Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,939 --> 00:00:20,299
LAUGHTER
2
00:00:53,259 --> 00:00:56,099
SIRENS WAIL
3
00:01:02,459 --> 00:01:04,179
Police!
4
00:01:04,219 --> 00:01:05,819
Police!
5
00:01:05,859 --> 00:01:07,659
Stay where you are!
6
00:01:15,579 --> 00:01:16,859
Don't move!
7
00:01:18,019 --> 00:01:20,219
DOORS CREAK OPEN
8
00:01:23,499 --> 00:01:25,779
You want to tell us
what you're doing here?
9
00:01:31,219 --> 00:01:32,739
Red-handed.
10
00:01:37,499 --> 00:01:39,219
Joseph Venice,
11
00:01:39,259 --> 00:01:41,259
I'm arresting you
for suspicion of murder.
12
00:01:41,299 --> 00:01:42,779
You do not have to say anything,
13
00:01:42,819 --> 00:01:45,499
but it may harm your defence if
you do not mention when questioned
14
00:01:45,539 --> 00:01:48,659
something which you
later rely on in court.
15
00:01:48,699 --> 00:01:51,419
Get me Shakespeare and Hathaway.
16
00:02:16,419 --> 00:02:18,979
{\an8}What's the stopping distance
for 30mph?
17
00:02:19,019 --> 00:02:20,979
{\an8}About six car lengths.
18
00:02:21,019 --> 00:02:22,939
{\an8}I'm afraid I need
the answer in feet.
19
00:02:22,979 --> 00:02:26,219
I'll give you my feet in a minute!
And me boot. Right up your jacksie.
20
00:02:26,259 --> 00:02:29,099
You need to take this
seriously, Francis.
21
00:02:29,139 --> 00:02:32,539
I've been driving since you were
a funny look in your dad's good eye.
22
00:02:32,579 --> 00:02:33,739
Besides,
23
00:02:33,779 --> 00:02:36,219
I've been driving with Lu
for the past couple of years.
24
00:02:36,259 --> 00:02:38,899
So I've seen exactly what
bad driving looks like.
25
00:02:38,939 --> 00:02:40,579
Cheek.
26
00:02:40,619 --> 00:02:44,259
All right, tell me this. Can you
drive like a normal person though,
27
00:02:44,299 --> 00:02:46,139
or do you have to drive
everywhere like the police?
28
00:02:46,179 --> 00:02:47,779
What does that even mean?
29
00:02:47,819 --> 00:02:50,059
You know, you have to
drive around going,
30
00:02:50,099 --> 00:02:51,459
"Wooo, woooo, wooo, wooo!"
31
00:02:51,499 --> 00:02:53,859
And smashing through
stacks of cardboard boxes. Yeah.
32
00:02:53,899 --> 00:02:56,259
If you think cops all drive
like Starsky and Hutch,
33
00:02:56,299 --> 00:02:58,179
you ought to see Keeler drive.
34
00:02:58,219 --> 00:03:00,979
I remember once, we were chasing
a stolen milk float.
35
00:03:01,019 --> 00:03:02,379
He could hardly keep up!
36
00:03:02,419 --> 00:03:04,019
He's such an idiot.
37
00:03:04,059 --> 00:03:06,059
Remind me how long
your driving ban lasts.
38
00:03:06,099 --> 00:03:07,659
Until today.
39
00:03:07,699 --> 00:03:09,819
I'm going to ace this test,
and I'm going to be back
40
00:03:09,859 --> 00:03:12,579
on the road before you know it.
Eat my dust.
41
00:03:12,619 --> 00:03:14,179
I wouldn't be so sure of that.
42
00:03:14,219 --> 00:03:15,899
I'll be needing you two
down the station.
43
00:03:15,939 --> 00:03:17,019
Which two?
44
00:03:17,059 --> 00:03:19,099
Not you. Phew. Why?
45
00:03:19,139 --> 00:03:20,659
To help me with some enquiries.
46
00:03:20,699 --> 00:03:23,939
Sorry, no. We're a meeting
a client in about five minutes.
47
00:03:23,979 --> 00:03:27,379
I can come back with uniforms, a
warrant, we could search the place.
48
00:03:27,419 --> 00:03:29,379
I'm sure that'll look good
for your little business.
49
00:03:29,419 --> 00:03:31,659
You could at least tell us
what this is all about.
50
00:03:32,859 --> 00:03:34,099
Murder.
51
00:03:34,139 --> 00:03:35,899
And the killer's
asking for you two.
52
00:03:40,179 --> 00:03:42,659
You do know, if I find out
you're in cahoots with him,
53
00:03:42,699 --> 00:03:44,219
I'm sending you both upriver.
54
00:03:44,259 --> 00:03:47,459
Since when did you find anything
out without our help, hmm?
55
00:03:59,339 --> 00:04:00,659
Follow me.
56
00:04:09,299 --> 00:04:11,339
Mr Venice?
57
00:04:11,379 --> 00:04:14,179
Joe. Squares start with "Mr Venice".
58
00:04:14,219 --> 00:04:16,379
Cats like you can call me Joe.
59
00:04:16,419 --> 00:04:19,339
Oh, right, thank you.
I'm Lu, this is Frank.
60
00:04:19,379 --> 00:04:21,139
And we've got
a few questions for you.
61
00:04:21,179 --> 00:04:22,299
Oh, I bet you do!
62
00:04:22,339 --> 00:04:24,179
Like, who are you?
63
00:04:24,219 --> 00:04:26,379
And what have me and Lu
got to do with any of this?
64
00:04:26,419 --> 00:04:27,699
I'll cut to the chase.
65
00:04:27,739 --> 00:04:30,779
I'm an investigator, like you.
66
00:04:30,819 --> 00:04:33,419
Most of the time, I operate in LA.
67
00:04:33,459 --> 00:04:35,019
That's Los Angeles.
68
00:04:35,059 --> 00:04:37,259
Hollywood, if you want to get
into specifics. Ooh.
69
00:04:37,299 --> 00:04:39,099
That's in Los Angeles.
Yes, I know. OK.
70
00:04:39,139 --> 00:04:42,899
Normally, it's just fixing things
for stars and studios.
71
00:04:42,939 --> 00:04:45,099
Scandals and snooping. You dig?
72
00:04:45,139 --> 00:04:46,499
We dig.
73
00:04:46,539 --> 00:04:48,019
You're a long way from home.
74
00:04:48,059 --> 00:04:51,019
I go where the work takes me.
This is the skinny -
75
00:04:51,059 --> 00:04:53,499
I've been on the trail of a car.
76
00:04:53,539 --> 00:04:56,459
Well, my mate's doing up
an old camper van if you fancy.
77
00:04:56,499 --> 00:04:58,779
No, no. The producer I work for,
78
00:04:58,819 --> 00:05:01,459
well, he's trying
to complete his collection.
79
00:05:01,499 --> 00:05:03,699
And there's this missing chariot,
80
00:05:03,739 --> 00:05:05,659
used to belong to a star.
81
00:05:05,699 --> 00:05:09,099
We're talking a Hollywood all-timer,
the real deal.
82
00:05:09,139 --> 00:05:10,579
Oh, right! What, like Brad Pitt?
83
00:05:10,619 --> 00:05:12,179
Steve McQueen?Bradley Cooper?
84
00:05:12,219 --> 00:05:13,379
Paul Newman?Madonna!
85
00:05:13,419 --> 00:05:15,019
John Wayne?Can't say.
86
00:05:15,059 --> 00:05:17,419
Look her up. The Mistress Quickly.
87
00:05:17,459 --> 00:05:19,939
Tricked out in the engine.
A real beast.
88
00:05:19,979 --> 00:05:22,419
Now, I've gone from auction
to backstreet seller,
89
00:05:22,459 --> 00:05:25,779
making my way along the line,
for three years.
90
00:05:25,819 --> 00:05:27,659
And the trail led you here?
91
00:05:27,699 --> 00:05:29,699
End of the rainbow, baby.
92
00:05:29,739 --> 00:05:33,059
This car's changed hands
more often than a dollar bill.
93
00:05:33,099 --> 00:05:35,659
And then finally, today,
I'm on my way to meet the man
94
00:05:35,699 --> 00:05:39,299
who says he knows where she is,
Mr Andy Stern.
95
00:05:39,339 --> 00:05:41,659
A second-rate mechanic.
96
00:05:41,699 --> 00:05:44,339
Dead as the pharaohs
when I found him.
97
00:05:44,379 --> 00:05:47,579
Someone took a wrench
and loosened his nut.
98
00:05:47,619 --> 00:05:50,899
I thought about splitting,
but maybe the man kept a note.
99
00:05:50,939 --> 00:05:52,379
Something I could go on.
100
00:05:52,419 --> 00:05:55,659
Didn't look too cool when
the cops came in and collared me.
101
00:05:55,699 --> 00:05:57,699
And that's where we come in.
102
00:05:57,739 --> 00:05:59,099
It's a mess, all right.
103
00:06:00,179 --> 00:06:02,979
But...you, me,
104
00:06:03,019 --> 00:06:04,899
we're gumshoes.
105
00:06:04,939 --> 00:06:06,259
There's a code.
106
00:06:07,339 --> 00:06:09,099
We're brothers and sisters.
107
00:06:09,139 --> 00:06:12,259
If you can land the big fish...
108
00:06:12,299 --> 00:06:14,219
With the Mistress Quickly.
109
00:06:14,259 --> 00:06:16,219
..and get me off the hook,
110
00:06:16,259 --> 00:06:19,379
there's a finder's fee in it. 10%.
111
00:06:19,419 --> 00:06:22,459
I'm sorry, we've already got
a really full caseload.
112
00:06:22,499 --> 00:06:24,939
Car's been valued at $150,000.
113
00:06:24,979 --> 00:06:26,539
Never let it be said
that Frank Hathaway
114
00:06:26,579 --> 00:06:28,379
would let down
a fellow sleuth in need.
115
00:06:34,099 --> 00:06:36,299
Read me that number-plate
over there.
116
00:06:36,339 --> 00:06:37,939
Er... D...one.
117
00:06:37,979 --> 00:06:39,859
Oh, unlucky.
118
00:06:39,899 --> 00:06:41,339
Oh...
119
00:06:41,379 --> 00:06:44,579
"Do one". Very witty!
120
00:06:44,619 --> 00:06:46,099
I thought so.
121
00:06:46,139 --> 00:06:49,739
So, how does a big-time LA detective
hear about you anyway?
122
00:06:49,779 --> 00:06:52,579
We've done work for soap stars,
rock gods...
123
00:06:52,619 --> 00:06:55,579
The in-crowd know us
by name and reputation.
124
00:06:55,619 --> 00:06:57,499
But hire him instead?
125
00:06:57,539 --> 00:06:59,459
Well, he does have
the slight advantage
126
00:06:59,499 --> 00:07:02,259
of actually living
in Hollywood, actually!
127
00:07:02,299 --> 00:07:03,619
Well, for now anyway.
128
00:07:03,659 --> 00:07:04,939
For now?
129
00:07:04,979 --> 00:07:06,699
Picture this.
130
00:07:06,739 --> 00:07:08,819
Shakespeare and Hathaway,
131
00:07:08,859 --> 00:07:10,339
Los Angeles!
132
00:07:10,379 --> 00:07:11,459
Yes, well,
133
00:07:11,499 --> 00:07:14,259
while you have been
dreaming about La La Land,
134
00:07:14,299 --> 00:07:17,219
some of us have actually
been doing some digging.
135
00:07:17,259 --> 00:07:18,659
Andy Stern.
136
00:07:18,699 --> 00:07:22,139
Before he was a mechanic,
he was a stock car racer.
137
00:07:22,179 --> 00:07:24,819
Oh, great. Those things
are like demolition derbies.
138
00:07:24,859 --> 00:07:28,499
I mean, if he had a hold of this
Mistress Quickly and raced her,
139
00:07:28,539 --> 00:07:31,939
he'd have welded the doors shut,
smashed her to smithereens.
140
00:07:31,979 --> 00:07:33,419
He had some team-mates.
141
00:07:33,459 --> 00:07:35,699
Another mechanic, Portia Dane,
142
00:07:35,739 --> 00:07:38,219
and a driver, Reece Alonso.
143
00:07:38,259 --> 00:07:41,259
Greasy Reece Alonso.
I might have known.
144
00:07:41,299 --> 00:07:43,099
When I was in the police,
145
00:07:43,139 --> 00:07:45,779
we had him in our sights for armed
robbery, but couldn't make it stick.
146
00:07:45,819 --> 00:07:48,339
Hence the name, greasy Reece, see?
147
00:07:48,379 --> 00:07:50,499
Ah. He runs a driving school now.
148
00:07:50,539 --> 00:07:53,619
If he saw me, he'd run a mile.
Tell you what,
149
00:07:53,659 --> 00:07:56,939
get Lu to talk to him.
I'll chase up this Portia instead.
150
00:07:56,979 --> 00:08:00,179
She has a garage
in the same estate as Andy.
151
00:08:00,219 --> 00:08:01,779
Maybe she saw something.
152
00:08:01,819 --> 00:08:05,259
As long as it's wasn't Joe Venice
whacking a guy with a wrench.
153
00:08:05,299 --> 00:08:06,499
A spanner.
154
00:08:06,539 --> 00:08:08,539
AMERICAN ACCENT:I'm American.
It's a wrench.
155
00:08:08,579 --> 00:08:10,339
Oh, is that American, is it?
Yes, it is.
156
00:08:10,379 --> 00:08:12,779
I won the dialect medal at RADA.
157
00:08:12,819 --> 00:08:14,179
That is Nebraska.
158
00:08:23,819 --> 00:08:25,179
Jason Chase!
159
00:08:25,219 --> 00:08:27,059
Well, well, well. It's been a while.
160
00:08:27,099 --> 00:08:28,619
Who are you?
161
00:08:28,659 --> 00:08:30,379
Frank Hathaway. I'm...
162
00:08:30,419 --> 00:08:32,339
Yeah, sorry, Frank. I need to go.
163
00:08:32,379 --> 00:08:34,099
You don't have to go on my account.
164
00:08:34,139 --> 00:08:36,219
If he says he has to go,
he has to go.
165
00:08:36,259 --> 00:08:37,739
Thanks for the tea.
166
00:08:41,899 --> 00:08:44,299
So, what do you want, Hank?
167
00:08:44,339 --> 00:08:47,099
Oh, no, I'm Frank, not Hank.
168
00:08:47,139 --> 00:08:48,499
Hank Hathaway!
169
00:08:48,539 --> 00:08:50,219
Sounds like
a Country and Western singer.
170
00:08:50,259 --> 00:08:52,699
I'm a private investigator.
171
00:08:52,739 --> 00:08:55,219
Do you mind me asking
how you know Jason?
172
00:08:55,259 --> 00:08:57,499
Yeah, he's been hanging
around the garages,
173
00:08:57,539 --> 00:08:59,059
doing odd jobs and things.
174
00:08:59,099 --> 00:09:00,539
How do you know him?
175
00:09:00,579 --> 00:09:02,539
I used to be in the police force.
176
00:09:02,579 --> 00:09:04,419
Been a lot of them about today.
177
00:09:04,459 --> 00:09:07,099
So, are you here
to talk about Jason Chase,
178
00:09:07,139 --> 00:09:08,819
or about the murder over there?
179
00:09:08,859 --> 00:09:11,699
You used to race with
the deceased, am I right?
180
00:09:11,739 --> 00:09:13,139
Not racing, not as such.
181
00:09:13,179 --> 00:09:14,659
I did repairs for him.
182
00:09:14,699 --> 00:09:18,259
I was in the pit-stop, while they
were out getting all the glory.
183
00:09:18,299 --> 00:09:20,859
That'd be Andy Stern
and Reece Alonso?
184
00:09:20,899 --> 00:09:23,379
Now you're asking questions
you know the answers to!
185
00:09:23,419 --> 00:09:26,339
You don't seem very upset
about what happened.
186
00:09:26,379 --> 00:09:27,659
Oh, we weren't close.
187
00:09:27,699 --> 00:09:29,179
His garage is only there.
188
00:09:29,219 --> 00:09:31,619
Well, there's all kinds
of gear-heads along here.
189
00:09:31,659 --> 00:09:33,219
Andy and I worked together,
190
00:09:33,259 --> 00:09:35,259
but it's not like
we were friends or anything.
191
00:09:35,299 --> 00:09:37,299
What about Jason Chase, then?
192
00:09:37,339 --> 00:09:40,539
I mean, if he's been hanging around,
do you think he saw anything?
193
00:09:40,579 --> 00:09:44,379
No. And I don't think
he wanted to talk to you.
194
00:09:45,619 --> 00:09:46,859
What about you?
195
00:09:47,979 --> 00:09:51,659
You wouldn't be using this for
illegal street racing, would you?
196
00:09:51,699 --> 00:09:54,139
I can't control what people
do with these cars
197
00:09:54,179 --> 00:09:55,979
after I've finished with them.
198
00:09:57,659 --> 00:09:59,499
See anything you like?
199
00:09:59,539 --> 00:10:01,139
Not really my style.
200
00:10:01,179 --> 00:10:05,739
Yeah. You're more of
a muscle-car sort, eh?
201
00:10:05,779 --> 00:10:08,819
Something big and powerful
and classic.
202
00:10:08,859 --> 00:10:11,219
Speaking of muscle-cars,
203
00:10:11,259 --> 00:10:16,659
you didn't see Andy working
on anything like that, did you?
204
00:10:17,859 --> 00:10:19,899
This mythical missing car?
205
00:10:19,939 --> 00:10:21,179
No, we never had it.
206
00:10:21,219 --> 00:10:22,739
I did all the buying for the team
207
00:10:22,779 --> 00:10:24,939
and if we'd have laid our hands
on an engine like that,
208
00:10:24,979 --> 00:10:26,579
we'd have raced it.
209
00:10:26,619 --> 00:10:29,899
If you ask me,
I'd say Andy was trying it on.
210
00:10:29,939 --> 00:10:32,939
Hoping to con a bit of money
out of that detective.
211
00:10:32,979 --> 00:10:36,219
If the Yank found out
he was being strung along...
212
00:10:36,259 --> 00:10:38,059
LOUD WHIRRING
213
00:10:39,339 --> 00:10:41,299
BEEPING
214
00:10:44,539 --> 00:10:46,179
Joe Venice.
215
00:10:46,219 --> 00:10:47,579
Is that your real name?
216
00:10:49,219 --> 00:10:51,019
Is that your real moustache?
217
00:10:52,339 --> 00:10:54,939
I ask the questions round here.
I don't answer them.
218
00:10:56,459 --> 00:10:58,739
Go on, then.
I asked you a question.
219
00:10:58,779 --> 00:10:59,979
That was a statement.
220
00:11:00,019 --> 00:11:02,179
You said, "I ask the questions
round here. I don't answer them."
221
00:11:02,219 --> 00:11:03,579
Are you trying to be clever?
222
00:11:03,619 --> 00:11:05,019
I am. I recommend it.
223
00:11:05,059 --> 00:11:08,339
I've got your fingerprints
on the control of hydraulic lift.
224
00:11:08,379 --> 00:11:11,059
I've got the victim's blood
on your sleeves.
225
00:11:11,099 --> 00:11:14,779
So, tell me, which of us looks
like the stupid one now?
226
00:11:14,819 --> 00:11:15,939
Honest answer?
227
00:11:15,979 --> 00:11:17,179
I'm warning you.
228
00:11:17,219 --> 00:11:18,499
Yes.
229
00:11:18,539 --> 00:11:20,299
Yes, what?
230
00:11:20,339 --> 00:11:23,219
Yes, Joe Venice is my real name.
231
00:11:27,179 --> 00:11:29,339
Good luck on the test, kiddo.
232
00:11:29,379 --> 00:11:30,859
Knock 'em dead.
233
00:11:30,899 --> 00:11:33,619
Oh! Not the best advice
for a driving test.
234
00:11:33,659 --> 00:11:36,259
I give all my best advice
in the front seat.
235
00:11:36,299 --> 00:11:38,779
I can book you in for
a session if you'd like, Miss...?
236
00:11:38,819 --> 00:11:39,859
Lu.
237
00:11:39,899 --> 00:11:41,179
Lu Shakespeare.
238
00:11:42,299 --> 00:11:44,219
Not Miss Lu. Miss Shakespeare.
239
00:11:45,499 --> 00:11:47,699
And how can I help you,
Miss Shakespeare?
240
00:11:47,739 --> 00:11:48,899
Yes.
241
00:11:48,939 --> 00:11:52,019
That would be...Andy Stern.
242
00:11:52,059 --> 00:11:54,459
Um, you used to be partners?
243
00:11:54,499 --> 00:11:55,979
I mean not partners, partners.
244
00:11:56,019 --> 00:11:58,259
Well, you used to race together.
Is that right?
245
00:11:58,299 --> 00:12:02,179
Yeah, I heard the news. Shocking.
Who could do such a thing?
246
00:12:02,219 --> 00:12:04,419
Yeah, sorry,
I didn't mean to upset you.
247
00:12:04,459 --> 00:12:06,139
Oh, we were rivals once.
248
00:12:06,179 --> 00:12:08,579
But I left that world
behind me a long time ago.
249
00:12:08,619 --> 00:12:10,499
Not that long ago, mind you.
250
00:12:10,539 --> 00:12:12,259
No, clearly not.
251
00:12:13,659 --> 00:12:15,579
I don't suppose you'd know
why anyone would want to...
252
00:12:15,619 --> 00:12:16,779
Kill him?
253
00:12:16,819 --> 00:12:18,579
No. No idea.
254
00:12:19,899 --> 00:12:22,899
One more little question, if that's
all right? Is that all right?
255
00:12:24,939 --> 00:12:27,379
Have you ever seen that car?
256
00:12:28,939 --> 00:12:31,859
Yes. I think Portia Dane,
our mechanic,
257
00:12:31,899 --> 00:12:33,259
she bought one like that
258
00:12:33,299 --> 00:12:36,259
for peanuts
at some off-the-books auction.
259
00:12:36,299 --> 00:12:39,739
We were all excited to see it race,
260
00:12:39,779 --> 00:12:42,139
but when we tried it, it was bust.
261
00:12:42,179 --> 00:12:46,139
Slick on the outside,
but nothing under the hood.
262
00:12:46,179 --> 00:12:47,539
Oh. Mm.
263
00:12:47,579 --> 00:12:49,179
Cars are like lovers.
264
00:12:49,219 --> 00:12:51,459
It's what's on the inside
that matters.
265
00:12:51,499 --> 00:12:54,099
You should see
how I make this purr.
266
00:12:54,139 --> 00:12:56,579
Yeah, that would be lovely.
267
00:12:58,579 --> 00:13:01,379
Erm... Just one last thing.
268
00:13:01,419 --> 00:13:03,099
Do you know
what happened to the car?
269
00:13:03,139 --> 00:13:05,699
Got rid. Sold for parts.
270
00:13:05,739 --> 00:13:07,939
I mean, chances are
it's in pieces now.
271
00:13:07,979 --> 00:13:09,379
What's that got to do with Andy?
272
00:13:09,419 --> 00:13:12,219
We don't know really, it's just
something we're looking into.
273
00:13:13,859 --> 00:13:14,939
Betty.
274
00:13:14,979 --> 00:13:16,339
Betty Ceres.
275
00:13:16,379 --> 00:13:18,099
She's someone who
had it in for Andy.
276
00:13:18,139 --> 00:13:19,739
Oh? Do you know why?
277
00:13:19,779 --> 00:13:23,699
She's this ex-addict.
Used to be a barmaid at our local,
278
00:13:23,739 --> 00:13:25,659
does tattoos now, I think.
279
00:13:25,699 --> 00:13:28,459
Blamed Andy for some crash.
280
00:13:28,499 --> 00:13:31,099
Left her with this limp.
I mean, she hated him for it.
281
00:13:32,339 --> 00:13:33,899
Oh, right, Betty Ceres.
282
00:13:33,939 --> 00:13:37,259
Yeah. I'm sure that's got more to do
with Andy croaking it
283
00:13:37,299 --> 00:13:38,739
than some missing car.
284
00:13:38,779 --> 00:13:40,419
Yes, I'm sure it has.
285
00:13:40,459 --> 00:13:43,859
Thank you. Thank you.
No, thank you.
286
00:13:45,219 --> 00:13:46,739
Thank you.
287
00:13:49,779 --> 00:13:52,259
So, one of them is lying.
288
00:13:52,299 --> 00:13:53,819
Or, they both are.
289
00:13:53,859 --> 00:13:56,219
Portia thinks Andy
was running a con.
290
00:13:56,259 --> 00:13:58,299
Reckons he pushed Joe too far.
291
00:13:58,339 --> 00:14:00,739
Reece said
there was a tattoo artist,
292
00:14:00,779 --> 00:14:02,739
Betty Ceres, and
she had it in for Andy.
293
00:14:02,779 --> 00:14:04,899
Well, we'd better talk
to her, then.Mm.
294
00:14:04,939 --> 00:14:07,259
There is something else
we have to consider.Oh, yeah?
295
00:14:07,299 --> 00:14:09,299
Maybe the police might have
the right man.
296
00:14:09,339 --> 00:14:10,299
Yeah.
297
00:14:11,539 --> 00:14:12,779
Oh, yeah. No, yeah.
298
00:14:20,979 --> 00:14:22,819
SHOP BELL RINGS
299
00:14:22,859 --> 00:14:24,579
Betty Ceres?
300
00:14:24,619 --> 00:14:25,699
Yeah?
301
00:14:25,739 --> 00:14:28,779
I'm Frank Hathaway.
I'm a private investigator.
302
00:14:28,819 --> 00:14:31,939
Could I ask you
a few questions about Andy Stern?
303
00:14:35,739 --> 00:14:37,739
Why would I
want to say anything about him?
304
00:14:39,019 --> 00:14:40,539
Well, you didn't get along.
305
00:14:42,219 --> 00:14:44,179
He did this 20 years ago.
306
00:14:44,219 --> 00:14:45,699
How did it happen?
307
00:14:45,739 --> 00:14:49,219
Was walking home from work.
He was in some street race.
308
00:14:49,259 --> 00:14:52,139
He must have thought if he didn't
stop, I wouldn't know it was him.
309
00:14:52,179 --> 00:14:54,259
Did you call the police?
310
00:14:55,499 --> 00:14:57,819
Look, what's all this about?
311
00:14:57,859 --> 00:15:00,419
Andy Stern's been murdered.
312
00:15:00,459 --> 00:15:02,819
You think this has got
something to do with me.
313
00:15:02,859 --> 00:15:04,739
No, no, I'm just trying
to understand
314
00:15:04,779 --> 00:15:06,379
a bit more about the victim.
315
00:15:06,419 --> 00:15:07,899
Yeah, well...
316
00:15:09,219 --> 00:15:10,659
..I did go to the police,
317
00:15:10,699 --> 00:15:12,219
they didn't believe me.
318
00:15:12,259 --> 00:15:14,219
No-one stuck up for me.
319
00:15:14,259 --> 00:15:16,379
Much like every other day
in my life.
320
00:15:16,419 --> 00:15:20,419
Look, I'm not with the police.
I'm just trying to help.
321
00:15:20,459 --> 00:15:23,019
Well, you can start
by leaving me alone.
322
00:15:26,419 --> 00:15:28,779
Well, look,
if you change your mind...
323
00:15:39,539 --> 00:15:41,059
Jason! We meet again.
324
00:15:41,099 --> 00:15:42,699
Jason? Jason!
325
00:15:45,339 --> 00:15:47,379
This is why I need a car.
326
00:15:47,419 --> 00:15:49,419
Do you think it could be
a coincidence?
327
00:15:51,259 --> 00:15:53,099
Not with Jason Chase.
328
00:15:53,139 --> 00:15:54,259
How do you know him?
329
00:15:54,299 --> 00:15:55,699
Ahhh, this and that.
330
00:15:55,739 --> 00:15:58,179
Mostly bad. Petty theft,
331
00:15:58,219 --> 00:16:00,059
joyriding...
He was a bit of a boy-racer.
332
00:16:00,099 --> 00:16:01,379
A wrong'un, then.
333
00:16:01,419 --> 00:16:03,259
Could he have graduated to murder?
334
00:16:03,299 --> 00:16:04,459
I hope not.
335
00:16:04,499 --> 00:16:06,699
I mean, he's been in
a lot of trouble, yeah,
336
00:16:06,739 --> 00:16:09,379
but he's been in and out of care,
no-one to look after him.
337
00:16:09,419 --> 00:16:10,939
But, if he's a joyrider,
338
00:16:10,979 --> 00:16:12,859
then he could have stolen our car
we're after.
339
00:16:12,899 --> 00:16:14,219
But why stick about?
340
00:16:14,259 --> 00:16:16,939
Wouldn't you just make
a speedy getaway? Mm.
341
00:16:16,979 --> 00:16:18,859
Speedy getaway...
342
00:16:18,899 --> 00:16:22,899
Look up, "Post Office robbery,
Christmas 2003."
343
00:16:22,939 --> 00:16:26,379
Oh, didn't you say Reece was
involved in an armed robbery?
344
00:16:28,019 --> 00:16:29,539
Ah! Here we go.
345
00:16:29,579 --> 00:16:31,059
Headline - "Post-haste!
346
00:16:31,099 --> 00:16:33,979
"Post Office robbers escape
with Christmas takings."
347
00:16:34,019 --> 00:16:35,339
Post-haste.
348
00:16:35,379 --> 00:16:37,779
Ha! I bet they were pleased
with that one!
349
00:16:37,819 --> 00:16:39,019
Get on with it, will you?
350
00:16:40,259 --> 00:16:41,419
Blah blah blah.
351
00:16:41,459 --> 00:16:45,459
Ah! "Witnesses described
the getaway car as 'American',
352
00:16:45,499 --> 00:16:48,259
"and was driven with
'great speed and skill'".
353
00:16:48,299 --> 00:16:50,019
I knew it!
354
00:16:50,059 --> 00:16:51,899
Yeah, well, that's not
very bright, is it?
355
00:16:51,939 --> 00:16:53,419
Using a flash car like that.
356
00:16:53,459 --> 00:16:55,779
Exactly. They'd have to get
rid of it straight away!
357
00:16:55,819 --> 00:16:57,659
Yeah, you'd have to sell it
or scrap it.
358
00:16:59,419 --> 00:17:01,099
Reece had an alibi.
359
00:17:01,139 --> 00:17:04,299
Maybe we're looking
at the wrong racer.
360
00:17:04,339 --> 00:17:06,619
Maybe Andy was the wheelman.
361
00:17:06,659 --> 00:17:08,259
Hang on a minute,
362
00:17:08,299 --> 00:17:10,539
are we solving
one of your old cases here,
363
00:17:10,579 --> 00:17:12,179
or are we trying
to find The Mistress Quickly?
364
00:17:12,219 --> 00:17:15,139
Ahem. And trying to solve a murder,
365
00:17:15,179 --> 00:17:17,179
and trying to keep your client
out of prison!
366
00:17:17,219 --> 00:17:18,499
And all of that.
367
00:17:18,539 --> 00:17:20,899
We need to lean on Reece properly.
368
00:17:20,939 --> 00:17:22,419
What do you mean "properly"?
369
00:17:22,459 --> 00:17:25,299
Well, because you were so immune
to his charms last time. Hmm?
370
00:17:26,539 --> 00:17:27,619
Well...
371
00:17:27,659 --> 00:17:30,379
Let's see if Mr Alonso
is as straight as he makes out.
372
00:17:33,779 --> 00:17:35,619
Hello, Reece. Nice wheels.
373
00:17:35,659 --> 00:17:38,699
Frank Hathaway. You know,
I'd like to catch up, but...
374
00:17:38,739 --> 00:17:41,059
Won't take long. Just tell us
what's happened to the missing car.
375
00:17:41,099 --> 00:17:42,139
Never existed.
376
00:17:42,179 --> 00:17:45,339
What? You said it was probably
sold for scrap metal.
377
00:17:45,379 --> 00:17:47,859
I was thinking of something else.
Wires crossed.
378
00:17:49,059 --> 00:17:51,579
Are you in a hurry, are you?
379
00:17:51,619 --> 00:17:53,099
You know, last I heard,
380
00:17:53,139 --> 00:17:54,859
you weren't police any more.
Is that right?
381
00:17:54,899 --> 00:17:57,419
What about you? Still up to
your old tricks, are you?
382
00:17:57,459 --> 00:17:58,819
Still in the game?
383
00:17:58,859 --> 00:18:00,219
ENGINE STUTTERS
384
00:18:00,259 --> 00:18:02,459
Not much of a purr, is it?
385
00:18:04,099 --> 00:18:05,499
ENGINE STARTS
386
00:18:05,539 --> 00:18:07,739
Ah! If you'd like to speak
to my secretary,
387
00:18:07,779 --> 00:18:09,579
I'm sure she can arrange
an appointment.
388
00:18:09,619 --> 00:18:12,219
But if you'll excuse me,
I've an important client to meet.
389
00:18:19,779 --> 00:18:22,939
You know, if Reece really did
use that car for a robbery....
390
00:18:22,979 --> 00:18:25,739
Who got him the car
in the first place?
391
00:18:36,059 --> 00:18:38,179
I knew! I knew!
392
00:18:39,379 --> 00:18:41,499
Do you ever actually
do any work for us?
393
00:18:41,539 --> 00:18:43,099
You should be revising!
394
00:18:43,139 --> 00:18:45,339
You won't make it in LA
if you can't drive.
395
00:18:45,379 --> 00:18:47,179
Revision? Pah.
396
00:18:47,219 --> 00:18:49,579
I know it off by heart.
397
00:18:49,619 --> 00:18:51,179
Uh-uh. Quarter past nine.
398
00:18:51,219 --> 00:18:52,259
What?
399
00:18:52,299 --> 00:18:53,899
It's not ten to two.
It's quarter past nine.
400
00:18:53,939 --> 00:18:55,899
Since when?Since airbags.
401
00:18:55,939 --> 00:18:58,179
Well, I'm not listening
to you anyway.
402
00:18:58,219 --> 00:19:00,779
There's only one place you drive me,
that's up the wall.
403
00:19:00,819 --> 00:19:02,139
HORN BLARES
404
00:19:03,659 --> 00:19:07,699
Actually, my instructor said
I was the best she'd ever passed.
405
00:19:07,739 --> 00:19:09,579
Then why do we never
see you drive, then?
406
00:19:09,619 --> 00:19:11,419
I couldn't possibly talk about it.
407
00:19:11,459 --> 00:19:12,619
OK.
408
00:19:12,659 --> 00:19:15,019
Just as I was leaving
the examination centre,
409
00:19:15,059 --> 00:19:16,819
a man, an idiot,
410
00:19:16,859 --> 00:19:18,579
stepped straight into the road.
411
00:19:18,619 --> 00:19:19,979
Did you run him over?
412
00:19:20,019 --> 00:19:22,819
No! I performed
an expert emergency stop.
413
00:19:22,859 --> 00:19:25,419
And then I became a monster.
414
00:19:25,459 --> 00:19:27,579
What, you,
415
00:19:27,619 --> 00:19:28,939
with road rage?!
416
00:19:28,979 --> 00:19:30,819
I didn't recognise myself.
417
00:19:32,179 --> 00:19:34,659
After that, I swore
I'd never drive again.
418
00:19:35,979 --> 00:19:37,699
Wow.Yeah.
419
00:19:37,739 --> 00:19:40,419
So, have you guys actually
done any work on this case,
420
00:19:40,459 --> 00:19:41,619
or are you just...
421
00:19:41,659 --> 00:19:43,619
Yes. So this might be something.
422
00:19:44,899 --> 00:19:46,379
HE CLEARS HIS THROAT
423
00:19:46,419 --> 00:19:48,499
"Rival Racers to Settle Score".
424
00:19:48,539 --> 00:19:51,539
It says here that, after
finishing in joint first place,
425
00:19:51,579 --> 00:19:55,019
Andy Stern and Reece Alonso
said they would
426
00:19:55,059 --> 00:19:58,059
"decide who was fastest,
one way or another".
427
00:19:58,099 --> 00:19:59,059
So?
428
00:19:59,099 --> 00:20:00,659
This is from 2002,
429
00:20:00,699 --> 00:20:03,339
when Betty was injured
in her accident?
430
00:20:03,379 --> 00:20:06,339
So, the rematch could have been
the illegal street race.
431
00:20:06,379 --> 00:20:09,379
Which would mean
Andy and Reece were to blame.
432
00:20:09,419 --> 00:20:11,339
How does this tie in to Jason?
433
00:20:11,379 --> 00:20:14,179
If you keep bumping into him,
why not just ask?
434
00:20:29,459 --> 00:20:30,819
Stop in the name of the law!
435
00:20:30,859 --> 00:20:32,019
Ahh! Frank!
436
00:20:32,059 --> 00:20:33,019
Hey!
437
00:20:33,059 --> 00:20:34,579
Don't make me cross.
438
00:20:35,659 --> 00:20:36,939
Get it?
439
00:20:36,979 --> 00:20:38,899
Get it?No.
440
00:20:38,939 --> 00:20:40,499
Just, no.
441
00:20:40,539 --> 00:20:41,939
Shall we have a chat?
442
00:20:41,979 --> 00:20:43,339
Do I have a choice?
443
00:20:43,379 --> 00:20:44,579
Come on.
444
00:20:44,619 --> 00:20:47,459
I'm not even going
to mention the disguise.
445
00:20:47,499 --> 00:20:49,259
I haven't done anything.
446
00:20:49,299 --> 00:20:50,499
Yet.
447
00:20:50,539 --> 00:20:53,819
It's the second time I've caught you
hanging around that tattoo parlour.
448
00:20:53,859 --> 00:20:55,739
I thought you'd stopped all that.
449
00:20:55,779 --> 00:20:59,419
Aren't you be supposed to be looking
for Andy's killer, or something?
450
00:20:59,459 --> 00:21:01,659
What makes you think
the police haven't done that?
451
00:21:01,699 --> 00:21:05,099
There's only two people who'd know
the police have got the wrong man.
452
00:21:05,139 --> 00:21:06,699
You're either a witness,
453
00:21:06,739 --> 00:21:09,339
or you're the...
I didn't do it. All right?
454
00:21:10,619 --> 00:21:13,099
You'll have to try a bit harder
than that to convince me.
455
00:21:13,139 --> 00:21:15,979
I want to help you.
But you have to trust me.
456
00:21:16,019 --> 00:21:17,059
Jason?
457
00:21:17,099 --> 00:21:18,139
Listen...
458
00:21:25,019 --> 00:21:26,419
..I found the body,
459
00:21:26,459 --> 00:21:28,139
before the Yank turned up.
460
00:21:28,179 --> 00:21:29,659
But then I pegged it.
461
00:21:29,699 --> 00:21:31,499
So Joe Venice is innocent?
462
00:21:31,539 --> 00:21:33,099
Why didn't you tell
the police that?!
463
00:21:33,139 --> 00:21:34,739
Oh, yeah, so they can pin it on me!
464
00:21:34,779 --> 00:21:36,979
I don't want to be
in the frame either.
465
00:21:37,019 --> 00:21:39,059
If they've not got a suspect,
then they'll...
466
00:21:45,299 --> 00:21:47,139
So, did you know Betty, then?
467
00:21:48,179 --> 00:21:49,339
The tattooist.
468
00:21:50,939 --> 00:21:53,219
Yeah, she had it in for Andy.
469
00:21:53,259 --> 00:21:54,499
Hated him.
470
00:21:54,539 --> 00:21:56,299
Yeah, but we don't know she did it.
471
00:21:56,339 --> 00:21:58,259
HE SIGHS LOUDLY
472
00:21:58,299 --> 00:22:01,579
It's such a mess, is all this.
473
00:22:01,619 --> 00:22:03,499
Is she after the car as well?
474
00:22:03,539 --> 00:22:05,219
The Mistress Quickly.
475
00:22:05,259 --> 00:22:07,419
What? How do you know?
476
00:22:07,459 --> 00:22:10,139
Ahhhh!
477
00:22:10,179 --> 00:22:13,259
Is this what this is all about?
Finding a car?
478
00:22:13,299 --> 00:22:14,579
Do you know where it is?
479
00:22:14,619 --> 00:22:18,579
My buddy's been murdered, and all
you care about is some old car!
480
00:22:18,619 --> 00:22:21,059
That old car is worth thousands.
481
00:22:22,499 --> 00:22:24,499
Whoever killed Andy,
might be after...
482
00:22:24,539 --> 00:22:26,739
After a fortune, you mean? Like you.
483
00:22:26,779 --> 00:22:28,859
Oh, Portia was right.
I can't trust anyone.
484
00:22:28,899 --> 00:22:31,179
Jason. If you know something
that might help,
485
00:22:31,219 --> 00:22:32,579
this is a murder investigation.
486
00:22:32,619 --> 00:22:34,019
It's a treasure hunt.
487
00:22:34,059 --> 00:22:35,539
It's either me or the police.
488
00:22:35,579 --> 00:22:38,299
Yeah, well. That's up
to you, innit, Frankie?
489
00:22:39,779 --> 00:22:41,579
Jason.What now?!
490
00:22:41,619 --> 00:22:43,379
You forgot your...
491
00:22:45,059 --> 00:22:46,219
Oh.
492
00:22:47,539 --> 00:22:48,859
Thank you.
493
00:22:51,339 --> 00:22:53,419
PHONE RINGS
494
00:22:55,739 --> 00:22:58,019
Hello?Oh, hi.
495
00:22:58,059 --> 00:23:00,899
Listen, we need to look up
Betty's place again.
496
00:23:00,939 --> 00:23:04,259
I've a feeling bad tats aren't
the only thing she covers up.
497
00:23:04,299 --> 00:23:05,539
Oh, OK.
498
00:23:05,579 --> 00:23:07,019
What have you got?
499
00:23:07,059 --> 00:23:08,419
Well, nothing.
500
00:23:08,459 --> 00:23:10,739
You asked me to ring you
to remind you.
501
00:23:10,779 --> 00:23:11,819
Remind me what?
502
00:23:11,859 --> 00:23:14,859
You've got a driving test,
right now!
503
00:23:24,619 --> 00:23:25,699
AMERICAN ACCENT:Hey.
504
00:23:25,739 --> 00:23:29,379
I'm looking for some sin on my skin.
505
00:23:32,179 --> 00:23:35,379
We do tattoos, and tattoo removal.
506
00:23:35,419 --> 00:23:38,219
Hit me up with
some recommendos, daddio.
507
00:23:38,259 --> 00:23:40,259
I can show you my portfolio.
508
00:23:42,499 --> 00:23:44,659
Things I've already done. Whoa!
509
00:23:44,699 --> 00:23:47,379
Tell me about this one, dollface.
510
00:23:49,619 --> 00:23:50,939
It's a star.
511
00:23:50,979 --> 00:23:53,499
Cool, man. Cool.
512
00:23:56,899 --> 00:23:59,699
OK, er, you!
513
00:23:59,739 --> 00:24:02,539
You... You, you...
514
00:24:02,579 --> 00:24:03,659
You!
515
00:24:03,699 --> 00:24:05,579
You... You!
516
00:24:05,619 --> 00:24:07,699
I know you.
517
00:24:07,739 --> 00:24:09,419
You're no lollipop man.
518
00:24:09,459 --> 00:24:12,139
You're Andy's friend, Jason.
519
00:24:12,179 --> 00:24:13,819
Did you...?
520
00:24:13,859 --> 00:24:15,859
Did...you...?
521
00:24:15,899 --> 00:24:18,019
CLATTERING
522
00:24:18,059 --> 00:24:19,859
Don't mind me, brother.
523
00:24:19,899 --> 00:24:21,059
Ahhh!
524
00:24:21,099 --> 00:24:23,339
Ahhhh. Sorry.
525
00:24:24,499 --> 00:24:26,539
Wrong... Wrong number. Shop.
526
00:24:26,579 --> 00:24:28,019
Wrong shop.
527
00:24:28,059 --> 00:24:29,579
I needed...
528
00:24:29,619 --> 00:24:30,819
..bacon.
529
00:24:39,579 --> 00:24:43,299
Sorry I'm late. We can make up for
lost time on the road, eh? Brummm!
530
00:24:43,339 --> 00:24:44,899
Brmmmm, owww!
531
00:24:46,139 --> 00:24:47,579
I-I'll ride shotgun.
532
00:24:49,219 --> 00:24:50,739
Never mind. I'll drive.
533
00:24:55,059 --> 00:24:56,459
It's not the National Gallery!
534
00:24:56,499 --> 00:24:58,059
Are you going to choose something,
or what?
535
00:24:58,099 --> 00:25:00,099
Absolutely not. It's just so...
536
00:25:00,139 --> 00:25:02,779
Per-ma-nent. Baby.
537
00:25:04,179 --> 00:25:07,779
Look, I've just about had enough
of weirdos pestering me today.
538
00:25:07,819 --> 00:25:09,579
SHOP BELL RINGS
539
00:25:11,179 --> 00:25:12,699
Betty?
540
00:25:12,739 --> 00:25:13,739
Hey.
541
00:25:13,779 --> 00:25:15,339
Do you remember me?
542
00:25:15,379 --> 00:25:17,579
Yeah, I remember you.
543
00:25:17,619 --> 00:25:19,779
I'm looking for Jason. Andy's mate.
544
00:25:19,819 --> 00:25:21,979
I think he might have been
heading here.
545
00:25:22,019 --> 00:25:23,659
What is going on?
546
00:25:23,699 --> 00:25:24,819
Honestly.
547
00:25:24,859 --> 00:25:27,899
I'm fed up of strangers
traipsing in and out of here,
548
00:25:27,939 --> 00:25:29,139
interrupting my trade.
549
00:25:29,179 --> 00:25:31,659
I mean, detectives, weirdos...
550
00:25:31,699 --> 00:25:32,779
Detectives?
551
00:25:32,819 --> 00:25:34,219
This murder.
552
00:25:34,259 --> 00:25:36,619
That's probably
why that Jason lad came here,
553
00:25:36,659 --> 00:25:37,899
but it's nothing to do with me.
554
00:25:37,939 --> 00:25:39,539
I think you might be
in danger here.
555
00:25:41,419 --> 00:25:42,779
You can't trust anyone.
556
00:25:44,419 --> 00:25:45,819
We're closing.
557
00:25:48,019 --> 00:25:51,499
I think I'm going to try
something in Biro first,
558
00:25:51,539 --> 00:25:53,179
see if I really dig it.
559
00:26:02,059 --> 00:26:04,219
So, show us what you got.
560
00:26:04,259 --> 00:26:06,059
Ah, bupkis, baby. Ohh!
561
00:26:06,099 --> 00:26:08,299
Listen, Portia Dane just rushed in,
562
00:26:08,339 --> 00:26:11,659
and told Betty
her life might be in danger.
563
00:26:11,699 --> 00:26:13,539
Really? From who?
564
00:26:13,579 --> 00:26:16,059
They hustled me out
before I could hear.
565
00:26:16,099 --> 00:26:18,099
But, Jason was in earlier,
566
00:26:18,139 --> 00:26:21,059
and he seemed sort of angry
with Betty.
567
00:26:21,099 --> 00:26:22,979
So my guess is maybe him.
568
00:26:23,019 --> 00:26:27,859
Hang on. If Portia's in there,
then she's not in the garage.
569
00:26:29,139 --> 00:26:30,259
So?
570
00:26:30,299 --> 00:26:32,699
So, we're looking for a car,
571
00:26:32,739 --> 00:26:34,139
and that's where people keep them!
572
00:26:34,179 --> 00:26:36,179
Ahh! Call Frank.
573
00:26:36,219 --> 00:26:37,819
Tell him what you found out.
574
00:26:47,419 --> 00:26:49,139
I'll just walk then, shall I?
575
00:26:56,059 --> 00:26:59,419
PHONE RINGS
576
00:27:05,659 --> 00:27:07,619
So, what's the verdict?
577
00:27:17,059 --> 00:27:18,219
Hello?
578
00:27:20,499 --> 00:27:21,499
Hello?
579
00:27:32,699 --> 00:27:35,699
SHUTTER MECHANISM WHIRS
580
00:27:48,499 --> 00:27:50,139
You'll be safe here.
581
00:27:50,179 --> 00:27:54,059
When I've got hold of him, I'll
sort this out, once and for all.
582
00:27:58,659 --> 00:28:00,419
PHONE RINGS
583
00:28:01,419 --> 00:28:02,619
Hello?
584
00:28:02,659 --> 00:28:03,939
Did you pass?
585
00:28:03,979 --> 00:28:06,139
No more Mini. He-he-he!
586
00:28:06,179 --> 00:28:07,979
Hey, bravo!
587
00:28:08,019 --> 00:28:11,579
Well, Lu told me to report back
on the tattoo shop.
588
00:28:11,619 --> 00:28:12,779
And?
589
00:28:12,819 --> 00:28:14,899
Betty's into motors.
590
00:28:14,939 --> 00:28:16,899
Cars inked up and down her arms.
591
00:28:18,099 --> 00:28:19,339
Anything else?
592
00:28:19,379 --> 00:28:20,379
Yes.
593
00:28:20,419 --> 00:28:22,019
Er, a star,
594
00:28:22,059 --> 00:28:23,419
a wolf,
595
00:28:23,459 --> 00:28:25,899
and a date - 03/03/83.
596
00:28:25,939 --> 00:28:29,139
I don't mean tattoos! I mean,
did you find out anything else?
597
00:28:29,179 --> 00:28:30,219
Oh.
598
00:28:30,259 --> 00:28:31,539
Yes, I did.
599
00:28:31,579 --> 00:28:34,259
Your friend Jason came rushing in,
and then rushed out.
600
00:28:34,299 --> 00:28:37,339
And then it was Portia,
saying Betty's life was in danger,
601
00:28:37,379 --> 00:28:39,419
and the two of them left
shortly after that.
602
00:28:39,459 --> 00:28:40,499
What, together?
603
00:28:40,539 --> 00:28:41,579
Yes.
604
00:28:41,619 --> 00:28:44,659
Portia made it sound like
Jason might be dangerous.
605
00:28:44,699 --> 00:28:45,979
Jason?
606
00:28:46,019 --> 00:28:47,819
Wait. Give me that date again.
607
00:28:47,859 --> 00:28:50,579
03/03/83.
608
00:28:50,619 --> 00:28:52,939
Oh, no.What?
609
00:28:54,179 --> 00:28:55,939
I've got a bad feeling
this is a trap.
610
00:28:55,979 --> 00:28:57,499
PHONE BEEPS
611
00:28:59,619 --> 00:29:01,339
And Lu's caught
right in the middle of it.
612
00:29:01,379 --> 00:29:03,179
Hey! Hang on, hang on. Stop!
613
00:29:03,219 --> 00:29:04,659
Stop! Move!
614
00:29:04,699 --> 00:29:07,299
It's an emergency.
I am commandeering the vehicle.
615
00:29:07,339 --> 00:29:09,139
What are you doing?!
616
00:29:13,019 --> 00:29:15,019
Come on, come on. Pick up.
617
00:29:15,059 --> 00:29:17,899
Why are you inviting him here
if he's a danger to me?
618
00:29:17,939 --> 00:29:19,859
TOOL CLATTERS NOISILY
619
00:29:21,379 --> 00:29:23,019
What the hell's going on?
620
00:29:31,139 --> 00:29:32,419
Hi.
621
00:29:32,459 --> 00:29:33,699
Erm...
622
00:29:36,099 --> 00:29:37,379
..nice place.
623
00:29:38,819 --> 00:29:40,419
Come on. Come on!
624
00:29:40,459 --> 00:29:42,059
What are you doing?!
HORN TOOTS
625
00:29:43,259 --> 00:29:46,539
TYRES SCREECH
626
00:29:54,939 --> 00:29:56,659
HORN BLARES
627
00:29:58,499 --> 00:30:00,059
Oi, Jason!
628
00:30:00,979 --> 00:30:02,419
What do you want now?
629
00:30:02,459 --> 00:30:03,939
Has she called?What?
630
00:30:03,979 --> 00:30:05,979
Has anyone called
asking you to go anywhere?
631
00:30:08,099 --> 00:30:10,059
Didn't want any of you lot
tracking me.
632
00:30:10,099 --> 00:30:12,299
Your disguise
is a luminous yellow coat
633
00:30:12,339 --> 00:30:14,139
and you're holding
an 8ft lollipop.
634
00:30:14,179 --> 00:30:16,979
Yeah, very good, but I'm not asking
you for tips, all right?
635
00:30:17,019 --> 00:30:18,619
Look, I need you to come with me.
636
00:30:18,659 --> 00:30:20,739
That's not covered by my insurance.
637
00:30:20,779 --> 00:30:22,059
This is an emergency!
638
00:30:22,099 --> 00:30:24,499
And stop messing around
with the pedals on your side.
639
00:30:24,539 --> 00:30:27,179
Look, I'm sorry if I was...
640
00:30:28,419 --> 00:30:30,579
I'm sorry if I didn't
show enough concern before.
641
00:30:30,619 --> 00:30:33,819
But this is not about a car.
It's about a murder,
642
00:30:33,859 --> 00:30:36,859
and it's about keeping you,
and the people you love, safe.
643
00:30:36,899 --> 00:30:37,899
I mean it.
644
00:30:37,939 --> 00:30:39,259
I've worked it all out.
645
00:30:40,419 --> 00:30:41,739
Let me help you.
646
00:30:43,619 --> 00:30:45,179
Look, I want you to call the police
647
00:30:45,219 --> 00:30:47,659
and tell them Frank Hathaway
has stolen your car,
648
00:30:47,699 --> 00:30:49,659
and taken you hostage.
649
00:30:49,699 --> 00:30:52,539
That way they'll come much quicker.
Fine.
650
00:30:54,219 --> 00:30:55,579
Well, come on then!
651
00:30:58,339 --> 00:30:59,819
What are you doing? Jason!
652
00:30:59,859 --> 00:31:02,099
Just there... Lovely.
653
00:31:02,139 --> 00:31:03,699
Right, yeah...
654
00:31:05,139 --> 00:31:06,739
Ready when you are.
655
00:31:24,299 --> 00:31:26,859
No, no. We're not police.
But we have a licence.
656
00:31:26,899 --> 00:31:28,699
We've got an office and everything.
657
00:31:28,739 --> 00:31:30,499
Another private detective?
658
00:31:30,539 --> 00:31:32,539
Is this what you lot do, then, eh?
659
00:31:32,579 --> 00:31:34,539
Crawl around, trying to listen in?
660
00:31:34,579 --> 00:31:38,219
No! Well, not so much crawling.
Yeah, sometimes we do.
661
00:31:38,259 --> 00:31:41,339
You find anything out, did you? Dig
up any dirt? Get what you wanted?
662
00:31:41,379 --> 00:31:43,539
I think we've got off
on the wrong foot here.
663
00:31:43,579 --> 00:31:45,419
I'm not accusing anybody...
664
00:31:45,459 --> 00:31:46,939
Accusing of what?
665
00:31:46,979 --> 00:31:49,339
What did you find, detective?
What did you solve?
666
00:31:53,899 --> 00:31:56,459
What the hell
are you doing with that?
667
00:31:56,499 --> 00:31:58,339
Probably defending herself.
668
00:31:58,379 --> 00:32:01,819
After all, you were planning
on taking her hostage.
669
00:32:01,859 --> 00:32:03,659
Hostage?! What on earth for?
670
00:32:03,699 --> 00:32:05,219
The missing car.
671
00:32:05,259 --> 00:32:06,619
What missing car?
672
00:32:06,659 --> 00:32:08,899
I don't know anything
about a missing car.
673
00:32:08,939 --> 00:32:09,899
Well.
674
00:32:09,939 --> 00:32:12,019
Maybe this will help explain.
675
00:32:14,619 --> 00:32:16,179
Now, I'm no detective,
676
00:32:16,219 --> 00:32:19,219
but that doesn't look like
a rare American hot-rod to me.
677
00:32:19,259 --> 00:32:20,499
No.
678
00:32:22,259 --> 00:32:26,979
But it is Reece Alonso's car.
And where is he right now, huh?
679
00:32:27,019 --> 00:32:28,859
KNOCKING
680
00:32:31,899 --> 00:32:33,419
SHE TAPS
681
00:32:33,459 --> 00:32:35,099
TAPPING IS RETURNED
682
00:32:36,779 --> 00:32:38,299
Reece!
683
00:32:38,339 --> 00:32:40,019
Oh, my!
684
00:32:45,339 --> 00:32:47,259
Somebody hit me from behind.
685
00:32:50,059 --> 00:32:52,339
Frankie? What's going on?
686
00:32:53,659 --> 00:32:55,459
When you talked to me this morning,
687
00:32:55,499 --> 00:32:57,899
you'd already told Portia you'd
seen Andy's body, hadn't you?
688
00:32:59,579 --> 00:33:01,499
You knew he was a potential witness.
689
00:33:01,539 --> 00:33:03,979
You also knew about
his connection to Andy.
690
00:33:04,019 --> 00:33:06,579
But he ran off before you could find
out more about The Mistress Quickly.
691
00:33:06,619 --> 00:33:07,819
That's a stretch.
692
00:33:07,859 --> 00:33:09,259
And you told Betty
693
00:33:09,299 --> 00:33:11,379
that Jason was a danger to her.
Why did you do that?
694
00:33:11,419 --> 00:33:13,619
What's he going to do?!
695
00:33:13,659 --> 00:33:15,299
Lead her to the car.
696
00:33:15,339 --> 00:33:18,299
After Jason ran off and hid,
697
00:33:18,339 --> 00:33:20,779
she needed to find a hostage
to draw him out.
698
00:33:20,819 --> 00:33:23,219
You.That doesn't make sense.
699
00:33:23,259 --> 00:33:24,979
I mean, I barely know him.
700
00:33:25,019 --> 00:33:27,099
Yeah, but he knows you, don't you?
701
00:33:28,379 --> 00:33:29,659
Betty's tattoo.
702
00:33:29,699 --> 00:33:31,179
When did you first notice it?
703
00:33:31,219 --> 00:33:32,219
She...
704
00:33:32,259 --> 00:33:34,819
She came round arguing with Andy.
705
00:33:34,859 --> 00:33:36,459
I saw it then.
706
00:33:36,499 --> 00:33:39,459
I've booked you in so many times,
I know it off by heart.
707
00:33:39,499 --> 00:33:41,739
03/03/83.
708
00:33:45,379 --> 00:33:46,819
It's my birthday.
709
00:33:48,019 --> 00:33:49,259
You?
710
00:33:49,299 --> 00:33:50,859
You're my...
711
00:33:50,899 --> 00:33:52,699
You're my son?
712
00:33:54,859 --> 00:33:56,979
You're my son!
713
00:33:59,459 --> 00:34:01,219
You're my son.
714
00:34:02,899 --> 00:34:04,659
I didn't know what to do.
715
00:34:04,699 --> 00:34:07,019
I knew that it was Andy
who'd injured you.
716
00:34:07,059 --> 00:34:10,539
So I thought maybe you'd
finally got your revenge,
717
00:34:10,579 --> 00:34:14,219
so I disguised myself
so I could keep an eye on things.
718
00:34:14,259 --> 00:34:16,659
Protect you if I had to.
719
00:34:16,699 --> 00:34:19,499
Touching as this all is,
it's got nothing to do with me.
720
00:34:19,539 --> 00:34:23,099
You needed to find Jason.
You knew he was a witness,
721
00:34:23,139 --> 00:34:25,619
but when he felt safe
talking to you this morning,
722
00:34:25,659 --> 00:34:27,459
he couldn't have suspected you.
723
00:34:27,499 --> 00:34:29,859
But what else was
so important about him?
724
00:34:29,899 --> 00:34:32,939
Was it because he also knew
where Andy kept the car?
725
00:34:33,979 --> 00:34:35,019
You?
726
00:34:36,539 --> 00:34:38,179
You said you cared.
727
00:34:38,219 --> 00:34:43,579
I told you everything, about my mum,
about finding Andy's body...
728
00:34:44,859 --> 00:34:47,419
I thought you were
going to help me.
729
00:34:47,459 --> 00:34:48,779
Andy was my mate.
730
00:34:48,819 --> 00:34:50,179
He was a crook!
731
00:34:50,219 --> 00:34:53,259
He was going to sell that car
and leave you nothing.
732
00:34:53,299 --> 00:34:55,739
No! No, no, no, no.
Andy wouldn't do that.
733
00:34:55,779 --> 00:34:57,699
No, we were going to work on it
together.
734
00:34:57,739 --> 00:35:00,339
Our little project.
No, Andy weren't going to sell it.
735
00:35:00,379 --> 00:35:01,779
You believe that?
736
00:35:01,819 --> 00:35:03,299
Andy was a fool.
737
00:35:03,339 --> 00:35:05,419
I told him to get rid of that car
after the robberies.
738
00:35:05,459 --> 00:35:08,779
It was evidence that could lead
straight back to us, but he kept it!
739
00:35:08,819 --> 00:35:10,899
So you killed him?
740
00:35:10,939 --> 00:35:13,459
Andy was an idiot,
but he was our mate!
741
00:35:13,499 --> 00:35:14,699
Was he?
742
00:35:14,739 --> 00:35:15,899
That car was ours.
743
00:35:15,939 --> 00:35:18,579
Did he tell either of us when
he found out what it was worth?
744
00:35:18,619 --> 00:35:20,459
No. He was going to rob us!
745
00:35:20,499 --> 00:35:21,899
How dare he?!
746
00:35:21,939 --> 00:35:24,419
You're a cheat
and a liar and a fraud!
747
00:35:24,459 --> 00:35:25,899
How dare you?!
748
00:35:57,899 --> 00:35:59,379
I didn't plan it.
749
00:36:00,739 --> 00:36:04,939
I was so angry to realise
that Andy kept that car.
750
00:36:04,979 --> 00:36:07,179
The danger that he'd put me in.
751
00:36:07,219 --> 00:36:09,659
All right.
But why hit me over the head?
752
00:36:09,699 --> 00:36:12,179
To eliminate the competition,
is that right?
753
00:36:12,219 --> 00:36:15,459
Because you... You were the only
other person who knew about the car
754
00:36:15,499 --> 00:36:16,859
and the robberies.
755
00:36:16,899 --> 00:36:19,819
And I bet it was helpful
that it was you and Andy
756
00:36:19,859 --> 00:36:21,179
in the race that injured Betty
757
00:36:21,219 --> 00:36:23,699
because, with you gone,
that was a motive.
758
00:36:25,139 --> 00:36:26,459
Why I...
759
00:36:26,499 --> 00:36:27,739
Whoa, Mum!
760
00:36:28,779 --> 00:36:31,099
TYRES SCREECH
761
00:36:34,179 --> 00:36:36,459
Should have checked her blind-spot.
762
00:36:39,499 --> 00:36:42,459
Reece was the driver
on all the Post Office robberies.
763
00:36:42,499 --> 00:36:43,939
I can testify to that.
764
00:36:43,979 --> 00:36:45,459
Portia. What are you doing?
765
00:36:45,499 --> 00:36:48,099
I'm not going down
for all this on my own.
766
00:36:48,139 --> 00:36:49,619
All right. Nick him as well!
767
00:36:54,939 --> 00:36:56,219
I'm sorry for doubting you.
768
00:36:56,259 --> 00:36:59,499
It's not like I ever
gained your trust, is it?
769
00:36:59,539 --> 00:37:00,899
The mother you never knew.
770
00:37:00,939 --> 00:37:02,699
You weren't well.
771
00:37:02,739 --> 00:37:04,939
I can't blame you for that.
772
00:37:04,979 --> 00:37:07,259
Sorry I rushed your reunion.
773
00:37:07,299 --> 00:37:10,859
That's all right, Frankie.
I mean, you were helping.
774
00:37:10,899 --> 00:37:14,699
It's everyone else that ruined
things. And all for a car.
775
00:37:14,739 --> 00:37:18,299
Yeah. Between me and you, I wouldn't
mention the car to the coppers.
776
00:37:18,339 --> 00:37:22,739
Jason, I'm so sorry I didn't
try harder to find you, but...
777
00:37:22,779 --> 00:37:23,739
I know.
778
00:37:23,779 --> 00:37:25,139
I was scared too.
779
00:37:26,859 --> 00:37:28,979
I don't know where to start.
780
00:37:30,299 --> 00:37:34,139
Probably not with us watching you,
actually. Sorry. Come on, Frank.
781
00:37:34,179 --> 00:37:36,339
Not yet. Oh, what now?
782
00:37:36,379 --> 00:37:39,179
Solving a murder and a series of
robberies not good enough for you?
783
00:37:39,219 --> 00:37:41,699
Yeah, right heap of paperwork
you've left me with. Brilliant.
784
00:37:41,739 --> 00:37:43,379
But there is one perk.
785
00:37:43,419 --> 00:37:44,659
Oh!
786
00:37:44,699 --> 00:37:46,579
Driving without
due care and attention.
787
00:37:46,619 --> 00:37:48,299
Furious driving, dangerous driving.
788
00:37:48,339 --> 00:37:50,379
Exceeding passenger vehicle
speed limit.
789
00:37:50,419 --> 00:37:52,019
Aggravated taking of a vehicle.
790
00:37:52,059 --> 00:37:54,619
And finally, leaving a vehicle
in a dangerous position.
791
00:37:56,019 --> 00:37:57,459
You can't do that!
792
00:37:57,499 --> 00:37:58,659
Dunno...
793
00:37:58,699 --> 00:38:00,859
Looks like I just did.
794
00:38:15,339 --> 00:38:17,619
Oh, wow. Is that her?
795
00:38:17,659 --> 00:38:20,019
I'll ask her. Nicely.
796
00:38:31,019 --> 00:38:33,579
You do know that it wasn't
that I didn't want you?
797
00:38:33,619 --> 00:38:36,099
You were the loveliest little cub.
798
00:38:37,659 --> 00:38:38,939
It was just...
799
00:38:40,579 --> 00:38:42,379
..I wasn't in a good place.
800
00:38:42,419 --> 00:38:44,579
You wouldn't have been safe.
801
00:38:44,619 --> 00:38:48,259
I think...that we were meant
to meet this way.
802
00:38:48,299 --> 00:38:51,499
You know, fate and all that.
803
00:38:51,539 --> 00:38:53,939
Perhaps we just
weren't ready before.
804
00:39:00,899 --> 00:39:04,739
Ah. Look at you,
getting all mushy over a reunion.
805
00:39:04,779 --> 00:39:06,459
I wasn't thinking about that.
806
00:39:06,499 --> 00:39:10,179
I was thinking how I'm going to be
stuck riding round in your Mini.
807
00:39:10,219 --> 00:39:13,899
Bang goes my dreams of a vehicle
befitting my style and status.
808
00:39:13,939 --> 00:39:15,299
Well, that's rude.
809
00:39:15,339 --> 00:39:18,059
Hey, I've got an international
reputation now.
810
00:39:18,099 --> 00:39:20,579
I mean, Americans won't even
recognise this as a car!
811
00:39:20,619 --> 00:39:23,419
They'll think it's a roller-skate,
or a wheelie case...Oh, really!
812
00:39:23,459 --> 00:39:25,219
Yes, wheelie!Oh, stop it!
813
00:39:25,259 --> 00:39:27,219
The Americans don't know
what they're missing.
814
00:39:27,259 --> 00:39:29,899
Yeah, they're going to find out,
though, aren't they?
815
00:39:29,939 --> 00:39:31,739
We're an international brand now.
816
00:39:31,779 --> 00:39:34,579
Do you really think
you'd like to work cases abroad?
817
00:39:34,619 --> 00:39:37,979
Wouldn't you miss...? What?
818
00:39:39,419 --> 00:39:40,739
Well, all this.
819
00:39:50,659 --> 00:39:53,979
It's the moment of truth, Ruth.
You ready, Eddie?
820
00:39:54,019 --> 00:39:56,059
Who are Ruth and Eddie?
821
00:39:56,099 --> 00:39:57,139
Hit me.
822
00:39:57,179 --> 00:40:00,139
Jason Chase, I have been authorised
by my employer,
823
00:40:00,179 --> 00:40:03,579
to offer $150,000
824
00:40:03,619 --> 00:40:06,619
in exchange for this,
825
00:40:06,659 --> 00:40:10,699
the bona fide, real deal
Mistress Quickly.
826
00:40:10,739 --> 00:40:11,739
Yes!
827
00:40:13,339 --> 00:40:15,099
Up to you, amigo.
828
00:40:15,139 --> 00:40:16,979
Stick or twist.
829
00:40:18,259 --> 00:40:19,659
Yes or no.
830
00:40:19,699 --> 00:40:21,099
Um...
831
00:40:22,339 --> 00:40:24,139
..can I think about it?
832
00:40:25,299 --> 00:40:26,899
What? I'm kidding!
833
00:40:26,939 --> 00:40:28,379
Yes, she's yours!
834
00:40:28,419 --> 00:40:31,099
Congrats, amigo! Now you can afford
to clean those shoes.
835
00:40:31,139 --> 00:40:33,459
Well, I'm going to split it
836
00:40:33,499 --> 00:40:35,299
50-50 with...
837
00:40:36,619 --> 00:40:37,859
..me mam.
838
00:40:39,379 --> 00:40:40,979
Jason, you can't do that!
839
00:40:41,019 --> 00:40:43,419
Yes, I can. It's all right.
840
00:40:43,459 --> 00:40:44,819
I want to.
841
00:40:49,779 --> 00:40:51,339
Finder's fee...
842
00:40:52,419 --> 00:40:54,339
..as promised. All in a day's work.
843
00:40:54,379 --> 00:40:55,499
Literally.
844
00:40:55,539 --> 00:40:57,379
For the whole team? Yes.
845
00:40:58,779 --> 00:41:02,339
I've got to hand it to you.
You stuck by that kid, Jason.
846
00:41:02,379 --> 00:41:05,179
I would have bought
the car off whoever found it.
847
00:41:05,219 --> 00:41:08,979
It's not my money, but you made
sure the right cat got his moolah.
848
00:41:09,019 --> 00:41:12,019
Wow, I just hope we're
as renowned in the States
849
00:41:12,059 --> 00:41:14,899
for our integrity as we
are for our investigating.
850
00:41:14,939 --> 00:41:16,459
I have to ask,
851
00:41:16,499 --> 00:41:20,219
which case or cases made us famous?
852
00:41:20,259 --> 00:41:23,019
I mean, we've had a few choice ones,
haven't we?
853
00:41:23,059 --> 00:41:24,779
Ooh, we've had a few!
854
00:41:24,819 --> 00:41:25,859
Famous?
855
00:41:25,899 --> 00:41:28,579
Or infamous. So you'd know us
across the pond.
856
00:41:28,619 --> 00:41:30,339
Oh. Right.
857
00:41:31,779 --> 00:41:32,819
Hey!
858
00:41:32,859 --> 00:41:34,539
ALL: Heyyy!
859
00:41:34,579 --> 00:41:35,619
No.
860
00:41:35,659 --> 00:41:39,219
Truth is, I'd never even heard
of you until yesterday morning.
861
00:41:39,259 --> 00:41:41,859
I found your business card
862
00:41:41,899 --> 00:41:45,539
propping up a goofy
table leg at my hotel breakfast.
863
00:41:46,819 --> 00:41:48,779
Crazy, right?
864
00:41:48,819 --> 00:41:52,019
Imagine where I'd be
if I'd had my eggs in bed!
865
00:41:53,619 --> 00:41:56,019
Speaking of eggs,
it's time I beat it.
866
00:41:56,059 --> 00:41:57,419
Shakespeare.
867
00:41:57,459 --> 00:41:59,099
Hathaway.
868
00:41:59,139 --> 00:42:01,339
It's been real.
869
00:42:07,179 --> 00:42:08,899
Real stupid.
870
00:42:08,939 --> 00:42:12,859
Gosh, if it hadn't been for
you two international heroes,
871
00:42:12,899 --> 00:42:15,659
his beans might have
run into his mushrooms.
872
00:42:16,699 --> 00:42:17,659
Right.
873
00:42:17,699 --> 00:42:20,939
Well, I guess we're stuck here.
874
00:42:20,979 --> 00:42:22,379
Hmm?
875
00:42:22,419 --> 00:42:25,179
None of the glitz. No glamour.
876
00:42:26,259 --> 00:42:28,859
Our usual unusual clients.
877
00:42:28,899 --> 00:42:30,979
Me chauffeuring you around.
878
00:42:31,019 --> 00:42:32,699
Business as usual.
879
00:42:37,419 --> 00:42:39,659
Fancy a quick one down
the Mucky Mallard?
880
00:42:39,699 --> 00:42:41,619
Yes, please! Oh, I'm driving.
881
00:42:41,659 --> 00:42:43,059
I'm not. Ha-ha!
882
00:42:43,099 --> 00:42:44,259
Ha-ha-ha.
87587
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.