All language subtitles for Laid.US.S01E08.720p.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,509 --> 00:00:23,843 Oh, my God, Isaac. 2 00:00:23,844 --> 00:00:26,379 - Ruby. 3 00:00:29,850 --> 00:00:31,451 Mm, sorry. 4 00:00:31,452 --> 00:00:34,554 Mm, something's, like, chafing me. 5 00:00:34,555 --> 00:00:36,756 Is that a zipper? A button-fly? 6 00:00:36,757 --> 00:00:39,426 It's buttons you said I can't open. 7 00:00:39,427 --> 00:00:40,694 - You can't. 8 00:00:40,695 --> 00:00:42,462 Mine are the thickest denim I could find. 9 00:00:42,463 --> 00:00:44,264 These are an extra-large boys' husky. 10 00:00:44,265 --> 00:00:45,732 - Yeah, I'm pretty sure my cousin's son 11 00:00:45,733 --> 00:00:47,534 has a pair of those. 12 00:00:47,535 --> 00:00:50,303 - Mm, and I can't even go down on you 13 00:00:50,304 --> 00:00:51,538 because all the women I was with 14 00:00:51,539 --> 00:00:54,874 are dead, so I can't even use my mouth. 15 00:00:54,875 --> 00:00:58,244 But yours is OK. 16 00:00:58,245 --> 00:01:00,213 - Wait. Whoa, whoa, whoa. 17 00:01:00,214 --> 00:01:01,715 Hold on. - I'm kidding. 18 00:01:01,716 --> 00:01:06,286 It might not be safe. Unless you want to chance it? 19 00:01:06,287 --> 00:01:07,887 Kidding again. I can't stop kidding. 20 00:01:07,888 --> 00:01:08,855 Do it. 21 00:01:09,857 --> 00:01:11,891 Kidding. 22 00:01:11,892 --> 00:01:14,728 Or am I? Ugh. - Yeah. 23 00:01:14,729 --> 00:01:16,830 - I think making out might actually be worse 24 00:01:16,831 --> 00:01:19,399 than just not making out. 25 00:01:19,400 --> 00:01:21,901 - But that was still good, though, right? 26 00:01:21,902 --> 00:01:23,303 I mean, jean-on-jean dry humping 27 00:01:23,304 --> 00:01:24,471 is more than enough. 28 00:01:24,472 --> 00:01:25,905 We could totally do this forever 29 00:01:25,906 --> 00:01:27,540 and be completely satisfied. - Yeah. 30 00:01:27,541 --> 00:01:29,309 It might be better than actual sex 31 00:01:29,310 --> 00:01:31,511 because you always want more, and wanting 32 00:01:31,512 --> 00:01:32,779 something you can never have feels great. 33 00:01:34,215 --> 00:01:35,348 - So this is what being 34 00:01:35,349 --> 00:01:36,717 in a healthy relationship feels like. 35 00:01:38,552 --> 00:01:40,487 - Yeah, no, I'm in actual pain. 36 00:01:40,488 --> 00:01:41,755 - If you don't put a shirt on, I'm gonna rip my vagina off... 37 00:01:41,756 --> 00:01:42,956 - It's like a real intense stomach ache. 38 00:01:42,957 --> 00:01:45,725 - And throw it at the ceiling fan. 39 00:01:45,726 --> 00:01:47,660 - I don't know what to do. 40 00:01:47,661 --> 00:01:48,862 AJ is right. 41 00:01:48,863 --> 00:01:51,464 It's selfish of me to just immediately transfer the hex, 42 00:01:51,465 --> 00:01:54,401 but I can't live like this for the rest of my life. 43 00:01:54,402 --> 00:01:57,303 But I have to because I need to learn 44 00:01:57,304 --> 00:01:58,671 what love is without sex, 45 00:01:58,672 --> 00:02:00,907 because I am becoming a better person, 46 00:02:00,908 --> 00:02:02,709 and this is what all that feels like. 47 00:02:02,710 --> 00:02:06,679 Mildly proud of myself and a hot throbbing in my private. 48 00:02:06,680 --> 00:02:08,548 All right. 49 00:02:08,549 --> 00:02:12,285 - I think the dye from our jeans stained my sheets. 50 00:02:12,286 --> 00:02:14,220 - I'm gonna get going. 51 00:02:14,221 --> 00:02:17,691 I have so much work I need to do tonight before the party. 52 00:02:17,692 --> 00:02:21,428 - My parents are excited to meet you tonight. 53 00:02:21,429 --> 00:02:24,230 - As your party planner? 54 00:02:24,231 --> 00:02:27,367 - And maybe more. 55 00:02:27,368 --> 00:02:30,303 I might have told them a lot about you. 56 00:02:30,304 --> 00:02:32,272 - You did? - Mm-hmm. 57 00:02:32,273 --> 00:02:33,707 - Ah, OK. 58 00:02:33,708 --> 00:02:37,544 I mean, I want them to love the party and now also me. 59 00:02:37,545 --> 00:02:38,813 - They're going to love you. 60 00:02:44,485 --> 00:02:47,253 Oh, yeah. I'm gonna need a minute. 61 00:02:47,254 --> 00:02:48,455 Actually, thinking about my parents 62 00:02:48,456 --> 00:02:49,689 might help me right now. 63 00:02:49,690 --> 00:02:51,791 - Oh, yeah, maybe that'll work for me, too. 64 00:02:51,792 --> 00:02:55,462 Oof. 65 00:02:55,463 --> 00:02:58,031 - Nope. Hot throb still there. 66 00:02:58,032 --> 00:03:00,234 Must be a different science. 67 00:03:54,689 --> 00:03:57,791 - And it gets great mileage, so perfect for long commutes 68 00:03:57,792 --> 00:04:00,460 or road trips if you two wanna get away. 69 00:04:00,461 --> 00:04:03,731 And, uh-- um... 70 00:04:05,766 --> 00:04:09,736 It also has 360-degree cameras to let you know 71 00:04:09,737 --> 00:04:13,606 if there's anything dangerous around, like a woman. 72 00:04:13,607 --> 00:04:15,675 OK, yeah. Just think it over. 73 00:04:15,676 --> 00:04:18,745 I understand. And remember, it's not a race. 74 00:04:18,746 --> 00:04:19,813 It's a Toyotathon. 75 00:04:19,814 --> 00:04:21,881 To be clear, that-- that's not official Toyota. 76 00:04:21,882 --> 00:04:23,416 That-- that one's just me. 77 00:04:23,417 --> 00:04:24,350 I have to pitch it to Gene still. 78 00:04:24,351 --> 00:04:25,819 - Hey. - Hi. 79 00:04:25,820 --> 00:04:27,587 - How's it going? 80 00:04:27,588 --> 00:04:29,856 - Um, well, you know, you just made me lose a sale, 81 00:04:29,857 --> 00:04:31,091 so... - How did I make you lose-- 82 00:04:31,092 --> 00:04:34,494 - What do you want, Ruby? - Nothing. 83 00:04:34,495 --> 00:04:36,830 Just stopping by to say thanks 84 00:04:36,831 --> 00:04:39,432 for taking care of Ruby Hot Sauce last night. 85 00:04:39,433 --> 00:04:42,435 I'm sorry I left like that. 86 00:04:42,436 --> 00:04:45,805 It was just-- I mean, that speech-- 87 00:04:45,806 --> 00:04:49,610 - Which one? - The one Isaac gave me. 88 00:04:51,746 --> 00:04:54,914 I mean, it was incredible. I mean, you even said it. 89 00:04:54,915 --> 00:04:57,083 Those were the words I've been wanting to hear. 90 00:04:57,084 --> 00:04:58,785 I was like, "I can't even believe this is happening." 91 00:04:58,786 --> 00:05:00,687 - Yeah, yeah, yeah. I get it, OK? 92 00:05:00,688 --> 00:05:02,122 It's romantic. You're a romantic. 93 00:05:02,123 --> 00:05:03,656 But you know what, Ruby? 94 00:05:03,657 --> 00:05:05,959 You just want people to entertain you, 95 00:05:05,960 --> 00:05:07,961 rip their hearts out of their chest for you, 96 00:05:07,962 --> 00:05:09,729 and then you decide how you feel. 97 00:05:09,730 --> 00:05:11,598 And you do nothing. You make no moves. 98 00:05:11,599 --> 00:05:13,800 You just sit back and watch the show, like-- 99 00:05:13,801 --> 00:05:15,001 like a coward. 100 00:05:15,002 --> 00:05:16,970 - Why are you so mad? 101 00:05:16,971 --> 00:05:19,739 Did you start your day only watching four hours 102 00:05:19,740 --> 00:05:21,474 of "Real Housewives of Beverly Hills"? 103 00:05:21,475 --> 00:05:23,810 - A man who watches Bravo is a strong man. 104 00:05:23,811 --> 00:05:25,478 And I'm not mad. 105 00:05:25,479 --> 00:05:29,182 I'm just saying what I see. 106 00:05:29,183 --> 00:05:33,687 - Are you-- wait, you're not, like, jealous, are you? 107 00:05:33,688 --> 00:05:35,588 - Jealous? - Yeah. 108 00:05:35,589 --> 00:05:38,525 - No, I'm not jealous. Jealous of what? 109 00:05:38,526 --> 00:05:40,593 Your ugly leather pants? 110 00:05:40,594 --> 00:05:41,795 - Why the fuck do you-- 111 00:05:41,796 --> 00:05:43,096 - That's a "Housewives" reference. 112 00:05:43,097 --> 00:05:44,998 Well, am I jealous that he gets to be with you, 113 00:05:44,999 --> 00:05:48,535 that he gets this mess? No, no, thanks. 114 00:05:48,536 --> 00:05:50,170 - Look, I am sorry if I upset you. 115 00:05:50,171 --> 00:05:51,638 I really-- - I'm not upset. 116 00:05:51,639 --> 00:05:52,972 You didn't upset me. 117 00:05:52,973 --> 00:05:54,841 - We were both using each other, right? 118 00:05:54,842 --> 00:05:56,509 For Cyrano sex? That was the deal? 119 00:05:56,510 --> 00:05:58,078 - You're right. That was the deal. 120 00:05:58,079 --> 00:05:59,913 And since you have now chosen 121 00:05:59,914 --> 00:06:01,648 jean-on-jean dry humping with Isaac... 122 00:06:01,649 --> 00:06:03,683 - Whoa. How did you know that? 123 00:06:03,684 --> 00:06:05,953 - Because you rubbed a patch of color off on your jeans. 124 00:06:11,058 --> 00:06:14,728 - These are a child's jeans if it makes it less gross. 125 00:06:14,729 --> 00:06:16,162 - Since you've chosen to do that, 126 00:06:16,163 --> 00:06:18,498 that also means you've chosen not to transfer the hex, 127 00:06:18,499 --> 00:06:21,768 so sounds like you don't need me anymore. 128 00:06:21,769 --> 00:06:24,604 Pick up your shit and your dog, 129 00:06:24,605 --> 00:06:26,940 and please replace the box of Honey Nut Cheerios 130 00:06:26,941 --> 00:06:28,208 that you demolished the other night 131 00:06:28,209 --> 00:06:30,143 while watching "Love is Blind." 132 00:06:30,144 --> 00:06:33,646 - Richie, are you sure there isn't something more 133 00:06:33,647 --> 00:06:34,815 you want to say to me? 134 00:06:39,987 --> 00:06:45,692 - I told you everything I want to say. 135 00:06:45,693 --> 00:06:49,062 Now, if you'll excuse me, I have some Toyotas to move, 136 00:06:49,063 --> 00:06:53,600 which should be really easy, because they're great cars, 137 00:06:53,601 --> 00:06:55,803 safe and reliable, two things you're not. 138 00:06:57,872 --> 00:07:01,708 - OK, first, I didn't want you to see the Honey Nuts, 139 00:07:01,709 --> 00:07:03,576 which is why I fisted the box all the way 140 00:07:03,577 --> 00:07:08,114 to the bottom of the trash. Second, fuck off. 141 00:07:08,115 --> 00:07:11,886 Looking forward to going back to not remembering who you are. 142 00:07:16,691 --> 00:07:20,226 So then that's when the 19th person died. 143 00:07:20,227 --> 00:07:24,130 And, uh, yeah. 144 00:07:24,131 --> 00:07:27,100 I think that about covers it. 145 00:07:27,101 --> 00:07:29,837 Now you know everything. 146 00:07:32,006 --> 00:07:34,541 - What the fuck? 147 00:07:34,542 --> 00:07:36,576 - Dr. Deborah. 148 00:07:36,577 --> 00:07:38,645 - How many people were dead last session 149 00:07:38,646 --> 00:07:40,246 when you talked about meeting a cute client? 150 00:07:40,247 --> 00:07:44,585 - Uh, 17? 151 00:07:45,386 --> 00:07:47,754 OK, look, we were making so much progress 152 00:07:47,755 --> 00:07:50,757 on my past baggage and my-- my father issues 153 00:07:50,758 --> 00:07:52,625 that I didn't want to slow us down. 154 00:07:52,626 --> 00:07:54,761 - 19 people you slept with are dead. 155 00:07:54,762 --> 00:07:56,830 - Well, I finally wrote that letter to my dad. 156 00:07:56,831 --> 00:07:59,766 I didn't send it yet, but-- but I do want to. 157 00:07:59,767 --> 00:08:04,337 So I should get some credit for that, shouldn't I? 158 00:08:04,338 --> 00:08:07,040 - Why are you telling me all this now? 159 00:08:07,041 --> 00:08:11,044 - Because I am actually trying to finally do the work. 160 00:08:11,045 --> 00:08:14,781 I decided to keep the hex because I am being selfless 161 00:08:14,782 --> 00:08:17,751 since AJ thinks it's selfish of me 162 00:08:17,752 --> 00:08:19,786 to just try and transfer it, which is the last thing 163 00:08:19,787 --> 00:08:21,788 AJ will ever say to me because she'll never forgive me 164 00:08:21,789 --> 00:08:22,722 for sleeping with her boyfriend, Zack. 165 00:08:22,723 --> 00:08:23,857 - Jesus Christ. 166 00:08:23,858 --> 00:08:25,792 - So I'm keeping the hex because it is the right thing 167 00:08:25,793 --> 00:08:27,861 to do, but now I don't know how to navigate 168 00:08:27,862 --> 00:08:30,663 this whole jean-on-jean dry hump relationship 169 00:08:30,664 --> 00:08:32,132 with Isaac, so I need your advice on that, 170 00:08:32,133 --> 00:08:34,000 too, because I don't know. 171 00:08:34,001 --> 00:08:35,702 I don't think I'm going to be satisfied 172 00:08:35,703 --> 00:08:37,270 just getting eaten out for all of eternity, 173 00:08:37,271 --> 00:08:38,505 if he's even good at that 174 00:08:38,506 --> 00:08:41,641 because sometimes that's just not something you can teach. 175 00:08:41,642 --> 00:08:45,211 And now I can't even talk to Richie, which is fine. 176 00:08:45,212 --> 00:08:46,679 Honestly, fuck that guy. 177 00:08:46,680 --> 00:08:48,181 I mean, he's mad at me for what? 178 00:08:48,182 --> 00:08:51,051 For crashing at his apartment and-- and using him? 179 00:08:51,052 --> 00:08:53,086 But weren't we using each other? 180 00:08:53,087 --> 00:08:56,623 Like, I mean, yeah, sure, I used his body as a vessel 181 00:08:56,624 --> 00:08:58,058 to sleep with Isaac, but he fucked 182 00:08:58,059 --> 00:09:01,828 Kristin Chenoweth through me. - Sorry, who is Richie? 183 00:09:01,829 --> 00:09:04,364 - Oh, Richie, my sex loophole. The one who didn't die. 184 00:09:04,365 --> 00:09:06,299 - Oh, good. Someone didn't die. 185 00:09:06,300 --> 00:09:08,401 OK, and why are you talking about this guy now? 186 00:09:08,402 --> 00:09:10,103 - I don't know, Debra. 187 00:09:10,104 --> 00:09:12,706 I don't have the answers because I plan parties. 188 00:09:12,707 --> 00:09:14,874 I come here for your help. 189 00:09:14,875 --> 00:09:16,643 I just hope I can at least figure out 190 00:09:16,644 --> 00:09:18,712 what the fuck is wrong with me. 191 00:09:22,883 --> 00:09:25,251 - I hate it when you close your pad. 192 00:09:25,252 --> 00:09:29,255 - Ruby, I think we've reached the end of our relationship. 193 00:09:29,256 --> 00:09:31,057 You need help. 194 00:09:31,058 --> 00:09:34,127 I just don't think I can help you. 195 00:09:34,128 --> 00:09:35,428 - Wait. 196 00:09:35,429 --> 00:09:38,131 You can just do that? 197 00:09:38,132 --> 00:09:40,867 - And if you could just sign right here, 198 00:09:40,868 --> 00:09:44,404 that is a termination of care form. 199 00:09:44,405 --> 00:09:46,072 You're now released as my patient, 200 00:09:46,073 --> 00:09:49,176 and I can say anything I want to you. 201 00:09:51,011 --> 00:09:54,080 You talk about how much you want things, 202 00:09:54,081 --> 00:09:56,850 you know, the big romantic declarations, 203 00:09:56,851 --> 00:09:59,285 the grand gestures, the kiss in the rain. 204 00:09:59,286 --> 00:10:00,920 - I got that one, by the way. 205 00:10:00,921 --> 00:10:02,222 - You're constantly focusing on yourself 206 00:10:02,223 --> 00:10:03,823 and what you can get, but do you know 207 00:10:03,824 --> 00:10:05,792 what would be a real grand gesture? 208 00:10:05,793 --> 00:10:07,727 Thinking of someone else for once. 209 00:10:07,728 --> 00:10:10,030 You know, maybe just take one minute 210 00:10:10,031 --> 00:10:11,698 out of your day to actually consider 211 00:10:11,699 --> 00:10:13,968 the person you love most. - Right. 212 00:10:16,103 --> 00:10:18,171 And that is? 213 00:10:18,172 --> 00:10:19,906 - How the fuck do I know? 214 00:10:19,907 --> 00:10:22,375 You're asking me who you love? 215 00:10:22,376 --> 00:10:24,911 Ask yourself. Who do I love? 216 00:10:24,912 --> 00:10:27,280 Uh, my guess is the answer will be me, 217 00:10:27,281 --> 00:10:29,716 Ruby, and no one else because I blow. 218 00:10:29,717 --> 00:10:32,252 And you really do. You blow so hard. 219 00:10:34,255 --> 00:10:35,922 That's your final invoice. 220 00:10:35,923 --> 00:10:37,857 Sorry the printer is so loud. 221 00:10:37,858 --> 00:10:39,960 A guy is coming to look at it tomorrow. 222 00:10:46,767 --> 00:10:48,501 - Please welcome Amanda Knox. 223 00:10:51,872 --> 00:10:52,906 - I'm Amanda Knox. 224 00:10:54,241 --> 00:10:55,508 And I'm here because this is my last hour 225 00:10:55,509 --> 00:10:58,344 of community service. 226 00:10:58,345 --> 00:11:01,448 - Hey. - Oh, hi. 227 00:11:01,449 --> 00:11:04,050 - So Ruby hasn't come by to pick up, 228 00:11:04,051 --> 00:11:07,020 well, any of her shit, so I thought I'd drop it off 229 00:11:07,021 --> 00:11:08,955 and hope that Ruby Hot Sauce's cute face 230 00:11:08,956 --> 00:11:11,291 would convince you to accept it. 231 00:11:11,292 --> 00:11:12,859 - Wait, she just bailed and left you 232 00:11:12,860 --> 00:11:14,394 with an actual living being? 233 00:11:14,395 --> 00:11:17,130 - Yeah. Whatever. 234 00:11:17,131 --> 00:11:19,265 I just can't believe I fell for her shit again. 235 00:11:19,266 --> 00:11:21,935 I don't mean-- you know, I don't mean I fell for her. 236 00:11:21,936 --> 00:11:24,003 I just mean that-- - Hey. Oh, hey. 237 00:11:24,004 --> 00:11:26,005 Sorry, I didn't see you there. Um-- 238 00:11:26,006 --> 00:11:27,140 - What are you doing here, Zack? 239 00:11:27,141 --> 00:11:30,009 - Just here to give you this. 240 00:11:30,010 --> 00:11:34,315 I drew all those hearts and the one little penis. 241 00:11:38,986 --> 00:11:42,355 - A picture of the 1998 Rockettes signed 242 00:11:42,356 --> 00:11:46,260 by all the-- yikes-- surviving members. 243 00:11:47,128 --> 00:11:51,064 I, uh, saw the Rockettes at Radio City 244 00:11:51,065 --> 00:11:52,966 with my mom when I was seven. 245 00:11:52,967 --> 00:11:54,868 I actually ran up to one of them and said, 246 00:11:54,869 --> 00:11:56,236 "Can you put your leg way up high in the air 247 00:11:56,237 --> 00:11:58,238 so I can dangle from it?" - Aww. 248 00:11:59,840 --> 00:12:01,975 I'm not sure how you did this 249 00:12:01,976 --> 00:12:04,511 since you thought Rockettes were female Flintstones. 250 00:12:04,512 --> 00:12:06,212 - That makes perfect sense to me. 251 00:12:06,213 --> 00:12:07,313 - Right? 252 00:12:07,314 --> 00:12:12,052 - Zack, nothing you can do will make me forgive you. 253 00:12:12,053 --> 00:12:15,922 I'm not gonna stop trying. 254 00:12:15,923 --> 00:12:17,524 - Well, maybe you should. 255 00:12:28,069 --> 00:12:29,569 - You're listening to "Sheet Music 256 00:12:29,570 --> 00:12:32,138 for the Spiritual Adult," where we explore types 257 00:12:32,139 --> 00:12:33,973 of love that aren't physical. 258 00:12:33,974 --> 00:12:36,209 For this next exercise, I want you to ask 259 00:12:36,210 --> 00:12:37,977 your partner what they're scared of, 260 00:12:37,978 --> 00:12:40,146 and then deeply, intensely, 261 00:12:40,147 --> 00:12:43,950 erotically, listen. 262 00:12:43,951 --> 00:12:46,352 - So great. 263 00:13:10,177 --> 00:13:12,178 - Great, she didn't pick up her shit, 264 00:13:12,179 --> 00:13:15,382 her dog, or her letter. - Hey. 265 00:13:15,383 --> 00:13:16,649 - Hey. 266 00:13:16,650 --> 00:13:19,119 Thanks for coming. 267 00:13:19,120 --> 00:13:21,421 I, uh-- I think I owe you an explanation. 268 00:13:22,990 --> 00:13:26,426 Not me agreeing hard as balls with you. 269 00:13:42,343 --> 00:13:45,011 - We've discussed this. You can't have wine. 270 00:13:45,012 --> 00:13:46,579 Maybe I'll give you a little later. 271 00:13:50,584 --> 00:13:53,420 - Singing telegram for AJ. 272 00:13:53,421 --> 00:13:55,021 - God damn it, Zach. 273 00:14:10,538 --> 00:14:13,440 What? 274 00:14:13,441 --> 00:14:15,041 Wait, what is this? 275 00:14:40,968 --> 00:14:42,268 - Hey, everyone good? Everyone good? 276 00:14:42,269 --> 00:14:43,970 - Hey. 277 00:14:43,971 --> 00:14:45,271 Make sure you guys get something to eat, OK? 278 00:14:45,272 --> 00:14:47,173 A big fat shrimp cocktail maybe? 279 00:14:47,174 --> 00:14:48,742 - Allergic to seafood. 280 00:14:48,743 --> 00:14:50,210 I've written many songs about it. 281 00:14:50,211 --> 00:14:51,445 - And I love them all. 282 00:14:54,682 --> 00:14:56,349 Hey. 283 00:14:59,620 --> 00:15:02,655 Oh, Ruby. 284 00:15:02,656 --> 00:15:05,191 We've heard so much about you. 285 00:15:05,192 --> 00:15:07,560 Everything looks so beautiful. 286 00:15:08,629 --> 00:15:10,096 It's wonderful. 287 00:15:10,097 --> 00:15:11,564 - We couldn't have asked for more. 288 00:15:11,565 --> 00:15:12,766 Aw. 289 00:15:14,335 --> 00:15:16,636 - Well, I couldn't have asked for more 290 00:15:16,637 --> 00:15:18,738 in this son you raised here. 291 00:15:18,739 --> 00:15:21,741 Seriously, he's perfect. 292 00:15:23,044 --> 00:15:24,344 No notes. 293 00:15:24,345 --> 00:15:26,579 Those abs? 294 00:15:26,580 --> 00:15:27,781 You made those abs. 295 00:15:27,782 --> 00:15:29,783 He's like a rock climbing gym. 296 00:15:35,589 --> 00:15:38,425 - Well, I have to go do a dove check. 297 00:15:38,426 --> 00:15:39,793 I heard the birds can get triggered 298 00:15:39,794 --> 00:15:41,428 if they hear confusing sounds, 299 00:15:41,429 --> 00:15:43,697 and there's an unhinged man outside screaming, 300 00:15:43,698 --> 00:15:45,165 "Bring back Nurse Jackie!" 301 00:15:45,166 --> 00:15:47,767 Excuse me. 302 00:15:47,768 --> 00:15:49,736 - We'll see you in a bit. 303 00:15:59,647 --> 00:16:02,348 - Hi, I'm supposed to meet someone here 304 00:16:02,349 --> 00:16:06,653 under the name Raffaele Sollecito? 305 00:16:06,654 --> 00:16:11,291 - Yes, right this way. 306 00:16:31,245 --> 00:16:33,546 - Amanda Knox? 307 00:16:33,547 --> 00:16:34,814 Holy fucking shit! 308 00:16:34,815 --> 00:16:36,249 - Hi, AJ. 309 00:16:36,250 --> 00:16:38,518 Um, it's great to meet you. 310 00:16:38,519 --> 00:16:40,320 - What? I'm a piece of shit. 311 00:16:40,321 --> 00:16:42,722 It's great to meet you. Fuck. 312 00:16:42,723 --> 00:16:44,190 I should have known. 313 00:16:44,191 --> 00:16:46,459 Raffaele Sollecito, your boyfriend 314 00:16:46,460 --> 00:16:49,095 during your year abroad and other things that happened. 315 00:16:49,096 --> 00:16:51,131 And how is this possible? 316 00:16:51,132 --> 00:16:53,333 - It was actually your boyfriend, Zack. 317 00:16:53,334 --> 00:16:55,301 He said you always say, "If I could just have 318 00:16:55,302 --> 00:16:56,703 one hour with Amanda Knox." 319 00:16:56,704 --> 00:17:02,475 Well, I'm Amanda Knox, and you have one hour. 320 00:17:02,476 --> 00:17:04,811 - OK, so you were in literal jail 321 00:17:04,812 --> 00:17:06,679 for a murder you did not do. 322 00:17:06,680 --> 00:17:10,183 Like, um, talk about that. 323 00:17:10,184 --> 00:17:12,185 OK, um-- 324 00:17:12,186 --> 00:17:13,887 yeah, I don't recommend it. 325 00:17:46,654 --> 00:17:48,922 - Thank you. 326 00:17:48,923 --> 00:17:50,790 This was a dream come true. 327 00:17:50,791 --> 00:17:53,393 - Don't thank me. Thank Zack. 328 00:17:53,394 --> 00:17:56,396 You have a really great boyfriend. 329 00:17:56,397 --> 00:17:58,298 And I hope you don't mind me saying this, 330 00:17:58,299 --> 00:18:01,668 but learn from me, AJ. 331 00:18:01,669 --> 00:18:05,573 Sometimes you really never know what you have until it's gone. 332 00:18:09,810 --> 00:18:11,344 - I'm sorry. 333 00:18:11,345 --> 00:18:15,181 This is literally the worst thing I've ever said, 334 00:18:15,182 --> 00:18:20,954 but, Amanda Knox, I have to go. 335 00:18:20,955 --> 00:18:23,457 - Wait. You're my alibi for tonight. 336 00:18:24,992 --> 00:18:26,426 Just kidding. 337 00:18:26,427 --> 00:18:27,460 Go. 338 00:18:27,461 --> 00:18:28,828 Three people have already tweeted that I'm here. 339 00:18:28,829 --> 00:18:32,499 OK. 340 00:18:32,500 --> 00:18:33,700 Thank you. - Yeah. 341 00:18:33,701 --> 00:18:35,869 - Um, I care about you deeply. - OK. 342 00:18:35,870 --> 00:18:37,737 Bye. 343 00:18:37,738 --> 00:18:38,972 - Yeah, OK. 344 00:18:38,973 --> 00:18:40,874 Oh, OK. 345 00:18:40,875 --> 00:18:41,941 Yeah. Great. 346 00:18:43,310 --> 00:18:44,544 You smell really good. 347 00:18:44,545 --> 00:18:45,512 - Thank you. 348 00:19:21,348 --> 00:19:23,883 - Ah, now look who doesn't have her key. 349 00:19:25,453 --> 00:19:27,987 Jill. - I got your mail again! 350 00:19:27,988 --> 00:19:29,823 - Were you just trying to get into this apartment? 351 00:19:29,824 --> 00:19:33,560 - Yes, to throw your mails in your foyer! 352 00:19:33,561 --> 00:19:36,696 Turn down your music. - Can you turn down the sun? 353 00:19:36,697 --> 00:19:38,832 You know? The sun tells you how bright it wants to be, 354 00:19:38,833 --> 00:19:41,301 and Sade tells you how loud she wants to sing. 355 00:19:58,619 --> 00:20:00,321 - Ruby! 356 00:20:01,889 --> 00:20:03,890 - What are you doing here? 357 00:20:03,891 --> 00:20:05,693 - I know it was you. 358 00:20:07,795 --> 00:20:09,396 Rafaelle Sollecito? 359 00:20:09,397 --> 00:20:11,965 - What? Uh, no, it wasn't me. 360 00:20:11,966 --> 00:20:13,600 It was Zack. - No. 361 00:20:13,601 --> 00:20:15,368 You gave me a puzzle to solve. 362 00:20:15,369 --> 00:20:16,870 You didn't want me to know it was you. 363 00:20:16,871 --> 00:20:19,672 Only you know me well enough to do that. 364 00:20:19,673 --> 00:20:21,808 Only you would do something like that for me. 365 00:20:21,809 --> 00:20:25,311 - No, but you weren't supposed to find out it was me. 366 00:20:25,312 --> 00:20:26,880 It doesn't count if you know I did it. 367 00:20:26,881 --> 00:20:30,851 Besides, it was just a-- - A grand fucking gesture. 368 00:20:31,852 --> 00:20:35,088 And the nicest thing anyone has ever done for me. 369 00:20:37,024 --> 00:20:41,494 - AJ, I know it doesn't make up for what I did. 370 00:20:41,495 --> 00:20:44,097 Nothing ever will. 371 00:20:44,098 --> 00:20:45,899 But I am trying. 372 00:20:45,900 --> 00:20:49,669 And I know Zack is trying too. 373 00:20:49,670 --> 00:20:52,605 You know, for someone who is always saying "I love love," 374 00:20:52,606 --> 00:20:55,341 I really don't know anything about it, 375 00:20:55,342 --> 00:20:57,343 except I do know I wanted to do something 376 00:20:57,344 --> 00:21:00,447 for the person I love most, 377 00:21:00,448 --> 00:21:03,483 and the person I love most is you. 378 00:21:05,886 --> 00:21:07,987 I love you, AJ. 379 00:21:10,358 --> 00:21:12,759 I love you. 380 00:21:24,638 --> 00:21:27,474 - I guess we're stuck with each other. 381 00:21:27,475 --> 00:21:30,477 - I guess we are. 382 00:21:30,478 --> 00:21:32,579 - But, look, I'm sorry, too. 383 00:21:32,580 --> 00:21:34,381 I didn't mean what I said before. 384 00:21:34,382 --> 00:21:35,782 You have to transfer the hex. 385 00:21:35,783 --> 00:21:38,551 You cannot live like this forever. 386 00:21:38,552 --> 00:21:40,754 - Did I hear we're transferring the hex? 387 00:21:40,755 --> 00:21:43,623 I think that's good. I think that's right to do. 388 00:21:43,624 --> 00:21:47,427 I think-- is that something we could do, like, now? 389 00:21:47,428 --> 00:21:49,896 - Are you sure? - Yeah. 390 00:21:49,897 --> 00:21:52,599 You deserve to be happy. 391 00:21:52,600 --> 00:21:55,902 Also, I don't want Zack to die. 392 00:21:55,903 --> 00:21:59,973 Sure, I'm mad at him 85% of the time, 393 00:21:59,974 --> 00:22:03,810 but he and I were broken up, and I did give 394 00:22:03,811 --> 00:22:05,945 lots of hand jobs to that cellist. 395 00:22:05,946 --> 00:22:08,681 Like, I couldn't text for two days. 396 00:22:08,682 --> 00:22:12,085 Also, I love him like crazy. 397 00:22:12,086 --> 00:22:15,522 - I know you do. 398 00:22:15,523 --> 00:22:16,756 And, luckily, there are a few people 399 00:22:16,757 --> 00:22:18,425 in front of Zack on the sex timeline, 400 00:22:18,426 --> 00:22:20,126 so we still have a little time. 401 00:22:26,934 --> 00:22:28,468 - Oh, no. 402 00:22:31,472 --> 00:22:34,207 - Brett. Brett. 403 00:22:35,543 --> 00:22:36,943 - Seafood allergy. 404 00:23:05,506 --> 00:23:06,906 - So I guess you-- 405 00:23:06,907 --> 00:23:09,242 - Fucked all of the band. Yeah. 406 00:23:09,243 --> 00:23:11,678 It was during the summer they toured with Kelly Clarkson, 407 00:23:11,679 --> 00:23:13,513 but then Brett and his two less assertive friends 408 00:23:13,514 --> 00:23:15,148 went back to doing their own thing. 409 00:23:15,149 --> 00:23:16,182 - Did they die in the-- 410 00:23:16,183 --> 00:23:18,785 - Order I slept with them? 411 00:23:18,786 --> 00:23:20,020 Yeah. 412 00:23:20,021 --> 00:23:23,089 Wait, no. 413 00:23:23,090 --> 00:23:25,125 Yeah. 414 00:23:26,560 --> 00:23:28,928 - Bats! 415 00:23:37,905 --> 00:23:40,040 - So Bad-Sex-Spotify-Ads Jason 416 00:23:40,041 --> 00:23:42,642 is the only one left before Zack. 417 00:23:42,643 --> 00:23:44,844 But it's OK. It's OK. 418 00:23:44,845 --> 00:23:46,813 It's not like you're the very next person, right? 419 00:23:46,814 --> 00:23:48,949 There's one person, then you. 420 00:23:52,720 --> 00:23:54,187 - Does this mean we're back together? 421 00:23:54,188 --> 00:23:55,855 - Yes, forever. 422 00:23:55,856 --> 00:23:58,758 I mean, that might mean, like, a week, but I hope not. 423 00:23:58,759 --> 00:24:01,095 But, yes, for all of that week. 424 00:24:04,098 --> 00:24:07,067 - OK, so who should Ruby transfer the hex to? 425 00:24:07,068 --> 00:24:10,003 Because we need to-- hey, we need to decide fast. 426 00:24:10,004 --> 00:24:11,137 - I don't know. 427 00:24:11,138 --> 00:24:12,872 What about your dolphin ex-girlfriend? 428 00:24:12,873 --> 00:24:14,174 She sounded like a real turd. 429 00:24:14,175 --> 00:24:16,710 - No, because that would mean Isaac would die. 430 00:24:16,711 --> 00:24:18,578 Remember, it's not the person. 431 00:24:18,579 --> 00:24:20,313 It's everyone the person has slept with. 432 00:24:20,314 --> 00:24:21,815 - How about Brad? 433 00:24:21,816 --> 00:24:23,583 I can't imagine anyone's ever had sex with Brad. 434 00:24:23,584 --> 00:24:25,318 - Mm-mm, he told me tonight 435 00:24:25,319 --> 00:24:26,219 that his girlfriend is pregnant, 436 00:24:26,220 --> 00:24:28,121 and he did such a nice job at the event. 437 00:24:28,122 --> 00:24:29,689 - Oh, uh, James Corden? 438 00:24:29,690 --> 00:24:31,257 He was mean to, like, a bunch of waiters. 439 00:24:31,258 --> 00:24:32,325 Robert Durst. 440 00:24:32,326 --> 00:24:33,626 - Didn't he die in jail? 441 00:24:33,627 --> 00:24:35,995 - Oh, my God, he did. I forgot. 442 00:24:35,996 --> 00:24:38,098 - What about Greta Thunberg? She's that smart kid. 443 00:24:38,099 --> 00:24:39,799 I just don't like it when kids are smart. Like-- 444 00:24:39,800 --> 00:24:41,101 - What about Julianne Hough? 445 00:24:41,102 --> 00:24:43,002 Didn't she wait till marriage to have sex? 446 00:24:43,003 --> 00:24:45,004 Are we OK losing whoever Julianne Hough is married to? 447 00:24:45,005 --> 00:24:46,606 I am. 448 00:24:46,607 --> 00:24:49,075 - I have it! Tom Sandoval. 449 00:24:49,076 --> 00:24:51,711 - How about that Richie guy? - Oh, no. 450 00:24:51,712 --> 00:24:53,313 - No, that means Ruby would die. 451 00:24:53,314 --> 00:24:55,648 Come on. We gotta focus. 452 00:24:55,649 --> 00:24:58,118 Wait, is Temple Grandin still alive? 453 00:24:58,119 --> 00:24:59,986 - Wait, is that the lady who invented 454 00:24:59,987 --> 00:25:01,654 the machine that, like, hugs cows? 455 00:25:01,655 --> 00:25:06,626 - Yeah. - Um-- uh, yes. 456 00:25:06,627 --> 00:25:08,928 Madame is still with us. 457 00:25:08,929 --> 00:25:12,032 Temple Grandin is a neuro-spicy genius 458 00:25:12,033 --> 00:25:15,201 who, for decades, has been very open about being asexual, 459 00:25:15,202 --> 00:25:16,770 has no partners. 460 00:25:16,771 --> 00:25:18,338 She's always been happy to just be alone. 461 00:25:18,339 --> 00:25:21,274 - That's sort of perfect? - Yes! 462 00:25:21,275 --> 00:25:23,076 We can transfer the hex to Temple Grandin. 463 00:25:23,077 --> 00:25:24,978 She never knows, continues to live her life, 464 00:25:24,979 --> 00:25:26,746 and no one else has to die. 465 00:25:26,747 --> 00:25:30,050 We did it. 466 00:25:30,051 --> 00:25:31,684 We just need something Temple Grandin has touched. 467 00:25:31,685 --> 00:25:33,987 - No! 468 00:25:33,988 --> 00:25:36,189 She famously doesn't touch anything. 469 00:25:36,190 --> 00:25:37,090 - Oh, this is bullshit. 470 00:25:37,091 --> 00:25:39,626 - I thought we figured it out. - Shit. 471 00:25:39,627 --> 00:25:40,760 - All right, now what? 472 00:25:51,772 --> 00:25:53,139 - Write down the name of the person 473 00:25:53,140 --> 00:25:56,309 you want to transfer it to on a piece of paper. 474 00:25:56,310 --> 00:25:59,879 Put that paper in your shoe and walk with it for three hours. 475 00:25:59,880 --> 00:26:01,314 - How much longer? 476 00:26:01,315 --> 00:26:03,283 - 2 hours and 48 minutes. 477 00:26:03,284 --> 00:26:06,186 - Might as well multitask. - Get a lock of your hair. 478 00:26:06,187 --> 00:26:07,420 - I just need a lot of your hair. 479 00:26:07,421 --> 00:26:08,421 - Hey, hey, hey, hey. - Whoa. 480 00:26:08,422 --> 00:26:10,090 - She said lock. 481 00:26:10,091 --> 00:26:11,391 Lock of hair. 482 00:26:11,392 --> 00:26:13,026 - What the fuck is a lock? 483 00:26:13,027 --> 00:26:15,328 - Then get a rock from the Fremont Troll 484 00:26:15,329 --> 00:26:17,163 under the Aurora Bridge. 485 00:26:17,164 --> 00:26:19,065 Lastly, get an object the person 486 00:26:19,066 --> 00:26:21,401 you want to transfer it to has recently touched. 487 00:26:21,402 --> 00:26:24,671 Tie the object, the rock, the paper, and the hair 488 00:26:24,672 --> 00:26:27,942 all together, and then throw it into the nearest body of water. 489 00:26:33,381 --> 00:26:34,814 - Did it work? 490 00:26:34,815 --> 00:26:36,416 Is the hex transferred? 491 00:26:36,417 --> 00:26:38,785 - The longest gap between deaths has been eight days, 492 00:26:38,786 --> 00:26:40,720 so to be extra safe, we should wait-- 493 00:26:40,721 --> 00:26:41,855 - Nine days. - A month. 494 00:26:41,856 --> 00:26:44,090 - A month. Yeah, exactly. 495 00:26:44,091 --> 00:26:45,292 - Great. 496 00:26:52,033 --> 00:26:53,366 {\an8}- Hey. 497 00:26:53,367 --> 00:26:57,470 {\an8}Oh, my god. 498 00:26:57,471 --> 00:27:01,107 - Whoo! Speedy, speedy. 499 00:27:01,108 --> 00:27:03,243 Hey, Jason. - Hi. Good running. 500 00:27:03,244 --> 00:27:06,013 - Yeah, good run time, man. - Oh, thanks. 501 00:27:07,415 --> 00:27:09,482 - It's Ruby. 502 00:27:09,483 --> 00:27:10,984 Remember? 503 00:27:10,985 --> 00:27:13,420 We went on three dates, like, six months ago. 504 00:27:13,421 --> 00:27:16,056 I told you a story about a guy who had a cannibal uncle. 505 00:27:16,057 --> 00:27:18,992 Yeah, right. 506 00:27:18,993 --> 00:27:21,127 How are you doing? - Good. 507 00:27:21,128 --> 00:27:23,329 More importantly, though, how are you doing? 508 00:27:23,330 --> 00:27:25,999 Like, how are you feeling? 509 00:27:26,000 --> 00:27:28,034 - Yeah, feeling, uh, great. 510 00:27:28,035 --> 00:27:29,736 This is my girlfriend, Vicky. 511 00:27:29,737 --> 00:27:31,438 - Hi. - Yeah, hi, Vicky. 512 00:27:31,439 --> 00:27:32,772 All good healthwise, though? 513 00:27:32,773 --> 00:27:35,341 No weird issues or death scares? 514 00:27:35,342 --> 00:27:37,043 - Nope. All good. 515 00:27:37,044 --> 00:27:38,978 - You see a doctor regularly? - Oh, yeah. 516 00:27:38,979 --> 00:27:40,447 Full regular checkups. 517 00:27:40,448 --> 00:27:41,915 That stuff's actually really important to me. 518 00:27:41,916 --> 00:27:43,416 - Even colon? 519 00:27:43,417 --> 00:27:45,251 I know you're young, but they call that the secret killer. 520 00:27:45,252 --> 00:27:47,954 - Yep, even colon. 521 00:27:47,955 --> 00:27:49,756 Everything's good. 522 00:27:49,757 --> 00:27:51,024 - Great. 523 00:27:51,025 --> 00:27:53,893 OK, well, uh, congrats again. 524 00:27:53,894 --> 00:27:57,764 And, yeah, have a happy life. 525 00:27:57,765 --> 00:28:00,033 - OK. - OK. Bye. 526 00:28:00,034 --> 00:28:02,035 - Nice to meet you. 527 00:28:02,036 --> 00:28:04,471 Um, I'm sorry. I don't-- 528 00:28:04,472 --> 00:28:05,905 - That was odd. 529 00:28:05,906 --> 00:28:07,374 - Have any explanation for that at all. 530 00:28:07,375 --> 00:28:08,508 - Did we do it? 531 00:28:08,509 --> 00:28:10,410 Am I-- am I not gonna die? 532 00:28:10,411 --> 00:28:15,281 - I think... we did? 533 00:28:15,282 --> 00:28:18,985 - I think we did. 534 00:28:18,986 --> 00:28:20,320 - We transferred the hex. 535 00:28:21,455 --> 00:28:23,056 Case closed. - Oh, my god. 536 00:28:23,057 --> 00:28:25,458 I have my life back. - Me too. 537 00:28:27,061 --> 00:28:28,294 Whatever. Go ahead, go ahead. 538 00:28:28,295 --> 00:28:29,429 - I was just gonna hug you. I'm sorry. 539 00:28:29,430 --> 00:28:30,697 - OK, well-- - You go. 540 00:28:30,698 --> 00:28:32,799 - Well, then I'm gonna kiss her if you don't hug her, so go. 541 00:28:32,800 --> 00:28:34,801 I love you. 542 00:28:34,802 --> 00:28:35,802 I love you. - I love you too. 543 00:28:35,803 --> 00:28:38,138 Get in there. 544 00:28:39,473 --> 00:28:41,241 Oh, my God. 545 00:28:41,242 --> 00:28:43,410 - Whatever it is, I'm good either way. 546 00:28:43,411 --> 00:28:45,578 - It worked. 547 00:28:45,579 --> 00:28:47,580 I'm free. 548 00:28:47,581 --> 00:28:49,082 - Yes! 549 00:28:49,083 --> 00:28:52,052 I need to see you right now. 550 00:29:10,971 --> 00:29:12,906 - Hi. 551 00:29:12,907 --> 00:29:15,275 - Hey. 552 00:29:21,449 --> 00:29:24,517 - Did you-- - No, I don't know him. 553 00:29:24,518 --> 00:29:25,985 That's not because of me. 554 00:29:25,986 --> 00:29:28,356 Totally unrelated death. 555 00:29:51,112 --> 00:29:53,546 - Folks, stay back. Stay back, please. 556 00:30:02,623 --> 00:30:06,559 - Clear! 557 00:30:06,560 --> 00:30:09,429 Not getting anything. 558 00:30:09,430 --> 00:30:13,300 Clear! 559 00:30:16,504 --> 00:30:18,938 - Wow. - Yeah. 560 00:30:18,939 --> 00:30:21,107 Wow. 561 00:30:21,108 --> 00:30:24,177 That was... 562 00:30:24,178 --> 00:30:25,645 - Incredible. - Frickin' amazing. 563 00:30:25,646 --> 00:30:27,080 - Oh, my God. 564 00:30:27,081 --> 00:30:28,915 I am so glad you felt that way too. 565 00:30:28,916 --> 00:30:30,316 - You know what the best part was? 566 00:30:30,317 --> 00:30:32,152 - Oh, like we just did it twice in a row 567 00:30:32,153 --> 00:30:34,354 without saying a single word in-between. 568 00:30:34,355 --> 00:30:36,623 We just made eye contact and then got to it. 569 00:30:36,624 --> 00:30:39,025 It was like two coworkers who have a great shorthand. 570 00:30:39,026 --> 00:30:41,227 Oh, that was fantastic. 571 00:30:41,228 --> 00:30:43,129 But I was gonna say how it seemed like 572 00:30:43,130 --> 00:30:44,964 things could only get less good, 573 00:30:44,965 --> 00:30:46,433 but then it would get better. 574 00:30:46,434 --> 00:30:49,569 And you, sir, wow. 575 00:30:49,570 --> 00:30:52,005 Your colonel did not leave his post. 576 00:30:58,646 --> 00:31:03,416 - Isaac, I'm so glad this all worked out. 577 00:31:03,417 --> 00:31:06,419 Sometimes you've just got to trust 578 00:31:06,420 --> 00:31:08,221 that everything is gonna shake out 579 00:31:08,222 --> 00:31:09,589 exactly how you want-- 580 00:31:21,669 --> 00:31:23,603 Dad? 581 00:31:23,604 --> 00:31:25,138 - Hi, Ruby. 582 00:31:25,139 --> 00:31:27,607 - What are you doing here? 583 00:31:27,608 --> 00:31:29,509 How did you even find me? 584 00:31:29,510 --> 00:31:30,710 - I got your letter. 585 00:31:30,711 --> 00:31:33,346 - My letter? How? 586 00:31:33,347 --> 00:31:36,015 I-- I didn't even send it. 587 00:31:38,486 --> 00:31:39,652 Richie. 588 00:31:39,653 --> 00:31:41,521 - We need to talk about what's happening to you, Ruby. 589 00:31:41,522 --> 00:31:43,123 What you wrote, 590 00:31:43,124 --> 00:31:46,760 everyone you've ever been with is dying. 591 00:31:46,761 --> 00:31:49,362 - It's fine, OK? Everything's fine. 592 00:31:49,363 --> 00:31:51,197 We figured it out. Why are you here? 593 00:31:52,733 --> 00:31:55,602 - I'm sorry. 594 00:31:57,471 --> 00:31:59,239 - What? 595 00:31:59,240 --> 00:32:01,508 - Jason's dead. 596 00:32:01,509 --> 00:32:02,675 - What? 597 00:32:04,345 --> 00:32:06,713 - It happened after the race. 598 00:32:10,151 --> 00:32:11,484 - Oh, my God. 599 00:32:11,485 --> 00:32:14,120 - Guess he went to the zoo to celebrate. 600 00:32:14,121 --> 00:32:15,755 - But that means it didn't work. 601 00:32:15,756 --> 00:32:18,658 We didn't transfer the hex. 602 00:32:18,659 --> 00:32:20,727 - What's up, knuckle-butt? 603 00:32:20,728 --> 00:32:23,129 - Zack, it didn't work. 604 00:32:23,130 --> 00:32:24,597 You are going to die. 605 00:32:28,102 --> 00:32:30,170 - What? - And then-- 606 00:32:30,171 --> 00:32:33,073 - And then you. 607 00:32:33,074 --> 00:32:34,641 - Ruby, let me help. 608 00:32:34,642 --> 00:32:37,343 I know what's happening to you. - No, Dad. 609 00:32:37,344 --> 00:32:39,245 - I know what's happening to you 610 00:32:39,246 --> 00:32:42,716 because it happened to me too. 611 00:33:39,240 --> 00:33:41,308 - I think that's a good idea. 40945

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.