All language subtitles for Shakespeare and Hathaway S04E02 - If Music be the Food of Love 1080P x264 RB58

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,739 --> 00:00:04,539 OK, chest up. 2 00:00:04,579 --> 00:00:06,579 Soft knees, everybody. 3 00:00:08,019 --> 00:00:11,219 Remember your frame. Think elegance. 4 00:00:12,619 --> 00:00:14,699 Nice extension. Good. 5 00:00:14,739 --> 00:00:17,299 You need a bit more drive from the standing foot. 6 00:00:17,339 --> 00:00:18,739 Nice control, though. 7 00:00:20,579 --> 00:00:22,419 Still arms! 8 00:00:24,259 --> 00:00:27,179 We're dancing the waltz, remember, not directing traffic! 9 00:00:29,539 --> 00:00:31,499 DANCERS GASP 10 00:01:05,619 --> 00:01:08,339 Camomile with a spot of honey for your nerves. 11 00:01:08,379 --> 00:01:09,399 Thank you. 12 00:01:11,219 --> 00:01:15,779 Poor Brian! The sight of him lying there! 13 00:01:15,819 --> 00:01:21,019 One minute, he's up a ladder with glitter balls, the next... Oh! 14 00:01:21,059 --> 00:01:23,779 And this is all part of the curse? 15 00:01:23,819 --> 00:01:27,339 There is no curse. It's social media trolls. 16 00:01:27,379 --> 00:01:29,659 Helped along by the Stratford Star. 17 00:01:31,099 --> 00:01:34,939 Stella and Desmond Lucas - they also taught at the school, 18 00:01:34,979 --> 00:01:39,539 died last month on their way to judge a ballroom competition. 19 00:01:39,579 --> 00:01:41,259 It's hardly the greatest advert. 20 00:01:43,379 --> 00:01:45,459 And all three were business partners? 21 00:01:45,499 --> 00:01:49,539 Yes. There's only half of us left now in the tontine. 22 00:01:49,579 --> 00:01:51,179 Sorry, the ton-what? 23 00:01:51,219 --> 00:01:55,219 That's how we started, as a tontine - 24 00:01:55,259 --> 00:01:58,299 three dance couples, we all invested. 25 00:01:58,339 --> 00:02:01,099 Of course, we've expanded since then - 26 00:02:01,139 --> 00:02:03,299 we own quite a few schools now. 27 00:02:03,339 --> 00:02:07,019 I'm so sorry, I've no idea what a ton...tine is. 28 00:02:07,059 --> 00:02:08,619 HE CLEARS HIS THROAT 29 00:02:08,659 --> 00:02:10,259 If you'll allow me. 30 00:02:10,299 --> 00:02:13,819 A TON-tine or ton-TINE is 31 00:02:13,859 --> 00:02:19,619 a legal agreement by which participants invest equally to buy, 32 00:02:19,659 --> 00:02:21,259 own or build something, 33 00:02:21,299 --> 00:02:24,099 and that something is then jointly owned. 34 00:02:24,139 --> 00:02:27,379 As the participants die off, their shares are... 35 00:02:29,579 --> 00:02:31,539 ..shared, as it were. 36 00:02:31,579 --> 00:02:34,659 Because shares can't be passed on or inherited, 37 00:02:34,699 --> 00:02:36,859 the last person alive gets everything. 38 00:02:36,899 --> 00:02:40,979 It's essentially a mortality lottery, isn't it? 39 00:02:42,539 --> 00:02:45,179 Wow! That was impressive, wasn't it? 40 00:02:45,219 --> 00:02:47,819 No, it wasn't - he's reading it off his phone. 41 00:02:48,979 --> 00:02:50,099 Ha-ha! 42 00:02:51,139 --> 00:02:54,939 Mr Hathaway, students are cancelling. 43 00:02:54,979 --> 00:02:58,819 Numbers are down by 60%. We need help. 44 00:02:58,859 --> 00:03:03,219 I don't know what we can do. I can't do anything about trollies. 45 00:03:03,259 --> 00:03:05,699 Trolls. Yeah, them. 46 00:03:05,739 --> 00:03:08,099 But you can confirm that it's nonsense, 47 00:03:08,139 --> 00:03:12,459 there is no curse. The school is perfectly safe. 48 00:03:12,499 --> 00:03:15,259 I need people to know that. 49 00:03:15,299 --> 00:03:17,939 I've always fancied trying ballroom dancing, actually. 50 00:03:17,979 --> 00:03:19,739 Cos it's just so glamorous, isn't it? 51 00:03:19,779 --> 00:03:21,379 With all the make-up 52 00:03:21,419 --> 00:03:23,579 and the hair and the sequins and the heels! 53 00:03:23,619 --> 00:03:24,899 And that's just the men. 54 00:03:26,459 --> 00:03:29,939 Well, you'd be a natural. You have lovely posture. 55 00:03:29,979 --> 00:03:31,939 Do I? Oh, thank you! 56 00:03:31,979 --> 00:03:34,059 So have you! 57 00:03:34,099 --> 00:03:36,179 I can no other answer make 58 00:03:36,219 --> 00:03:38,259 but thanks and thanks and ever thanks. 59 00:03:40,099 --> 00:03:41,939 So, Mr Hathaway... 60 00:03:43,939 --> 00:03:46,379 Mm. ..can you help us? 61 00:03:48,619 --> 00:03:51,299 Let's get some details from you. HE CHUCKLES 62 00:03:51,339 --> 00:03:52,619 Come on, take some notes. 63 00:03:59,699 --> 00:04:02,579 Right, what's our plan of action? We haven't got one. 64 00:04:03,619 --> 00:04:06,419 What?It's just social media guff, isn't it? 65 00:04:06,459 --> 00:04:07,459 It'll go away. 66 00:04:07,499 --> 00:04:11,339 Besides, we can't deny something that doesn't exist, can we? 67 00:04:11,379 --> 00:04:12,939 Can't we? 68 00:04:12,979 --> 00:04:14,259 Course not, 69 00:04:14,299 --> 00:04:17,019 cos that would be a negative denying another negative, 70 00:04:17,059 --> 00:04:22,539 which is a double negative. See, you just can't. 71 00:04:22,579 --> 00:04:23,939 So what are you saying? 72 00:04:23,979 --> 00:04:25,939 That we just cash the cheque and do nothing? 73 00:04:25,979 --> 00:04:28,979 No, we get hold of the coroner's report, 74 00:04:29,019 --> 00:04:33,659 confirm accidental death in both cases, and then we cash her cheque. 75 00:04:33,699 --> 00:04:35,699 Please, Frank, can't we just go down there, 76 00:04:35,739 --> 00:04:37,739 have a look at the dresses, see what's going on? 77 00:04:37,779 --> 00:04:38,979 I am not setting foot in 78 00:04:39,019 --> 00:04:43,179 a building where they wear gold lame and do the foxtrot. 79 00:04:43,219 --> 00:04:45,459 I hate fleckles! Oh! 80 00:04:45,499 --> 00:04:51,659 Pleeaassee!Mm! 81 00:04:51,699 --> 00:04:54,819 OK, how about this? I ring Beattie 82 00:04:54,859 --> 00:04:57,259 and tell her we'll send over our best undercover man. 83 00:04:57,299 --> 00:05:00,499 Oh, yes, good idea!Sebastian? Yes? 84 00:05:00,539 --> 00:05:02,659 How do you fancy a day... Two days. 85 00:05:02,699 --> 00:05:06,419 ..two days in the dance studios? Have a little mooch around. 86 00:05:06,459 --> 00:05:08,819 You can't just mooch about aimlessly, he needs to... 87 00:05:08,859 --> 00:05:12,699 Oh, heaven forfend! That would be Mooch Ado About Nothing! 88 00:05:12,739 --> 00:05:14,139 HE CHUCKLES 89 00:05:15,979 --> 00:05:17,039 Never mind. 90 00:05:18,699 --> 00:05:20,299 And your undercover name is? 91 00:05:20,339 --> 00:05:21,739 Anton. 92 00:05:21,779 --> 00:05:24,259 And you're ready to join the school? 93 00:05:24,299 --> 00:05:25,619 Just you try and stop me. 94 00:05:25,659 --> 00:05:27,579 Good! You'll enjoy it. 95 00:05:27,619 --> 00:05:31,379 We're a pretty friendly bunch here, really, like one big family. 96 00:05:31,419 --> 00:05:33,619 This is where you register. 97 00:05:33,659 --> 00:05:35,579 Beattie? 98 00:04:53,879 --> 00:04:55,039 Helena? 99 00:05:43,699 --> 00:05:44,979 It isn't up to you, Tania! 100 00:05:45,019 --> 00:05:46,079 Oh, yes, it is! 101 00:05:47,059 --> 00:05:49,619 You are not dancing with my son in Blackpool. 102 00:05:49,659 --> 00:05:52,379 We're in the semifinals. We're the favourites to win. Tell her, Toby! 103 00:05:52,419 --> 00:05:54,899 My son needs a proper partner. 104 00:05:54,939 --> 00:05:57,139 We're going to Blackpool, Tania. We will partner in 105 00:05:57,179 --> 00:05:58,859 the semifinals, whether you like it or not. 106 00:05:58,899 --> 00:06:01,819 He's dancing with Svetlana, aren't you, Toby? 107 00:06:01,859 --> 00:06:03,059 Since when? 108 00:06:03,099 --> 00:06:06,499 Since I realised her pasodoble is better than yours. 109 00:06:06,539 --> 00:06:08,339 You're not holding my son back. 110 00:06:08,379 --> 00:06:10,579 Toby, is this true? 111 00:06:10,619 --> 00:06:12,739 It's... It's done! 112 00:06:14,139 --> 00:06:15,659 How dare you interfere! 113 00:06:15,699 --> 00:06:19,059 How dare you think you can match my son! 114 00:06:19,099 --> 00:06:21,539 You have no natural talent, Olivia! 115 00:06:21,579 --> 00:06:24,979 You've about as much grace as a giraffe on roller-skates, 116 00:06:25,019 --> 00:06:28,139 and your waltz is like a stuffed wardrobe. 117 00:06:36,899 --> 00:06:38,859 AUSTRALIAN ACCENT: I'll pop back later. 118 00:06:45,899 --> 00:06:47,219 Yes! 119 00:06:50,299 --> 00:06:52,579 You're very agile. Oh, dear God! 120 00:06:54,259 --> 00:06:58,139 Samba is all about being confident, bold. 121 00:06:58,179 --> 00:07:05,019 So flirt, flirt, flirt! Grab your partner's attention, 122 00:07:05,059 --> 00:07:09,259 feel the heat from their moves. Let them feel your heat. 123 00:07:09,299 --> 00:07:12,339 Ooh, that is quite a lot of heat! 124 00:07:12,379 --> 00:07:15,139 You're supposed to dance with untamed passion, 125 00:07:15,179 --> 00:07:18,219 not stagger like an ironing board. 126 00:07:18,259 --> 00:07:21,259 Hips! Where are your hips? 127 00:07:21,299 --> 00:07:22,299 Here? 128 00:07:23,619 --> 00:07:24,819 What the hell is this? 129 00:07:24,859 --> 00:07:26,539 It's my sexy hip action. 130 00:07:26,579 --> 00:07:28,779 You're completely knock-kneed! 131 00:07:28,819 --> 00:07:29,979 What? 132 00:07:30,019 --> 00:07:34,899 I did a whole dance module at Rada...rather, a prestigious 133 00:07:34,939 --> 00:07:38,299 Australian Academy, and nobody ever mentioned THAT. 134 00:07:40,219 --> 00:07:41,779 You want to get your money back. 135 00:07:41,819 --> 00:07:45,659 Right! Well done, everybody. Well done! 136 00:07:45,699 --> 00:07:48,699 I will see you all here tomorrow. 137 00:08:02,339 --> 00:08:03,399 Hi. 138 00:08:05,059 --> 00:08:06,899 Sorry about earlier. 139 00:08:06,939 --> 00:08:10,019 Don't let it put you off joining. I'm Toby. 140 00:08:10,059 --> 00:08:14,739 I help out with demonstrations. They call me Mr Rumba. 141 00:08:16,379 --> 00:08:20,379 Or Mr Philkes, which is actually my real name. 142 00:08:20,419 --> 00:08:21,779 Anton. 143 00:08:21,819 --> 00:08:27,699 Good dance name. Welcome. It's good to have some young blood. 144 00:08:27,739 --> 00:08:29,139 So... 145 00:08:29,179 --> 00:08:31,179 All the women, eh? 146 00:08:31,219 --> 00:08:33,739 That's why you're here, is it? For the women? 147 00:08:33,779 --> 00:08:36,019 I can honestly say it's not. 148 00:08:36,059 --> 00:08:39,779 I seduced my girlfriend through the rumba. 149 00:08:39,819 --> 00:08:43,339 Oh? Oh, you don't need to show me. Wow! 150 00:08:43,379 --> 00:08:45,179 It's not called the dance of love... 151 00:08:45,219 --> 00:08:47,539 HE CLICKS HIS FINGERS ..for nothing. 152 00:08:47,579 --> 00:08:49,019 Toby! 153 00:08:49,059 --> 00:08:51,339 Something wicked this way comes. 154 00:08:54,139 --> 00:08:57,219 I made your sandwiches. It's your favourite cheese. 155 00:08:57,259 --> 00:09:00,979 And home-made pickle. And I made you some biscuits. 156 00:09:01,019 --> 00:09:02,419 Thank you. 157 00:09:02,459 --> 00:09:04,459 You look tired, darling. 158 00:09:04,499 --> 00:09:07,219 You need to save your energy for Blackpool. 159 00:09:07,259 --> 00:09:08,579 I'm fine. 160 00:09:08,619 --> 00:09:11,139 Remember to rest after class. I will! 161 00:09:11,179 --> 00:09:13,179 And stay away from Olivia. 162 00:09:13,219 --> 00:09:16,379 You've got so much talent, darling. She'll only hold you back. 163 00:09:25,019 --> 00:09:27,739 Yeah, cheers, mate. I owe you a pint. 164 00:09:29,179 --> 00:09:31,459 That was Don from the Coroner's Office - 165 00:09:31,499 --> 00:09:34,859 he got a look at Stella and Desmond Lucas' report. 166 00:09:34,899 --> 00:09:38,459 Out driving late one night, heavy rain, lost control of the car. 167 00:09:38,499 --> 00:09:39,579 So Beattie was right - 168 00:09:39,619 --> 00:09:42,299 it was a tragic accident. Any word on Brian? 169 00:09:42,339 --> 00:09:44,499 He's going to get back to me on that as soon as possible. 170 00:09:44,539 --> 00:09:45,779 Cheers. Thank you. 171 00:09:45,819 --> 00:09:48,099 Well, I was looking at the books of the dance school 172 00:09:48,139 --> 00:09:50,179 and, before the rumours started, they were making 173 00:09:50,219 --> 00:09:52,979 a fortune, so we're in the wrong game.No, we're not. 174 00:09:53,019 --> 00:09:56,459 Dancing is not my idea of time well spent, 175 00:09:56,499 --> 00:09:57,779 especially since my wedding. 176 00:09:57,819 --> 00:09:59,619 You know, I led my bride onto the dance floor for 177 00:09:59,659 --> 00:10:01,699 the first dance, twisted my ankle. 178 00:10:01,739 --> 00:10:04,699 Aw! What was your first dance? Bat Out Of Hell. 179 00:10:05,859 --> 00:10:07,739 Oh! 180 00:10:07,779 --> 00:10:10,459 Sebastian's going to teach me a few steps. Want to join in? 181 00:10:10,499 --> 00:10:12,619 Argentine tango. Nah, I'm busy. 182 00:10:12,659 --> 00:10:14,739 And then we're going to do the batucadas later. 183 00:10:14,779 --> 00:10:16,979 Yeah, I'll be out doing the battered cod. 184 00:10:17,019 --> 00:10:19,099 So, how do we start? 185 00:10:19,139 --> 00:10:21,419 IN SPANISH ACCENT:You go back on your right. 186 00:10:21,459 --> 00:10:22,659 Ooh! 187 00:10:22,699 --> 00:10:25,259 Side step with your left and join them together. 188 00:10:25,299 --> 00:10:27,539 So did you learn anything else at the dance school, 189 00:10:27,579 --> 00:10:28,819 apart from the tango? 190 00:10:28,859 --> 00:10:32,219 Philistine. And this way. 191 00:10:32,259 --> 00:10:35,779 Actually, that school is not a happy place at the moment. 192 00:10:35,819 --> 00:10:39,259 You could cut the atmosphere with a kni... Knife. Oh, sorry. 193 00:10:39,299 --> 00:10:40,659 You're OK. 194 00:10:40,699 --> 00:10:42,579 How do you mean? 195 00:10:42,619 --> 00:10:46,459 Well, Beattie's daughter, Olivia, and Tania hate each other. 196 00:10:48,019 --> 00:10:49,459 Oh! 197 00:10:49,499 --> 00:10:52,299 Yes, it's really quite grim, to be honest. 198 00:10:52,339 --> 00:10:55,259 Oh, great. What am I supposed tell Beattie? 199 00:10:55,299 --> 00:10:57,579 It's not social media that's driving her students away, 200 00:10:57,619 --> 00:10:59,779 it's her daughter and her teaching staff? 201 00:10:59,819 --> 00:11:02,259 Careful, Tania's not staff. She's a tontine member. 202 00:11:02,299 --> 00:11:04,459 She owns as much of the school as Beattie does. 203 00:11:05,779 --> 00:11:08,539 Oh! So maybe we should just tell her the truth. 204 00:11:08,579 --> 00:11:11,059 You know, tell her what you've found out. 205 00:11:11,099 --> 00:11:13,539 Well, on the plus side, there's no death curse. 206 00:11:13,579 --> 00:11:16,299 As soon as we get confirmation of accidental death on Brian, 207 00:11:16,339 --> 00:11:18,699 I'll tell her we're done, case closed. 208 00:11:18,739 --> 00:11:20,939 I'm going back tomorrow, whatever happens. 209 00:11:20,979 --> 00:11:24,179 No, you won't. Yes, I am. You promised me two days, remember? 210 00:11:24,219 --> 00:11:26,819 Samba, followed by tango, followed by rumba. 211 00:11:26,859 --> 00:11:30,619 I will get this. That was annoyingly good. 212 00:11:30,659 --> 00:11:33,179 Thank you. Did you like it? 213 00:11:33,219 --> 00:11:34,779 No? 214 00:12:03,099 --> 00:12:07,059 And when you arrived, the door was already open? Yes. 215 00:12:07,099 --> 00:12:09,539 And you didn't see anybody else? 216 00:12:09,579 --> 00:12:12,139 Only the cleaner. Poor Tania. 217 00:12:13,619 --> 00:12:15,219 Maybe the school really is cursed. 218 00:12:16,419 --> 00:12:18,179 Cursed? Oh, erm... 219 00:12:19,379 --> 00:12:22,739 Rumour going round. It's all over social media. 220 00:12:22,779 --> 00:12:24,739 Rubbish. It's obviously a break-in. 221 00:12:24,779 --> 00:12:26,939 She's walked in right in the middle of... 222 00:12:29,699 --> 00:12:31,419 I'm not discussing this with you. 223 00:12:32,619 --> 00:12:35,739 Why were you here in the first place? I brought my enrolment form. 224 00:12:38,779 --> 00:12:42,179 So you're not undercover? No... 225 00:12:43,299 --> 00:12:44,739 Not at all. 226 00:12:44,779 --> 00:12:47,259 I am here to loosen my swivel and polish my shimmy. 227 00:12:48,379 --> 00:12:50,979 And Frank Hathaway has no idea that you're here? 228 00:12:51,019 --> 00:12:52,779 He's not a dance fan. 229 00:12:54,219 --> 00:12:57,019 You tell Frank Hathaway I'm watching him. 230 00:12:58,299 --> 00:13:00,059 Am I clear? Crystal. 231 00:13:01,539 --> 00:13:02,939 Now get out. 232 00:13:16,379 --> 00:13:18,059 Don't mind me. Out! 233 00:13:23,139 --> 00:13:27,099 A burglary? That's what Keeler says. How did it look to you? 234 00:13:27,139 --> 00:13:30,699 Well, the place was a mess, so it's possible. 235 00:13:30,739 --> 00:13:32,979 Thanks, Sebastian, we'll see you later. 236 00:13:34,619 --> 00:13:37,019 Do you think Keeler's right? She walked in on someone? 237 00:13:37,059 --> 00:13:38,419 I don't buy it. 238 00:13:38,459 --> 00:13:41,299 Three sets of deaths? Something's going on. 239 00:13:41,339 --> 00:13:43,819 Maybe the school is cursed after all. 240 00:13:43,859 --> 00:13:45,179 Curse or not, there's a pattern 241 00:13:45,219 --> 00:13:47,419 and I don't like the look of it one bit. 242 00:13:49,099 --> 00:13:52,019 She was one of my oldest, dearest friends. 243 00:13:52,059 --> 00:13:54,179 Maybe you should take a couple of days off. 244 00:13:54,219 --> 00:13:57,579 I've no intention of going back into that school until I know it's safe. 245 00:13:57,619 --> 00:13:59,379 That could have been me. 246 00:14:01,259 --> 00:14:05,019 When you came to see us, you mentioned the tontine. Yes. 247 00:14:05,059 --> 00:14:07,459 And there are only half of the members left. 248 00:14:07,499 --> 00:14:09,539 And now Tania's gone too. 249 00:14:09,579 --> 00:14:11,819 It's just myself and Ben. Ben? 250 00:14:15,259 --> 00:14:17,899 You don't think this is about the tontine, do you? 251 00:14:17,939 --> 00:14:21,739 No. We're just trying to keep an open mind about everything. 252 00:14:21,779 --> 00:14:24,779 You don't have an address for this guy Ben, do you? 253 00:14:24,819 --> 00:14:26,379 Benedict Lovedon. 254 00:14:26,419 --> 00:14:28,219 I don't, I'm afraid. 255 00:14:28,259 --> 00:14:29,859 Phone number or a date of birth? 256 00:14:31,299 --> 00:14:33,939 You don't think he's in any danger, do you? 257 00:14:33,979 --> 00:14:36,619 We're just looking at the bigger picture. 258 00:14:36,659 --> 00:14:39,459 Well, I don't know where he is. We completely lost touch. 259 00:14:39,499 --> 00:14:42,179 SHE SOBS 260 00:14:42,219 --> 00:14:45,139 Is that a photograph of you? With Ben, yes. 261 00:14:48,779 --> 00:14:51,619 He was the best partner I ever had. 262 00:14:51,659 --> 00:14:54,619 That man could dance on an egg and not crack the shell. 263 00:14:54,659 --> 00:14:59,099 They look amazing, don't they, Frank?Yeah, but quite sweaty. 264 00:15:00,339 --> 00:15:02,339 They were happy days. 265 00:15:02,379 --> 00:15:04,219 Ben was a lovely man. 266 00:15:05,899 --> 00:15:07,459 We didn't part on good terms. 267 00:15:07,499 --> 00:15:09,299 I treated him very badly, I'm afraid. 268 00:15:11,299 --> 00:15:12,819 What happened? 269 00:15:12,859 --> 00:15:15,899 I was ambitious and I wanted to be somebody in the dance world. 270 00:15:17,459 --> 00:15:21,659 Ben developed epilepsy and when I found out, I dumped him. 271 00:15:21,699 --> 00:15:23,899 SHE WAILS 272 00:15:26,819 --> 00:15:30,619 I've been ashamed ever since, and I've told Olivia, don't ever fall 273 00:15:30,659 --> 00:15:33,739 in love with your dance partner. It'll only lead to heartache. 274 00:15:36,099 --> 00:15:38,339 Well, thanks for your time. 275 00:15:38,379 --> 00:15:40,539 We'll keep you posted if we find anything out. 276 00:15:40,579 --> 00:15:41,979 Are you going to be OK? 277 00:15:42,019 --> 00:15:43,219 OK. 278 00:15:44,419 --> 00:15:46,259 Thank you.Yes, thanks. 279 00:15:47,499 --> 00:15:48,979 Oh! Wait! 280 00:15:50,939 --> 00:15:52,939 He has a sister, Ruby. 281 00:15:52,979 --> 00:15:54,579 We were friends for a while 282 00:15:54,619 --> 00:15:56,419 but I don't have an address, I'm afraid. 283 00:15:56,459 --> 00:15:59,979 Do you have her number? Sorry, it was a long time ago. 284 00:16:00,019 --> 00:16:02,099 Well, we'll keep in touch. 285 00:16:02,139 --> 00:16:03,899 Mr Hathaway... 286 00:16:05,739 --> 00:16:08,979 ..when you find him, would you say hello from me? 287 00:16:09,019 --> 00:16:10,619 Yeah, course. 288 00:16:15,739 --> 00:16:18,139 THEY TALK AT ONCE 289 00:16:18,179 --> 00:16:21,179 Thanks, mate. Please, somebody tell me you've got something. 290 00:16:21,219 --> 00:16:23,739 There are no Benedict Lovedons on the electoral register. 291 00:16:23,779 --> 00:16:26,059 And he's not dead, at least not officially. 292 00:16:26,099 --> 00:16:29,299 And if he is alive, he certainly doesn't pay any bills. 293 00:16:29,339 --> 00:16:31,579 Well, he can't have vanished into thin air. 294 00:16:31,619 --> 00:16:33,419 What if he's not the killer? 295 00:16:33,459 --> 00:16:35,619 What if the killer got to him years ago? 296 00:16:35,659 --> 00:16:39,019 That would mean Beattie would get everything. 297 00:16:39,059 --> 00:16:41,979 But she can't be the killer, can she? Why would she come to us? 298 00:16:42,019 --> 00:16:43,219 Come on, Lu. 299 00:16:44,659 --> 00:16:46,779 I'll just hold the fort again, shall I? 300 00:16:46,819 --> 00:16:49,779 Yeah, good idea. We have to find Benedict Lovedon. 301 00:16:51,299 --> 00:16:53,299 Keeeep digging. 302 00:16:55,539 --> 00:16:57,659 Do you know, whoever this Ben guy is, 303 00:16:57,699 --> 00:16:59,539 I don't think Beattie's ever got over him. 304 00:16:59,579 --> 00:17:01,779 Well, she might have had a lucky escape if he turns out 305 00:17:01,819 --> 00:17:03,219 to be a cold-blooded killer. 306 00:17:03,259 --> 00:17:05,979 You haven't got a romantic bone in your body, have you?Yes. 307 00:17:06,019 --> 00:17:07,299 Frank.No. 308 00:17:08,939 --> 00:17:10,539 Are you thinking what I'm thinking? 309 00:17:10,579 --> 00:17:12,979 Depends if you're thinking about lunch. 310 00:17:13,019 --> 00:17:15,659 That Ben has been harbouring a grudge for years 311 00:17:15,699 --> 00:17:18,699 since he was dumped, and now he's just picking off other 312 00:17:18,739 --> 00:17:21,339 tontine members one by one until he owns everything. 313 00:17:21,379 --> 00:17:23,979 Well, it's a bit out there, but it's not impossible. 314 00:17:24,019 --> 00:17:26,139 It would explain why he disappeared. 315 00:17:26,179 --> 00:17:27,859 I love it when you agree with me. 316 00:17:27,899 --> 00:17:30,419 I didn't agree, I just didn't disagree. 317 00:17:30,459 --> 00:17:33,859 That means you agreed. I disagree, I didn't agree. 318 00:17:33,899 --> 00:17:36,179 Right, well, we'll just have to agree to disagree. 319 00:17:36,219 --> 00:17:38,259 Well, I agree that we have to find this Ben fella. 320 00:17:38,299 --> 00:17:40,619 If he does turn out to be the killer, we have to get to him 321 00:17:40,659 --> 00:17:42,259 before he gets to Beattie. 322 00:17:42,299 --> 00:17:44,259 She didn't waste much time, did she? 323 00:17:44,299 --> 00:17:47,139 Talk about jumping in someone's grave. Hi. 324 00:17:48,939 --> 00:17:51,579 You're the PIs Mum hired to debunk the curse. 325 00:17:51,619 --> 00:17:53,779 Not going too well, is it? 326 00:17:53,819 --> 00:17:56,459 I see the police have finished, have they? 327 00:17:56,499 --> 00:17:59,499 Yes. All that's gone missing is the petty cash 328 00:17:59,539 --> 00:18:01,579 and the snow globe, of course. Snow globe? 329 00:18:01,619 --> 00:18:04,139 Had a dance couple in it. 330 00:18:04,179 --> 00:18:05,979 Toby bought it for her birthday. 331 00:18:07,419 --> 00:18:10,579 The police think it's the murder weapon. I haven't told Toby. 332 00:18:13,059 --> 00:18:16,379 You don't keep any records, do you, from when the school first opened, 333 00:18:16,419 --> 00:18:18,819 like the founding members' addresses or...? 334 00:18:18,859 --> 00:18:21,019 Sorry. Mum's never been very good with admin. 335 00:18:21,059 --> 00:18:22,499 It's all about the dancing for her. 336 00:18:23,939 --> 00:18:26,379 But I'm determined to get stuck in now 337 00:18:26,419 --> 00:18:27,939 and give this place a good overhaul. 338 00:18:27,979 --> 00:18:30,179 Toby, you shouldn't be here, I told you, stay at home. 339 00:18:30,219 --> 00:18:31,899 I don't want to be on my own. 340 00:18:33,659 --> 00:18:35,819 We're really sorry to hear about your mum. 341 00:18:36,899 --> 00:18:41,099 Erm, did she mention someone called Benedict Lovedon? 342 00:18:41,139 --> 00:18:42,899 Benedict? 343 00:18:42,939 --> 00:18:46,219 Have you spoken to my mum? She never shuts up about him. 344 00:18:46,259 --> 00:18:49,379 They had a past, apparently. 345 00:18:49,419 --> 00:18:51,219 Why are you looking for him? 346 00:18:51,259 --> 00:18:53,699 We just need to clarify a few things. 347 00:18:53,739 --> 00:18:55,779 I never met the man. Did you, Toby? 348 00:18:56,899 --> 00:18:59,459 Don't think I ever did. Well, look, if you happen to come across 349 00:18:59,499 --> 00:19:01,939 anything when you're sorting through your mam's stuff... 350 00:19:01,979 --> 00:19:03,899 I've told Toby not to worry about that. 351 00:19:03,939 --> 00:19:06,099 We'll sort it out together, won't we, Toby? 352 00:19:08,179 --> 00:19:09,579 Thank you.Thanks. 353 00:19:11,299 --> 00:19:12,619 It's going to be fine, OK? 354 00:19:12,659 --> 00:19:15,019 Sebastian's sent us an address. Oh, has he found Ben? 355 00:19:15,059 --> 00:19:16,699 No. But he's found Ben's sister. 356 00:19:16,739 --> 00:19:19,339 Let's get over there, see if she knows anything. 357 00:19:19,379 --> 00:19:22,419 Ten minutes, Frank, it's supposed to take ten minutes between 358 00:19:22,459 --> 00:19:26,259 the dance studios and here, not an hour and ten minutes. 359 00:19:26,299 --> 00:19:28,779 Blame the sat nav, don't blame me. Stupid, these things. 360 00:19:28,819 --> 00:19:31,299 They're only stupid when you put the wrong address in. 361 00:19:31,339 --> 00:19:33,059 Look, I've got other things on my mind. 362 00:19:33,099 --> 00:19:34,819 Yeah, I did hear your tummy rumble. 363 00:19:34,859 --> 00:19:38,299 No. As in, what's going on between Toby and Olivia? 364 00:19:38,339 --> 00:19:41,139 Yeah, I think she just felt sorry for him. 365 00:19:41,179 --> 00:19:43,499 He did seem upset, didn't he? BELL RINGS 366 00:19:45,179 --> 00:19:47,419 Do you think they're more than just a dance couple? 367 00:19:47,459 --> 00:19:50,299 Hard to tell. Think he'd be scared to say no. 368 00:19:51,859 --> 00:19:54,059 I don't know, she's a good looking woman. 369 00:19:54,099 --> 00:19:55,499 Takes two to tango. 370 00:19:56,899 --> 00:19:58,699 I can't believe I just said that. 371 00:20:00,179 --> 00:20:01,739 BELL RINGS 372 00:20:03,459 --> 00:20:04,539 Better have a look. 373 00:20:05,939 --> 00:20:07,699 Hello? 374 00:20:07,739 --> 00:20:09,459 Hello? 375 00:20:09,499 --> 00:20:10,939 Hello? Miss Lovedon? 376 00:20:12,859 --> 00:20:14,419 Miss Lovedon? 377 00:20:14,459 --> 00:20:17,339 Frank! Frank, we need to get inside. What? 378 00:20:23,459 --> 00:20:25,619 He's alive.I'll call an ambulance. 379 00:20:25,659 --> 00:20:28,379 Oh, gosh. Oh, no, don't move. Don't move, it's OK. 380 00:20:28,419 --> 00:20:29,979 I'm OK. Honestly. 381 00:20:31,299 --> 00:20:32,619 I'm fine. 382 00:20:32,659 --> 00:20:34,739 I just forgot to take my meds. Oh. 383 00:20:36,299 --> 00:20:37,739 I'm epileptic. 384 00:20:39,179 --> 00:20:41,099 I'm OK, really. 385 00:20:41,139 --> 00:20:43,619 Please don't call an ambulance. 386 00:20:43,659 --> 00:20:46,539 I've learnt over the years when I need medical help, 387 00:20:46,579 --> 00:20:48,859 and right now I don't. 388 00:20:48,899 --> 00:20:50,659 Thanks for helping me, though. 389 00:20:52,499 --> 00:20:54,419 Who exactly are you? 390 00:20:57,299 --> 00:20:59,259 Shall I put your kettle on? 391 00:20:59,299 --> 00:21:01,459 KETTLE WHISTLES 392 00:21:01,499 --> 00:21:02,659 Murdered? 393 00:21:03,819 --> 00:21:06,739 Oh, poor Tania. Very sorry. 394 00:21:08,459 --> 00:21:10,819 You've been a hard man to find, Mr Lovedon. 395 00:21:10,859 --> 00:21:12,419 There's no record of you anywhere. 396 00:21:12,459 --> 00:21:14,419 I suppose you're right. 397 00:21:14,459 --> 00:21:16,459 This is my sister Ruby's cottage. 398 00:21:16,499 --> 00:21:19,539 I moved in here about nine years ago to look after her, 399 00:21:19,579 --> 00:21:21,819 everything's in her name. 400 00:21:21,859 --> 00:21:23,819 She's in hospital at the moment. 401 00:21:23,859 --> 00:21:26,619 She'll be devastated when she finds out about Tania. 402 00:21:26,659 --> 00:21:28,699 They knew each other, then?Yes. 403 00:21:28,739 --> 00:21:30,579 They were really good friends. 404 00:21:31,819 --> 00:21:34,219 She's godmother to Tania's son. 405 00:21:34,259 --> 00:21:37,419 I don't keep in touch with anyone from the dance world. 406 00:21:37,459 --> 00:21:40,499 When I got epilepsy, I left it all behind. 407 00:21:42,019 --> 00:21:44,779 Who would kill Tania? Well, we're not sure yet. 408 00:21:44,819 --> 00:21:47,899 But we want make sure our client, Beattie Delamar, isn't next. 409 00:21:47,939 --> 00:21:49,459 Is Beattie in danger? 410 00:21:50,899 --> 00:21:55,299 If you don't mind me saying, Mr Lovedon, you seem a little nervous. 411 00:21:55,339 --> 00:21:57,419 Oh, it's nothing. 412 00:21:57,459 --> 00:22:00,179 Nerve damage from an old fall, 413 00:22:00,219 --> 00:22:02,419 they can't do anything with it, 414 00:22:02,459 --> 00:22:04,499 though they have tried over the years. 415 00:22:04,539 --> 00:22:06,619 What can you tell us about the tontine? 416 00:22:06,659 --> 00:22:08,699 There's nothing to tell really. 417 00:22:08,739 --> 00:22:11,899 Except we all seem to be dropping like flies. 418 00:22:11,939 --> 00:22:16,219 And the last one left alive gets everything. Yes. 419 00:22:16,259 --> 00:22:18,619 And now there's only you and Beattie left. 420 00:22:18,659 --> 00:22:19,899 Oh, you don't think...? 421 00:22:19,939 --> 00:22:22,739 I wouldn't do anything to hurt my old dance friends. 422 00:22:22,779 --> 00:22:24,619 Especially Beattie. 423 00:22:26,499 --> 00:22:28,659 We used to be really close. 424 00:22:30,259 --> 00:22:32,299 Friends can become enemies. 425 00:22:32,339 --> 00:22:34,099 Not in my case, I can assure you. 426 00:22:35,699 --> 00:22:38,779 These roses that you've got out of the front, 427 00:22:38,819 --> 00:22:41,859 they're lovely, aren't they? Oh, yes. 428 00:22:44,019 --> 00:22:46,139 I'm on a quest to create the perfect rose. 429 00:22:46,179 --> 00:22:48,499 WHISPERS: Look at the snow globe. It's there. 430 00:22:49,779 --> 00:22:51,819 This is my best one. 431 00:22:51,859 --> 00:22:55,019 I leave the window open so its scent fills the room. 432 00:22:55,059 --> 00:22:57,459 Oh, look at that. Isn't that lovely, Frank? 433 00:22:57,499 --> 00:22:59,419 Oh, yeah, it smells really... 434 00:22:59,459 --> 00:23:01,699 Rosy. Rosy. 435 00:23:01,739 --> 00:23:05,179 It's unique. There's nothing like it anywhere in the world. 436 00:23:07,099 --> 00:23:08,659 It's called the Beattie rose. 437 00:23:10,779 --> 00:23:13,659 OK. So, thanks, thanks ever so much for your time. 438 00:23:13,699 --> 00:23:15,779 Thank you. 439 00:23:15,819 --> 00:23:17,979 I really do hope you catch the killer. 440 00:23:18,019 --> 00:23:19,859 Oh, don't worry, we will. 441 00:23:30,019 --> 00:23:31,819 DS Keeler? Frank Hathaway. 442 00:23:33,339 --> 00:23:36,339 I think we've found something that might interest you. 443 00:23:36,379 --> 00:23:38,339 An arrest? Oh, thank goodness. 444 00:23:38,379 --> 00:23:40,579 I can't tell you what a relief that is. 445 00:23:40,619 --> 00:23:42,779 Who is it, do you know? 446 00:23:42,819 --> 00:23:44,419 Benedict Lovedon. Ben? 447 00:23:44,459 --> 00:23:47,499 Don't worry, he can't get to you. He's in custody. 448 00:23:47,539 --> 00:23:49,859 We didn't exactly catch him red-handed 449 00:23:49,899 --> 00:23:52,499 but he had the murder weapon, so it's quite incriminating. 450 00:23:52,539 --> 00:23:53,819 No. 451 00:23:53,859 --> 00:23:55,979 Sorry? 452 00:23:56,019 --> 00:23:57,819 It isn't him. 453 00:23:59,139 --> 00:24:01,259 He couldn't hurt anyone. 454 00:24:01,299 --> 00:24:05,019 He's the most gentle person I ever met. No, it's not him. 455 00:24:05,059 --> 00:24:08,339 Look, I know it's hard for you to take in, but the police have... 456 00:24:08,379 --> 00:24:10,259 The police are wrong, Mr Hathaway. 457 00:24:10,299 --> 00:24:12,659 They have made a terrible mistake. 458 00:24:12,699 --> 00:24:14,539 You have to help him. 459 00:24:14,579 --> 00:24:16,299 You have to find the real killer. 460 00:24:17,899 --> 00:24:20,299 He had a motive, the opportunity, and no alibi. 461 00:24:20,339 --> 00:24:23,099 Plus, he had the murder weapon. Yes, but the real murderer 462 00:24:23,139 --> 00:24:25,659 could have planted that in his house to frame him. 463 00:24:25,699 --> 00:24:28,659 Come on, for Beattie's sake, we have to entertain the possibility 464 00:24:28,699 --> 00:24:30,739 that Ben is innocent. 465 00:24:30,779 --> 00:24:32,979 Let's walk it through. Come on. 466 00:24:34,619 --> 00:24:39,859 Right, you said that Tania had a wound to her left temple, right? 467 00:24:39,899 --> 00:24:42,139 Left. Right. 468 00:24:42,179 --> 00:24:43,539 Come here. 469 00:24:43,579 --> 00:24:45,219 This is your murder weapon. 470 00:24:46,419 --> 00:24:47,939 Go for it. 471 00:24:47,979 --> 00:24:50,459 SEBASTIAN YELLS DRAMATICALLY 472 00:24:53,699 --> 00:24:55,419 That was very good.Thank you. 473 00:24:55,459 --> 00:24:57,779 But you used your right arm.Mm? 474 00:24:57,819 --> 00:24:59,979 Ben had nerve damage to his right hand. 475 00:25:00,019 --> 00:25:03,419 He could barely lift a cup of tea. OK, so he used his left arm. 476 00:25:03,459 --> 00:25:06,459 HE YELLS MORE DRAMATICALLY 477 00:25:07,779 --> 00:25:09,499 Bit much.Yes. Sorry. 478 00:25:09,539 --> 00:25:11,939 And the wound wasn't to the top of the head, 479 00:25:11,979 --> 00:25:15,179 it was to the side, to the temple. Yeah?Mm-hm. 480 00:25:15,219 --> 00:25:18,579 So face it, Frank, we are looking for a right-handed murderer. 481 00:25:18,619 --> 00:25:20,699 And we just got an innocent man arrested. 482 00:25:20,739 --> 00:25:22,939 Yeah, but he still had the murder weapon. 483 00:25:22,979 --> 00:25:27,179 You once said to me that 90% of this job is instinct. 484 00:25:27,219 --> 00:25:31,459 Can you honestly say that Ben Lovedon is a cold-blooded murderer? 485 00:25:31,499 --> 00:25:32,499 OK. 486 00:25:33,979 --> 00:25:36,619 So what do we know about the tontine? 487 00:25:36,659 --> 00:25:38,579 It's lethal to be in? 488 00:25:38,619 --> 00:25:40,539 Four people dead in two months 489 00:25:40,579 --> 00:25:42,419 is not the kind of club I would like to join. 490 00:25:42,459 --> 00:25:44,259 Last person alive gets everything. 491 00:25:44,299 --> 00:25:48,539 Yeah, so, if Ben was out of the way... Beattie would get everything, 492 00:25:48,579 --> 00:25:50,779 but she is definitely not our killer. 493 00:25:52,259 --> 00:25:55,259 Oh, I see, but Olivia could be. 494 00:25:55,299 --> 00:25:57,459 Uh-uh, I beg to differ. 495 00:25:57,499 --> 00:26:00,539 Children of tontine members can't inherit their parents' share. 496 00:26:00,579 --> 00:26:02,699 It dies when they die. 497 00:26:02,739 --> 00:26:06,379 But if Beattie was the last one left alive, 498 00:26:06,419 --> 00:26:08,899 she could leave it all to her devoted daughter in a will. 499 00:26:08,939 --> 00:26:11,019 Yes, and Olivia would clean up. 500 00:26:11,059 --> 00:26:13,059 And she would do because she's ambitious. 501 00:26:13,099 --> 00:26:15,299 Did you see how quickly she moved into Tania's office? 502 00:26:15,339 --> 00:26:16,779 The woman was barely cold. 503 00:26:16,819 --> 00:26:19,379 Poor Toby, that must have really upset him. 504 00:26:19,419 --> 00:26:21,259 He didn't seem that bothered. 505 00:26:21,299 --> 00:26:23,259 But they seemed close.Mmm. 506 00:26:23,299 --> 00:26:25,259 Well, even if they are a couple, 507 00:26:25,299 --> 00:26:27,299 that doesn't make them both killers. True. 508 00:26:27,339 --> 00:26:30,499 Look, we have to protect Beattie. 509 00:26:30,539 --> 00:26:32,219 That's not going to be easy. 510 00:26:32,259 --> 00:26:35,459 "Oh, hi, Beattie, we think your daughter's trying to kill you." 511 00:26:35,499 --> 00:26:37,499 I mean, we haven't even got any proof of anything. 512 00:26:37,539 --> 00:26:38,979 That only leaves one question. 513 00:26:39,019 --> 00:26:41,339 Who framed Ben? 514 00:26:41,379 --> 00:26:44,819 And until we know that, we have to make sure Beattie's safe. 515 00:26:47,059 --> 00:26:49,459 Could you stay with a relative or maybe a friend? 516 00:26:49,499 --> 00:26:51,259 You think I'm in some kind of danger? 517 00:26:51,299 --> 00:26:53,139 No, nothing like that. Absolutely not. No. 518 00:26:53,179 --> 00:26:55,779 I suppose I could stay with Olivia. What? No...Need. 519 00:26:55,819 --> 00:26:58,979 ..need for that, because she's busy with school. 520 00:26:59,019 --> 00:27:01,219 You're right. I don't want to over burden her. 521 00:27:01,259 --> 00:27:04,019 Maybe I could stay with my sister in Norfolk. Perfect. Yes. 522 00:27:05,979 --> 00:27:07,939 Hi, Mum, just me. I've brought you some... 523 00:27:09,219 --> 00:27:10,859 Hello. Oh, hi. 524 00:27:10,899 --> 00:27:15,619 Erm... Hi and bye, actually because I think we're... 525 00:27:15,659 --> 00:27:17,339 Aren't we?Yeah, it was just a brief visit, 526 00:27:17,379 --> 00:27:18,859 just to check your mam was all right. 527 00:27:18,899 --> 00:27:20,299 Mum's fine, aren't you, Mum? 528 00:27:20,339 --> 00:27:22,579 Mr Hathaway thinks I ought to leave for a while. 529 00:27:22,619 --> 00:27:25,019 I thought they arrested that guy, Ben. It's nonsense. 530 00:27:25,059 --> 00:27:26,659 Ben hasn't hurt anyone. 531 00:27:26,699 --> 00:27:29,179 Not this again, Mum. Listen, if the police think he's guilty, 532 00:27:29,219 --> 00:27:30,779 then he probably is. 533 00:27:30,819 --> 00:27:34,779 He hasn't hurt anyone. He couldn't. 534 00:27:34,819 --> 00:27:38,379 You have to let go of this stupid obsession. What obsession? 535 00:27:38,419 --> 00:27:41,219 You don't even realise, you talk about him all the time. 536 00:27:41,259 --> 00:27:42,739 When? 537 00:27:42,779 --> 00:27:45,059 It's constant. Ben this or Ben that. 538 00:27:45,099 --> 00:27:48,139 It was years ago, you need to stop all this nonsense and forget him. 539 00:27:50,659 --> 00:27:52,619 I was devoted to your father, Olivia. 540 00:27:52,659 --> 00:27:54,859 We had a happy marriage, but he's dead now, 541 00:27:54,899 --> 00:27:57,699 and I can finally say this - 542 00:27:57,739 --> 00:27:59,539 I loved Ben. 543 00:28:02,299 --> 00:28:04,219 What? More than my dad? 544 00:28:04,259 --> 00:28:06,819 Your dad was a lovely man, but Ben was the one. 545 00:28:09,539 --> 00:28:13,059 OK, I think we'll make a move. Shall we?Thanks for your time. 546 00:28:13,099 --> 00:28:16,619 My mum's not leaving. I'm looking after her, right here. 547 00:28:16,659 --> 00:28:19,219 Great. Great. OK. 548 00:28:28,619 --> 00:28:30,579 Thank you, darling, you've been very helpful. 549 00:28:30,619 --> 00:28:32,619 Cheers, mate, thanks for letting us know. Bye. 550 00:28:34,499 --> 00:28:36,539 That was Seb... News from the station. 551 00:28:36,579 --> 00:28:38,299 BOTH:You first. 552 00:28:38,339 --> 00:28:40,059 BOTH:OK. 553 00:28:42,219 --> 00:28:45,099 OK. So that was Sebastian. 554 00:28:45,139 --> 00:28:49,299 He's read the pathologist's report and Brian died of a heart attack 555 00:28:49,339 --> 00:28:50,939 from the electric shock. 556 00:28:50,979 --> 00:28:52,979 There were vast amounts of alcohol in his blood. 557 00:28:53,019 --> 00:28:54,459 So it was an accident after all. 558 00:28:54,499 --> 00:28:57,259 That was my mate Vince, works down the station. 559 00:28:57,299 --> 00:28:59,859 Keeler's charging Ben with Tania's murder. 560 00:28:59,899 --> 00:29:03,139 Oh, Frank, this is a mess and it's all our fault. 561 00:29:03,179 --> 00:29:05,739 Yeah, and now Beattie's with Olivia. 562 00:29:05,779 --> 00:29:08,419 You don't think Keeler believes that Ben's got anything to do 563 00:29:08,459 --> 00:29:09,819 with the other deaths, do you? 564 00:29:09,859 --> 00:29:12,419 He's got this theory that Ben saw the chance to take over 565 00:29:12,459 --> 00:29:14,619 the dance schools when Brian died. 566 00:29:14,659 --> 00:29:17,939 He thinks Ben went after Tania and that Beattie was going to be next. 567 00:29:17,979 --> 00:29:21,859 I mean, she might well be, but not for the reasons he thinks. 568 00:29:21,899 --> 00:29:26,259 Listen, let's see how easy it is to plant a murder weapon, OK? 569 00:29:26,299 --> 00:29:30,739 I'm Olivia. First question, am I alone? 570 00:29:30,779 --> 00:29:34,459 Well, I mean, if Toby and her are together, 571 00:29:34,499 --> 00:29:36,979 then maybe he was her accomplice. 572 00:29:37,019 --> 00:29:39,939 Yes, let's imagine he is, OK. 573 00:29:39,979 --> 00:29:42,659 You be Toby. OK.Right, right. Oh. 574 00:29:43,779 --> 00:29:46,179 IMITATES OLIVIA: This is a snow globe. 575 00:29:46,219 --> 00:29:49,019 There's a pie in your murder weapon. 576 00:29:49,059 --> 00:29:52,139 Oh, yeah, I'll save that for later. 577 00:29:54,419 --> 00:29:56,739 Right. Hm... 578 00:29:56,779 --> 00:29:58,899 IMITATES OLIVIA: This is a snow globe. 579 00:29:58,939 --> 00:30:00,579 OK.Right. 580 00:30:02,699 --> 00:30:06,899 I don't want to go into the property because I might be seen, so... 581 00:30:06,939 --> 00:30:08,899 Oh. So, maybe... 582 00:30:08,939 --> 00:30:10,779 No, no. You've got to do Toby. 583 00:30:12,419 --> 00:30:16,259 LOW-PITCHED: So, I will knock on the door 584 00:30:16,299 --> 00:30:18,699 and distract Ben. 585 00:30:18,739 --> 00:30:23,579 Keep him talking, I'll take advantage of the open window. 586 00:30:23,619 --> 00:30:26,579 Yes, chatting, chatting to Ben. 587 00:30:26,619 --> 00:30:28,819 Distracting him. 588 00:30:28,859 --> 00:30:32,859 Frank, Frank. No, be careful, look, you're going to damage the roses. 589 00:30:32,899 --> 00:30:35,299 Oh, yeah. Somebody already has. 590 00:30:36,779 --> 00:30:38,899 Who would do a thing like that? 591 00:30:38,939 --> 00:30:41,619 Well, it could be anybody, passing by, couldn't it? Shame on them. 592 00:30:41,659 --> 00:30:45,299 Right, anyway, I plant the snow globe. 593 00:30:56,699 --> 00:30:59,499 And then what?I don't know. 594 00:30:59,539 --> 00:31:01,939 I mean, I suppose it proves it can be done. 595 00:31:01,979 --> 00:31:04,859 One of them's going to have to make a move sooner or later. 596 00:31:04,899 --> 00:31:08,099 We still don't know if Toby's actually involved.Stakeout time? 597 00:31:08,139 --> 00:31:10,299 You got any snacks in the boot? 598 00:31:10,339 --> 00:31:12,939 Probably have to stock up. Yeah, let's do that. 599 00:31:12,979 --> 00:31:16,579 Tell you what, I'll slow race you back to the car. Last one wins. 600 00:31:20,259 --> 00:31:21,539 Oh! 601 00:31:32,579 --> 00:31:35,459 Bah! I give up. Ha! 602 00:31:35,499 --> 00:31:38,139 Eh?It's which dancer am I? 603 00:31:38,179 --> 00:31:40,659 Nijinsky's not a dancer, he's a racehorse. 604 00:31:40,699 --> 00:31:43,899 No, Nijinsky is a dancer, Frank. The horse was named after him. 605 00:31:43,939 --> 00:31:46,299 Ah, rubbish. You know nothing. My go. 606 00:31:46,339 --> 00:31:47,979 No, I'm having a pie break. What? 607 00:31:49,339 --> 00:31:51,819 Oh, very good. 608 00:31:55,779 --> 00:31:59,059 Imagine having something so beautiful named after you. 609 00:32:00,459 --> 00:32:03,579 Ben must really love Beattie to go to all that trouble. 610 00:32:03,619 --> 00:32:05,739 Yeah, very romantic. 611 00:32:05,779 --> 00:32:08,139 Did you ever grow anything for your wife? 612 00:32:08,179 --> 00:32:11,419 Yeah. The odd carrot, leeks, potatoes. 613 00:32:11,459 --> 00:32:14,859 That's not romantic, Frank. It's soup.What's wrong with that? 614 00:32:16,859 --> 00:32:18,739 Look, if we don't make a breakthrough soon, 615 00:32:18,779 --> 00:32:21,139 the only garden Ben's going to see is a prison one. 616 00:32:21,179 --> 00:32:24,099 I've been reading up on roses - you know, they're fascinating things. 617 00:32:24,139 --> 00:32:26,299 Yeah, fascinating. Well, they are. 618 00:32:26,339 --> 00:32:28,899 You know, they are one of the oldest flowers on Earth 619 00:32:28,939 --> 00:32:31,299 and you can eat them. Yeah, I'll stick with this. 620 00:32:31,339 --> 00:32:34,379 And, of course, they're the ultimate symbol of love. 621 00:32:34,419 --> 00:32:36,219 FRANK GROANS 622 00:32:41,099 --> 00:32:44,739 I'm not sure about this. How many times? It'll be fine. 623 00:32:44,779 --> 00:32:48,979 And your mum's definitely going to be there? I've organised everything. 624 00:32:49,019 --> 00:32:53,459 What did you tell her? Stop panicking. Look, let me handle this. 625 00:32:53,499 --> 00:32:55,779 You give her the flowers, I'll just do the rest. 626 00:32:55,819 --> 00:32:57,739 Have you got the...? Yes. Just get in the car. 627 00:33:05,259 --> 00:33:08,139 Come on, let's go. Let's go and get them. 628 00:33:08,179 --> 00:33:10,019 Oh, you... 629 00:33:10,059 --> 00:33:11,539 Come on! 630 00:33:11,579 --> 00:33:13,979 Frank, seatbelt.What? Seatbelt. 631 00:33:14,019 --> 00:33:15,819 FRANK GROANS 632 00:33:20,699 --> 00:33:23,299 We're going to catch them red-handed. Seatbelt on, on, on. 633 00:33:23,339 --> 00:33:24,739 Yes, there. 634 00:34:01,659 --> 00:34:03,699 SUDDEN BANG 635 00:34:10,059 --> 00:34:12,259 What on earth are you doing? 636 00:34:12,299 --> 00:34:13,979 Afternoon. Champagne! 637 00:34:14,019 --> 00:34:16,859 Well, Mr Hathaway, can I help you? 638 00:34:16,899 --> 00:34:18,979 We were just, erm... 639 00:34:19,019 --> 00:34:22,699 We were just passing, and we thought we'd... Check in. 640 00:34:22,739 --> 00:34:25,459 Check in? You people are weird. 641 00:34:25,499 --> 00:34:27,299 Why don't you join us? 642 00:34:27,339 --> 00:34:29,179 We're celebrating. 643 00:34:29,219 --> 00:34:31,379 Olivia and Toby are engaged. 644 00:34:31,419 --> 00:34:34,139 Ah! Wow! Engagement! 645 00:34:34,179 --> 00:34:35,659 That's...that's really... 646 00:34:36,979 --> 00:34:39,499 Well, I think that's probably our checks done.Oh, definitely. 647 00:34:39,539 --> 00:34:41,099 Congratulations. Yeah. 648 00:34:43,699 --> 00:34:46,179 Oh, wow, look at the flowers, Frank. 649 00:34:47,419 --> 00:34:49,259 They are lovely. 650 00:34:49,299 --> 00:34:51,259 They have such a lovely scent. 651 00:34:52,539 --> 00:34:55,499 Mm! Olivia bought them for me. Did you? 652 00:34:55,539 --> 00:34:58,219 Well, that's really thoughtful of you. 653 00:34:58,259 --> 00:35:00,099 Actually, Toby gave them to me, 654 00:35:00,139 --> 00:35:02,499 but I know how much you love your roses. He did? 655 00:35:02,539 --> 00:35:06,499 Did you hear that Frank? Isn't that nice of him?Is it? Mm. 656 00:35:06,539 --> 00:35:10,739 Oh, yeah, because roses are amazing, aren't they? 657 00:35:10,779 --> 00:35:14,659 Did you know that there are over 360 different varieties of roses, 658 00:35:14,699 --> 00:35:16,859 which means you could have a different rose 659 00:35:16,899 --> 00:35:19,819 for every day of the year, give or take the odd bank holiday? 660 00:35:19,859 --> 00:35:21,659 And there's thousands of hybrids too. 661 00:35:21,699 --> 00:35:24,979 So interesting, but we'd really appreciate some family time now. 662 00:35:25,019 --> 00:35:26,819 So thank you for checking in on my mum. 663 00:35:26,859 --> 00:35:28,819 And the interesting thing about hybrids is that 664 00:35:28,859 --> 00:35:30,739 each one of them is unique. 665 00:35:32,339 --> 00:35:33,699 Like a fingerprint. 666 00:35:34,779 --> 00:35:36,579 And this one here, this is... 667 00:35:39,219 --> 00:35:42,659 This is called the Beattie rose, it's named after you.After me? 668 00:35:44,299 --> 00:35:46,019 I don't understand. 669 00:35:46,059 --> 00:35:47,739 Ben Lovedon grew them. 670 00:35:48,819 --> 00:35:53,019 And the only place they exist is in the garden of his sister's cottage. 671 00:35:54,939 --> 00:35:59,259 Which means there's only one place you could have picked them from. 672 00:35:59,299 --> 00:36:00,779 I don't know what... 673 00:36:00,819 --> 00:36:03,619 You knew Ben was a suspect when we came looking for him. 674 00:36:03,659 --> 00:36:05,899 His sister Ruby and your mam were friends. 675 00:36:05,939 --> 00:36:08,259 Ruby's your godmother. 676 00:36:08,299 --> 00:36:09,939 You knew where to find him. 677 00:36:12,139 --> 00:36:15,579 You planted the murder weapon in his house. The murder weapon? 678 00:36:15,619 --> 00:36:18,179 Oh, my God. Toby, what are they talking about? 679 00:36:19,659 --> 00:36:22,779 I don't know, darling, I don't know anything about this. 680 00:36:22,819 --> 00:36:24,379 Did you do it, Toby? 681 00:36:26,459 --> 00:36:28,179 Was it you that killed your mum? 682 00:36:29,619 --> 00:36:30,979 Toby? 683 00:36:34,099 --> 00:36:37,699 Oh, Toby, you didn't? Please, please tell me you didn't. Oh, Toby. Why? 684 00:36:41,619 --> 00:36:44,819 Mum hated the idea of me leaving her. 685 00:36:47,699 --> 00:36:51,699 I mean, the day that she found out about us, the way she spoke to you. 686 00:36:53,499 --> 00:36:55,419 I wanted her to be happy for me. 687 00:36:57,019 --> 00:36:58,619 For us. 688 00:37:00,619 --> 00:37:03,899 I told her after class that I wanted to marry you 689 00:37:03,939 --> 00:37:07,539 and she was, she was raging... 690 00:37:07,579 --> 00:37:09,379 FURIOUS SHOUTING 691 00:37:09,419 --> 00:37:12,019 She started shouting all these horrible things, 692 00:37:12,059 --> 00:37:14,459 calling you all sorts of names and I lost it. 693 00:37:14,499 --> 00:37:15,779 You're a liar! 694 00:37:15,819 --> 00:37:17,939 I grabbed something and before I knew it... 695 00:37:19,619 --> 00:37:21,699 TOBY YELLS 696 00:37:26,699 --> 00:37:28,459 ..I'd hit her. 697 00:37:35,859 --> 00:37:38,059 I knew that she was dead straight away. 698 00:37:39,939 --> 00:37:41,299 I panicked. 699 00:37:43,459 --> 00:37:46,539 I thought if I made it look like the place had... 700 00:37:46,579 --> 00:37:48,899 ..I don't know, had been ransacked. 701 00:37:51,899 --> 00:37:54,299 I wanted to stand up for myself... 702 00:37:56,179 --> 00:37:57,939 ..just for once. 703 00:38:02,099 --> 00:38:04,099 I've ruined everything, haven't I? 704 00:38:06,979 --> 00:38:08,699 Forgive me? 705 00:38:12,179 --> 00:38:13,979 POLICE RADIO CHATTER 706 00:38:16,059 --> 00:38:18,139 I thought I knew him. 707 00:38:18,179 --> 00:38:20,259 I don't know anything. 708 00:38:20,299 --> 00:38:22,779 Poor Tania. She adored him. 709 00:38:22,819 --> 00:38:24,779 So did I. Oh, Mum. 710 00:38:25,819 --> 00:38:27,739 Come here, love. 711 00:38:27,779 --> 00:38:30,659 He ruined our whole future in one stupid angry minute. 712 00:38:32,139 --> 00:38:34,939 We're all capable of throwing our happiness away. 713 00:38:34,979 --> 00:38:37,139 Come on. Let's get you inside. 714 00:38:39,299 --> 00:38:43,419 There we go, the curse of the dance school solved. 715 00:38:43,459 --> 00:38:45,699 Oh, DS Keeler. 716 00:38:45,739 --> 00:38:48,099 Or should I say, old snakehips! 717 00:38:48,139 --> 00:38:50,979 Sebastian told us about your secret dancing. Don't start. 718 00:38:51,019 --> 00:38:53,259 Give us a demo. Show us your Charleston. 719 00:38:53,299 --> 00:38:55,859 I'll show you the inside of a cell in a minute. Oooh! 720 00:38:55,899 --> 00:38:58,299 I suppose you're off to release Ben, are you? 721 00:38:58,339 --> 00:39:00,379 Yeah, thanks a lot for that tip-off. 722 00:39:00,419 --> 00:39:02,739 Really led us up the garden path, didn't you? 723 00:39:02,779 --> 00:39:04,659 One, two. Cha, cha, cha! 724 00:39:07,339 --> 00:39:09,059 Three, four. Cha, cha, cha! 725 00:39:10,899 --> 00:39:13,899 Come on, fancy a pint? We haven't got time for that. 726 00:39:13,939 --> 00:39:17,459 We have got some unfinished business.Right. Like what? 727 00:39:22,459 --> 00:39:23,739 Hey!Ready? 728 00:39:26,059 --> 00:39:28,539 Wait, wait, wait. Is my tie straight? 729 00:39:28,579 --> 00:39:30,979 This suit doesn't look too old, does it? 730 00:39:31,019 --> 00:39:32,899 You look lovely. Doesn't he, Frank? 731 00:39:32,939 --> 00:39:34,659 Yeah, smart as a...carrot. 732 00:39:34,699 --> 00:39:37,059 Are you sure? Yeah. 733 00:39:37,099 --> 00:39:39,099 Don't forget this - the Beattie. 734 00:39:39,139 --> 00:39:40,779 You ready, hey? 735 00:39:59,339 --> 00:40:01,219 This is for...for you. 736 00:40:02,539 --> 00:40:04,499 It's lovely. 737 00:40:04,539 --> 00:40:07,139 I'm sorry, I'm a bit nervous. Me too. 738 00:40:07,179 --> 00:40:09,779 I haven't done this for so long. 739 00:40:11,459 --> 00:40:14,459 I wish I could hear what they were saying.It's private. 740 00:40:24,419 --> 00:40:26,539 UPBEAT MUSIC PLAYS 741 00:41:07,059 --> 00:41:08,899 Are you enjoying this? No, I'm not. 742 00:41:11,339 --> 00:41:13,459 You old romantic. 743 00:41:25,299 --> 00:41:27,059 Salut. Cheers. 744 00:41:29,819 --> 00:41:32,059 THEY GROAN 745 00:41:32,099 --> 00:41:35,379 I could have watched those two dance all day. Me too. 746 00:41:35,419 --> 00:41:39,219 Still, they weren't a patch on us, were they?Goes without saying. 747 00:41:39,259 --> 00:41:41,619 MUSIC PLAYS 748 00:41:41,659 --> 00:41:44,779 Madam, may I have the pleasure? 749 00:41:44,819 --> 00:41:46,579 I thought you'd never ask. 750 00:41:46,619 --> 00:41:49,899 Hey, don't. Not in public. Oh, come on, Frank.No! 751 00:41:49,939 --> 00:41:51,819 You might enjoy yourself. I won't. 752 00:41:51,859 --> 00:41:53,779 Cha, cha, cha! 753 00:41:55,659 --> 00:41:58,059 BOTH:Two, three. Cha, cha, cha. 754 00:41:58,099 --> 00:42:01,299 Two, three. cha, cha, cha. Oh! And a twirl. 755 00:42:01,339 --> 00:42:04,339 Two, three. Cha, cha, cha. Excuse me, sir. 756 00:42:06,139 --> 00:42:07,939 Frank, I didn't think you could. 757 00:42:19,139 --> 00:42:21,539 Middlesbrough Latin champion, under-tens. 758 00:42:23,259 --> 00:42:25,179 Oh! Oh! 759 00:42:26,939 --> 00:42:29,339 Oh, Frank! 760 00:42:29,379 --> 00:42:31,539 APPLAUSE 761 00:42:38,699 --> 00:42:40,499 Cha, cha, cha! 82278

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.