets. 321 00:20:45,845 --> 00:20:47,847 How'd you like to go to dinner tonight? 322 00:20:47,880 --> 00:20:49,148 I'd rather have a job. 323 00:20:50,317 --> 00:20:51,818 You got a lot of spunk. 324 00:20:52,985 --> 00:20:54,921 Arnold, get up here. 325 00:20:56,523 --> 00:20:59,091 Would you pay 12.50 minimum to look at those? 326 00:21:04,063 --> 00:21:05,298 Thank you, Arnold. 327 00:21:05,332 --> 00:21:09,569 Welcome to Bonanza Palace. 328 00:21:10,236 --> 00:21:13,239 [applause] 329 00:21:13,272 --> 00:21:16,876 'Production design by Shawn Kenny.' 330 00:21:17,944 --> 00:21:19,145 [orchestral music] 331 00:21:19,178 --> 00:21:21,213 'Music composed..' 332 00:21:23,383 --> 00:21:25,852 '...and vocals arrangements..' 333 00:21:29,789 --> 00:21:32,859 '...by Jean Ellichia.' 334 00:21:43,035 --> 00:21:44,871 [music continues] 335 00:21:46,205 --> 00:21:48,140 (male #6) 'Get the bears ready.' 336 00:21:50,710 --> 00:21:53,780 Connie, roll into second frame. 337 00:21:53,813 --> 00:21:56,616 - How was I? I was so nervous. - Oh, you were great. 338 00:21:56,649 --> 00:22:00,853 The first time I went on I almost fell off the dumb hat. 339 00:22:00,887 --> 00:22:02,855 Kyo, pick the hat for my costume, huh? 340 00:22:02,889 --> 00:22:05,091 Hurrying. I'm hurrying. 341 00:22:05,124 --> 00:22:06,893 Come on, come on. Hustle it up. 342 00:22:06,926 --> 00:22:09,696 One of the bears got sick. They're doing a shorter act. 343 00:22:09,729 --> 00:22:11,364 - Was I alright? - Sure. 344 00:22:11,398 --> 00:22:14,867 You'll be fine. They're only two kinds of girls in this line. 345 00:22:14,901 --> 00:22:16,636 Great dancers and the girls with friends. 346 00:22:16,669 --> 00:22:17,904 Jack Benton is your friend 347 00:22:17,937 --> 00:22:19,138 you're automatically a great dancer. 348 00:22:20,673 --> 00:22:24,377 Hey, you know you were wonderful tonight. 349 00:22:24,411 --> 00:22:27,079 You're very pretty and you got a lovely body. 350 00:22:28,247 --> 00:22:31,818 If you need anything, just ask Marie. 351 00:22:37,089 --> 00:22:41,494 Hey, relax. Marie's kind of the show's welcome wagon. 352 00:22:41,528 --> 00:22:43,596 Just set her straight, she won't bother you. 353 00:22:47,934 --> 00:22:49,436 [orchestral music] 354 00:22:49,469 --> 00:22:51,938 [singing in foreign language] 355 00:23:13,460 --> 00:23:17,530 (male #7) 'Pull in 35, pull in 36, pull in 37. 356 00:23:17,564 --> 00:23:18,698 [applause] 357 00:23:20,633 --> 00:23:23,269 - Hey, Christine. - Hey, Buck. 358 00:23:23,302 --> 00:23:25,605 Hi. How are you? You're coming with us tonight. 359 00:23:25,638 --> 00:23:27,373 I mean, you're gonna love the group. 360 00:23:27,406 --> 00:23:30,477 They have the tightest pants. 361 00:23:30,510 --> 00:23:32,211 - Go to go. - See ya. 362 00:23:34,647 --> 00:23:36,983 [upbeat music] 363 00:23:42,822 --> 00:23:44,090 Hey, aren't they marvelous? 364 00:23:46,526 --> 00:23:49,061 (Christine) 'Oh, I like Jay. He's cute.' 365 00:23:52,599 --> 00:23:55,067 (Buck) 'Timmy is mine, don't get any ideas.' 366 00:23:55,101 --> 00:23:57,169 (Christine) 'No, I won't.' 367 00:24:06,679 --> 00:24:09,549 I'll find us a table. You just follow me, come on. 368 00:24:09,582 --> 00:24:12,018 Looks like Gigi's slumming tonight. 369 00:24:12,051 --> 00:24:13,786 - Is she that blonde over there? - Mm-hmm. 370 00:24:14,521 --> 00:24:15,755 Like this table, honey? 371 00:24:15,788 --> 00:24:19,058 If you want it, we can sit on that goddamn stage. 372 00:24:19,091 --> 00:24:20,493 (male #8) 'Hey, waitress.' 373 00:24:20,527 --> 00:24:23,195 She's beautiful. Is she in one of the shows? 374 00:24:23,229 --> 00:24:24,597 (Buck) 'No, no, no.' 375 00:24:24,631 --> 00:24:27,700 'Gigi is one of the most famous hustlers in Vegas.' 376 00:24:28,901 --> 00:24:31,437 - Is she a prostitute? - No, silly. 377 00:24:31,470 --> 00:24:34,273 Look, she can make more money standing around the crap table 378 00:24:34,306 --> 00:24:36,342 'than she could lying on her back.' 379 00:24:36,375 --> 00:24:39,011 'Hustlers are the high class girls. They get gifts.' 380 00:24:39,045 --> 00:24:41,581 (Christine) 'Does she go to bed with the guys?' 381 00:24:41,614 --> 00:24:43,382 (Buck) 'Only if she like them.' 382 00:24:43,415 --> 00:24:44,617 She's not gonna like him. 383 00:24:46,318 --> 00:24:47,253 Punks. 384 00:24:50,056 --> 00:24:53,125 I got it. I got it. Our night is made. 385 00:24:53,159 --> 00:24:55,928 Listen, on Channel 6 at 5 a.m. 386 00:24:55,962 --> 00:24:59,131 "The Return of the Giant Squid. 387 00:24:59,165 --> 00:25:01,868 "An underwater explosion unleashes a monster 388 00:25:01,901 --> 00:25:03,369 that sets out for Tokyo." 389 00:25:03,402 --> 00:25:06,205 Ninety minutes out of sight. 390 00:25:06,238 --> 00:25:09,742 Hi, do you want me to take this amp home or the other one? 391 00:25:09,776 --> 00:25:12,078 I told you to take take 'em both home. 392 00:25:12,111 --> 00:25:14,647 - See you later at the party. - Right. 393 00:25:14,681 --> 00:25:17,750 Hey, let's go. I'll race you out to the car. 394 00:25:19,118 --> 00:25:20,820 He's-he's such a tomboy. 395 00:25:23,255 --> 00:25:24,290 [screeching on TV] 396 00:25:24,323 --> 00:25:25,958 (female #6) 'I dig dragons.' 397 00:25:29,261 --> 00:25:30,429 'Give me a hit.' 398 00:25:31,664 --> 00:25:33,399 [woman on TV screaming] 399 00:25:33,432 --> 00:25:36,903 (man on TV) 'Imagine, only last week it was a little egg.' 400 00:25:36,936 --> 00:25:39,171 [dragon roaring] 401 00:25:45,111 --> 00:25:46,112 Oh! 402 00:25:46,145 --> 00:25:47,847 [moaning] 403 00:25:50,617 --> 00:25:51,951 [moaning continues] 404 00:26:00,459 --> 00:26:02,695 - 'Don't go down there.' - 'Someone has to.' 405 00:26:02,729 --> 00:26:05,765 (man on TV) 'It's our only chance to save the city.' 406 00:26:05,798 --> 00:26:09,368 'This is disaster control. This is disaster control..' 407 00:26:09,401 --> 00:26:11,170 [laughing] 408 00:26:11,203 --> 00:26:13,505 '...in the direction of the downtown area.' 409 00:26:13,539 --> 00:26:16,776 'We urge pedestrians not to try and leave the city' 410 00:26:16,809 --> 00:26:18,444 'by the Causeway bridge..' 411 00:26:18,477 --> 00:26:21,614 You, uh, want to go in the bedroom? 412 00:26:21,648 --> 00:26:23,482 - Get it on? - Uh-uh. 413 00:26:28,054 --> 00:26:29,822 I'm not very hip, am I? 414 00:26:31,590 --> 00:26:32,859 Even when I'm stoned. 415 00:26:35,261 --> 00:26:40,833 Okay. Then I'll take a cold shower. 416 00:26:40,867 --> 00:26:43,903 'We must not kill them we must preserve them for science.' 417 00:26:43,936 --> 00:26:47,740 'To hell with science. Fly over and drop the bombs on 'em.' 418 00:26:47,774 --> 00:26:51,711 - 'What if I miss?' - 'Then dive into his mouth..' 419 00:26:59,251 --> 00:27:01,020 'This is disaster control..' 420 00:27:05,692 --> 00:27:08,094 [upbeat music] 421 00:27:19,872 --> 00:27:22,641 [orchestral music] 422 00:27:25,544 --> 00:27:27,179 Hand me the cape. 423 00:27:27,213 --> 00:27:29,015 Hey you, Chris, how ya doin'? 424 00:27:29,048 --> 00:27:30,683 Oh, wow! 425 00:27:30,717 --> 00:27:31,684 Tired, huh? 426 00:27:31,718 --> 00:27:33,119 - Here. - 'What is it?' 427 00:27:33,152 --> 00:27:36,689 It's an Amy. It gives you a little kick to face the grind. 428 00:27:36,723 --> 00:27:38,457 'A lotta girls use it.' 429 00:27:40,559 --> 00:27:42,795 [upbeat swing music] 430 00:27:52,404 --> 00:27:55,141 Hurry up, Christine. Gotta meet the other kids over at Jake's. 431 00:27:55,174 --> 00:27:56,642 Wait on, okay. 432 00:27:56,675 --> 00:27:58,745 Okay. Kyo, you sure you don't wanna go? 433 00:27:58,778 --> 00:28:00,747 No. Got to get Billy. He's next door. 434 00:28:02,749 --> 00:28:06,085 Hey, Christine, what are all these airline brochures here? 435 00:28:06,118 --> 00:28:08,154 Oh, I was thinking about becoming a stewardess. 436 00:28:08,187 --> 00:28:10,289 They've got so many silly rules. 437 00:28:10,322 --> 00:28:11,758 - Hm. - Hey, guess what? 438 00:28:11,791 --> 00:28:14,326 Marilyn and I are gonna go to real estate school. 439 00:28:14,360 --> 00:28:16,729 Yeah, they say there's lotta money in that, huh? 440 00:28:16,763 --> 00:28:19,598 You meet a lot of people. I like people. 441 00:28:19,631 --> 00:28:23,502 - Maybe I'll meet a nice guy. - Maybe I'll go. 442 00:28:23,535 --> 00:28:25,938 Oh, why didn't Mrs. Dain feed you? 443 00:28:25,972 --> 00:28:27,774 Now I've gotta do it. 444 00:28:27,807 --> 00:28:29,075 Hello, Billy, my little boyfriend. 445 00:28:29,108 --> 00:28:30,142 (Billy) Hi, Christine. 446 00:28:31,110 --> 00:28:32,178 Come on, goodnight sweetheart. 447 00:28:33,780 --> 00:28:36,515 Come on, Christine, let's go. Bye-bye, Kyo, Billy. 448 00:28:36,548 --> 00:28:40,452 - Mommy says you're a fag. - Well, so is Santa Claus. 449 00:28:42,521 --> 00:28:44,991 - You said fag. - Shh. 450 00:28:45,024 --> 00:28:47,026 Don't say that. 451 00:28:47,059 --> 00:28:48,594 What's the matter with this horse? 452 00:28:48,627 --> 00:28:50,863 You know, this horse has a beautiful ass. 453 00:28:50,897 --> 00:28:52,298 [indistinct chattering] 454 00:28:54,633 --> 00:28:57,669 - 'Where's Timmy?' - I don't wanna talk about it. 455 00:28:58,704 --> 00:29:00,472 How are things with you and Jay? 456 00:29:01,207 --> 00:29:02,975 Fine. We're great friends. 457 00:29:03,910 --> 00:29:05,677 When we see each other it's great. 458 00:29:05,711 --> 00:29:08,447 And when we don't see each other it's great too. 459 00:29:08,480 --> 00:29:10,449 Well, I envy you that. 460 00:29:10,482 --> 00:29:12,885 I always seem to get so deeply involved. 461 00:29:12,919 --> 00:29:16,155 It seems I can never just be friends with a man. 462 00:29:16,188 --> 00:29:17,523 [laughs] Oh, Buck! 463 00:29:17,556 --> 00:29:21,493 'Race you to the top. Hurry, the sun will be up in an hour.' 464 00:29:21,527 --> 00:29:23,562 [indistinct chattering] 465 00:29:23,595 --> 00:29:26,265 [instrumental music] 466 00:29:29,902 --> 00:29:31,437 [horse neighing] 467 00:29:32,738 --> 00:29:35,207 [wind howling] 468 00:29:49,788 --> 00:29:52,524 (Jay) 'Do you believe in God, Chris?' 469 00:29:52,558 --> 00:29:55,561 'Do you think we came from monkeys?' 470 00:29:55,594 --> 00:29:57,063 I don't really think about it. 471 00:29:59,131 --> 00:30:02,168 Boy, when you look out there there's just gotta be a God. 472 00:30:02,201 --> 00:30:03,269 [Jay scoffs] 473 00:30:03,302 --> 00:30:05,071 (Jay) One hell of a monkey. 474 00:30:05,104 --> 00:30:06,839 [all laughing] 475 00:30:06,873 --> 00:30:09,675 - 'Merry Christmas.' - 'Hey, Merry Christmas.' 476 00:30:09,708 --> 00:30:11,911 [indistinct chattering] 477 00:30:17,816 --> 00:30:21,220 Here, Chris, this is better than what I gave you last year. 478 00:30:21,253 --> 00:30:22,254 [Silent Night] 479 00:30:22,288 --> 00:30:24,790 * Silent night 480 00:30:25,757 --> 00:30:28,227 * Holy night 481 00:30:28,895 --> 00:30:31,563 * All is calm 482 00:30:32,631 --> 00:30:35,868 * All is bright 483 00:30:35,902 --> 00:30:36,869 Hi. 484 00:30:36,903 --> 00:30:38,837 * Round yon virgin 485 00:30:40,072 --> 00:30:42,774 * Mother and child 486 00:30:43,742 --> 00:30:46,745 * Holy infant 487 00:30:46,778 --> 00:30:50,883 * So tender and mild 488 00:30:50,917 --> 00:30:57,890 * Sleep in heavenly peace 489 00:30:57,924 --> 00:31:00,826 * Sleep in heavenly peace 490 00:31:00,859 --> 00:31:03,662 Come on, kids. Get your asses on stage. 491 00:31:03,695 --> 00:31:04,931 (all) Aww! 492 00:31:04,964 --> 00:31:06,132 Merry Christmas. 493 00:31:06,165 --> 00:31:08,935 [upbeat music] 494 00:31:24,216 --> 00:31:26,285 [music continues] 495 00:31:42,301 --> 00:31:44,670 [music continues] 496 00:31:59,885 --> 00:32:02,721 [music continues] 497 00:32:14,733 --> 00:32:17,403 [Vicki Lawrence singing "Used To Be"] 498 00:32:21,173 --> 00:32:23,309 * I recall 499 00:32:23,342 --> 00:32:25,677 * A summer morn 500 00:32:27,346 --> 00:32:28,680 * We'd had words 501 00:32:29,548 --> 00:32:31,683 * And you were home 502 00:32:33,085 --> 00:32:36,955 * But I called you anyway 503 00:32:38,557 --> 00:32:41,260 * Just to wish you 504 00:32:41,293 --> 00:32:44,263 * Happy day 505 00:32:44,296 --> 00:32:46,065 * We were young 506 00:32:46,898 --> 00:32:50,336 * But we knew love 507 00:32:50,369 --> 00:32:54,873 * Love was all that we thought of * 508 00:32:56,208 --> 00:33:00,646 * Then I let you slip from me 509 00:33:01,747 --> 00:33:07,453 * Far away too used to be * 510 00:33:07,486 --> 00:33:13,192 * Used to be's should never end * 511 00:33:13,225 --> 00:33:17,963 * But you can't live on should've been * 512 00:33:19,265 --> 00:33:24,436 * Though I'm living well you know * 513 00:33:24,470 --> 00:33:29,808 * My used to be sometime shows * 514 00:33:30,909 --> 00:33:33,379 * All the parks 515 00:33:33,412 --> 00:33:36,582 * Are closed today 516 00:33:36,615 --> 00:33:42,554 * There's no place where we can play * 517 00:33:42,588 --> 00:33:47,093 * We've spent every cent my friend * 518 00:33:47,126 --> 00:33:50,829 * On used to be 519 00:33:50,862 --> 00:33:54,666 * And should've been 520 00:33:56,768 --> 00:33:59,305 [music continues] 521 00:34:01,540 --> 00:34:04,009 [no audio] 522 00:34:16,555 --> 00:34:18,090 (Christine) 'That's why you quit?' 523 00:34:18,124 --> 00:34:21,160 And the doctor said if I smash my knee one more time 524 00:34:21,193 --> 00:34:23,362 I'll have to catch passes from a wheelchair. 525 00:34:23,395 --> 00:34:26,031 Hey, do you really work at The Mirage too? 526 00:34:26,064 --> 00:34:28,033 Yes, but I'm only just a poor showgirl. 527 00:34:29,301 --> 00:34:31,503 Nobody's opening a club for me. 528 00:34:31,537 --> 00:34:33,038 It's not exactly my honor either. 529 00:34:33,071 --> 00:34:35,474 I'm just sorta running the place. 530 00:34:35,507 --> 00:34:37,276 I bet it'll make loads of money. 531 00:34:37,309 --> 00:34:40,346 I'd be happy to make back what I lost in this town. 532 00:34:40,379 --> 00:34:41,947 You don't look like a gambler. 533 00:34:41,980 --> 00:34:44,283 I used to be eight years ago. No more. 534 00:34:44,316 --> 00:34:45,817 Ah, that's what they all say. 535 00:34:47,119 --> 00:34:49,020 I don't say anything unless I mean it.it. 536 00:34:51,657 --> 00:34:54,126 (female announcer) '...please report to 810 immediately.' 537 00:34:54,160 --> 00:34:57,663 Ha, great, isn't it, huh? It's somethin'. 538 00:34:57,696 --> 00:34:59,998 It's gonna be the hangout for the class crowd. 539 00:35:00,999 --> 00:35:02,434 You're the attraction, baby. 540 00:35:04,670 --> 00:35:06,037 Hi. 541 00:35:06,071 --> 00:35:07,673 Wendy said you were in here. 542 00:35:07,706 --> 00:35:09,408 - Hi. - Hey, sweetheart. 543 00:35:09,441 --> 00:35:10,409 (Tommy) 'Hi, Christine.' 544 00:35:11,710 --> 00:35:14,313 You always were fast in the old playing field. 545 00:35:14,346 --> 00:35:17,649 Ain't he great? Hey, come here. I gotta show you something. 546 00:35:17,683 --> 00:35:19,685 Wait till you see this. 547 00:35:19,718 --> 00:35:23,322 Look at that. Class, huh? 548 00:35:23,355 --> 00:35:24,556 (Jack) 'How 'bout that?' 549 00:35:24,590 --> 00:35:26,225 Oh, that's cute. 550 00:35:26,958 --> 00:35:28,494 Is it from a real game? 551 00:35:28,527 --> 00:35:30,762 Yes, it's just a touchdown I made one time. 552 00:35:30,796 --> 00:35:32,198 'Just a touchdown?' 553 00:35:32,231 --> 00:35:34,233 With his bum knee he dragged three men 554 00:35:34,266 --> 00:35:36,268 across the goal line to win the championship. 555 00:35:36,302 --> 00:35:38,204 Everybody remembers that photograph. 556 00:35:38,237 --> 00:35:40,372 '"Just a touchdown." Huh!' 557 00:35:40,406 --> 00:35:42,541 - Let's have some lunch. - I've gotta get back. 558 00:35:42,574 --> 00:35:45,544 You go ahead, Jack. I'll stay and talk to the electrician. 559 00:35:45,577 --> 00:35:47,679 Is he something? 560 00:35:47,713 --> 00:35:50,249 'He comes two weeks early to check the lights.' 561 00:35:50,282 --> 00:35:52,918 Nobody's comin' in here to look at the lights, baby. 562 00:35:52,951 --> 00:35:55,387 They wanna meet a six-times All-Pro football player. 563 00:35:55,421 --> 00:35:58,089 They wanna see those shoulders and those legs. 564 00:35:58,123 --> 00:36:01,527 Jack, don't do that. You make me feel like a piece of meat. 565 00:36:01,560 --> 00:36:04,296 What do you mean? What do you mean? I love ya. 566 00:36:04,330 --> 00:36:06,064 Gotta go. I'll see you later. 567 00:36:06,097 --> 00:36:07,065 My man. 568 00:36:10,236 --> 00:36:11,803 Well.. 569 00:36:11,837 --> 00:36:13,872 I just thought I'd see what was happening. 570 00:36:13,905 --> 00:36:15,173 I'll see you around. 571 00:36:16,775 --> 00:36:18,877 What about Wednesday night? 572 00:36:18,910 --> 00:36:21,247 - That's my night off. - I know. 573 00:36:25,851 --> 00:36:27,986 [soft music] 574 00:36:36,495 --> 00:36:40,098 Oh, don't look at me. 575 00:36:40,131 --> 00:36:43,469 Don't wanna be a showgirl the rest of my life, but it's fun. 576 00:36:43,502 --> 00:36:46,605 I like going out with Buck more than any other guy. 577 00:36:46,638 --> 00:36:48,307 I guess because it's safe. 578 00:36:48,340 --> 00:36:51,910 Gambling's okay, but I've played all the games. 579 00:36:51,943 --> 00:36:54,246 (Christine) 'Don't they ever get any new games?' 580 00:36:54,280 --> 00:36:57,583 'I've tried tennis. Bought a whole beautiful outfit' 581 00:36:57,616 --> 00:36:58,650 'and played once.' 582 00:37:02,153 --> 00:37:04,456 [thwacking] 583 00:37:06,292 --> 00:37:09,995 (Christine) 'Sure I know what I want out of life.' 584 00:37:10,028 --> 00:37:11,663 'No, I don't.' 585 00:37:11,697 --> 00:37:14,132 'Yes, I do. I don't know.' 586 00:37:19,237 --> 00:37:21,807 'I'm happy.' 587 00:37:21,840 --> 00:37:24,009 'Well, sometimes I'm sad.' 588 00:37:24,042 --> 00:37:26,845 'But sometimes I'm just silly.' 589 00:37:26,878 --> 00:37:29,815 - Tommy, sometimes I envy you. - Why? 590 00:37:31,082 --> 00:37:32,818 I'll always have to be doing something. 591 00:37:33,685 --> 00:37:35,521 With me, it's sort of a disease. 592 00:37:37,656 --> 00:37:40,392 I guess it's because no matter what I'm doing 593 00:37:40,426 --> 00:37:42,628 and how much fun I'm having 594 00:37:42,661 --> 00:37:45,464 somewhere way back in my head I'm thinking 595 00:37:45,497 --> 00:37:47,999 somebody, somewhere else is having more fun than I am. 596 00:37:51,337 --> 00:37:53,271 That's awful, isn't it? 597 00:38:04,450 --> 00:38:06,217 (male #9) 'Hey, great opening, Tommy.' 598 00:38:06,251 --> 00:38:08,253 [indistinct chattering] 599 00:38:19,698 --> 00:38:23,001 - Sure Tommy will race you. - Hey, Jack? 600 00:38:23,034 --> 00:38:25,337 I go out and I hire two extra waiters 601 00:38:25,371 --> 00:38:27,339 I find out you hired two extra waiters. 602 00:38:27,373 --> 00:38:29,375 - What's the difference? - It makes a big difference. 603 00:38:29,408 --> 00:38:32,444 I wish you'd tell me because I gotta get a payroll out. 604 00:38:32,478 --> 00:38:34,446 Forget it. 605 00:38:34,480 --> 00:38:37,849 Here's your helmet. From the South Eastern Dairy Farmers. 606 00:38:37,883 --> 00:38:39,785 We just wanna get a quick picture. 607 00:38:39,818 --> 00:38:41,887 Put the helmet on for a picture. 608 00:38:41,920 --> 00:38:44,690 I-I'd rather not put the helmet on. I'll take the picture. 609 00:38:44,723 --> 00:38:47,292 You don't need the helmet. He doesn't need the helmet. 610 00:38:47,325 --> 00:38:50,295 - Vernon, get on his back. - No back, no back. 611 00:38:50,328 --> 00:38:53,098 - Now take the picture, fellas. - Yeah. You don't need the back. 612 00:38:53,131 --> 00:38:54,900 Owen, get the pail in the picture. 613 00:38:54,933 --> 00:38:56,267 'Cause that's our business, right. 614 00:38:56,301 --> 00:38:58,370 Okay, now give that, give the mean look. 615 00:38:58,404 --> 00:39:00,972 'Ha ha. That's it.' 616 00:39:01,006 --> 00:39:03,074 Okay, cheese. 617 00:39:03,108 --> 00:39:06,077 [laughs] Oh, you're alright. 618 00:39:06,111 --> 00:39:08,113 [indistinct chattering] 619 00:39:08,146 --> 00:39:10,682 - 'Back to the gambling.' - 'Let's get a drink.' 620 00:39:13,018 --> 00:39:15,086 You don't mind taking Kyo's baby, do you? 621 00:39:15,120 --> 00:39:17,222 No. 622 00:39:17,255 --> 00:39:20,058 Hey, you wanna go out tonight after the show? 623 00:39:20,091 --> 00:39:22,594 Well, I kind of have a date at midnight. 624 00:39:22,628 --> 00:39:24,396 'Oh!' 625 00:39:24,430 --> 00:39:26,432 It's not really a date, but I promised 626 00:39:26,465 --> 00:39:29,234 this man from Atlanta I'd have a few drinks with him. 627 00:39:29,267 --> 00:39:32,337 We could meet later. Is three o'clock too late? 628 00:39:32,370 --> 00:39:34,172 Let's make it tomorrow night, huh? 629 00:39:34,205 --> 00:39:36,241 Tommy, we said we'd both keep dating. 630 00:39:36,274 --> 00:39:37,643 I know what we said. 631 00:39:37,676 --> 00:39:41,480 - Come on, man. Aah! - No, Uncle Tommy. 632 00:39:41,513 --> 00:39:44,983 Come on. Wanna play? Little water won't hurt you. 633 00:39:45,016 --> 00:39:46,852 'Come on.' 634 00:39:46,885 --> 00:39:48,186 Not bad. 635 00:39:52,824 --> 00:39:55,093 Now I know why everyone's staring at us. 636 00:39:55,126 --> 00:39:57,429 They think we're married and Billy's our baby. 637 00:39:57,463 --> 00:39:58,630 [laughing] 638 00:39:58,664 --> 00:40:00,432 Darling, next time we have a baby 639 00:40:00,466 --> 00:40:01,700 let's try for Mexican. 640 00:40:02,701 --> 00:40:05,136 [carousel music] 641 00:40:05,170 --> 00:40:08,039 - You know, it's not that crazy. - What? 642 00:40:08,073 --> 00:40:10,275 You and I getting married. 643 00:40:10,308 --> 00:40:12,944 Having kids. 644 00:40:12,978 --> 00:40:14,446 Tommy. 645 00:40:14,480 --> 00:40:17,483 'I know the reason you go out with all those guys.' 646 00:40:17,516 --> 00:40:20,185 It's so that you won't get involved with them, right? 647 00:40:20,218 --> 00:40:23,154 - That way you won't get hurt. - I'm not like that. 648 00:40:24,556 --> 00:40:25,924 Yes, I am. 649 00:40:28,894 --> 00:40:31,797 - Oh, I don't know. - 'Why don't you know?' 650 00:40:31,830 --> 00:40:34,065 Well, I hurt that guy I grew up with. 651 00:40:34,099 --> 00:40:35,501 And he hurt me. 652 00:40:37,503 --> 00:40:40,138 Everybody's been hurt. 653 00:40:40,171 --> 00:40:43,842 It always happens that one person loves the other one more. 654 00:40:43,875 --> 00:40:46,177 You can never get the balance right. 655 00:40:47,112 --> 00:40:48,580 Nothing's perfect, honey. 656 00:40:48,614 --> 00:40:50,616 The important thing is that I love you. 657 00:40:52,918 --> 00:40:54,853 I think I love you too, Tommy. 658 00:40:56,522 --> 00:40:59,157 But why spoil the whole thing by getting married? 659 00:40:59,190 --> 00:41:01,392 Why don't we just live together? 660 00:41:01,426 --> 00:41:03,895 Christine, I've been that route. 661 00:41:03,929 --> 00:41:06,532 I'm not looking for a chick to shack up with. 662 00:41:06,565 --> 00:41:09,034 I don't want a pad. I want a home. 663 00:41:16,107 --> 00:41:17,876 I think Billy's wet. 664 00:41:20,979 --> 00:41:22,914 Oh, let's leave it for a while. 665 00:41:24,449 --> 00:41:26,618 I want you to promise me something. 666 00:41:26,652 --> 00:41:29,187 I want you to sit down and think about it. 667 00:41:29,220 --> 00:41:32,958 For the first time in your life, I want you to make a decision. 668 00:41:32,991 --> 00:41:34,492 Not a whim, but a decision. 669 00:41:35,493 --> 00:41:37,428 Promise me that? 670 00:41:39,898 --> 00:41:40,899 Okay. 671 00:41:46,738 --> 00:41:49,407 (Tommy) 'Ooh whee! Ha ha ha.' 672 00:41:54,479 --> 00:41:56,748 Tommy? Wait. 673 00:42:01,753 --> 00:42:03,655 Oh, let's get married. I love you. 674 00:42:03,689 --> 00:42:05,323 I thought I told you to.. 675 00:42:05,356 --> 00:42:06,858 [laughs] Okay. 676 00:42:10,596 --> 00:42:12,998 [gospel music] 677 00:42:18,103 --> 00:42:20,305 You happy, honey? I told you I'd marry you. 678 00:42:24,976 --> 00:42:27,012 - Thank you. - Congratulations. 679 00:42:34,953 --> 00:42:38,624 I'm serious, Ted. A white girl, a negro, a Jap and a sissy. 680 00:42:40,792 --> 00:42:45,463 Come, let me straighten you up. Silk! 681 00:42:45,496 --> 00:42:47,532 Well, I hope you two are happy together. 682 00:42:50,235 --> 00:42:51,236 I love you, Tommy. 683 00:42:52,638 --> 00:42:55,140 No, thank you. I'd rather not wear a plastic flower. 684 00:42:56,307 --> 00:42:58,376 Well, do I get to kiss the groom? 685 00:42:58,409 --> 00:42:59,978 Oh, Buck. 686 00:43:01,346 --> 00:43:02,614 Would you like pictures? 687 00:43:02,648 --> 00:43:05,150 You can have two eight by tens for five dollars. 688 00:43:05,183 --> 00:43:06,685 Four five by sevens for four-fifty 689 00:43:06,718 --> 00:43:09,287 or you can have two wallet-size for a dollar thirty. 690 00:43:09,320 --> 00:43:12,057 We can make a recording of the ceremony for six-fifty. 691 00:43:12,090 --> 00:43:16,327 Rings. We've a large selection of new and used wedding rings. 692 00:43:16,361 --> 00:43:17,428 [creaking] 693 00:43:19,497 --> 00:43:22,067 Now when the music starts just walk down the aisle 694 00:43:22,100 --> 00:43:23,735 to Mr. Gray. 695 00:43:23,769 --> 00:43:26,404 ["The Wedding March" on gramophone] 696 00:43:30,375 --> 00:43:31,843 [record scratches] 697 00:43:32,911 --> 00:43:34,980 Dearly beloved, we are gathered here 698 00:43:35,013 --> 00:43:38,984 to join together this man and this woman in holy matrimony. 699 00:43:39,017 --> 00:43:42,153 'Which is the holiest state instituted by God' 700 00:43:42,187 --> 00:43:44,690 'and blessed by his son, our Lord Jesus Christ.' 701 00:43:45,590 --> 00:43:47,726 [instrumental music] 702 00:44:04,042 --> 00:44:06,477 [music continues] 703 00:44:22,160 --> 00:44:24,662 [music continues] 704 00:44:29,400 --> 00:44:31,703 Hey, look. 705 00:44:31,737 --> 00:44:34,239 Hey, let's see what's on Channel 7, huh. 706 00:44:34,272 --> 00:44:38,409 [both laughing] 707 00:44:38,443 --> 00:44:40,712 (female #7) 'My kid had a sore throat.' 708 00:44:40,746 --> 00:44:42,748 'Can't get support money from my husband..' 709 00:44:42,781 --> 00:44:45,450 I'll come and see you between shows, Tommy. 710 00:44:45,483 --> 00:44:49,788 Because I miss you. I'll get the groceries tomorrow. 711 00:44:49,821 --> 00:44:52,323 (female #8) 'Hey, Chris, come on.' 712 00:44:52,357 --> 00:44:55,260 I have to go, Tommy. I love you. 713 00:44:59,530 --> 00:45:00,766 Chris. 714 00:45:03,134 --> 00:45:05,136 (male announcer) 'Ready to light the fireworks.' 715 00:45:06,471 --> 00:45:09,007 Excuse me, please. I need him. I need him, huh. 716 00:45:09,040 --> 00:45:10,776 - Tom, come on. - Excuse me. 717 00:45:10,809 --> 00:45:12,177 It's important. It's important. 718 00:45:12,210 --> 00:45:14,980 Here he is in the flesh, Rosy. Tommy Marcott. 719 00:45:15,013 --> 00:45:17,582 - 'This is Roosevelt Dekker.' - How are you, Mr. Dekker? 720 00:45:17,615 --> 00:45:19,017 His charming bride, Mrs. Dekker. 721 00:45:19,050 --> 00:45:20,418 (Tommy) 'Hello .' 722 00:45:20,451 --> 00:45:22,687 Rosy owns Dekker Construction. He build half of Pennsylvania.. 723 00:45:22,720 --> 00:45:24,089 Nice to meet you, kid. 724 00:45:24,122 --> 00:45:26,925 I've seen you play, sit down. Aaron, make a phone call. 725 00:45:26,958 --> 00:45:28,426 - Yes, right away. - Come on, Tommy. 726 00:45:28,459 --> 00:45:31,596 Sit down. Sit down. Talk, talk. Here. 727 00:45:31,629 --> 00:45:34,032 Give me one of them sugars. 728 00:45:34,065 --> 00:45:36,134 I'll give you the roof of my house. 729 00:45:40,171 --> 00:45:41,807 I like them young. 730 00:45:41,840 --> 00:45:44,009 Ah, she's a little doll. 731 00:45:45,076 --> 00:45:46,577 [gurgling] 732 00:45:48,346 --> 00:45:50,315 I don't like that noise, Ann Marie. 733 00:45:50,348 --> 00:45:53,351 I like the way it makes bubbles in my throat. 734 00:45:53,384 --> 00:45:57,288 Play with the sugar, Ann Marie. 735 00:45:57,322 --> 00:46:01,192 (woman on microphone) 'Call for Mr. Clark Johnson, Mr. Johnson..' 736 00:46:01,226 --> 00:46:03,995 Excuse me a minute, I see someone I've to talk to. 737 00:46:06,564 --> 00:46:08,399 - Hi, baby. - Hi. 738 00:46:08,433 --> 00:46:10,001 He likes the white stuff, huh? 739 00:46:10,035 --> 00:46:12,403 That's his wife. Nice girl, she's in the show. 740 00:46:14,005 --> 00:46:17,008 I got a show up in my room she can be in. 741 00:46:17,042 --> 00:46:18,676 [laughing] 742 00:46:21,012 --> 00:46:22,580 I introduced them. 743 00:46:22,613 --> 00:46:25,783 Because I always sample the merchandise before I pass them. 744 00:46:29,354 --> 00:46:31,322 Okay, I gotta go and do my act. 745 00:46:31,356 --> 00:46:35,160 After all, that's what I'm getting paid for. 746 00:46:35,193 --> 00:46:38,229 (woman on microphone) 'Paging Ms. Renee. Ms. G.G. Renee, please.' 747 00:46:38,263 --> 00:46:40,265 Hey, tell me about that board game. 748 00:46:40,298 --> 00:46:42,567 It was fixed wasn't it, huh? 749 00:46:46,972 --> 00:46:50,008 (woman on microphone) 'Page for any one of the Diablo Brothers.' 750 00:46:50,041 --> 00:46:53,044 'Diablo Brothers, please.' 751 00:46:53,078 --> 00:46:56,247 Hello, Mrs. Marcott. 752 00:46:56,281 --> 00:46:57,682 Do I know you? 753 00:46:57,715 --> 00:47:00,785 I'm Aaron, Mr. Dekker's secretary. 754 00:47:00,818 --> 00:47:02,854 Mr. Dekker wanted me to speak to you. 755 00:47:02,888 --> 00:47:06,757 He's concerned about the way the hotel is treating your husband. 756 00:47:06,791 --> 00:47:08,693 - He knows Tommy? - 'They met.' 757 00:47:08,726 --> 00:47:09,727 Oh. 758 00:47:09,760 --> 00:47:11,429 You see, he feels that, uh 759 00:47:11,462 --> 00:47:13,464 your husband hadn't really been given a chance 760 00:47:13,498 --> 00:47:15,600 to run the End Zone Room. 761 00:47:15,633 --> 00:47:19,104 - 'He can help Tom.' - Why don't you speak to Tommy? 762 00:47:19,137 --> 00:47:23,241 Well, he, uh, he thought he'd speak to you first. 763 00:47:23,274 --> 00:47:26,211 'Uh, he'd like you to have dinner with him.' 764 00:47:26,244 --> 00:47:27,879 I'm married. 765 00:47:27,913 --> 00:47:31,282 Mr. Dekker's done many wonderful things for people. 766 00:47:31,316 --> 00:47:33,251 He can help your husband. 767 00:47:38,323 --> 00:47:41,592 I'll communicate that answer to Mr. Dekker. 768 00:47:47,999 --> 00:47:50,568 Now, look, honey. What do you want me to do? 769 00:47:50,601 --> 00:47:52,570 I want you give Tommy a chance. 770 00:47:52,603 --> 00:47:54,405 You promised him a real job. 771 00:47:54,439 --> 00:47:57,275 Promised? Ah! Hey. 772 00:47:57,308 --> 00:47:58,910 I want bigger letters on nude. 773 00:47:58,944 --> 00:48:00,745 Nude's got to be the biggest word. 774 00:48:00,778 --> 00:48:03,915 The rest you can write up there with a pencil. 775 00:48:03,949 --> 00:48:06,417 Now, look, I can be honest with you right? 776 00:48:06,451 --> 00:48:07,953 Tommy has one real function. 777 00:48:07,986 --> 00:48:10,755 He is vice president, in charge of smiling and shaking hands. 778 00:48:10,788 --> 00:48:12,357 He can do more than that. 779 00:48:12,390 --> 00:48:14,425 He wants to be involved with the business. 780 00:48:14,459 --> 00:48:16,694 I got a million guys who can do business. 781 00:48:16,727 --> 00:48:20,365 Only your husband is special at shaking hands. 782 00:48:20,398 --> 00:48:23,501 You're a bastard. 783 00:48:23,534 --> 00:48:26,604 Comes with territory. 784 00:48:26,637 --> 00:48:28,239 Now, make it blink. 785 00:48:29,174 --> 00:48:30,775 [gurgling] 786 00:48:30,808 --> 00:48:33,178 (Roosevelt) I don't like that noise, Ann Marie. 787 00:48:34,912 --> 00:48:36,847 [doorbell buzzing] 788 00:48:42,820 --> 00:48:44,489 Good evening. 789 00:48:47,492 --> 00:48:48,826 Mr. Dekker is very pleased 790 00:48:48,859 --> 00:48:51,396 you decided to accept his dinner invitation. 791 00:48:51,429 --> 00:48:52,730 Hello. 792 00:48:52,763 --> 00:48:53,831 Hi. 793 00:48:56,667 --> 00:48:59,904 Hi, make yourself comfortable. 794 00:49:00,838 --> 00:49:02,840 You, goodbye. 795 00:49:02,873 --> 00:49:04,409 We got some business to discuss. 796 00:49:04,442 --> 00:49:06,477 Aaron will take you to dinner, then afterwards 797 00:49:06,511 --> 00:49:09,547 you can play in the gift shop. Buy yourself some souvenirs. 798 00:49:09,580 --> 00:49:11,516 - Bye. - Bye. 799 00:49:19,024 --> 00:49:22,427 Hey, not over there. Right over here. 800 00:49:22,460 --> 00:49:24,362 Huh? Look. 801 00:49:24,395 --> 00:49:26,364 I'm gonna serve you myself. 802 00:49:26,397 --> 00:49:29,600 I let the waiter go. I don't like crowds. 803 00:49:29,634 --> 00:49:30,835 [chuckles] Hey! 804 00:49:30,868 --> 00:49:34,772 Best way to start a meal is with a little wine. 805 00:49:34,805 --> 00:49:38,676 Ah! And a kiss. 806 00:49:38,709 --> 00:49:41,879 I like to save the sweet things for dessert. 807 00:49:41,912 --> 00:49:43,414 [laughs] 808 00:49:43,448 --> 00:49:46,851 For dessert. Save the sweet things for dessert. 809 00:49:46,884 --> 00:49:48,619 That's cute. 810 00:49:48,653 --> 00:49:52,223 I gave up smoking too. It's bad for the heart. 811 00:49:52,257 --> 00:49:54,192 I try to keep my shape. 812 00:49:54,225 --> 00:49:56,761 It's one of the reasons I married Ann Marie. 813 00:49:56,794 --> 00:50:00,398 Well, seventeen year olds can give you a pretty good work out. 814 00:50:00,431 --> 00:50:03,468 She looks like a nice girl. Where did you meet her? 815 00:50:03,501 --> 00:50:07,372 I picked her up in a playground in Pennsylvania. 816 00:50:07,405 --> 00:50:09,940 Three senators and a governor where I went. 817 00:50:09,974 --> 00:50:11,376 I've never been to Pennsylvania. 818 00:50:11,409 --> 00:50:13,378 I built most of it. 819 00:50:13,411 --> 00:50:16,314 Dekker construction, that's me. 820 00:50:16,347 --> 00:50:19,550 I started out with six men and one cement truck. 821 00:50:19,584 --> 00:50:21,419 I wheeled and dealed. 822 00:50:21,452 --> 00:50:24,222 'Busted a few competitors heads.' 823 00:50:24,255 --> 00:50:27,058 'All of a sudden, I was the biggest.' 824 00:50:27,092 --> 00:50:29,160 [burps] 825 00:50:29,194 --> 00:50:31,262 Well, that's the food. 826 00:50:31,296 --> 00:50:34,899 I wanna get something out of the bedroom. 827 00:50:34,932 --> 00:50:37,302 - Come on. - I think I'll stay here. 828 00:50:37,335 --> 00:50:39,204 I'll put on some music. 829 00:50:51,282 --> 00:50:54,285 (Roosevelt) 'Hey, come on in. I got something to show you.' 830 00:50:54,319 --> 00:50:56,087 I can't hear the music in there. 831 00:50:56,121 --> 00:50:58,123 'Come in, I'll hum it to you.' 832 00:50:58,156 --> 00:51:00,758 You can hum in here. 833 00:51:00,791 --> 00:51:02,960 Hey. Ha ha. 834 00:51:02,993 --> 00:51:05,596 Not a bad built for an old man, huh? 835 00:51:05,630 --> 00:51:07,598 Come on in the bedroom. 836 00:51:07,632 --> 00:51:08,766 [music on radio] 837 00:51:08,799 --> 00:51:11,369 Mr. Dekker, I really enjoy talking to you. 838 00:51:11,402 --> 00:51:13,338 Can't we just be friends? 839 00:51:13,371 --> 00:51:16,207 I got a million friends. 840 00:51:16,241 --> 00:51:18,609 What you stalling around for? 841 00:51:18,643 --> 00:51:20,345 I like you. 842 00:51:20,378 --> 00:51:22,380 What you want? A bracelet? Earrings? 843 00:51:22,413 --> 00:51:24,615 - Cash? - I don't want anything. 844 00:51:24,649 --> 00:51:26,884 I don't think we should spoil a nice evening. 845 00:51:26,917 --> 00:51:29,187 Ain't gonna spoil it, come on in the bedroom. 846 00:51:29,220 --> 00:51:31,989 No! I have to go. 847 00:51:32,022 --> 00:51:34,559 I'm sorry. 848 00:51:34,592 --> 00:51:37,027 Alright. 849 00:51:37,061 --> 00:51:39,063 What the hell. 850 00:51:39,096 --> 00:51:42,400 You don't wanna do it. You don't wanna do it. 851 00:51:42,433 --> 00:51:45,136 Thank you, Mr. Dekker. 852 00:51:45,170 --> 00:51:46,237 Ah! 853 00:51:46,271 --> 00:51:48,506 Nobody likes a tease, honey. 854 00:51:48,539 --> 00:51:49,540 Ah! 855 00:51:52,943 --> 00:51:55,180 I'm as good as any nigger. 856 00:52:03,053 --> 00:52:05,022 [dog barking] 857 00:52:08,526 --> 00:52:11,362 - Chris, where are you? - 'I'm in here.' 858 00:52:11,396 --> 00:52:14,332 Oh. 859 00:52:14,365 --> 00:52:16,334 Hey, you got in late last night, honey. 860 00:52:16,367 --> 00:52:18,536 Heard you when you came in, babe. 861 00:52:18,569 --> 00:52:22,240 'I didn't wanna wake you. I was out with Wendy and the kids.' 862 00:52:22,273 --> 00:52:25,710 'It was a birthday party. I think I told you.' 863 00:52:25,743 --> 00:52:27,712 Oh, yeah. I remember. 864 00:52:27,745 --> 00:52:30,281 Hey, I'm gonna take a swim. You want to go? 865 00:52:30,315 --> 00:52:32,082 'Why don't you go right ahead.' 866 00:52:32,116 --> 00:52:36,354 Hey, come on, Chris. I don't wanna go alone. 867 00:52:36,387 --> 00:52:40,024 - Chris, are you alright? - 'Uh-huh.' 868 00:52:40,057 --> 00:52:41,959 Why is the door locked? 869 00:52:44,128 --> 00:52:47,131 Look, Chris, will you open the door? 870 00:52:47,164 --> 00:52:48,699 Now, come on open the door. 871 00:52:48,733 --> 00:52:51,936 If you don't open the door. I'm gonna break it down! 872 00:52:58,075 --> 00:52:59,777 (Roosevelt) 'Hey, nice, huh?' 873 00:52:59,810 --> 00:53:01,879 I like my initials on everything I own. 874 00:53:01,912 --> 00:53:03,548 Makes me feel secure. 875 00:53:03,581 --> 00:53:05,283 Aaron. 876 00:53:05,316 --> 00:53:08,085 Now, stand back, Aaron. 877 00:53:08,118 --> 00:53:11,222 Father, if I par this hole 878 00:53:11,256 --> 00:53:13,791 I'll buy you a cathedral. 879 00:53:13,824 --> 00:53:15,760 'Go right ahead, Mr. Dekker.' 880 00:53:20,097 --> 00:53:23,301 Take the putter out of your mouth, Ann Marie. 881 00:53:32,142 --> 00:53:33,611 [sprinklers whirring] 882 00:53:37,382 --> 00:53:39,484 Uh, Aaron, I, uh.. 883 00:53:39,517 --> 00:53:43,120 I don't wanna talk to that guy. 884 00:53:43,153 --> 00:53:45,155 He-he's a trouble-maker, father. 885 00:53:45,189 --> 00:53:47,124 I don't wanna see him. 886 00:53:50,961 --> 00:53:51,996 Aaron. 887 00:53:55,500 --> 00:53:57,802 Wait a minute, Tommy! 888 00:54:07,645 --> 00:54:09,614 You keep away from me. Goddamn you. 889 00:54:09,647 --> 00:54:11,148 - I'm gonna kick your.. - Stay away. 890 00:54:11,181 --> 00:54:13,684 You stay away from me. Do you hear.. 891 00:54:19,990 --> 00:54:21,025 Goddamn it! 892 00:54:21,058 --> 00:54:22,660 Son of a bitch. 893 00:54:22,693 --> 00:54:24,662 'You black bastard.' 894 00:54:26,331 --> 00:54:27,698 [grunting] 895 00:54:33,671 --> 00:54:36,607 [intense music] 896 00:55:01,031 --> 00:55:02,767 Black bastard. 897 00:55:07,104 --> 00:55:09,039 (Roosevelt) It's your ass. 898 00:55:24,221 --> 00:55:27,157 [music continues] 899 00:55:48,245 --> 00:55:50,881 What are we gonna do in Los Angeles? 900 00:55:50,915 --> 00:55:52,383 I'm gonna find myself a job 901 00:55:52,417 --> 00:55:54,419 where I don't have to play the clown. 902 00:55:54,452 --> 00:55:58,055 And you're gonna be my wife. 903 00:55:58,088 --> 00:56:01,892 He's got friends and I'm sure he's gonna try and get even. 904 00:56:01,926 --> 00:56:03,828 Just let him try. 905 00:56:08,599 --> 00:56:11,335 Do you really believe I only went up there for you? 906 00:56:13,170 --> 00:56:14,271 Yes. 907 00:56:26,717 --> 00:56:27,918 [sizzling] 908 00:56:27,952 --> 00:56:30,120 - 'Hey, Chris?' - 'In the kitchen.' 909 00:56:33,023 --> 00:56:35,526 - Good morning. - Oh. Hey, what is this? 910 00:56:35,560 --> 00:56:38,295 Breakfast, eggs and bacon. 911 00:56:38,328 --> 00:56:42,933 - Mm-hm. I see. - Toast and orange juice. 912 00:56:42,967 --> 00:56:45,936 I'm gonna be the perfect house wife. 913 00:56:45,970 --> 00:56:47,905 It's really what I want, Tommy. 914 00:56:50,340 --> 00:56:52,309 Do you know something else? 915 00:56:52,342 --> 00:56:53,844 We gonna have a baby. 916 00:56:53,878 --> 00:56:55,279 - We are? - No, not now. 917 00:56:55,312 --> 00:56:57,482 Oh. 918 00:56:57,515 --> 00:57:00,384 When you've got a job and we're settled and everything. 919 00:57:00,417 --> 00:57:02,352 You've gotta plan for children. 920 00:57:04,021 --> 00:57:06,657 Baby, I got go find a job. 921 00:57:06,691 --> 00:57:08,926 Got to go find a job. 922 00:57:38,623 --> 00:57:39,857 Ah. 923 00:57:49,366 --> 00:57:50,935 [machine whirring] 924 00:58:12,657 --> 00:58:15,593 (Tommy) 'Just another phony phony offer.' 925 00:58:15,626 --> 00:58:17,394 They wanna make me vice president 926 00:58:17,427 --> 00:58:20,665 just to put my picture on the goddamn box of cereal. 927 00:58:25,235 --> 00:58:28,372 'Maybe I should try that NBC thing.' 928 00:58:28,405 --> 00:58:30,541 'I don't know.' 929 00:58:30,575 --> 00:58:33,811 'Just not cut out to be a sports announcer.' 930 00:58:59,203 --> 00:59:02,072 (female #9) 'Hey, miss, you gonna leave your groceries there?' 931 00:59:02,106 --> 00:59:04,008 'Miss?' 932 00:59:40,878 --> 00:59:42,780 (male #10) 'Stop right there.' 933 00:59:42,813 --> 00:59:44,815 'Don't turn around.' 934 00:59:44,849 --> 00:59:46,817 'Don't move.' 935 00:59:49,687 --> 00:59:51,722 Who are you? 936 00:59:51,756 --> 00:59:55,192 - I am the garage freak! - Oh, what are you.. 937 00:59:55,225 --> 00:59:57,594 - Surprise. - Hey, Christine, how are you? 938 00:59:58,595 --> 01:00:01,531 [indistinctive chattering] 939 01:00:18,048 --> 01:00:20,985 I'm sorry, I wasn't here to make supper. 940 01:00:21,018 --> 01:00:23,487 That's okay, I had eggs. 941 01:00:23,520 --> 01:00:25,155 Where were you? 942 01:00:25,189 --> 01:00:27,424 Some of the gang from Vegas were in town. 943 01:00:27,457 --> 01:00:30,560 Vicky, Jay, Buck. I went out with them. 944 01:00:30,594 --> 01:00:33,698 I guess it doesn't matter. It's not too late anyway, huh. 945 01:00:33,731 --> 01:00:36,734 Well if it's not late, why are you wearing your robe? 946 01:00:36,767 --> 01:00:39,203 'Cause I just took a shower.' 947 01:00:42,272 --> 01:00:45,776 Boy, there sure are a lot of jobs here for lathe operators. 948 01:00:45,810 --> 01:00:48,779 You know, I'm allowed a little fun once in a while. 949 01:00:48,813 --> 01:00:50,347 I haven't said anything of this. 950 01:00:50,380 --> 01:00:52,917 You don't really like my friends, do you? 951 01:00:52,950 --> 01:00:55,019 I used to date, Jay. You know? 952 01:00:55,052 --> 01:00:57,287 Look Chris, are you trying to start a fight? 953 01:00:57,321 --> 01:00:58,856 [telephone ringing] Yeah, maybe I am. 954 01:00:58,889 --> 01:01:01,091 Anything to liven things up around here. 955 01:01:02,893 --> 01:01:04,261 Hello? 956 01:01:04,294 --> 01:01:06,430 'Hey, how you doing?' 957 01:01:09,433 --> 01:01:12,870 (Tom) 'Oh, it's beautiful hearing from you, babe.' 958 01:01:12,903 --> 01:01:16,573 'Oh, really? Where were you? Europe or somewhere?' 959 01:01:16,606 --> 01:01:20,477 'Oh man, that's great. Hey, when can I see you?' 960 01:01:20,510 --> 01:01:23,513 'I'll be available tomorrow. What about tomorrow?' 961 01:01:24,782 --> 01:01:25,983 'Alright.' 962 01:01:26,951 --> 01:01:29,720 'Hey, I'd love that.' 963 01:01:29,754 --> 01:01:32,022 'Tell the family hello from me.' 964 01:01:33,023 --> 01:01:35,960 [indistinct chattering] 965 01:01:40,798 --> 01:01:43,768 [chattering continues] 966 01:01:49,606 --> 01:01:51,942 Hey baby, do you know who that was? 967 01:01:51,976 --> 01:01:55,179 - That was Marion Walters. - Who is Marion Walters? 968 01:01:55,212 --> 01:01:57,181 Marion Walters, was the greatest flanking back 969 01:01:57,214 --> 01:01:58,783 that ever played the game. 970 01:01:58,816 --> 01:02:01,986 'They called him moving Marion, The black breeze.' 971 01:02:02,019 --> 01:02:05,422 Now, he owns a big textile plant. 972 01:02:05,455 --> 01:02:08,926 'And tomorrow, I'm sure that he is going to offer' 973 01:02:08,959 --> 01:02:12,129 me a big fat job. 974 01:02:12,162 --> 01:02:15,199 We are gonna move from here and get us a big house. 975 01:02:15,232 --> 01:02:18,002 We are gonna have kids and everything is gonna be alright. 976 01:02:18,035 --> 01:02:20,304 Not gonna be alright. I just can't make it. 977 01:02:20,337 --> 01:02:23,440 - What do you mean you can't-- - Oh I can't. I.. 978 01:02:23,473 --> 01:02:25,709 The lousy housewife. I can't make this domestic scene. 979 01:02:25,742 --> 01:02:27,544 You sound just like those Vegas kids. 980 01:02:27,577 --> 01:02:30,114 - You're above that now. - Oh, it's not the Vegas kids. 981 01:02:30,147 --> 01:02:31,481 It's me. 982 01:02:32,749 --> 01:02:35,452 I love you, Tommy. I really love you. But.. 983 01:02:35,485 --> 01:02:37,454 I thought, If-if.. 984 01:02:37,487 --> 01:02:40,024 I loved you enough, everything would work out. 985 01:02:40,057 --> 01:02:42,026 - Something's wrong with me. - There's nothing wrong-- 986 01:02:42,059 --> 01:02:43,293 There's something wrong with me. 987 01:02:43,327 --> 01:02:44,962 There's nothing wrong with you. 988 01:02:44,995 --> 01:02:48,032 The only thing that's wrong is that you under rate yourself. 989 01:02:48,065 --> 01:02:50,634 You can make it. I'll help you make it, baby. 990 01:02:50,667 --> 01:02:52,702 I'll help you, make it. 991 01:02:52,736 --> 01:02:56,506 Thing's gonna be alright. Everything's gonna be alright. 992 01:03:09,019 --> 01:03:10,687 Come on. 993 01:03:12,422 --> 01:03:14,324 Come on, Tommy. 994 01:03:14,358 --> 01:03:17,661 Hey man, what are we doing here? I thought we're gonna talk, man. 995 01:03:17,694 --> 01:03:22,332 Yeah, we are gonna talk. Moving Marion, keeps moving. 996 01:03:22,366 --> 01:03:24,869 You know I hate talking to friends in my office. 997 01:03:24,902 --> 01:03:27,671 Thought we'd come out and shoot a few. One on one. 998 01:03:27,704 --> 01:03:30,507 You still look pretty good for an old man, you know? 999 01:03:30,540 --> 01:03:32,509 Black and beautiful, baby. 1000 01:03:32,542 --> 01:03:34,945 I had to get dressed for this. 1001 01:03:34,979 --> 01:03:37,915 [instrumental music] 1002 01:03:53,263 --> 01:03:55,765 [music continues] 1003 01:03:57,267 --> 01:03:59,536 Hey, Tommy, you're always going to work. 1004 01:03:59,569 --> 01:04:00,871 Let's go to track. 1005 01:04:00,905 --> 01:04:03,407 No, I think I'll stay around, shoot a few more. 1006 01:04:03,440 --> 01:04:06,576 I'll walk on home. Besides, I gave up gambling. 1007 01:04:06,610 --> 01:04:08,979 Boy, you are a dull bastard. 1008 01:04:09,013 --> 01:04:10,714 Ha ha ha. 1009 01:04:10,747 --> 01:04:13,750 Lose that ball I'm gonna take it outta your first week's salary. 1010 01:04:13,783 --> 01:04:15,886 - I'll see you Monday, man. - Right. 1011 01:04:15,920 --> 01:04:17,221 'You know, Tommy.' 1012 01:04:17,254 --> 01:04:19,323 I really wanted a little great Porsche. 1013 01:04:19,356 --> 01:04:22,759 But I bought this thing, cause it bugs my white sales manager. 1014 01:04:27,764 --> 01:04:29,033 (Tom) 'Moving Marion.' 1015 01:04:45,115 --> 01:04:48,018 [gun shots] 1016 01:05:16,513 --> 01:05:19,483 [dramatic music] 1017 01:05:45,209 --> 01:05:48,178 [music continues] 1018 01:06:07,297 --> 01:06:08,598 Pick 'em up. 1019 01:06:08,632 --> 01:06:10,334 - What? - 'Pick them up.' 1020 01:06:10,367 --> 01:06:12,102 Madam, we are returning from a funeral-- 1021 01:06:12,136 --> 01:06:14,171 I don't give a damn what you think. 1022 01:06:14,204 --> 01:06:16,240 Pick them up or I'm gonna jump out. 1023 01:06:16,273 --> 01:06:17,807 [tires screeching] 1024 01:06:19,209 --> 01:06:20,577 Come on. 1025 01:06:20,610 --> 01:06:21,878 'Come on, get in.' 1026 01:06:21,911 --> 01:06:23,613 Come on. 1027 01:06:30,054 --> 01:06:32,222 Put the window up. 1028 01:06:33,590 --> 01:06:35,525 - Thanks for the-- - Are you holding? 1029 01:06:35,559 --> 01:06:36,693 uh? 1030 01:06:36,726 --> 01:06:38,795 Do you have any shit? Any pot? Hash? 1031 01:06:38,828 --> 01:06:40,630 - Downers, anything. - Well, I.. 1032 01:06:40,664 --> 01:06:43,200 Lady are you sure you want that kinda stuff now? 1033 01:06:43,233 --> 01:06:45,202 Yes, please. 1034 01:06:45,235 --> 01:06:48,238 - We'll go my place. - Your place? 1035 01:06:49,839 --> 01:06:51,808 What do you think, Douglas? 1036 01:06:51,841 --> 01:06:54,478 I don't know. I've never turned down a widow before. 1037 01:06:54,511 --> 01:06:56,546 Maybe it's a set up for a bust. 1038 01:06:56,580 --> 01:06:58,982 Oh no, man. Even the cops aren't this sneaky. 1039 01:06:59,749 --> 01:07:02,552 [Christine sobbing] 1040 01:07:02,586 --> 01:07:04,121 'Okay, lady.' 1041 01:07:05,155 --> 01:07:06,523 (Christine) 'Drive.' 1042 01:07:07,324 --> 01:07:10,260 [instrumental music] 1043 01:07:16,433 --> 01:07:19,336 [music continues] 1044 01:07:24,341 --> 01:07:28,445 (male #11) 'We didn't know who to call. We found your number in her purse.' 1045 01:07:28,478 --> 01:07:32,849 She dropped two caps of muscone on top of a handful of rugs. 1046 01:07:32,882 --> 01:07:35,785 - We tried to stop her. - 'She got crazy.' 1047 01:07:35,819 --> 01:07:39,356 Ran up on the roof, took us half the night to get her down. 1048 01:07:39,389 --> 01:07:42,259 She's coming down now. 1049 01:07:42,292 --> 01:07:44,994 [laughing] 1050 01:07:45,028 --> 01:07:47,164 Get away from her. 1051 01:07:47,197 --> 01:07:51,135 Come on, God damn it. Both of you, get out here. 1052 01:07:51,168 --> 01:07:55,038 You see what I mean. You try to be nice and they yell at you. 1053 01:07:55,071 --> 01:07:57,607 It's the hair and the clothes. 1054 01:07:57,641 --> 01:07:59,976 Come on, man. Let's get outta here. 1055 01:08:03,480 --> 01:08:05,615 [music continues] 1056 01:08:05,649 --> 01:08:06,883 Oh, baby. 1057 01:08:10,387 --> 01:08:12,422 You'll be okay. Chris. 1058 01:08:16,660 --> 01:08:19,163 The worst part is I can't even grieve at Tommy. 1059 01:08:19,196 --> 01:08:21,531 Come on, Christine. 1060 01:08:21,565 --> 01:08:23,667 Buck, I was leaving him. 1061 01:08:27,837 --> 01:08:32,809 When the police came...told me. I was almost relieved. 1062 01:08:32,842 --> 01:08:36,146 I mean I wouldn't have to be the one to hurt him. 1063 01:08:36,180 --> 01:08:39,048 All this stupid crying. 1064 01:08:41,751 --> 01:08:45,355 If only I knew it was for Tommy and not for me. 1065 01:08:45,389 --> 01:08:48,658 I would, I wouldn't feel like such a lousy hypocrite. 1066 01:08:48,692 --> 01:08:51,695 Don't start that, huh? 1067 01:08:51,728 --> 01:08:52,896 Okay. 1068 01:08:53,963 --> 01:08:56,733 What's new in the papers? 1069 01:08:57,734 --> 01:08:58,868 Well. 1070 01:08:59,969 --> 01:09:02,506 They're still holding that one guy. 1071 01:09:02,539 --> 01:09:04,608 But there is no mention of Rosy. 1072 01:09:06,310 --> 01:09:08,878 - You know, he hired the man. - 'Yup.' 1073 01:09:08,912 --> 01:09:11,181 But you're just gonna have to forget it. 1074 01:09:11,215 --> 01:09:13,950 'I don't think they are ever gonna touch Rosy Dekker.' 1075 01:09:13,983 --> 01:09:16,286 Oh, it makes me sick. 1076 01:09:16,320 --> 01:09:18,422 Everyone just wasted decent period of time. 1077 01:09:18,455 --> 01:09:20,424 Let it all blow over. 1078 01:09:20,457 --> 01:09:22,226 Isn't that right? 1079 01:09:25,595 --> 01:09:27,631 'Christine?' 1080 01:09:27,664 --> 01:09:29,966 Why go back to Vegas? 1081 01:09:29,999 --> 01:09:32,702 I don't think I will. 1082 01:09:32,736 --> 01:09:35,972 I was thinking about... going back to school. 1083 01:09:36,005 --> 01:09:37,774 Why don't you? 1084 01:09:39,008 --> 01:09:41,811 Maybe, I can learn something, a profession. 1085 01:09:59,529 --> 01:10:03,567 (woman on speaker) 'Attention please, passengers for the Dunes Hotel.' 1086 01:10:03,600 --> 01:10:06,603 'The courtesy car is waiting at the front of the airport.' 1087 01:10:08,004 --> 01:10:12,742 'Paging, Ms. Jump, Ms. Valerie Jump, please.' 1088 01:10:12,776 --> 01:10:17,113 'Ms. Cindy Peterson, pick up the house phone please.' 1089 01:10:19,283 --> 01:10:22,185 Sharon Gillman and Renel Halin, report on Monday. 1090 01:10:22,218 --> 01:10:25,789 We have the rest of your names and when we have a place again. 1091 01:10:25,822 --> 01:10:27,791 We'll call you. Thank you. 1092 01:10:35,465 --> 01:10:38,268 Chris, I wanted you to know it wasn't me. 1093 01:10:38,302 --> 01:10:40,970 Have you tried the River of the Tropicana? 1094 01:10:42,706 --> 01:10:44,374 [no audio] 1095 01:10:44,408 --> 01:10:47,611 Okay, thanks anyway. 1096 01:10:47,644 --> 01:10:49,613 'Hey, don't run off.' 1097 01:10:49,646 --> 01:10:52,449 Now, look. If I can help you in some other way. 1098 01:10:52,482 --> 01:10:55,519 Wait, let me get my tin cup. 1099 01:10:55,552 --> 01:10:57,521 Well, you still got a mouth. 1100 01:10:57,554 --> 01:11:00,156 What's the matter, I am just trying to be nice. 1101 01:11:00,189 --> 01:11:03,192 - It doesn't become you. - Yeah, yeah. 1102 01:11:03,226 --> 01:11:04,794 Jack Benton, bastard. 1103 01:11:04,828 --> 01:11:07,364 I hear that so often it's like my full name. 1104 01:11:07,397 --> 01:11:10,199 Jack Bastard Benton. You wanna know the truth. 1105 01:11:10,233 --> 01:11:12,502 'I feel terrible about what happened with Tommy.' 1106 01:11:12,536 --> 01:11:15,204 I mean it wasn't my fault. 1107 01:11:15,238 --> 01:11:17,841 Anyway I feel terrible about it. 1108 01:11:17,874 --> 01:11:21,811 I can feel sorry for you whether you want me to or not. 1109 01:11:21,845 --> 01:11:25,248 Oh. Jack, I am sorry I snapped at you. It's this town. 1110 01:11:25,281 --> 01:11:27,317 'Vegas is here because people like it.' 1111 01:11:27,351 --> 01:11:31,488 They want it to be here. We are here because we wanna be here. 1112 01:11:31,521 --> 01:11:33,523 Why don't you go home? 1113 01:11:33,557 --> 01:11:37,361 Be a secretary for 100 a week! Till I meet a nice husband. 1114 01:11:37,394 --> 01:11:40,530 Have three kids, a house, a dog, an electric tooth brush. 1115 01:11:40,564 --> 01:11:42,832 I don't want my life to be a clichรฉ. 1116 01:11:42,866 --> 01:11:46,169 What the hell is it now? Small town girl comes to big town. 1117 01:11:46,202 --> 01:11:48,171 Runs around, gets in trouble. 1118 01:11:48,204 --> 01:11:51,174 It isn't exactly the story of Madame Curie. 1119 01:11:51,207 --> 01:11:54,210 I just wanna be someone special. 1120 01:11:54,243 --> 01:11:55,879 Goodbye. 1121 01:11:57,381 --> 01:12:03,286 Christine...can I tell you something? Honestly. 1122 01:12:03,319 --> 01:12:06,790 You're not that talented. You're no genius. 1123 01:12:06,823 --> 01:12:09,359 You just got a pretty face and a nice chest. 1124 01:12:09,393 --> 01:12:12,629 You're an average girl, why are you knocking yourself out? Why? 1125 01:12:13,730 --> 01:12:15,064 Why not? 1126 01:12:16,065 --> 01:12:17,967 [indistinct chattering] 1127 01:12:33,417 --> 01:12:35,419 [chattering continues] 1128 01:12:48,965 --> 01:12:51,435 [Shawn and David singing "La de da"] 1129 01:12:51,468 --> 01:12:56,640 * Pretty things Shiny rings * 1130 01:12:56,673 --> 01:13:01,845 * I am looking up and down the golden swings * 1131 01:13:01,878 --> 01:13:06,916 * Circus strings Limousines * 1132 01:13:06,950 --> 01:13:11,788 * La de da da daa 1133 01:13:11,821 --> 01:13:16,826 * Masquerades toy balloons * 1134 01:13:16,860 --> 01:13:21,798 * Sleeping away past sunny afternoons * 1135 01:13:21,831 --> 01:13:26,636 * Racing cars Movie stars * 1136 01:13:26,670 --> 01:13:29,405 * La de da da daa 1137 01:13:39,315 --> 01:13:44,387 * Round and round Having fun * 1138 01:13:44,420 --> 01:13:49,292 * No time to fall in love with anyone * 1139 01:13:49,325 --> 01:13:54,397 * Lucky me Being free * 1140 01:13:54,430 --> 01:13:59,335 * La de da La de da * 1141 01:13:59,368 --> 01:14:00,904 * La 1142 01:14:00,937 --> 01:14:02,872 [indistinct chattering] 1143 01:14:08,077 --> 01:14:12,549 Christine, I...really wish you think it over. 1144 01:14:12,582 --> 01:14:15,084 I've grown very fond of you on my trips here. 1145 01:14:16,219 --> 01:14:19,422 'I would like to see you more often.' 1146 01:14:19,455 --> 01:14:21,858 'Will you think about it?' 1147 01:14:21,891 --> 01:14:25,328 Yes I will, but don't feel bad if I don't come. 1148 01:14:25,361 --> 01:14:27,931 I've got a lotta bad memories in Los Angeles. 1149 01:14:28,532 --> 01:14:30,800 Perhaps I can.. 1150 01:14:31,768 --> 01:14:34,137 ...give you some happy one's. 1151 01:14:50,754 --> 01:14:53,289 - Oh, I love it here, Rich. - You like the apartment? 1152 01:14:53,322 --> 01:14:54,624 It's beautiful. 1153 01:14:54,658 --> 01:14:57,961 I really think I am gonna do good in L.A. this time. 1154 01:14:57,994 --> 01:15:02,065 I am goin' to go to those acting classes I told you about. 1155 01:15:05,602 --> 01:15:09,138 - 'Ah, are you a little cold?' - Not really, no. 1156 01:15:09,172 --> 01:15:11,140 What a pity. I wish you were. 1157 01:15:11,174 --> 01:15:12,375 Why? 1158 01:15:12,408 --> 01:15:15,712 Well, because I just happen to have a 1159 01:15:15,745 --> 01:15:19,448 perfect answer for anybody who might be a little bit chilly. 1160 01:15:19,482 --> 01:15:21,551 That's fantastic. 1161 01:15:21,585 --> 01:15:25,822 Oh, you really spoil me. Coats, jewellery, an apartment. 1162 01:15:25,855 --> 01:15:28,391 I feel like a queen. 1163 01:15:28,424 --> 01:15:31,828 Oh, Christine, dear, dear. You'll break something. 1164 01:15:31,861 --> 01:15:33,830 Oh, you are always kidding. 1165 01:15:33,863 --> 01:15:36,065 - You're in great shape. - No, not now, seriously. 1166 01:15:36,099 --> 01:15:38,301 Sit down, listen. 1167 01:15:38,334 --> 01:15:41,070 There are certain rules that you must learn to observe 1168 01:15:41,104 --> 01:15:44,574 when you are having a-a relationship with a older man. 1169 01:15:44,608 --> 01:15:47,176 For instance, you must never sneak up back of me 1170 01:15:47,210 --> 01:15:50,479 and blow in my ears, you might short circuit my hearing aid. 1171 01:15:50,513 --> 01:15:53,583 And never in any circumstance squeeze my hand too tight 1172 01:15:53,617 --> 01:15:57,486 you might...just cut off the circulation. 1173 01:15:57,520 --> 01:16:04,427 Christine, I...have reached that realistic age when I must 1174 01:16:04,460 --> 01:16:08,164 choose between fun and a heart attack. 1175 01:16:08,197 --> 01:16:11,134 Ah, I'll hug and kiss you whenever I want. 1176 01:16:11,167 --> 01:16:14,437 Am I gonna see much of you this week? 1177 01:16:14,470 --> 01:16:15,939 Hard to say. 1178 01:16:15,972 --> 01:16:20,610 I have a meeting in New York on Friday. Saturday, home. 1179 01:16:20,644 --> 01:16:23,980 'Well, whatever. Whenever you come back, I'll be here.' 1180 01:16:24,013 --> 01:16:26,783 Do you know, I am a Scorpio and you're a Pisces. 1181 01:16:26,816 --> 01:16:31,054 We're both water signs and we both have our moon in Taurus. 1182 01:16:31,087 --> 01:16:34,624 I think what I've always needed was a mature man. 1183 01:16:34,658 --> 01:16:37,761 'Someone with whom I could have a meaningful relationship.' 1184 01:16:45,501 --> 01:16:49,172 Oh, Jay, I'm so glad you're in L.A. 1185 01:16:49,205 --> 01:16:52,909 Rich is really sweet to me, but I never see him. 1186 01:16:58,882 --> 01:17:03,486 I have stay in that goddamn apartment to sing Casey Coles. 1187 01:17:03,519 --> 01:17:05,855 Makes me feel like I'm in prison. 1188 01:17:06,923 --> 01:17:08,958 Sounds like a drag. 1189 01:17:10,526 --> 01:17:12,528 Do you remember talking about owning a ranch 1190 01:17:12,561 --> 01:17:14,698 with horses and everything? 1191 01:17:15,965 --> 01:17:17,266 Yeah. 1192 01:17:17,934 --> 01:17:19,468 I still talk. 1193 01:17:22,271 --> 01:17:24,340 I've been thinking a lot about it lately. 1194 01:17:24,373 --> 01:17:27,110 I think it will be great to live on a ranch. 1195 01:17:27,143 --> 01:17:29,713 The quite would drive you crazy, you'd be sitting around 1196 01:17:29,746 --> 01:17:31,547 waiting for a rooster to crow. 1197 01:17:31,580 --> 01:17:34,517 - No, I wouldn't, I've changed. - 'Oh, sure you have.' 1198 01:17:34,550 --> 01:17:37,120 I really think I could make it on a ranch. 1199 01:17:37,153 --> 01:17:40,757 How much would it cost to buy a few acres? 1200 01:17:40,790 --> 01:17:44,227 I'm still trying to figure out how to pay rent on this place. 1201 01:17:44,260 --> 01:17:46,362 Why did you leave the Ice Pack? 1202 01:17:46,395 --> 01:17:48,698 I didn't leave. 1203 01:17:48,732 --> 01:17:51,534 Manny fired me. 1204 01:17:51,567 --> 01:17:53,870 Was my fault, I screwed up too many times. 1205 01:17:53,903 --> 01:17:56,906 I've got some money. Richard's very good to me. 1206 01:17:57,907 --> 01:18:00,243 - I can lend you some. - No. 1207 01:18:00,276 --> 01:18:02,278 Really. 1208 01:18:02,311 --> 01:18:05,949 I'm not kidding, Jay, really I just spend it all on clothes 1209 01:18:05,982 --> 01:18:07,616 and presents for people. 1210 01:18:07,650 --> 01:18:10,053 Silly little things to keep me happy. 1211 01:18:10,086 --> 01:18:13,589 I could save a lot of money if I-I had a reason. 1212 01:18:16,292 --> 01:18:19,562 Jay, why don't we buy a ranch together? 1213 01:18:19,595 --> 01:18:21,731 We could get out of here. 1214 01:18:21,765 --> 01:18:24,400 - I am sure we'll be happ-- - Wait a minute. 1215 01:18:24,433 --> 01:18:27,937 What do you need me for? I just got done telling you I'm broke. 1216 01:18:27,971 --> 01:18:30,406 Dammit, you're stupid. 1217 01:18:30,439 --> 01:18:33,376 I've told you, Jay, I-I need someone. 1218 01:18:34,210 --> 01:18:36,145 I'm lonely, Jay. 1219 01:18:37,446 --> 01:18:39,615 I wanna be in love. 1220 01:18:42,285 --> 01:18:44,220 [instrumental music] 1221 01:18:49,225 --> 01:18:53,162 Richard keeps you and you keep me. 1222 01:18:53,196 --> 01:18:55,231 - Well, I didn't say-- - Hey. 1223 01:18:56,399 --> 01:18:58,234 I like it. 1224 01:19:17,486 --> 01:19:20,456 Oh, that was such fun, Richard. 1225 01:19:20,489 --> 01:19:22,992 - See you later, Mr. Sherman. - Thank you, Jimmy. 1226 01:19:23,026 --> 01:19:27,030 Plane's always been just a convenience and a tax write-off. 1227 01:19:27,063 --> 01:19:29,132 You are what makes it special. 1228 01:19:29,165 --> 01:19:31,167 There' a long distance phone call for you 1229 01:19:31,200 --> 01:19:33,803 in the office, Mr. Sherman. 1230 01:19:33,837 --> 01:19:36,039 I'll meet at the car. 1231 01:19:50,854 --> 01:19:53,189 Must be really something to be able to fly. 1232 01:19:53,222 --> 01:19:57,393 Oh, shoot, it ain't hard. I can fly everything on this airfield. 1233 01:19:57,426 --> 01:20:00,830 Can you really? I thought you just serviced the planes. 1234 01:20:00,864 --> 01:20:04,733 Oh, hell, no. I do a little crop dustin' and sky ridin' and.. 1235 01:20:04,767 --> 01:20:07,036 A lot of things, I ain't just a mechanic. 1236 01:20:07,070 --> 01:20:09,338 I didn't mean that. Is it hard to learn? 1237 01:20:09,372 --> 01:20:12,275 - What? - Flyin'. 1238 01:20:12,308 --> 01:20:16,946 Well, not for you. Bet you'd learn pretty quick. 1239 01:20:17,813 --> 01:20:19,282 Is it expensive? 1240 01:20:19,315 --> 01:20:22,285 - What? - Lessons. 1241 01:20:22,318 --> 01:20:25,955 Oh, no, I mean, you are a pretty gal, we'll probably work 1242 01:20:25,989 --> 01:20:29,025 out somethin' where it wouldn't cost nothing. 1243 01:20:29,058 --> 01:20:31,394 Mr. Sherman would love that. 1244 01:20:31,427 --> 01:20:34,230 - What? - Saving money on my lessons. 1245 01:20:34,263 --> 01:20:37,200 He'd be so glad to hear that. 1246 01:20:37,233 --> 01:20:40,069 Well, I am not sure if.. 1247 01:20:40,103 --> 01:20:43,039 Oh, maybe it would work out.. 1248 01:20:43,072 --> 01:20:44,740 You mean, tell Mr. Sherman? 1249 01:20:44,773 --> 01:20:46,809 I-I think I gotta go fix a plane. 1250 01:20:46,842 --> 01:20:50,213 I'll, uh, I-I'll see you, I'll see you. 1251 01:20:50,246 --> 01:20:53,016 I-I wouldn't, uh, mention, uh.. 1252 01:20:55,251 --> 01:20:57,186 [instrumental music] 1253 01:21:04,360 --> 01:21:06,295 [music continues] 1254 01:21:11,935 --> 01:21:14,904 Christine...I'm back. 1255 01:21:14,938 --> 01:21:17,140 [instrumental music] 1256 01:21:17,173 --> 01:21:20,476 - Chris-- - Hello, Richard. 1257 01:21:20,509 --> 01:21:22,311 - Did you win? - Of course, I won. 1258 01:21:22,345 --> 01:21:25,248 Whoever heard of a rich man loosing in tennis? 1259 01:21:25,281 --> 01:21:27,583 Your secretary called with some messages. 1260 01:21:27,616 --> 01:21:29,652 What does she think about me? 1261 01:21:29,685 --> 01:21:32,155 I pay my secretary a very handsome salary 1262 01:21:32,188 --> 01:21:34,457 to think of nothing except of work. 1263 01:21:37,961 --> 01:21:40,596 Call Mr. Pollock. He wants a decision on the presentation. 1264 01:21:40,629 --> 01:21:43,432 Mr. Rosen Sandiego says it's very urgent to get in touch 1265 01:21:43,466 --> 01:21:46,069 with him and your wife called. 1266 01:21:49,038 --> 01:21:52,475 Christine...today I came to a very important 1267 01:21:52,508 --> 01:21:54,110 high level decision. 1268 01:21:54,143 --> 01:21:57,146 I'd like to marry you. 1269 01:21:57,180 --> 01:21:59,282 [music continues] 1270 01:21:59,315 --> 01:22:01,850 I'd like to marry you. I'm serious. 1271 01:22:02,885 --> 01:22:05,321 'My family is all grown up now.' 1272 01:22:06,990 --> 01:22:09,292 I'm certainly not gonna bore with that old story 1273 01:22:09,325 --> 01:22:12,128 about my wife not understanding me after 32 years 1274 01:22:12,161 --> 01:22:14,998 of Stella and I understand each other only too well. 1275 01:22:16,332 --> 01:22:19,068 We are just not that interested. 1276 01:22:20,336 --> 01:22:23,506 Richard, everything's been fine up till now. 1277 01:22:23,539 --> 01:22:26,842 I want to show you off and take you places.. 1278 01:22:28,244 --> 01:22:30,246 ...as my wife. 1279 01:22:30,279 --> 01:22:33,983 Oh, I know it might sound silly and childish and.. 1280 01:22:34,017 --> 01:22:36,986 To borrow a phrase from you, why not? 1281 01:22:37,020 --> 01:22:41,857 I'd propose on both knees, but I'm afraid I'd never get up. 1282 01:22:42,891 --> 01:22:46,762 Now...I'm gonna have a drink. 1283 01:22:46,795 --> 01:22:49,665 A shower. 1284 01:22:49,698 --> 01:22:51,467 And a nap. 1285 01:22:53,069 --> 01:22:54,470 You, uh.. 1286 01:22:56,239 --> 01:22:58,374 You say the date. 1287 01:22:58,407 --> 01:23:01,410 [music continues] 1288 01:23:16,559 --> 01:23:19,195 You must be out of your goddamn mind! 1289 01:23:19,228 --> 01:23:21,764 - Richard asked me to marry him. - So what? 1290 01:23:21,797 --> 01:23:24,167 You could have stalled him for a while. 1291 01:23:25,568 --> 01:23:28,304 I want you to go right back there and tell him.. 1292 01:23:28,337 --> 01:23:30,373 Tell him you were shoppin', tell him anythin'. 1293 01:23:30,406 --> 01:23:33,042 Jay, I left him a note. 1294 01:23:33,076 --> 01:23:35,744 - God! - Oh, wait a minute! 1295 01:23:38,013 --> 01:23:39,982 We've got some money saved. 1296 01:23:40,015 --> 01:23:43,086 Bullshit, we don't have enough to pay for the mailbox. 1297 01:23:43,119 --> 01:23:44,753 Look, I'll forget about the ranch. 1298 01:23:44,787 --> 01:23:47,623 We're not even close, we were just startin' to get rollin'. 1299 01:23:47,656 --> 01:23:49,158 Maybe we can meet someone else. 1300 01:23:49,192 --> 01:23:51,727 Oh, sure, I am very big with millionaires, they're always 1301 01:23:51,760 --> 01:23:54,297 sayin', "Why don't we invite Jay over some time?" 1302 01:23:56,632 --> 01:23:58,601 [sighs] 1303 01:24:00,836 --> 01:24:04,907 Look, do you really love me or do you just think you do? 1304 01:24:04,940 --> 01:24:07,276 Oh, I do. 1305 01:24:07,310 --> 01:24:10,246 Alright, then there's only one way we are gonna make 1306 01:24:10,279 --> 01:24:12,248 that ranch happen. 1307 01:24:12,281 --> 01:24:14,983 By getting cash, by me introducing you to guys 1308 01:24:15,017 --> 01:24:18,287 who are not millionaires but guys that I know. 1309 01:24:18,321 --> 01:24:21,757 Well, if they are nice guys, I guess I could meet them. 1310 01:24:21,790 --> 01:24:24,127 They don't wanna meet you, they wanna give you 1311 01:24:24,160 --> 01:24:25,794 fifty bucks and split! 1312 01:24:25,828 --> 01:24:28,831 Wasn't much of a musician but I'd be a great pimp! 1313 01:24:29,665 --> 01:24:30,933 Surprised? 1314 01:24:30,966 --> 01:24:34,103 Prince charming turns out to be the wicked witch. 1315 01:24:34,137 --> 01:24:38,307 Why, you bitch! You did this to me! I didn't have any dreams. 1316 01:24:38,341 --> 01:24:40,143 You made me think something could happen. 1317 01:24:40,176 --> 01:24:41,677 But with you nothing ever happens! 1318 01:24:41,710 --> 01:24:43,979 Everything you've ever done ended up in the sewer! 1319 01:24:44,012 --> 01:24:46,282 - That's where your ranch is! - At least I've tried. 1320 01:24:46,315 --> 01:24:50,052 Then why don't you try the only thing you are good at, balling! 1321 01:24:50,085 --> 01:24:51,654 Ah. 1322 01:25:03,098 --> 01:25:04,467 [door opens] 1323 01:25:04,500 --> 01:25:05,768 (Christine) 'Jay.' 1324 01:25:07,903 --> 01:25:09,838 [instrumental music] 1325 01:25:11,607 --> 01:25:14,543 [The Brooklyn Bridge singing "Look Again"] 1326 01:25:16,712 --> 01:25:18,347 * Run 1327 01:25:18,381 --> 01:25:19,882 * Have fun 1328 01:25:19,915 --> 01:25:23,051 * There's always a rainbow 1329 01:25:23,085 --> 01:25:25,053 * To ride 1330 01:25:25,087 --> 01:25:27,823 * But your joys 1331 01:25:27,856 --> 01:25:30,159 * Are broken now 1332 01:25:30,193 --> 01:25:36,665 * And there's no place to hide 1333 01:25:36,699 --> 01:25:39,735 * Look again turn around * 1334 01:25:39,768 --> 01:25:45,941 * Dreams took you up and brought you down * 1335 01:25:45,974 --> 01:25:48,711 * Look again Turn around * 1336 01:25:48,744 --> 01:25:55,551 * You might see where you're bound * 1337 01:25:55,584 --> 01:25:58,787 * Try to fly 1338 01:25:58,821 --> 01:26:02,090 * The troubles below you 1339 01:26:02,124 --> 01:26:03,859 * Will pay 1340 01:26:03,892 --> 01:26:06,695 * But the smoke 1341 01:26:06,729 --> 01:26:09,031 * Will drift away 1342 01:26:09,064 --> 01:26:15,204 * And deep down you're afraid 1343 01:26:15,238 --> 01:26:18,207 * Look again Turn around * 1344 01:26:18,241 --> 01:26:24,213 * Dreams took you up and brought you down * 1345 01:26:24,247 --> 01:26:27,149 * Look again Turn around * 1346 01:26:27,182 --> 01:26:32,755 * You might see where you're bound * 1347 01:26:34,257 --> 01:26:36,492 Well. 1348 01:26:36,525 --> 01:26:38,126 It was easy. 1349 01:26:43,131 --> 01:26:46,101 [instrumental music] 1350 01:27:04,620 --> 01:27:07,556 [music continues] 1351 01:27:17,466 --> 01:27:19,067 Jay. 1352 01:27:25,908 --> 01:27:27,209 Jay. 1353 01:27:55,003 --> 01:27:57,940 [instrumental music] 1354 01:28:03,846 --> 01:28:06,882 Oh, Jesus Christ. 1355 01:28:12,388 --> 01:28:16,325 * Just remember it's not where you are * 1356 01:28:16,359 --> 01:28:20,629 * Who you are inside that's gonna count * 1357 01:28:36,712 --> 01:28:38,614 [country music] 1358 01:28:39,214 --> 01:28:41,283 [laughs] 1359 01:28:46,622 --> 01:28:49,124 [tires screeching] 1360 01:28:49,157 --> 01:28:51,093 [music continues] 1361 01:28:52,728 --> 01:28:55,297 Elroy. 1362 01:28:55,330 --> 01:28:58,367 - Oh, hi, how are you? - Take me up in a plane now. 1363 01:28:58,401 --> 01:29:00,936 Now? I don't think I can. You want a lesson? 1364 01:29:00,969 --> 01:29:02,805 No, no lesson. Just take me up. 1365 01:29:02,838 --> 01:29:04,873 I don't where I can find a plane. 1366 01:29:04,907 --> 01:29:06,375 Elroy, take me up. 1367 01:29:06,409 --> 01:29:09,077 And when we come down we'll have some fun. Okay? 1368 01:29:10,779 --> 01:29:12,648 No foolin'? 1369 01:29:12,681 --> 01:29:14,650 You ain't kiddin' me, now? 1370 01:29:14,683 --> 01:29:16,819 Well, I-I'll find a plane. 1371 01:29:16,852 --> 01:29:18,987 If I have to build one myself, c'mon. 1372 01:29:19,021 --> 01:29:20,556 Look, there's a cute one. 1373 01:29:20,589 --> 01:29:24,393 Hey, this one. No, no, that's Mr. Henderson's. He's mean. 1374 01:29:24,427 --> 01:29:26,562 Hey, what about that one over there? 1375 01:29:26,595 --> 01:29:28,597 C'mon, run now. You're gonna love this plane. 1376 01:29:28,631 --> 01:29:30,599 I got the key for this'un. 1377 01:29:30,633 --> 01:29:33,402 Hustle those little buns of yours. C'mon around this wing. 1378 01:29:33,436 --> 01:29:35,604 Here she is. This is, Spirit of Indio. 1379 01:29:35,638 --> 01:29:38,407 We use this little number for crop dustin' and sky riding. 1380 01:29:38,441 --> 01:29:41,910 She flies real good. You ain't got nothing to worry about now. 1381 01:29:41,944 --> 01:29:45,280 Hell, she can do anything a bird can except catch bugs. 1382 01:29:46,114 --> 01:29:47,650 What's that? 1383 01:29:49,818 --> 01:29:52,955 Wha.. I guess ain't nobody gonna catch us out here. Ha-ha. 1384 01:29:52,988 --> 01:29:54,957 [instrumental music] 1385 01:29:58,494 --> 01:30:00,496 Let's go. Get up in there. C'mon, girl. 1386 01:30:00,529 --> 01:30:03,098 Hey, you know what I am gonna do for you? 1387 01:30:03,131 --> 01:30:05,868 I'll write your name in the sky, to cheer you up. 1388 01:30:05,901 --> 01:30:07,436 Bet nobody did that for you. 1389 01:30:07,470 --> 01:30:10,005 Don't want anybody to write my name in the sky. 1390 01:30:10,038 --> 01:30:13,341 I can do it real good. Well, I ain't that good at it. 1391 01:30:13,375 --> 01:30:15,778 - Can you write anything? - Sure, I can try. 1392 01:30:15,811 --> 01:30:17,613 I don't want you to write Christine. 1393 01:30:17,646 --> 01:30:19,281 But there is something else. 1394 01:30:19,314 --> 01:30:21,550 Oh, you mean, Howdy. Something cute like that? 1395 01:30:23,852 --> 01:30:26,822 [drum roll] 1396 01:30:28,156 --> 01:30:30,158 I can't write that. 1397 01:30:31,259 --> 01:30:34,029 You're afraid, you can't do it, huh? 1398 01:30:36,231 --> 01:30:39,334 Nobody dares Elroy Talmitch in his own plane. 1399 01:30:40,002 --> 01:30:42,370 [band music] 1400 01:30:42,404 --> 01:30:44,039 Can you spell it? 1401 01:30:44,072 --> 01:30:46,575 Sure I can, it's the first word I ever learnt. 1402 01:30:48,343 --> 01:30:51,046 [band music] 1403 01:30:51,079 --> 01:30:53,716 Here we go. Okay. We're comin' now. 1404 01:30:53,749 --> 01:30:56,251 Strap on your altimeters, hold on tight. 1405 01:31:01,256 --> 01:31:04,192 [music continues] 1406 01:31:25,313 --> 01:31:28,250 [music continues] 1407 01:31:40,095 --> 01:31:43,131 (man on radio) 'Control tower to 41 Victor Papa, come in.' 1408 01:31:43,165 --> 01:31:44,967 Woo-hoo! 1409 01:31:45,000 --> 01:31:47,936 Control tower to 41 Victor Papa, come in. 1410 01:31:47,970 --> 01:31:50,072 Please. Please! 1411 01:31:55,578 --> 01:31:58,113 He isn't gonna make a K, is he? 1412 01:31:58,146 --> 01:32:01,449 'He is, he is gonna make a K! Give me radio, radio!' 1413 01:32:01,483 --> 01:32:05,921 'Talmitch! Now I mean it! Come on down here!' 1414 01:32:07,289 --> 01:32:10,258 [music continues] 1415 01:32:22,104 --> 01:32:25,307 'Talmitch, answer your damn radio!' 1416 01:32:25,340 --> 01:32:27,576 (male #12) 'What does that say, mommy?' 1417 01:32:27,610 --> 01:32:30,278 Uh, it's the name of a new soft drink. 1418 01:32:31,479 --> 01:32:33,448 [music continues] 1419 01:32:35,050 --> 01:32:37,185 (man on radio) 'Answer that radio!' 1420 01:32:37,219 --> 01:32:41,123 Talmitch. Oh, shit! 1421 01:32:41,156 --> 01:32:43,826 [cheering] 1422 01:32:51,800 --> 01:32:55,103 Talmitch, if you're not down in 60 seconds I have authorization 1423 01:32:55,137 --> 01:32:57,439 to shoot you down. 1424 01:32:57,472 --> 01:32:59,407 [music continues] 1425 01:33:05,580 --> 01:33:07,850 [sirens wailing] 1426 01:33:13,588 --> 01:33:16,124 (Elroy)' She did it, she made me do it.' 1427 01:33:16,158 --> 01:33:18,961 She gave me one of 'em funny cigarettes. Not my fault. 1428 01:33:18,994 --> 01:33:20,963 - Could you read it? - I didn't do it. 1429 01:33:20,996 --> 01:33:23,065 I can't even spell that good. 1430 01:33:23,098 --> 01:33:25,668 (Elroy) 'I'm sorry, I come from a broken home.' 1431 01:33:25,701 --> 01:33:29,304 Yes, sir. Oh, right this.. Lovely car you got.. 1432 01:33:29,337 --> 01:33:31,707 'I've never been in trouble before.' 1433 01:33:31,740 --> 01:33:34,677 (Christine) 'It was funny. It was really fun.' 1434 01:33:34,710 --> 01:33:36,679 (Elroy) 'I-I'm a veteran now.' 1435 01:33:36,712 --> 01:33:38,781 [indistinct chattering] 1436 01:33:43,518 --> 01:33:46,021 Sorry, come on. Let it go. 1437 01:33:48,390 --> 01:33:50,993 Now, why did you do it? 1438 01:33:51,026 --> 01:33:53,161 Why not? 1439 01:33:53,195 --> 01:33:55,698 [indistinct chattering] 1440 01:33:55,731 --> 01:33:57,499 (Elroy) Don't hit me. Don't hit me. 1441 01:33:57,532 --> 01:34:00,068 'No police brutality now.' 1442 01:34:00,102 --> 01:34:02,004 (Elroy) 'My sister-in-law knows Ronald Regan.' 1443 01:34:02,037 --> 01:34:03,571 Not very well, but you know. 1444 01:34:03,605 --> 01:34:04,940 (male #13) 'Shut up!' 1445 01:34:06,608 --> 01:34:07,943 Name? 1446 01:34:09,812 --> 01:34:11,079 Name? 1447 01:34:12,147 --> 01:34:13,916 Christine Adams. 1448 01:34:16,719 --> 01:34:18,220 Age? 1449 01:34:19,087 --> 01:34:21,123 Twenty-two. 1450 01:34:26,228 --> 01:34:28,731 [ Bobby Russel singing "As Far As I'm Concerned"] 1451 01:34:30,265 --> 01:34:33,101 * If the world should disagree with you * 1452 01:34:33,135 --> 01:34:38,006 * And burden you with rules you cannot bear * 1453 01:34:41,676 --> 01:34:44,713 * You can question what they're sayin' * 1454 01:34:44,747 --> 01:34:47,449 * Just the way that kids are doin' * 1455 01:34:47,482 --> 01:34:49,852 * Everywhere 1456 01:34:53,255 --> 01:34:56,091 * But if you just close your mind * 1457 01:34:56,124 --> 01:35:01,363 * And you feel you're the only one who's right * 1458 01:35:04,266 --> 01:35:07,302 * Then you've lost touch with humanity * 1459 01:35:07,335 --> 01:35:12,274 * That's as far as I'm concerned it's your life * 108789

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.