All language subtitles for Shakespeare and Hathaway S04E04 - Most Wicked Speed 1080P x264 RB58

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,939 --> 00:00:20,299 LAUGHTER 2 00:00:53,259 --> 00:00:56,099 SIRENS WAIL 3 00:01:02,459 --> 00:01:04,179 Police! 4 00:01:04,219 --> 00:01:05,819 Police! 5 00:01:05,859 --> 00:01:07,659 Stay where you are! 6 00:01:15,579 --> 00:01:16,859 Don't move! 7 00:01:18,019 --> 00:01:20,219 DOORS CREAK OPEN 8 00:01:23,499 --> 00:01:25,779 You want to tell us what you're doing here? 9 00:01:31,219 --> 00:01:32,739 Red-handed. 10 00:01:37,499 --> 00:01:39,219 Joseph Venice, 11 00:01:39,259 --> 00:01:41,259 I'm arresting you for suspicion of murder. 12 00:01:41,299 --> 00:01:42,779 You do not have to say anything, 13 00:01:42,819 --> 00:01:45,499 but it may harm your defence if you do not mention when questioned 14 00:01:45,539 --> 00:01:48,659 something which you later rely on in court. 15 00:01:48,699 --> 00:01:51,419 Get me Shakespeare and Hathaway. 16 00:02:16,419 --> 00:02:18,979 {\an8}What's the stopping distance for 30mph? 17 00:02:19,019 --> 00:02:20,979 {\an8}About six car lengths. 18 00:02:21,019 --> 00:02:22,939 {\an8}I'm afraid I need the answer in feet. 19 00:02:22,979 --> 00:02:26,219 I'll give you my feet in a minute! And me boot. Right up your jacksie. 20 00:02:26,259 --> 00:02:29,099 You need to take this seriously, Francis. 21 00:02:29,139 --> 00:02:32,539 I've been driving since you were a funny look in your dad's good eye. 22 00:02:32,579 --> 00:02:33,739 Besides, 23 00:02:33,779 --> 00:02:36,219 I've been driving with Lu for the past couple of years. 24 00:02:36,259 --> 00:02:38,899 So I've seen exactly what bad driving looks like. 25 00:02:38,939 --> 00:02:40,579 Cheek. 26 00:02:40,619 --> 00:02:44,259 All right, tell me this. Can you drive like a normal person though, 27 00:02:44,299 --> 00:02:46,139 or do you have to drive everywhere like the police? 28 00:02:46,179 --> 00:02:47,779 What does that even mean? 29 00:02:47,819 --> 00:02:50,059 You know, you have to drive around going, 30 00:02:50,099 --> 00:02:51,459 "Wooo, woooo, wooo, wooo!" 31 00:02:51,499 --> 00:02:53,859 And smashing through stacks of cardboard boxes. Yeah. 32 00:02:53,899 --> 00:02:56,259 If you think cops all drive like Starsky and Hutch, 33 00:02:56,299 --> 00:02:58,179 you ought to see Keeler drive. 34 00:02:58,219 --> 00:03:00,979 I remember once, we were chasing a stolen milk float. 35 00:03:01,019 --> 00:03:02,379 He could hardly keep up! 36 00:03:02,419 --> 00:03:04,019 He's such an idiot. 37 00:03:04,059 --> 00:03:06,059 Remind me how long your driving ban lasts. 38 00:03:06,099 --> 00:03:07,659 Until today. 39 00:03:07,699 --> 00:03:09,819 I'm going to ace this test, and I'm going to be back 40 00:03:09,859 --> 00:03:12,579 on the road before you know it. Eat my dust. 41 00:03:12,619 --> 00:03:14,179 I wouldn't be so sure of that. 42 00:03:14,219 --> 00:03:15,899 I'll be needing you two down the station. 43 00:03:15,939 --> 00:03:17,019 Which two? 44 00:03:17,059 --> 00:03:19,099 Not you. Phew. Why? 45 00:03:19,139 --> 00:03:20,659 To help me with some enquiries. 46 00:03:20,699 --> 00:03:23,939 Sorry, no. We're a meeting a client in about five minutes. 47 00:03:23,979 --> 00:03:27,379 I can come back with uniforms, a warrant, we could search the place. 48 00:03:27,419 --> 00:03:29,379 I'm sure that'll look good for your little business. 49 00:03:29,419 --> 00:03:31,659 You could at least tell us what this is all about. 50 00:03:32,859 --> 00:03:34,099 Murder. 51 00:03:34,139 --> 00:03:35,899 And the killer's asking for you two. 52 00:03:40,179 --> 00:03:42,659 You do know, if I find out you're in cahoots with him, 53 00:03:42,699 --> 00:03:44,219 I'm sending you both upriver. 54 00:03:44,259 --> 00:03:47,459 Since when did you find anything out without our help, hmm? 55 00:03:59,339 --> 00:04:00,659 Follow me. 56 00:04:09,299 --> 00:04:11,339 Mr Venice? 57 00:04:11,379 --> 00:04:14,179 Joe. Squares start with "Mr Venice". 58 00:04:14,219 --> 00:04:16,379 Cats like you can call me Joe. 59 00:04:16,419 --> 00:04:19,339 Oh, right, thank you. I'm Lu, this is Frank. 60 00:04:19,379 --> 00:04:21,139 And we've got a few questions for you. 61 00:04:21,179 --> 00:04:22,299 Oh, I bet you do! 62 00:04:22,339 --> 00:04:24,179 Like, who are you? 63 00:04:24,219 --> 00:04:26,379 And what have me and Lu got to do with any of this? 64 00:04:26,419 --> 00:04:27,699 I'll cut to the chase. 65 00:04:27,739 --> 00:04:30,779 I'm an investigator, like you. 66 00:04:30,819 --> 00:04:33,419 Most of the time, I operate in LA. 67 00:04:33,459 --> 00:04:35,019 That's Los Angeles. 68 00:04:35,059 --> 00:04:37,259 Hollywood, if you want to get into specifics. Ooh. 69 00:04:37,299 --> 00:04:39,099 That's in Los Angeles. Yes, I know. OK. 70 00:04:39,139 --> 00:04:42,899 Normally, it's just fixing things for stars and studios. 71 00:04:42,939 --> 00:04:45,099 Scandals and snooping. You dig? 72 00:04:45,139 --> 00:04:46,499 We dig. 73 00:04:46,539 --> 00:04:48,019 You're a long way from home. 74 00:04:48,059 --> 00:04:51,019 I go where the work takes me. This is the skinny - 75 00:04:51,059 --> 00:04:53,499 I've been on the trail of a car. 76 00:04:53,539 --> 00:04:56,459 Well, my mate's doing up an old camper van if you fancy. 77 00:04:56,499 --> 00:04:58,779 No, no. The producer I work for, 78 00:04:58,819 --> 00:05:01,459 well, he's trying to complete his collection. 79 00:05:01,499 --> 00:05:03,699 And there's this missing chariot, 80 00:05:03,739 --> 00:05:05,659 used to belong to a star. 81 00:05:05,699 --> 00:05:09,099 We're talking a Hollywood all-timer, the real deal. 82 00:05:09,139 --> 00:05:10,579 Oh, right! What, like Brad Pitt? 83 00:05:10,619 --> 00:05:12,179 Steve McQueen?Bradley Cooper? 84 00:05:12,219 --> 00:05:13,379 Paul Newman?Madonna! 85 00:05:13,419 --> 00:05:15,019 John Wayne?Can't say. 86 00:05:15,059 --> 00:05:17,419 Look her up. The Mistress Quickly. 87 00:05:17,459 --> 00:05:19,939 Tricked out in the engine. A real beast. 88 00:05:19,979 --> 00:05:22,419 Now, I've gone from auction to backstreet seller, 89 00:05:22,459 --> 00:05:25,779 making my way along the line, for three years. 90 00:05:25,819 --> 00:05:27,659 And the trail led you here? 91 00:05:27,699 --> 00:05:29,699 End of the rainbow, baby. 92 00:05:29,739 --> 00:05:33,059 This car's changed hands more often than a dollar bill. 93 00:05:33,099 --> 00:05:35,659 And then finally, today, I'm on my way to meet the man 94 00:05:35,699 --> 00:05:39,299 who says he knows where she is, Mr Andy Stern. 95 00:05:39,339 --> 00:05:41,659 A second-rate mechanic. 96 00:05:41,699 --> 00:05:44,339 Dead as the pharaohs when I found him. 97 00:05:44,379 --> 00:05:47,579 Someone took a wrench and loosened his nut. 98 00:05:47,619 --> 00:05:50,899 I thought about splitting, but maybe the man kept a note. 99 00:05:50,939 --> 00:05:52,379 Something I could go on. 100 00:05:52,419 --> 00:05:55,659 Didn't look too cool when the cops came in and collared me. 101 00:05:55,699 --> 00:05:57,699 And that's where we come in. 102 00:05:57,739 --> 00:05:59,099 It's a mess, all right. 103 00:06:00,179 --> 00:06:02,979 But...you, me, 104 00:06:03,019 --> 00:06:04,899 we're gumshoes. 105 00:06:04,939 --> 00:06:06,259 There's a code. 106 00:06:07,339 --> 00:06:09,099 We're brothers and sisters. 107 00:06:09,139 --> 00:06:12,259 If you can land the big fish... 108 00:06:12,299 --> 00:06:14,219 With the Mistress Quickly. 109 00:06:14,259 --> 00:06:16,219 ..and get me off the hook, 110 00:06:16,259 --> 00:06:19,379 there's a finder's fee in it. 10%. 111 00:06:19,419 --> 00:06:22,459 I'm sorry, we've already got a really full caseload. 112 00:06:22,499 --> 00:06:24,939 Car's been valued at $150,000. 113 00:06:24,979 --> 00:06:26,539 Never let it be said that Frank Hathaway 114 00:06:26,579 --> 00:06:28,379 would let down a fellow sleuth in need. 115 00:06:34,099 --> 00:06:36,299 Read me that number-plate over there. 116 00:06:36,339 --> 00:06:37,939 Er... D...one. 117 00:06:37,979 --> 00:06:39,859 Oh, unlucky. 118 00:06:39,899 --> 00:06:41,339 Oh... 119 00:06:41,379 --> 00:06:44,579 "Do one". Very witty! 120 00:06:44,619 --> 00:06:46,099 I thought so. 121 00:06:46,139 --> 00:06:49,739 So, how does a big-time LA detective hear about you anyway? 122 00:06:49,779 --> 00:06:52,579 We've done work for soap stars, rock gods... 123 00:06:52,619 --> 00:06:55,579 The in-crowd know us by name and reputation. 124 00:06:55,619 --> 00:06:57,499 But hire him instead? 125 00:06:57,539 --> 00:06:59,459 Well, he does have the slight advantage 126 00:06:59,499 --> 00:07:02,259 of actually living in Hollywood, actually! 127 00:07:02,299 --> 00:07:03,619 Well, for now anyway. 128 00:07:03,659 --> 00:07:04,939 For now? 129 00:07:04,979 --> 00:07:06,699 Picture this. 130 00:07:06,739 --> 00:07:08,819 Shakespeare and Hathaway, 131 00:07:08,859 --> 00:07:10,339 Los Angeles! 132 00:07:10,379 --> 00:07:11,459 Yes, well, 133 00:07:11,499 --> 00:07:14,259 while you have been dreaming about La La Land, 134 00:07:14,299 --> 00:07:17,219 some of us have actually been doing some digging. 135 00:07:17,259 --> 00:07:18,659 Andy Stern. 136 00:07:18,699 --> 00:07:22,139 Before he was a mechanic, he was a stock car racer. 137 00:07:22,179 --> 00:07:24,819 Oh, great. Those things are like demolition derbies. 138 00:07:24,859 --> 00:07:28,499 I mean, if he had a hold of this Mistress Quickly and raced her, 139 00:07:28,539 --> 00:07:31,939 he'd have welded the doors shut, smashed her to smithereens. 140 00:07:31,979 --> 00:07:33,419 He had some team-mates. 141 00:07:33,459 --> 00:07:35,699 Another mechanic, Portia Dane, 142 00:07:35,739 --> 00:07:38,219 and a driver, Reece Alonso. 143 00:07:38,259 --> 00:07:41,259 Greasy Reece Alonso. I might have known. 144 00:07:41,299 --> 00:07:43,099 When I was in the police, 145 00:07:43,139 --> 00:07:45,779 we had him in our sights for armed robbery, but couldn't make it stick. 146 00:07:45,819 --> 00:07:48,339 Hence the name, greasy Reece, see? 147 00:07:48,379 --> 00:07:50,499 Ah. He runs a driving school now. 148 00:07:50,539 --> 00:07:53,619 If he saw me, he'd run a mile. Tell you what, 149 00:07:53,659 --> 00:07:56,939 get Lu to talk to him. I'll chase up this Portia instead. 150 00:07:56,979 --> 00:08:00,179 She has a garage in the same estate as Andy. 151 00:08:00,219 --> 00:08:01,779 Maybe she saw something. 152 00:08:01,819 --> 00:08:05,259 As long as it's wasn't Joe Venice whacking a guy with a wrench. 153 00:08:05,299 --> 00:08:06,499 A spanner. 154 00:08:06,539 --> 00:08:08,539 AMERICAN ACCENT:I'm American. It's a wrench. 155 00:08:08,579 --> 00:08:10,339 Oh, is that American, is it? Yes, it is. 156 00:08:10,379 --> 00:08:12,779 I won the dialect medal at RADA. 157 00:08:12,819 --> 00:08:14,179 That is Nebraska. 158 00:08:23,819 --> 00:08:25,179 Jason Chase! 159 00:08:25,219 --> 00:08:27,059 Well, well, well. It's been a while. 160 00:08:27,099 --> 00:08:28,619 Who are you? 161 00:08:28,659 --> 00:08:30,379 Frank Hathaway. I'm... 162 00:08:30,419 --> 00:08:32,339 Yeah, sorry, Frank. I need to go. 163 00:08:32,379 --> 00:08:34,099 You don't have to go on my account. 164 00:08:34,139 --> 00:08:36,219 If he says he has to go, he has to go. 165 00:08:36,259 --> 00:08:37,739 Thanks for the tea. 166 00:08:41,899 --> 00:08:44,299 So, what do you want, Hank? 167 00:08:44,339 --> 00:08:47,099 Oh, no, I'm Frank, not Hank. 168 00:08:47,139 --> 00:08:48,499 Hank Hathaway! 169 00:08:48,539 --> 00:08:50,219 Sounds like a Country and Western singer. 170 00:08:50,259 --> 00:08:52,699 I'm a private investigator. 171 00:08:52,739 --> 00:08:55,219 Do you mind me asking how you know Jason? 172 00:08:55,259 --> 00:08:57,499 Yeah, he's been hanging around the garages, 173 00:08:57,539 --> 00:08:59,059 doing odd jobs and things. 174 00:08:59,099 --> 00:09:00,539 How do you know him? 175 00:09:00,579 --> 00:09:02,539 I used to be in the police force. 176 00:09:02,579 --> 00:09:04,419 Been a lot of them about today. 177 00:09:04,459 --> 00:09:07,099 So, are you here to talk about Jason Chase, 178 00:09:07,139 --> 00:09:08,819 or about the murder over there? 179 00:09:08,859 --> 00:09:11,699 You used to race with the deceased, am I right? 180 00:09:11,739 --> 00:09:13,139 Not racing, not as such. 181 00:09:13,179 --> 00:09:14,659 I did repairs for him. 182 00:09:14,699 --> 00:09:18,259 I was in the pit-stop, while they were out getting all the glory. 183 00:09:18,299 --> 00:09:20,859 That'd be Andy Stern and Reece Alonso? 184 00:09:20,899 --> 00:09:23,379 Now you're asking questions you know the answers to! 185 00:09:23,419 --> 00:09:26,339 You don't seem very upset about what happened. 186 00:09:26,379 --> 00:09:27,659 Oh, we weren't close. 187 00:09:27,699 --> 00:09:29,179 His garage is only there. 188 00:09:29,219 --> 00:09:31,619 Well, there's all kinds of gear-heads along here. 189 00:09:31,659 --> 00:09:33,219 Andy and I worked together, 190 00:09:33,259 --> 00:09:35,259 but it's not like we were friends or anything. 191 00:09:35,299 --> 00:09:37,299 What about Jason Chase, then? 192 00:09:37,339 --> 00:09:40,539 I mean, if he's been hanging around, do you think he saw anything? 193 00:09:40,579 --> 00:09:44,379 No. And I don't think he wanted to talk to you. 194 00:09:45,619 --> 00:09:46,859 What about you? 195 00:09:47,979 --> 00:09:51,659 You wouldn't be using this for illegal street racing, would you? 196 00:09:51,699 --> 00:09:54,139 I can't control what people do with these cars 197 00:09:54,179 --> 00:09:55,979 after I've finished with them. 198 00:09:57,659 --> 00:09:59,499 See anything you like? 199 00:09:59,539 --> 00:10:01,139 Not really my style. 200 00:10:01,179 --> 00:10:05,739 Yeah. You're more of a muscle-car sort, eh? 201 00:10:05,779 --> 00:10:08,819 Something big and powerful and classic. 202 00:10:08,859 --> 00:10:11,219 Speaking of muscle-cars, 203 00:10:11,259 --> 00:10:16,659 you didn't see Andy working on anything like that, did you? 204 00:10:17,859 --> 00:10:19,899 This mythical missing car? 205 00:10:19,939 --> 00:10:21,179 No, we never had it. 206 00:10:21,219 --> 00:10:22,739 I did all the buying for the team 207 00:10:22,779 --> 00:10:24,939 and if we'd have laid our hands on an engine like that, 208 00:10:24,979 --> 00:10:26,579 we'd have raced it. 209 00:10:26,619 --> 00:10:29,899 If you ask me, I'd say Andy was trying it on. 210 00:10:29,939 --> 00:10:32,939 Hoping to con a bit of money out of that detective. 211 00:10:32,979 --> 00:10:36,219 If the Yank found out he was being strung along... 212 00:10:36,259 --> 00:10:38,059 LOUD WHIRRING 213 00:10:39,339 --> 00:10:41,299 BEEPING 214 00:10:44,539 --> 00:10:46,179 Joe Venice. 215 00:10:46,219 --> 00:10:47,579 Is that your real name? 216 00:10:49,219 --> 00:10:51,019 Is that your real moustache? 217 00:10:52,339 --> 00:10:54,939 I ask the questions round here. I don't answer them. 218 00:10:56,459 --> 00:10:58,739 Go on, then. I asked you a question. 219 00:10:58,779 --> 00:10:59,979 That was a statement. 220 00:11:00,019 --> 00:11:02,179 You said, "I ask the questions round here. I don't answer them." 221 00:11:02,219 --> 00:11:03,579 Are you trying to be clever? 222 00:11:03,619 --> 00:11:05,019 I am. I recommend it. 223 00:11:05,059 --> 00:11:08,339 I've got your fingerprints on the control of hydraulic lift. 224 00:11:08,379 --> 00:11:11,059 I've got the victim's blood on your sleeves. 225 00:11:11,099 --> 00:11:14,779 So, tell me, which of us looks like the stupid one now? 226 00:11:14,819 --> 00:11:15,939 Honest answer? 227 00:11:15,979 --> 00:11:17,179 I'm warning you. 228 00:11:17,219 --> 00:11:18,499 Yes. 229 00:11:18,539 --> 00:11:20,299 Yes, what? 230 00:11:20,339 --> 00:11:23,219 Yes, Joe Venice is my real name. 231 00:11:27,179 --> 00:11:29,339 Good luck on the test, kiddo. 232 00:11:29,379 --> 00:11:30,859 Knock 'em dead. 233 00:11:30,899 --> 00:11:33,619 Oh! Not the best advice for a driving test. 234 00:11:33,659 --> 00:11:36,259 I give all my best advice in the front seat. 235 00:11:36,299 --> 00:11:38,779 I can book you in for a session if you'd like, Miss...? 236 00:11:38,819 --> 00:11:39,859 Lu. 237 00:11:39,899 --> 00:11:41,179 Lu Shakespeare. 238 00:11:42,299 --> 00:11:44,219 Not Miss Lu. Miss Shakespeare. 239 00:11:45,499 --> 00:11:47,699 And how can I help you, Miss Shakespeare? 240 00:11:47,739 --> 00:11:48,899 Yes. 241 00:11:48,939 --> 00:11:52,019 That would be...Andy Stern. 242 00:11:52,059 --> 00:11:54,459 Um, you used to be partners? 243 00:11:54,499 --> 00:11:55,979 I mean not partners, partners. 244 00:11:56,019 --> 00:11:58,259 Well, you used to race together. Is that right? 245 00:11:58,299 --> 00:12:02,179 Yeah, I heard the news. Shocking. Who could do such a thing? 246 00:12:02,219 --> 00:12:04,419 Yeah, sorry, I didn't mean to upset you. 247 00:12:04,459 --> 00:12:06,139 Oh, we were rivals once. 248 00:12:06,179 --> 00:12:08,579 But I left that world behind me a long time ago. 249 00:12:08,619 --> 00:12:10,499 Not that long ago, mind you. 250 00:12:10,539 --> 00:12:12,259 No, clearly not. 251 00:12:13,659 --> 00:12:15,579 I don't suppose you'd know why anyone would want to... 252 00:12:15,619 --> 00:12:16,779 Kill him? 253 00:12:16,819 --> 00:12:18,579 No. No idea. 254 00:12:19,899 --> 00:12:22,899 One more little question, if that's all right? Is that all right? 255 00:12:24,939 --> 00:12:27,379 Have you ever seen that car? 256 00:12:28,939 --> 00:12:31,859 Yes. I think Portia Dane, our mechanic, 257 00:12:31,899 --> 00:12:33,259 she bought one like that 258 00:12:33,299 --> 00:12:36,259 for peanuts at some off-the-books auction. 259 00:12:36,299 --> 00:12:39,739 We were all excited to see it race, 260 00:12:39,779 --> 00:12:42,139 but when we tried it, it was bust. 261 00:12:42,179 --> 00:12:46,139 Slick on the outside, but nothing under the hood. 262 00:12:46,179 --> 00:12:47,539 Oh. Mm. 263 00:12:47,579 --> 00:12:49,179 Cars are like lovers. 264 00:12:49,219 --> 00:12:51,459 It's what's on the inside that matters. 265 00:12:51,499 --> 00:12:54,099 You should see how I make this purr. 266 00:12:54,139 --> 00:12:56,579 Yeah, that would be lovely. 267 00:12:58,579 --> 00:13:01,379 Erm... Just one last thing. 268 00:13:01,419 --> 00:13:03,099 Do you know what happened to the car? 269 00:13:03,139 --> 00:13:05,699 Got rid. Sold for parts. 270 00:13:05,739 --> 00:13:07,939 I mean, chances are it's in pieces now. 271 00:13:07,979 --> 00:13:09,379 What's that got to do with Andy? 272 00:13:09,419 --> 00:13:12,219 We don't know really, it's just something we're looking into. 273 00:13:13,859 --> 00:13:14,939 Betty. 274 00:13:14,979 --> 00:13:16,339 Betty Ceres. 275 00:13:16,379 --> 00:13:18,099 She's someone who had it in for Andy. 276 00:13:18,139 --> 00:13:19,739 Oh? Do you know why? 277 00:13:19,779 --> 00:13:23,699 She's this ex-addict. Used to be a barmaid at our local, 278 00:13:23,739 --> 00:13:25,659 does tattoos now, I think. 279 00:13:25,699 --> 00:13:28,459 Blamed Andy for some crash. 280 00:13:28,499 --> 00:13:31,099 Left her with this limp. I mean, she hated him for it. 281 00:13:32,339 --> 00:13:33,899 Oh, right, Betty Ceres. 282 00:13:33,939 --> 00:13:37,259 Yeah. I'm sure that's got more to do with Andy croaking it 283 00:13:37,299 --> 00:13:38,739 than some missing car. 284 00:13:38,779 --> 00:13:40,419 Yes, I'm sure it has. 285 00:13:40,459 --> 00:13:43,859 Thank you. Thank you. No, thank you. 286 00:13:45,219 --> 00:13:46,739 Thank you. 287 00:13:49,779 --> 00:13:52,259 So, one of them is lying. 288 00:13:52,299 --> 00:13:53,819 Or, they both are. 289 00:13:53,859 --> 00:13:56,219 Portia thinks Andy was running a con. 290 00:13:56,259 --> 00:13:58,299 Reckons he pushed Joe too far. 291 00:13:58,339 --> 00:14:00,739 Reece said there was a tattoo artist, 292 00:14:00,779 --> 00:14:02,739 Betty Ceres, and she had it in for Andy. 293 00:14:02,779 --> 00:14:04,899 Well, we'd better talk to her, then.Mm. 294 00:14:04,939 --> 00:14:07,259 There is something else we have to consider.Oh, yeah? 295 00:14:07,299 --> 00:14:09,299 Maybe the police might have the right man. 296 00:14:09,339 --> 00:14:10,299 Yeah. 297 00:14:11,539 --> 00:14:12,779 Oh, yeah. No, yeah. 298 00:14:20,979 --> 00:14:22,819 SHOP BELL RINGS 299 00:14:22,859 --> 00:14:24,579 Betty Ceres? 300 00:14:24,619 --> 00:14:25,699 Yeah? 301 00:14:25,739 --> 00:14:28,779 I'm Frank Hathaway. I'm a private investigator. 302 00:14:28,819 --> 00:14:31,939 Could I ask you a few questions about Andy Stern? 303 00:14:35,739 --> 00:14:37,739 Why would I want to say anything about him? 304 00:14:39,019 --> 00:14:40,539 Well, you didn't get along. 305 00:14:42,219 --> 00:14:44,179 He did this 20 years ago. 306 00:14:44,219 --> 00:14:45,699 How did it happen? 307 00:14:45,739 --> 00:14:49,219 Was walking home from work. He was in some street race. 308 00:14:49,259 --> 00:14:52,139 He must have thought if he didn't stop, I wouldn't know it was him. 309 00:14:52,179 --> 00:14:54,259 Did you call the police? 310 00:14:55,499 --> 00:14:57,819 Look, what's all this about? 311 00:14:57,859 --> 00:15:00,419 Andy Stern's been murdered. 312 00:15:00,459 --> 00:15:02,819 You think this has got something to do with me. 313 00:15:02,859 --> 00:15:04,739 No, no, I'm just trying to understand 314 00:15:04,779 --> 00:15:06,379 a bit more about the victim. 315 00:15:06,419 --> 00:15:07,899 Yeah, well... 316 00:15:09,219 --> 00:15:10,659 ..I did go to the police, 317 00:15:10,699 --> 00:15:12,219 they didn't believe me. 318 00:15:12,259 --> 00:15:14,219 No-one stuck up for me. 319 00:15:14,259 --> 00:15:16,379 Much like every other day in my life. 320 00:15:16,419 --> 00:15:20,419 Look, I'm not with the police. I'm just trying to help. 321 00:15:20,459 --> 00:15:23,019 Well, you can start by leaving me alone. 322 00:15:26,419 --> 00:15:28,779 Well, look, if you change your mind... 323 00:15:39,539 --> 00:15:41,059 Jason! We meet again. 324 00:15:41,099 --> 00:15:42,699 Jason? Jason! 325 00:15:45,339 --> 00:15:47,379 This is why I need a car. 326 00:15:47,419 --> 00:15:49,419 Do you think it could be a coincidence? 327 00:15:51,259 --> 00:15:53,099 Not with Jason Chase. 328 00:15:53,139 --> 00:15:54,259 How do you know him? 329 00:15:54,299 --> 00:15:55,699 Ahhh, this and that. 330 00:15:55,739 --> 00:15:58,179 Mostly bad. Petty theft, 331 00:15:58,219 --> 00:16:00,059 joyriding... He was a bit of a boy-racer. 332 00:16:00,099 --> 00:16:01,379 A wrong'un, then. 333 00:16:01,419 --> 00:16:03,259 Could he have graduated to murder? 334 00:16:03,299 --> 00:16:04,459 I hope not. 335 00:16:04,499 --> 00:16:06,699 I mean, he's been in a lot of trouble, yeah, 336 00:16:06,739 --> 00:16:09,379 but he's been in and out of care, no-one to look after him. 337 00:16:09,419 --> 00:16:10,939 But, if he's a joyrider, 338 00:16:10,979 --> 00:16:12,859 then he could have stolen our car we're after. 339 00:16:12,899 --> 00:16:14,219 But why stick about? 340 00:16:14,259 --> 00:16:16,939 Wouldn't you just make a speedy getaway? Mm. 341 00:16:16,979 --> 00:16:18,859 Speedy getaway... 342 00:16:18,899 --> 00:16:22,899 Look up, "Post Office robbery, Christmas 2003." 343 00:16:22,939 --> 00:16:26,379 Oh, didn't you say Reece was involved in an armed robbery? 344 00:16:28,019 --> 00:16:29,539 Ah! Here we go. 345 00:16:29,579 --> 00:16:31,059 Headline - "Post-haste! 346 00:16:31,099 --> 00:16:33,979 "Post Office robbers escape with Christmas takings." 347 00:16:34,019 --> 00:16:35,339 Post-haste. 348 00:16:35,379 --> 00:16:37,779 Ha! I bet they were pleased with that one! 349 00:16:37,819 --> 00:16:39,019 Get on with it, will you? 350 00:16:40,259 --> 00:16:41,419 Blah blah blah. 351 00:16:41,459 --> 00:16:45,459 Ah! "Witnesses described the getaway car as 'American', 352 00:16:45,499 --> 00:16:48,259 "and was driven with 'great speed and skill'". 353 00:16:48,299 --> 00:16:50,019 I knew it! 354 00:16:50,059 --> 00:16:51,899 Yeah, well, that's not very bright, is it? 355 00:16:51,939 --> 00:16:53,419 Using a flash car like that. 356 00:16:53,459 --> 00:16:55,779 Exactly. They'd have to get rid of it straight away! 357 00:16:55,819 --> 00:16:57,659 Yeah, you'd have to sell it or scrap it. 358 00:16:59,419 --> 00:17:01,099 Reece had an alibi. 359 00:17:01,139 --> 00:17:04,299 Maybe we're looking at the wrong racer. 360 00:17:04,339 --> 00:17:06,619 Maybe Andy was the wheelman. 361 00:17:06,659 --> 00:17:08,259 Hang on a minute, 362 00:17:08,299 --> 00:17:10,539 are we solving one of your old cases here, 363 00:17:10,579 --> 00:17:12,179 or are we trying to find The Mistress Quickly? 364 00:17:12,219 --> 00:17:15,139 Ahem. And trying to solve a murder, 365 00:17:15,179 --> 00:17:17,179 and trying to keep your client out of prison! 366 00:17:17,219 --> 00:17:18,499 And all of that. 367 00:17:18,539 --> 00:17:20,899 We need to lean on Reece properly. 368 00:17:20,939 --> 00:17:22,419 What do you mean "properly"? 369 00:17:22,459 --> 00:17:25,299 Well, because you were so immune to his charms last time. Hmm? 370 00:17:26,539 --> 00:17:27,619 Well... 371 00:17:27,659 --> 00:17:30,379 Let's see if Mr Alonso is as straight as he makes out. 372 00:17:33,779 --> 00:17:35,619 Hello, Reece. Nice wheels. 373 00:17:35,659 --> 00:17:38,699 Frank Hathaway. You know, I'd like to catch up, but... 374 00:17:38,739 --> 00:17:41,059 Won't take long. Just tell us what's happened to the missing car. 375 00:17:41,099 --> 00:17:42,139 Never existed. 376 00:17:42,179 --> 00:17:45,339 What? You said it was probably sold for scrap metal. 377 00:17:45,379 --> 00:17:47,859 I was thinking of something else. Wires crossed. 378 00:17:49,059 --> 00:17:51,579 Are you in a hurry, are you? 379 00:17:51,619 --> 00:17:53,099 You know, last I heard, 380 00:17:53,139 --> 00:17:54,859 you weren't police any more. Is that right? 381 00:17:54,899 --> 00:17:57,419 What about you? Still up to your old tricks, are you? 382 00:17:57,459 --> 00:17:58,819 Still in the game? 383 00:17:58,859 --> 00:18:00,219 ENGINE STUTTERS 384 00:18:00,259 --> 00:18:02,459 Not much of a purr, is it? 385 00:18:04,099 --> 00:18:05,499 ENGINE STARTS 386 00:18:05,539 --> 00:18:07,739 Ah! If you'd like to speak to my secretary, 387 00:18:07,779 --> 00:18:09,579 I'm sure she can arrange an appointment. 388 00:18:09,619 --> 00:18:12,219 But if you'll excuse me, I've an important client to meet. 389 00:18:19,779 --> 00:18:22,939 You know, if Reece really did use that car for a robbery.... 390 00:18:22,979 --> 00:18:25,739 Who got him the car in the first place? 391 00:18:36,059 --> 00:18:38,179 I knew! I knew! 392 00:18:39,379 --> 00:18:41,499 Do you ever actually do any work for us? 393 00:18:41,539 --> 00:18:43,099 You should be revising! 394 00:18:43,139 --> 00:18:45,339 You won't make it in LA if you can't drive. 395 00:18:45,379 --> 00:18:47,179 Revision? Pah. 396 00:18:47,219 --> 00:18:49,579 I know it off by heart. 397 00:18:49,619 --> 00:18:51,179 Uh-uh. Quarter past nine. 398 00:18:51,219 --> 00:18:52,259 What? 399 00:18:52,299 --> 00:18:53,899 It's not ten to two. It's quarter past nine. 400 00:18:53,939 --> 00:18:55,899 Since when?Since airbags. 401 00:18:55,939 --> 00:18:58,179 Well, I'm not listening to you anyway. 402 00:18:58,219 --> 00:19:00,779 There's only one place you drive me, that's up the wall. 403 00:19:00,819 --> 00:19:02,139 HORN BLARES 404 00:19:03,659 --> 00:19:07,699 Actually, my instructor said I was the best she'd ever passed. 405 00:19:07,739 --> 00:19:09,579 Then why do we never see you drive, then? 406 00:19:09,619 --> 00:19:11,419 I couldn't possibly talk about it. 407 00:19:11,459 --> 00:19:12,619 OK. 408 00:19:12,659 --> 00:19:15,019 Just as I was leaving the examination centre, 409 00:19:15,059 --> 00:19:16,819 a man, an idiot, 410 00:19:16,859 --> 00:19:18,579 stepped straight into the road. 411 00:19:18,619 --> 00:19:19,979 Did you run him over? 412 00:19:20,019 --> 00:19:22,819 No! I performed an expert emergency stop. 413 00:19:22,859 --> 00:19:25,419 And then I became a monster. 414 00:19:25,459 --> 00:19:27,579 What, you, 415 00:19:27,619 --> 00:19:28,939 with road rage?! 416 00:19:28,979 --> 00:19:30,819 I didn't recognise myself. 417 00:19:32,179 --> 00:19:34,659 After that, I swore I'd never drive again. 418 00:19:35,979 --> 00:19:37,699 Wow.Yeah. 419 00:19:37,739 --> 00:19:40,419 So, have you guys actually done any work on this case, 420 00:19:40,459 --> 00:19:41,619 or are you just... 421 00:19:41,659 --> 00:19:43,619 Yes. So this might be something. 422 00:19:44,899 --> 00:19:46,379 HE CLEARS HIS THROAT 423 00:19:46,419 --> 00:19:48,499 "Rival Racers to Settle Score". 424 00:19:48,539 --> 00:19:51,539 It says here that, after finishing in joint first place, 425 00:19:51,579 --> 00:19:55,019 Andy Stern and Reece Alonso said they would 426 00:19:55,059 --> 00:19:58,059 "decide who was fastest, one way or another". 427 00:19:58,099 --> 00:19:59,059 So? 428 00:19:59,099 --> 00:20:00,659 This is from 2002, 429 00:20:00,699 --> 00:20:03,339 when Betty was injured in her accident? 430 00:20:03,379 --> 00:20:06,339 So, the rematch could have been the illegal street race. 431 00:20:06,379 --> 00:20:09,379 Which would mean Andy and Reece were to blame. 432 00:20:09,419 --> 00:20:11,339 How does this tie in to Jason? 433 00:20:11,379 --> 00:20:14,179 If you keep bumping into him, why not just ask? 434 00:20:29,459 --> 00:20:30,819 Stop in the name of the law! 435 00:20:30,859 --> 00:20:32,019 Ahh! Frank! 436 00:20:32,059 --> 00:20:33,019 Hey! 437 00:20:33,059 --> 00:20:34,579 Don't make me cross. 438 00:20:35,659 --> 00:20:36,939 Get it? 439 00:20:36,979 --> 00:20:38,899 Get it?No. 440 00:20:38,939 --> 00:20:40,499 Just, no. 441 00:20:40,539 --> 00:20:41,939 Shall we have a chat? 442 00:20:41,979 --> 00:20:43,339 Do I have a choice? 443 00:20:43,379 --> 00:20:44,579 Come on. 444 00:20:44,619 --> 00:20:47,459 I'm not even going to mention the disguise. 445 00:20:47,499 --> 00:20:49,259 I haven't done anything. 446 00:20:49,299 --> 00:20:50,499 Yet. 447 00:20:50,539 --> 00:20:53,819 It's the second time I've caught you hanging around that tattoo parlour. 448 00:20:53,859 --> 00:20:55,739 I thought you'd stopped all that. 449 00:20:55,779 --> 00:20:59,419 Aren't you be supposed to be looking for Andy's killer, or something? 450 00:20:59,459 --> 00:21:01,659 What makes you think the police haven't done that? 451 00:21:01,699 --> 00:21:05,099 There's only two people who'd know the police have got the wrong man. 452 00:21:05,139 --> 00:21:06,699 You're either a witness, 453 00:21:06,739 --> 00:21:09,339 or you're the... I didn't do it. All right? 454 00:21:10,619 --> 00:21:13,099 You'll have to try a bit harder than that to convince me. 455 00:21:13,139 --> 00:21:15,979 I want to help you. But you have to trust me. 456 00:21:16,019 --> 00:21:17,059 Jason? 457 00:21:17,099 --> 00:21:18,139 Listen... 458 00:21:25,019 --> 00:21:26,419 ..I found the body, 459 00:21:26,459 --> 00:21:28,139 before the Yank turned up. 460 00:21:28,179 --> 00:21:29,659 But then I pegged it. 461 00:21:29,699 --> 00:21:31,499 So Joe Venice is innocent? 462 00:21:31,539 --> 00:21:33,099 Why didn't you tell the police that?! 463 00:21:33,139 --> 00:21:34,739 Oh, yeah, so they can pin it on me! 464 00:21:34,779 --> 00:21:36,979 I don't want to be in the frame either. 465 00:21:37,019 --> 00:21:39,059 If they've not got a suspect, then they'll... 466 00:21:45,299 --> 00:21:47,139 So, did you know Betty, then? 467 00:21:48,179 --> 00:21:49,339 The tattooist. 468 00:21:50,939 --> 00:21:53,219 Yeah, she had it in for Andy. 469 00:21:53,259 --> 00:21:54,499 Hated him. 470 00:21:54,539 --> 00:21:56,299 Yeah, but we don't know she did it. 471 00:21:56,339 --> 00:21:58,259 HE SIGHS LOUDLY 472 00:21:58,299 --> 00:22:01,579 It's such a mess, is all this. 473 00:22:01,619 --> 00:22:03,499 Is she after the car as well? 474 00:22:03,539 --> 00:22:05,219 The Mistress Quickly. 475 00:22:05,259 --> 00:22:07,419 What? How do you know? 476 00:22:07,459 --> 00:22:10,139 Ahhhh! 477 00:22:10,179 --> 00:22:13,259 Is this what this is all about? Finding a car? 478 00:22:13,299 --> 00:22:14,579 Do you know where it is? 479 00:22:14,619 --> 00:22:18,579 My buddy's been murdered, and all you care about is some old car! 480 00:22:18,619 --> 00:22:21,059 That old car is worth thousands. 481 00:22:22,499 --> 00:22:24,499 Whoever killed Andy, might be after... 482 00:22:24,539 --> 00:22:26,739 After a fortune, you mean? Like you. 483 00:22:26,779 --> 00:22:28,859 Oh, Portia was right. I can't trust anyone. 484 00:22:28,899 --> 00:22:31,179 Jason. If you know something that might help, 485 00:22:31,219 --> 00:22:32,579 this is a murder investigation. 486 00:22:32,619 --> 00:22:34,019 It's a treasure hunt. 487 00:22:34,059 --> 00:22:35,539 It's either me or the police. 488 00:22:35,579 --> 00:22:38,299 Yeah, well. That's up to you, innit, Frankie? 489 00:22:39,779 --> 00:22:41,579 Jason.What now?! 490 00:22:41,619 --> 00:22:43,379 You forgot your... 491 00:22:45,059 --> 00:22:46,219 Oh. 492 00:22:47,539 --> 00:22:48,859 Thank you. 493 00:22:51,339 --> 00:22:53,419 PHONE RINGS 494 00:22:55,739 --> 00:22:58,019 Hello?Oh, hi. 495 00:22:58,059 --> 00:23:00,899 Listen, we need to look up Betty's place again. 496 00:23:00,939 --> 00:23:04,259 I've a feeling bad tats aren't the only thing she covers up. 497 00:23:04,299 --> 00:23:05,539 Oh, OK. 498 00:23:05,579 --> 00:23:07,019 What have you got? 499 00:23:07,059 --> 00:23:08,419 Well, nothing. 500 00:23:08,459 --> 00:23:10,739 You asked me to ring you to remind you. 501 00:23:10,779 --> 00:23:11,819 Remind me what? 502 00:23:11,859 --> 00:23:14,859 You've got a driving test, right now! 503 00:23:24,619 --> 00:23:25,699 AMERICAN ACCENT:Hey. 504 00:23:25,739 --> 00:23:29,379 I'm looking for some sin on my skin. 505 00:23:32,179 --> 00:23:35,379 We do tattoos, and tattoo removal. 506 00:23:35,419 --> 00:23:38,219 Hit me up with some recommendos, daddio. 507 00:23:38,259 --> 00:23:40,259 I can show you my portfolio. 508 00:23:42,499 --> 00:23:44,659 Things I've already done. Whoa! 509 00:23:44,699 --> 00:23:47,379 Tell me about this one, dollface. 510 00:23:49,619 --> 00:23:50,939 It's a star. 511 00:23:50,979 --> 00:23:53,499 Cool, man. Cool. 512 00:23:56,899 --> 00:23:59,699 OK, er, you! 513 00:23:59,739 --> 00:24:02,539 You... You, you... 514 00:24:02,579 --> 00:24:03,659 You! 515 00:24:03,699 --> 00:24:05,579 You... You! 516 00:24:05,619 --> 00:24:07,699 I know you. 517 00:24:07,739 --> 00:24:09,419 You're no lollipop man. 518 00:24:09,459 --> 00:24:12,139 You're Andy's friend, Jason. 519 00:24:12,179 --> 00:24:13,819 Did you...? 520 00:24:13,859 --> 00:24:15,859 Did...you...? 521 00:24:15,899 --> 00:24:18,019 CLATTERING 522 00:24:18,059 --> 00:24:19,859 Don't mind me, brother. 523 00:24:19,899 --> 00:24:21,059 Ahhh! 524 00:24:21,099 --> 00:24:23,339 Ahhhh. Sorry. 525 00:24:24,499 --> 00:24:26,539 Wrong... Wrong number. Shop. 526 00:24:26,579 --> 00:24:28,019 Wrong shop. 527 00:24:28,059 --> 00:24:29,579 I needed... 528 00:24:29,619 --> 00:24:30,819 ..bacon. 529 00:24:39,579 --> 00:24:43,299 Sorry I'm late. We can make up for lost time on the road, eh? Brummm! 530 00:24:43,339 --> 00:24:44,899 Brmmmm, owww! 531 00:24:46,139 --> 00:24:47,579 I-I'll ride shotgun. 532 00:24:49,219 --> 00:24:50,739 Never mind. I'll drive. 533 00:24:55,059 --> 00:24:56,459 It's not the National Gallery! 534 00:24:56,499 --> 00:24:58,059 Are you going to choose something, or what? 535 00:24:58,099 --> 00:25:00,099 Absolutely not. It's just so... 536 00:25:00,139 --> 00:25:02,779 Per-ma-nent. Baby. 537 00:25:04,179 --> 00:25:07,779 Look, I've just about had enough of weirdos pestering me today. 538 00:25:07,819 --> 00:25:09,579 SHOP BELL RINGS 539 00:25:11,179 --> 00:25:12,699 Betty? 540 00:25:12,739 --> 00:25:13,739 Hey. 541 00:25:13,779 --> 00:25:15,339 Do you remember me? 542 00:25:15,379 --> 00:25:17,579 Yeah, I remember you. 543 00:25:17,619 --> 00:25:19,779 I'm looking for Jason. Andy's mate. 544 00:25:19,819 --> 00:25:21,979 I think he might have been heading here. 545 00:25:22,019 --> 00:25:23,659 What is going on? 546 00:25:23,699 --> 00:25:24,819 Honestly. 547 00:25:24,859 --> 00:25:27,899 I'm fed up of strangers traipsing in and out of here, 548 00:25:27,939 --> 00:25:29,139 interrupting my trade. 549 00:25:29,179 --> 00:25:31,659 I mean, detectives, weirdos... 550 00:25:31,699 --> 00:25:32,779 Detectives? 551 00:25:32,819 --> 00:25:34,219 This murder. 552 00:25:34,259 --> 00:25:36,619 That's probably why that Jason lad came here, 553 00:25:36,659 --> 00:25:37,899 but it's nothing to do with me. 554 00:25:37,939 --> 00:25:39,539 I think you might be in danger here. 555 00:25:41,419 --> 00:25:42,779 You can't trust anyone. 556 00:25:44,419 --> 00:25:45,819 We're closing. 557 00:25:48,019 --> 00:25:51,499 I think I'm going to try something in Biro first, 558 00:25:51,539 --> 00:25:53,179 see if I really dig it. 559 00:26:02,059 --> 00:26:04,219 So, show us what you got. 560 00:26:04,259 --> 00:26:06,059 Ah, bupkis, baby. Ohh! 561 00:26:06,099 --> 00:26:08,299 Listen, Portia Dane just rushed in, 562 00:26:08,339 --> 00:26:11,659 and told Betty her life might be in danger. 563 00:26:11,699 --> 00:26:13,539 Really? From who? 564 00:26:13,579 --> 00:26:16,059 They hustled me out before I could hear. 565 00:26:16,099 --> 00:26:18,099 But, Jason was in earlier, 566 00:26:18,139 --> 00:26:21,059 and he seemed sort of angry with Betty. 567 00:26:21,099 --> 00:26:22,979 So my guess is maybe him. 568 00:26:23,019 --> 00:26:27,859 Hang on. If Portia's in there, then she's not in the garage. 569 00:26:29,139 --> 00:26:30,259 So? 570 00:26:30,299 --> 00:26:32,699 So, we're looking for a car, 571 00:26:32,739 --> 00:26:34,139 and that's where people keep them! 572 00:26:34,179 --> 00:26:36,179 Ahh! Call Frank. 573 00:26:36,219 --> 00:26:37,819 Tell him what you found out. 574 00:26:47,419 --> 00:26:49,139 I'll just walk then, shall I? 575 00:26:56,059 --> 00:26:59,419 PHONE RINGS 576 00:27:05,659 --> 00:27:07,619 So, what's the verdict? 577 00:27:17,059 --> 00:27:18,219 Hello? 578 00:27:20,499 --> 00:27:21,499 Hello? 579 00:27:32,699 --> 00:27:35,699 SHUTTER MECHANISM WHIRS 580 00:27:48,499 --> 00:27:50,139 You'll be safe here. 581 00:27:50,179 --> 00:27:54,059 When I've got hold of him, I'll sort this out, once and for all. 582 00:27:58,659 --> 00:28:00,419 PHONE RINGS 583 00:28:01,419 --> 00:28:02,619 Hello? 584 00:28:02,659 --> 00:28:03,939 Did you pass? 585 00:28:03,979 --> 00:28:06,139 No more Mini. He-he-he! 586 00:28:06,179 --> 00:28:07,979 Hey, bravo! 587 00:28:08,019 --> 00:28:11,579 Well, Lu told me to report back on the tattoo shop. 588 00:28:11,619 --> 00:28:12,779 And? 589 00:28:12,819 --> 00:28:14,899 Betty's into motors. 590 00:28:14,939 --> 00:28:16,899 Cars inked up and down her arms. 591 00:28:18,099 --> 00:28:19,339 Anything else? 592 00:28:19,379 --> 00:28:20,379 Yes. 593 00:28:20,419 --> 00:28:22,019 Er, a star, 594 00:28:22,059 --> 00:28:23,419 a wolf, 595 00:28:23,459 --> 00:28:25,899 and a date - 03/03/83. 596 00:28:25,939 --> 00:28:29,139 I don't mean tattoos! I mean, did you find out anything else? 597 00:28:29,179 --> 00:28:30,219 Oh. 598 00:28:30,259 --> 00:28:31,539 Yes, I did. 599 00:28:31,579 --> 00:28:34,259 Your friend Jason came rushing in, and then rushed out. 600 00:28:34,299 --> 00:28:37,339 And then it was Portia, saying Betty's life was in danger, 601 00:28:37,379 --> 00:28:39,419 and the two of them left shortly after that. 602 00:28:39,459 --> 00:28:40,499 What, together? 603 00:28:40,539 --> 00:28:41,579 Yes. 604 00:28:41,619 --> 00:28:44,659 Portia made it sound like Jason might be dangerous. 605 00:28:44,699 --> 00:28:45,979 Jason? 606 00:28:46,019 --> 00:28:47,819 Wait. Give me that date again. 607 00:28:47,859 --> 00:28:50,579 03/03/83. 608 00:28:50,619 --> 00:28:52,939 Oh, no.What? 609 00:28:54,179 --> 00:28:55,939 I've got a bad feeling this is a trap. 610 00:28:55,979 --> 00:28:57,499 PHONE BEEPS 611 00:28:59,619 --> 00:29:01,339 And Lu's caught right in the middle of it. 612 00:29:01,379 --> 00:29:03,179 Hey! Hang on, hang on. Stop! 613 00:29:03,219 --> 00:29:04,659 Stop! Move! 614 00:29:04,699 --> 00:29:07,299 It's an emergency. I am commandeering the vehicle. 615 00:29:07,339 --> 00:29:09,139 What are you doing?! 616 00:29:13,019 --> 00:29:15,019 Come on, come on. Pick up. 617 00:29:15,059 --> 00:29:17,899 Why are you inviting him here if he's a danger to me? 618 00:29:17,939 --> 00:29:19,859 TOOL CLATTERS NOISILY 619 00:29:21,379 --> 00:29:23,019 What the hell's going on? 620 00:29:31,139 --> 00:29:32,419 Hi. 621 00:29:32,459 --> 00:29:33,699 Erm... 622 00:29:36,099 --> 00:29:37,379 ..nice place. 623 00:29:38,819 --> 00:29:40,419 Come on. Come on! 624 00:29:40,459 --> 00:29:42,059 What are you doing?! HORN TOOTS 625 00:29:43,259 --> 00:29:46,539 TYRES SCREECH 626 00:29:54,939 --> 00:29:56,659 HORN BLARES 627 00:29:58,499 --> 00:30:00,059 Oi, Jason! 628 00:30:00,979 --> 00:30:02,419 What do you want now? 629 00:30:02,459 --> 00:30:03,939 Has she called?What? 630 00:30:03,979 --> 00:30:05,979 Has anyone called asking you to go anywhere? 631 00:30:08,099 --> 00:30:10,059 Didn't want any of you lot tracking me. 632 00:30:10,099 --> 00:30:12,299 Your disguise is a luminous yellow coat 633 00:30:12,339 --> 00:30:14,139 and you're holding an 8ft lollipop. 634 00:30:14,179 --> 00:30:16,979 Yeah, very good, but I'm not asking you for tips, all right? 635 00:30:17,019 --> 00:30:18,619 Look, I need you to come with me. 636 00:30:18,659 --> 00:30:20,739 That's not covered by my insurance. 637 00:30:20,779 --> 00:30:22,059 This is an emergency! 638 00:30:22,099 --> 00:30:24,499 And stop messing around with the pedals on your side. 639 00:30:24,539 --> 00:30:27,179 Look, I'm sorry if I was... 640 00:30:28,419 --> 00:30:30,579 I'm sorry if I didn't show enough concern before. 641 00:30:30,619 --> 00:30:33,819 But this is not about a car. It's about a murder, 642 00:30:33,859 --> 00:30:36,859 and it's about keeping you, and the people you love, safe. 643 00:30:36,899 --> 00:30:37,899 I mean it. 644 00:30:37,939 --> 00:30:39,259 I've worked it all out. 645 00:30:40,419 --> 00:30:41,739 Let me help you. 646 00:30:43,619 --> 00:30:45,179 Look, I want you to call the police 647 00:30:45,219 --> 00:30:47,659 and tell them Frank Hathaway has stolen your car, 648 00:30:47,699 --> 00:30:49,659 and taken you hostage. 649 00:30:49,699 --> 00:30:52,539 That way they'll come much quicker. Fine. 650 00:30:54,219 --> 00:30:55,579 Well, come on then! 651 00:30:58,339 --> 00:30:59,819 What are you doing? Jason! 652 00:30:59,859 --> 00:31:02,099 Just there... Lovely. 653 00:31:02,139 --> 00:31:03,699 Right, yeah... 654 00:31:05,139 --> 00:31:06,739 Ready when you are. 655 00:31:24,299 --> 00:31:26,859 No, no. We're not police. But we have a licence. 656 00:31:26,899 --> 00:31:28,699 We've got an office and everything. 657 00:31:28,739 --> 00:31:30,499 Another private detective? 658 00:31:30,539 --> 00:31:32,539 Is this what you lot do, then, eh? 659 00:31:32,579 --> 00:31:34,539 Crawl around, trying to listen in? 660 00:31:34,579 --> 00:31:38,219 No! Well, not so much crawling. Yeah, sometimes we do. 661 00:31:38,259 --> 00:31:41,339 You find anything out, did you? Dig up any dirt? Get what you wanted? 662 00:31:41,379 --> 00:31:43,539 I think we've got off on the wrong foot here. 663 00:31:43,579 --> 00:31:45,419 I'm not accusing anybody... 664 00:31:45,459 --> 00:31:46,939 Accusing of what? 665 00:31:46,979 --> 00:31:49,339 What did you find, detective? What did you solve? 666 00:31:53,899 --> 00:31:56,459 What the hell are you doing with that? 667 00:31:56,499 --> 00:31:58,339 Probably defending herself. 668 00:31:58,379 --> 00:32:01,819 After all, you were planning on taking her hostage. 669 00:32:01,859 --> 00:32:03,659 Hostage?! What on earth for? 670 00:32:03,699 --> 00:32:05,219 The missing car. 671 00:32:05,259 --> 00:32:06,619 What missing car? 672 00:32:06,659 --> 00:32:08,899 I don't know anything about a missing car. 673 00:32:08,939 --> 00:32:09,899 Well. 674 00:32:09,939 --> 00:32:12,019 Maybe this will help explain. 675 00:32:14,619 --> 00:32:16,179 Now, I'm no detective, 676 00:32:16,219 --> 00:32:19,219 but that doesn't look like a rare American hot-rod to me. 677 00:32:19,259 --> 00:32:20,499 No. 678 00:32:22,259 --> 00:32:26,979 But it is Reece Alonso's car. And where is he right now, huh? 679 00:32:27,019 --> 00:32:28,859 KNOCKING 680 00:32:31,899 --> 00:32:33,419 SHE TAPS 681 00:32:33,459 --> 00:32:35,099 TAPPING IS RETURNED 682 00:32:36,779 --> 00:32:38,299 Reece! 683 00:32:38,339 --> 00:32:40,019 Oh, my! 684 00:32:45,339 --> 00:32:47,259 Somebody hit me from behind. 685 00:32:50,059 --> 00:32:52,339 Frankie? What's going on? 686 00:32:53,659 --> 00:32:55,459 When you talked to me this morning, 687 00:32:55,499 --> 00:32:57,899 you'd already told Portia you'd seen Andy's body, hadn't you? 688 00:32:59,579 --> 00:33:01,499 You knew he was a potential witness. 689 00:33:01,539 --> 00:33:03,979 You also knew about his connection to Andy. 690 00:33:04,019 --> 00:33:06,579 But he ran off before you could find out more about The Mistress Quickly. 691 00:33:06,619 --> 00:33:07,819 That's a stretch. 692 00:33:07,859 --> 00:33:09,259 And you told Betty 693 00:33:09,299 --> 00:33:11,379 that Jason was a danger to her. Why did you do that? 694 00:33:11,419 --> 00:33:13,619 What's he going to do?! 695 00:33:13,659 --> 00:33:15,299 Lead her to the car. 696 00:33:15,339 --> 00:33:18,299 After Jason ran off and hid, 697 00:33:18,339 --> 00:33:20,779 she needed to find a hostage to draw him out. 698 00:33:20,819 --> 00:33:23,219 You.That doesn't make sense. 699 00:33:23,259 --> 00:33:24,979 I mean, I barely know him. 700 00:33:25,019 --> 00:33:27,099 Yeah, but he knows you, don't you? 701 00:33:28,379 --> 00:33:29,659 Betty's tattoo. 702 00:33:29,699 --> 00:33:31,179 When did you first notice it? 703 00:33:31,219 --> 00:33:32,219 She... 704 00:33:32,259 --> 00:33:34,819 She came round arguing with Andy. 705 00:33:34,859 --> 00:33:36,459 I saw it then. 706 00:33:36,499 --> 00:33:39,459 I've booked you in so many times, I know it off by heart. 707 00:33:39,499 --> 00:33:41,739 03/03/83. 708 00:33:45,379 --> 00:33:46,819 It's my birthday. 709 00:33:48,019 --> 00:33:49,259 You? 710 00:33:49,299 --> 00:33:50,859 You're my... 711 00:33:50,899 --> 00:33:52,699 You're my son? 712 00:33:54,859 --> 00:33:56,979 You're my son! 713 00:33:59,459 --> 00:34:01,219 You're my son. 714 00:34:02,899 --> 00:34:04,659 I didn't know what to do. 715 00:34:04,699 --> 00:34:07,019 I knew that it was Andy who'd injured you. 716 00:34:07,059 --> 00:34:10,539 So I thought maybe you'd finally got your revenge, 717 00:34:10,579 --> 00:34:14,219 so I disguised myself so I could keep an eye on things. 718 00:34:14,259 --> 00:34:16,659 Protect you if I had to. 719 00:34:16,699 --> 00:34:19,499 Touching as this all is, it's got nothing to do with me. 720 00:34:19,539 --> 00:34:23,099 You needed to find Jason. You knew he was a witness, 721 00:34:23,139 --> 00:34:25,619 but when he felt safe talking to you this morning, 722 00:34:25,659 --> 00:34:27,459 he couldn't have suspected you. 723 00:34:27,499 --> 00:34:29,859 But what else was so important about him? 724 00:34:29,899 --> 00:34:32,939 Was it because he also knew where Andy kept the car? 725 00:34:33,979 --> 00:34:35,019 You? 726 00:34:36,539 --> 00:34:38,179 You said you cared. 727 00:34:38,219 --> 00:34:43,579 I told you everything, about my mum, about finding Andy's body... 728 00:34:44,859 --> 00:34:47,419 I thought you were going to help me. 729 00:34:47,459 --> 00:34:48,779 Andy was my mate. 730 00:34:48,819 --> 00:34:50,179 He was a crook! 731 00:34:50,219 --> 00:34:53,259 He was going to sell that car and leave you nothing. 732 00:34:53,299 --> 00:34:55,739 No! No, no, no, no. Andy wouldn't do that. 733 00:34:55,779 --> 00:34:57,699 No, we were going to work on it together. 734 00:34:57,739 --> 00:35:00,339 Our little project. No, Andy weren't going to sell it. 735 00:35:00,379 --> 00:35:01,779 You believe that? 736 00:35:01,819 --> 00:35:03,299 Andy was a fool. 737 00:35:03,339 --> 00:35:05,419 I told him to get rid of that car after the robberies. 738 00:35:05,459 --> 00:35:08,779 It was evidence that could lead straight back to us, but he kept it! 739 00:35:08,819 --> 00:35:10,899 So you killed him? 740 00:35:10,939 --> 00:35:13,459 Andy was an idiot, but he was our mate! 741 00:35:13,499 --> 00:35:14,699 Was he? 742 00:35:14,739 --> 00:35:15,899 That car was ours. 743 00:35:15,939 --> 00:35:18,579 Did he tell either of us when he found out what it was worth? 744 00:35:18,619 --> 00:35:20,459 No. He was going to rob us! 745 00:35:20,499 --> 00:35:21,899 How dare he?! 746 00:35:21,939 --> 00:35:24,419 You're a cheat and a liar and a fraud! 747 00:35:24,459 --> 00:35:25,899 How dare you?! 748 00:35:57,899 --> 00:35:59,379 I didn't plan it. 749 00:36:00,739 --> 00:36:04,939 I was so angry to realise that Andy kept that car. 750 00:36:04,979 --> 00:36:07,179 The danger that he'd put me in. 751 00:36:07,219 --> 00:36:09,659 All right. But why hit me over the head? 752 00:36:09,699 --> 00:36:12,179 To eliminate the competition, is that right? 753 00:36:12,219 --> 00:36:15,459 Because you... You were the only other person who knew about the car 754 00:36:15,499 --> 00:36:16,859 and the robberies. 755 00:36:16,899 --> 00:36:19,819 And I bet it was helpful that it was you and Andy 756 00:36:19,859 --> 00:36:21,179 in the race that injured Betty 757 00:36:21,219 --> 00:36:23,699 because, with you gone, that was a motive. 758 00:36:25,139 --> 00:36:26,459 Why I... 759 00:36:26,499 --> 00:36:27,739 Whoa, Mum! 760 00:36:28,779 --> 00:36:31,099 TYRES SCREECH 761 00:36:34,179 --> 00:36:36,459 Should have checked her blind-spot. 762 00:36:39,499 --> 00:36:42,459 Reece was the driver on all the Post Office robberies. 763 00:36:42,499 --> 00:36:43,939 I can testify to that. 764 00:36:43,979 --> 00:36:45,459 Portia. What are you doing? 765 00:36:45,499 --> 00:36:48,099 I'm not going down for all this on my own. 766 00:36:48,139 --> 00:36:49,619 All right. Nick him as well! 767 00:36:54,939 --> 00:36:56,219 I'm sorry for doubting you. 768 00:36:56,259 --> 00:36:59,499 It's not like I ever gained your trust, is it? 769 00:36:59,539 --> 00:37:00,899 The mother you never knew. 770 00:37:00,939 --> 00:37:02,699 You weren't well. 771 00:37:02,739 --> 00:37:04,939 I can't blame you for that. 772 00:37:04,979 --> 00:37:07,259 Sorry I rushed your reunion. 773 00:37:07,299 --> 00:37:10,859 That's all right, Frankie. I mean, you were helping. 774 00:37:10,899 --> 00:37:14,699 It's everyone else that ruined things. And all for a car. 775 00:37:14,739 --> 00:37:18,299 Yeah. Between me and you, I wouldn't mention the car to the coppers. 776 00:37:18,339 --> 00:37:22,739 Jason, I'm so sorry I didn't try harder to find you, but... 777 00:37:22,779 --> 00:37:23,739 I know. 778 00:37:23,779 --> 00:37:25,139 I was scared too. 779 00:37:26,859 --> 00:37:28,979 I don't know where to start. 780 00:37:30,299 --> 00:37:34,139 Probably not with us watching you, actually. Sorry. Come on, Frank. 781 00:37:34,179 --> 00:37:36,339 Not yet. Oh, what now? 782 00:37:36,379 --> 00:37:39,179 Solving a murder and a series of robberies not good enough for you? 783 00:37:39,219 --> 00:37:41,699 Yeah, right heap of paperwork you've left me with. Brilliant. 784 00:37:41,739 --> 00:37:43,379 But there is one perk. 785 00:37:43,419 --> 00:37:44,659 Oh! 786 00:37:44,699 --> 00:37:46,579 Driving without due care and attention. 787 00:37:46,619 --> 00:37:48,299 Furious driving, dangerous driving. 788 00:37:48,339 --> 00:37:50,379 Exceeding passenger vehicle speed limit. 789 00:37:50,419 --> 00:37:52,019 Aggravated taking of a vehicle. 790 00:37:52,059 --> 00:37:54,619 And finally, leaving a vehicle in a dangerous position. 791 00:37:56,019 --> 00:37:57,459 You can't do that! 792 00:37:57,499 --> 00:37:58,659 Dunno... 793 00:37:58,699 --> 00:38:00,859 Looks like I just did. 794 00:38:15,339 --> 00:38:17,619 Oh, wow. Is that her? 795 00:38:17,659 --> 00:38:20,019 I'll ask her. Nicely. 796 00:38:31,019 --> 00:38:33,579 You do know that it wasn't that I didn't want you? 797 00:38:33,619 --> 00:38:36,099 You were the loveliest little cub. 798 00:38:37,659 --> 00:38:38,939 It was just... 799 00:38:40,579 --> 00:38:42,379 ..I wasn't in a good place. 800 00:38:42,419 --> 00:38:44,579 You wouldn't have been safe. 801 00:38:44,619 --> 00:38:48,259 I think...that we were meant to meet this way. 802 00:38:48,299 --> 00:38:51,499 You know, fate and all that. 803 00:38:51,539 --> 00:38:53,939 Perhaps we just weren't ready before. 804 00:39:00,899 --> 00:39:04,739 Ah. Look at you, getting all mushy over a reunion. 805 00:39:04,779 --> 00:39:06,459 I wasn't thinking about that. 806 00:39:06,499 --> 00:39:10,179 I was thinking how I'm going to be stuck riding round in your Mini. 807 00:39:10,219 --> 00:39:13,899 Bang goes my dreams of a vehicle befitting my style and status. 808 00:39:13,939 --> 00:39:15,299 Well, that's rude. 809 00:39:15,339 --> 00:39:18,059 Hey, I've got an international reputation now. 810 00:39:18,099 --> 00:39:20,579 I mean, Americans won't even recognise this as a car! 811 00:39:20,619 --> 00:39:23,419 They'll think it's a roller-skate, or a wheelie case...Oh, really! 812 00:39:23,459 --> 00:39:25,219 Yes, wheelie!Oh, stop it! 813 00:39:25,259 --> 00:39:27,219 The Americans don't know what they're missing. 814 00:39:27,259 --> 00:39:29,899 Yeah, they're going to find out, though, aren't they? 815 00:39:29,939 --> 00:39:31,739 We're an international brand now. 816 00:39:31,779 --> 00:39:34,579 Do you really think you'd like to work cases abroad? 817 00:39:34,619 --> 00:39:37,979 Wouldn't you miss...? What? 818 00:39:39,419 --> 00:39:40,739 Well, all this. 819 00:39:50,659 --> 00:39:53,979 It's the moment of truth, Ruth. You ready, Eddie? 820 00:39:54,019 --> 00:39:56,059 Who are Ruth and Eddie? 821 00:39:56,099 --> 00:39:57,139 Hit me. 822 00:39:57,179 --> 00:40:00,139 Jason Chase, I have been authorised by my employer, 823 00:40:00,179 --> 00:40:03,579 to offer $150,000 824 00:40:03,619 --> 00:40:06,619 in exchange for this, 825 00:40:06,659 --> 00:40:10,699 the bona fide, real deal Mistress Quickly. 826 00:40:10,739 --> 00:40:11,739 Yes! 827 00:40:13,339 --> 00:40:15,099 Up to you, amigo. 828 00:40:15,139 --> 00:40:16,979 Stick or twist. 829 00:40:18,259 --> 00:40:19,659 Yes or no. 830 00:40:19,699 --> 00:40:21,099 Um... 831 00:40:22,339 --> 00:40:24,139 ..can I think about it? 832 00:40:25,299 --> 00:40:26,899 What? I'm kidding! 833 00:40:26,939 --> 00:40:28,379 Yes, she's yours! 834 00:40:28,419 --> 00:40:31,099 Congrats, amigo! Now you can afford to clean those shoes. 835 00:40:31,139 --> 00:40:33,459 Well, I'm going to split it 836 00:40:33,499 --> 00:40:35,299 50-50 with... 837 00:40:36,619 --> 00:40:37,859 ..me mam. 838 00:40:39,379 --> 00:40:40,979 Jason, you can't do that! 839 00:40:41,019 --> 00:40:43,419 Yes, I can. It's all right. 840 00:40:43,459 --> 00:40:44,819 I want to. 841 00:40:49,779 --> 00:40:51,339 Finder's fee... 842 00:40:52,419 --> 00:40:54,339 ..as promised. All in a day's work. 843 00:40:54,379 --> 00:40:55,499 Literally. 844 00:40:55,539 --> 00:40:57,379 For the whole team? Yes. 845 00:40:58,779 --> 00:41:02,339 I've got to hand it to you. You stuck by that kid, Jason. 846 00:41:02,379 --> 00:41:05,179 I would have bought the car off whoever found it. 847 00:41:05,219 --> 00:41:08,979 It's not my money, but you made sure the right cat got his moolah. 848 00:41:09,019 --> 00:41:12,019 Wow, I just hope we're as renowned in the States 849 00:41:12,059 --> 00:41:14,899 for our integrity as we are for our investigating. 850 00:41:14,939 --> 00:41:16,459 I have to ask, 851 00:41:16,499 --> 00:41:20,219 which case or cases made us famous? 852 00:41:20,259 --> 00:41:23,019 I mean, we've had a few choice ones, haven't we? 853 00:41:23,059 --> 00:41:24,779 Ooh, we've had a few! 854 00:41:24,819 --> 00:41:25,859 Famous? 855 00:41:25,899 --> 00:41:28,579 Or infamous. So you'd know us across the pond. 856 00:41:28,619 --> 00:41:30,339 Oh. Right. 857 00:41:31,779 --> 00:41:32,819 Hey! 858 00:41:32,859 --> 00:41:34,539 ALL: Heyyy! 859 00:41:34,579 --> 00:41:35,619 No. 860 00:41:35,659 --> 00:41:39,219 Truth is, I'd never even heard of you until yesterday morning. 861 00:41:39,259 --> 00:41:41,859 I found your business card 862 00:41:41,899 --> 00:41:45,539 propping up a goofy table leg at my hotel breakfast. 863 00:41:46,819 --> 00:41:48,779 Crazy, right? 864 00:41:48,819 --> 00:41:52,019 Imagine where I'd be if I'd had my eggs in bed! 865 00:41:53,619 --> 00:41:56,019 Speaking of eggs, it's time I beat it. 866 00:41:56,059 --> 00:41:57,419 Shakespeare. 867 00:41:57,459 --> 00:41:59,099 Hathaway. 868 00:41:59,139 --> 00:42:01,339 It's been real. 869 00:42:07,179 --> 00:42:08,899 Real stupid. 870 00:42:08,939 --> 00:42:12,859 Gosh, if it hadn't been for you two international heroes, 871 00:42:12,899 --> 00:42:15,659 his beans might have run into his mushrooms. 872 00:42:16,699 --> 00:42:17,659 Right. 873 00:42:17,699 --> 00:42:20,939 Well, I guess we're stuck here. 874 00:42:20,979 --> 00:42:22,379 Hmm? 875 00:42:22,419 --> 00:42:25,179 None of the glitz. No glamour. 876 00:42:26,259 --> 00:42:28,859 Our usual unusual clients. 877 00:42:28,899 --> 00:42:30,979 Me chauffeuring you around. 878 00:42:31,019 --> 00:42:32,699 Business as usual. 879 00:42:37,419 --> 00:42:39,659 Fancy a quick one down the Mucky Mallard? 880 00:42:39,699 --> 00:42:41,619 Yes, please! Oh, I'm driving. 881 00:42:41,659 --> 00:42:43,059 I'm not. Ha-ha! 882 00:42:43,099 --> 00:42:44,259 Ha-ha-ha. 87587

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.