Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,705 --> 00:00:19,873
Richie?
2
00:00:19,874 --> 00:00:22,442
I fucking knew I had a stalker!
3
00:00:22,443 --> 00:00:24,310
- Whoa, whoa, whoa.
What are you talking about?
4
00:00:24,311 --> 00:00:25,578
I'm not your stalker.
5
00:00:25,579 --> 00:00:27,680
- Stalkers never think
they're stalkers, Richie.
6
00:00:27,681 --> 00:00:29,249
You're telling on yourself.
7
00:00:29,250 --> 00:00:31,851
Look, whatever reason you have
to murder all my exes,
8
00:00:31,852 --> 00:00:33,520
you don't want to murder me.
9
00:00:33,521 --> 00:00:34,688
Party will be over.
10
00:00:34,689 --> 00:00:38,425
- I didn't murder anyone,
and I'm not gonna murder you.
11
00:00:38,426 --> 00:00:41,161
- Then why am I tied up
in your apartment?
12
00:00:41,162 --> 00:00:42,396
- You're not tied up.
13
00:00:46,300 --> 00:00:48,369
Oh, popcorn's ready.
14
00:00:52,907 --> 00:00:54,708
You got a wild one on the side.
15
00:00:54,709 --> 00:00:56,543
Other side.
16
00:00:56,544 --> 00:00:57,444
You got it.
17
00:00:57,445 --> 00:00:59,345
- Okay, what--
what do you want, Richie?
18
00:00:59,346 --> 00:01:00,914
- Well,
I brought you here today--
19
00:01:00,915 --> 00:01:02,348
- Kidnapped me here.
20
00:01:02,349 --> 00:01:03,550
- I brought you here with force
21
00:01:03,551 --> 00:01:05,185
because you showed up
at my place of work,
22
00:01:05,186 --> 00:01:06,386
told me I'm gonna die,
23
00:01:06,387 --> 00:01:07,620
and then vanished
without letting me ask
24
00:01:07,621 --> 00:01:08,388
some follow-up questions.
25
00:01:08,389 --> 00:01:10,156
- So you put a bag
over my head
26
00:01:10,157 --> 00:01:11,624
and threw me in the trunk
of your car?
27
00:01:11,625 --> 00:01:12,459
- Yes, Ruby!
28
00:01:12,460 --> 00:01:14,227
This is what
you've reduced me to.
29
00:01:14,228 --> 00:01:15,695
I tried calling and texting.
No response.
30
00:01:15,696 --> 00:01:17,764
I did what I had to do
to get your attention.
31
00:01:17,765 --> 00:01:18,898
- What are you talking about?
32
00:01:18,899 --> 00:01:20,800
I never got
any calls or messages.
33
00:01:20,801 --> 00:01:22,502
And if you just untie my hands,
34
00:01:22,503 --> 00:01:24,304
I'll grab my phone
and prove it to you.
35
00:01:24,305 --> 00:01:27,207
- Again, nothing's tied.
36
00:01:27,208 --> 00:01:28,875
- Right.
- You're completely free to go.
37
00:01:28,876 --> 00:01:30,844
- I see.
38
00:01:30,845 --> 00:01:33,313
Well, your twisted game
of reverse psychology
39
00:01:33,314 --> 00:01:35,281
is working,
because now I don't want to go.
40
00:01:35,282 --> 00:01:36,783
- Lucky me.
- Don't patronize me.
41
00:01:36,784 --> 00:01:38,385
I will walk right out of here.
- Go ahead.
42
00:01:38,386 --> 00:01:39,619
- Can't get rid of me
that easy.
43
00:01:39,620 --> 00:01:40,420
- Stop, okay?
44
00:01:40,421 --> 00:01:42,389
I'm not playing
mind games, Ruby.
45
00:01:42,390 --> 00:01:44,624
I just want to know
what's happening.
46
00:01:44,625 --> 00:01:48,395
If I'm gonna die,
how much time do I have left?
47
00:01:48,396 --> 00:01:50,830
- I don't know, unfortunately.
48
00:01:50,831 --> 00:01:53,333
We don't know when, where,
or how you're gonna die,
49
00:01:53,334 --> 00:01:56,303
but you are gonna die.
50
00:01:57,938 --> 00:02:00,640
Now, if you'd kindly refer
to the sex timeline we wrote
51
00:02:00,641 --> 00:02:02,409
on the back of that
babysitting flyer,
52
00:02:02,410 --> 00:02:04,745
we do know you have
two guys ahead of you.
53
00:02:07,448 --> 00:02:08,948
- Yeah, why do you have me down
54
00:02:08,949 --> 00:02:11,818
as Green Day/Sum 41
T-shirt guy?
55
00:02:11,819 --> 00:02:13,553
- Sorry.
56
00:02:13,554 --> 00:02:15,422
My friend AJ and I disagreed on
which T-shirt you always wore,
57
00:02:15,423 --> 00:02:17,290
but I know it was Sum 41.
58
00:02:17,291 --> 00:02:18,925
- It was actually
4 Non Blondes.
59
00:02:18,926 --> 00:02:20,994
And you borrowed that T-shirt
and never gave it back.
60
00:02:20,995 --> 00:02:22,696
- Been a few years, Rich.
61
00:02:22,697 --> 00:02:24,731
Memory is a bit fuzzy
on that one.
62
00:02:24,732 --> 00:02:25,832
- I'm sure it is.
63
00:02:25,833 --> 00:02:27,534
- But I did get your texts.
64
00:02:27,535 --> 00:02:29,936
I just didn't have you
in my phone as Richie,
65
00:02:29,937 --> 00:02:30,970
so I never read them.
66
00:02:30,971 --> 00:02:32,439
- What do you mean?
67
00:02:32,440 --> 00:02:34,340
- You're under Gabriel
for some reason.
68
00:02:34,341 --> 00:02:35,675
I just assumed
it was some Mormon
69
00:02:35,676 --> 00:02:37,343
I fell out of touch with.
70
00:02:37,344 --> 00:02:40,246
- You put me in your phone
as Gabriel?
71
00:02:40,247 --> 00:02:41,582
- Yes.
72
00:02:43,684 --> 00:02:45,985
- All I'm saying is,
why didn't Malignant
73
00:02:45,986 --> 00:02:47,387
go to the police sooner?
74
00:02:47,388 --> 00:02:48,621
- Please stop calling her
Malignant.
75
00:02:48,622 --> 00:02:50,690
The character's name
was Madison.
76
00:02:50,691 --> 00:02:51,991
- Was it?
- Yeah.
77
00:02:51,992 --> 00:02:53,326
She's the main character
of the movie.
78
00:02:53,327 --> 00:02:54,427
How did you miss that?
79
00:02:54,428 --> 00:02:55,995
- Because the movie's
confusing.
80
00:02:55,996 --> 00:02:57,530
- No, it's not.
81
00:02:57,531 --> 00:02:59,933
Malignant is Gabriel,
Madison's parasitic twin.
82
00:02:59,934 --> 00:03:01,968
- Well, then who's the guy
killing all those people?
83
00:03:01,969 --> 00:03:03,670
- Gabriel!
84
00:03:03,671 --> 00:03:05,872
- So he's the parasitic
conjoined twin
85
00:03:05,873 --> 00:03:08,308
and a separate person
killing the people?
86
00:03:08,309 --> 00:03:09,876
- It was a visual mislead.
87
00:03:09,877 --> 00:03:13,580
We were in Madison's dreams
seeing Gabriel, not reality.
88
00:03:13,581 --> 00:03:14,881
- Well, maybe they should have
explained that
89
00:03:14,882 --> 00:03:15,882
at the beginning of the movie.
90
00:03:15,883 --> 00:03:17,617
- They should have spoiled
the big plot twist
91
00:03:17,618 --> 00:03:18,785
at the beginning of the movie?
92
00:03:18,786 --> 00:03:20,487
Are you insane?
93
00:03:20,488 --> 00:03:22,389
You know what?
Let's reset.
94
00:03:22,390 --> 00:03:23,790
Wanna see a picture of my dog?
95
00:03:23,791 --> 00:03:25,625
No.
96
00:03:25,626 --> 00:03:27,360
Fine.
97
00:03:27,361 --> 00:03:29,463
Cute.
- Thank you.
98
00:03:33,401 --> 00:03:34,768
- You know, that argument
about "Malignant"
99
00:03:34,769 --> 00:03:37,537
was the last time
I saw you for, like, years
100
00:03:37,538 --> 00:03:39,439
before you walked
into my trivia night.
101
00:03:39,440 --> 00:03:41,908
- That's what happens
when people break up.
102
00:03:41,909 --> 00:03:43,576
- What breakup?
103
00:03:43,577 --> 00:03:46,646
After we argued at the bar,
I drove us back to your place.
104
00:03:46,647 --> 00:03:48,515
You said you were having
a super period,
105
00:03:48,516 --> 00:03:50,817
so I left,
and then you ghosted me.
106
00:03:50,818 --> 00:03:52,052
- We were just casual.
107
00:03:52,053 --> 00:03:53,586
What did you expect me to do?
108
00:03:53,587 --> 00:03:55,822
- Look...
109
00:03:55,823 --> 00:03:58,425
all I'm saying is that
you could have told me
110
00:03:58,426 --> 00:03:59,626
you wanted to end things.
111
00:03:59,627 --> 00:04:02,529
- Richie!
No message is a message.
112
00:04:02,530 --> 00:04:04,564
Would you rather I had sent
you a long text
113
00:04:04,565 --> 00:04:06,433
about all the things
I don't like about you?
114
00:04:06,434 --> 00:04:08,334
Okay, I don't like
115
00:04:08,335 --> 00:04:10,036
how your favorite actor
is Charlie Sheen.
116
00:04:10,037 --> 00:04:11,571
I don't like
how you end conversations
117
00:04:11,572 --> 00:04:12,839
with "smell you later."
118
00:04:12,840 --> 00:04:14,507
Send.
- Yes.
119
00:04:14,508 --> 00:04:16,543
That would have been better
than leaving me hanging.
120
00:04:16,544 --> 00:04:18,545
I don't think we were
soulmates or anything.
121
00:04:18,546 --> 00:04:21,014
It's just, like,
basic human decency.
122
00:04:21,015 --> 00:04:23,416
How do you not see that?
Like, do you even see that?
123
00:04:23,417 --> 00:04:26,554
- Look, I am trying
my best, okay?
124
00:04:27,888 --> 00:04:29,589
I know I'm not perfect.
125
00:04:29,590 --> 00:04:32,092
But I am showing up
and doing the work.
126
00:04:32,093 --> 00:04:33,793
I know I ditched you years ago
127
00:04:33,794 --> 00:04:35,562
and I'm only here now
because you kidnapped me,
128
00:04:35,563 --> 00:04:39,065
but I am here now, aren't I?
129
00:04:39,066 --> 00:04:40,433
Isn't that progress?
130
00:04:43,104 --> 00:04:48,375
Or maybe not, and there's
just something wrong with me.
131
00:04:48,376 --> 00:04:49,710
- Hey.
132
00:04:52,446 --> 00:04:53,681
Look at me.
133
00:04:55,816 --> 00:04:57,951
- Yeah?
134
00:04:57,952 --> 00:05:00,521
- There's for sure
something wrong with you.
135
00:05:01,956 --> 00:05:05,458
You're the worst person
I've ever met.
136
00:05:05,459 --> 00:05:06,927
And I host trivia.
137
00:05:11,098 --> 00:05:12,966
Wow.
138
00:05:12,967 --> 00:05:15,602
It felt amazing
getting that off my chest.
139
00:05:15,603 --> 00:05:18,405
I've been wanting
to tell you that for years.
140
00:05:18,406 --> 00:05:20,173
Okay.
141
00:05:20,174 --> 00:05:21,908
Thank you for coming.
142
00:05:21,909 --> 00:05:23,410
- What?
- Come on.
143
00:05:23,411 --> 00:05:25,178
Out you go.
144
00:05:25,179 --> 00:05:26,780
I appreciate all the info.
145
00:05:26,781 --> 00:05:29,015
Seems like I got a lot
of loose ends to tie up,
146
00:05:29,016 --> 00:05:31,651
so I'm gonna get at it.
147
00:05:31,652 --> 00:05:32,787
Come on.
148
00:05:35,056 --> 00:05:36,424
Smell you later.
149
00:06:43,157 --> 00:06:44,958
- To the left.
To the left.
150
00:06:44,959 --> 00:06:46,226
To the right.
To the right.
151
00:06:46,227 --> 00:06:47,827
And slide.
152
00:06:47,828 --> 00:06:49,929
What's up, Rubes?
153
00:06:49,930 --> 00:06:51,731
You want a ho-cho
to the fo-cho?
154
00:06:51,732 --> 00:06:53,666
- What?
- A ho-cho to the fo-cho,
155
00:06:53,667 --> 00:06:55,101
hot chocolate to the face.
156
00:06:55,102 --> 00:06:57,670
I'm gathering hot chocolates
for AJ and I.
157
00:06:57,671 --> 00:06:58,705
They're, like, 8 bucks,
158
00:06:58,706 --> 00:07:00,607
but I could get you one
if you want to Venmo me.
159
00:07:00,608 --> 00:07:02,042
- No thanks.
- Okay.
160
00:07:02,043 --> 00:07:04,611
More ho-chos to the fo-chos
for mo-mo, or--
161
00:07:04,612 --> 00:07:06,146
shit, I lost it.
162
00:07:06,147 --> 00:07:07,881
- What? Wait, wait, wait.
163
00:07:07,882 --> 00:07:09,949
Why are you being so weird?
164
00:07:09,950 --> 00:07:11,751
You're, like, all happy.
165
00:07:11,752 --> 00:07:13,286
It's kind of gross.
166
00:07:13,287 --> 00:07:14,654
- I don't know.
Why wouldn't I be happy?
167
00:07:14,655 --> 00:07:15,722
AJ and I are back together.
It's great.
168
00:07:15,723 --> 00:07:18,158
- Uh, it's not great,
because a couple days ago,
169
00:07:18,159 --> 00:07:20,160
you and I, you know...
170
00:07:20,161 --> 00:07:22,762
- Humped?
- Ugh, horrifying.
171
00:07:22,763 --> 00:07:24,631
But yeah, no big deal.
172
00:07:24,632 --> 00:07:26,633
Just the ultimate betrayal
of my best friend.
173
00:07:26,634 --> 00:07:28,101
- And my best friend.
174
00:07:28,102 --> 00:07:30,770
- You know, I was literally
just told by an ex
175
00:07:30,771 --> 00:07:32,872
that I was the worst person
he had ever met.
176
00:07:32,873 --> 00:07:35,141
And at first, I was like,
that can't be true.
177
00:07:35,142 --> 00:07:37,110
I adopted a middle-aged dog.
178
00:07:37,111 --> 00:07:40,080
But then I see you, and I think
about what we did to AJ,
179
00:07:40,081 --> 00:07:42,716
and then I'm like, yeah,
yeah, maybe he was right.
180
00:07:42,717 --> 00:07:44,918
Maybe I am the worst person
in the world.
181
00:07:44,919 --> 00:07:46,886
- Hey, I don't feel great
about it either.
182
00:07:46,887 --> 00:07:49,122
But at least at the time,
AJ and I were broken up.
183
00:07:49,123 --> 00:07:50,790
Plus, she straight-up balled
184
00:07:50,791 --> 00:07:52,192
that wedding cellist
that same night.
185
00:07:52,193 --> 00:07:55,061
- I think she just gave him,
like, a lot of hand jobs.
186
00:07:56,330 --> 00:07:57,897
- But I still feel so guilty.
187
00:07:57,898 --> 00:08:00,867
Like, why did we do that?
188
00:08:00,868 --> 00:08:02,602
- I think I have
to tell her the truth.
189
00:08:02,603 --> 00:08:04,137
- Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa.
190
00:08:04,138 --> 00:08:05,638
You can't do that.
191
00:08:05,639 --> 00:08:06,873
- Uh, I definitely can.
192
00:08:06,874 --> 00:08:08,074
I'm not the girl who sleeps
193
00:08:08,075 --> 00:08:09,309
with her best friend's
boyfriend.
194
00:08:09,310 --> 00:08:11,911
- But you kinda are.
195
00:08:11,912 --> 00:08:13,680
- Well, I don't want to be.
196
00:08:13,681 --> 00:08:15,215
- Listen, Linda,
you don't think
197
00:08:15,216 --> 00:08:16,616
I've thought about telling her?
198
00:08:16,617 --> 00:08:17,817
I feel just as guilty
as you do.
199
00:08:17,818 --> 00:08:20,053
But I know that if I told AJ,
it would just destroy her.
200
00:08:20,054 --> 00:08:22,022
- Yesterday, she told me
she was the kind of person
201
00:08:22,023 --> 00:08:25,225
who would always want to know
the truth, no matter how bad.
202
00:08:25,226 --> 00:08:27,761
- All that telling her would do
would make you not feel
203
00:08:27,762 --> 00:08:29,362
like the worst person
in the world,
204
00:08:29,363 --> 00:08:31,064
or whatever
that ding-dong told you.
205
00:08:31,065 --> 00:08:32,999
To me, that's selfish.
206
00:08:33,000 --> 00:08:34,801
The kinder thing to do
would be for you and I
207
00:08:34,802 --> 00:08:37,370
to shut the hell up and let
the stress of our secrets
208
00:08:37,371 --> 00:08:39,006
give us ulcers.
209
00:08:40,241 --> 00:08:42,208
- Right.
210
00:08:42,209 --> 00:08:43,910
It's our burden to bear.
211
00:08:43,911 --> 00:08:45,378
- Exactly.
212
00:08:45,379 --> 00:08:46,880
Look, we can't change the past.
213
00:08:46,881 --> 00:08:49,382
But in the present,
we can be the best boyfriend
214
00:08:49,383 --> 00:08:51,986
and the best best friend
we can be to AJ.
215
00:08:53,387 --> 00:08:54,721
- I can do that.
216
00:08:54,722 --> 00:08:55,955
- I think it's for the best.
217
00:08:55,956 --> 00:08:57,257
I mean, it's not like
we killed someone.
218
00:08:57,258 --> 00:08:58,693
- Ha!
219
00:09:00,327 --> 00:09:02,962
As far as you know.
220
00:09:02,963 --> 00:09:04,397
- I know I'm getting
a ho-cho to the fo-cho.
221
00:09:04,398 --> 00:09:05,766
That's what I know.
222
00:09:08,736 --> 00:09:11,137
- Hi, Ruby Hot Sauce.
223
00:09:11,138 --> 00:09:12,939
Mommy's home.
224
00:09:12,940 --> 00:09:15,209
- Other mommy's in your room!
225
00:09:20,247 --> 00:09:21,347
I sent Zack off for ho-chos
226
00:09:21,348 --> 00:09:23,883
so I could whip this baby out
and make some updates.
227
00:09:23,884 --> 00:09:25,285
Where have you been?
228
00:09:25,286 --> 00:09:27,253
- To hell and back.
229
00:09:27,254 --> 00:09:28,321
Richie kidnapped me.
230
00:09:28,322 --> 00:09:30,290
- No. Green Day shirt?
231
00:09:30,291 --> 00:09:31,825
- Sum 41.
232
00:09:31,826 --> 00:09:34,127
But he said
it was 4 Non Blondes.
233
00:09:34,128 --> 00:09:35,795
- I don't see that band
for him.
234
00:09:35,796 --> 00:09:36,963
So what happened?
235
00:09:36,964 --> 00:09:38,365
He held you at gunpoint?
Knifepoint?
236
00:09:38,366 --> 00:09:39,666
- Neither.
237
00:09:39,667 --> 00:09:41,234
He kept me there
with mind games.
238
00:09:41,235 --> 00:09:43,303
I was held at mind-point.
239
00:09:45,239 --> 00:09:46,806
While I do want to hear more,
240
00:09:46,807 --> 00:09:48,208
I have some news
that is far more pressing.
241
00:09:48,209 --> 00:09:50,910
As you can see,
we have had a busy day.
242
00:09:50,911 --> 00:09:53,279
You know your sex cluster?
243
00:09:53,280 --> 00:09:55,248
- The sex cluster is dying?
244
00:09:55,249 --> 00:09:58,418
- We're calling it
a death cluster now.
245
00:09:58,419 --> 00:09:59,552
I set up notifications
on my phone
246
00:09:59,553 --> 00:10:01,855
with all the cluster names,
and it has been dinging
247
00:10:01,856 --> 00:10:03,890
like a church bell
with death notices.
248
00:10:03,891 --> 00:10:05,225
Shall we hit some highlights?
249
00:10:05,226 --> 00:10:09,062
- Are you... excited?
250
00:10:09,063 --> 00:10:10,697
Of course not.
251
00:10:10,698 --> 00:10:12,766
No.
252
00:10:12,767 --> 00:10:14,067
Finance bro Simon?
253
00:10:14,068 --> 00:10:16,036
- Yeah, we'll see
how the Nikkei opens, huh?
254
00:10:17,171 --> 00:10:18,772
- Car crash.
255
00:10:18,773 --> 00:10:20,340
Corbin the clown?
256
00:10:20,341 --> 00:10:22,942
- Heart attack.
257
00:10:22,943 --> 00:10:24,744
Philippe and Jordana...
258
00:10:26,213 --> 00:10:28,782
Sauna malfunction.
259
00:10:28,783 --> 00:10:30,350
- Beth was forced to watch.
260
00:10:30,351 --> 00:10:31,451
- Help! Help!
261
00:10:31,452 --> 00:10:32,919
- And then there's Joao.
262
00:10:32,920 --> 00:10:34,487
all: Lumber is murder!
263
00:10:34,488 --> 00:10:37,824
Lumber is murder!
264
00:10:39,093 --> 00:10:41,361
- Accidental chainsaw
to the chest.
265
00:10:41,362 --> 00:10:43,830
Your guy, Lug?
266
00:10:47,168 --> 00:10:50,370
- Colon blowout
in a burpees boot camp.
267
00:10:50,371 --> 00:10:51,838
- Oh, my God.
268
00:10:51,839 --> 00:10:54,007
- The cleanup was endless.
269
00:10:54,008 --> 00:10:56,209
- This is all so awful.
270
00:10:56,210 --> 00:10:57,977
- I know. Horrifying.
271
00:10:57,978 --> 00:10:59,779
I didn't realize
colons did that.
272
00:11:00,981 --> 00:11:02,515
Oh, there goes another one.
273
00:11:02,516 --> 00:11:04,517
Down goes Brian Glidewell.
274
00:11:04,518 --> 00:11:06,252
- No way.
- Yes, way.
275
00:11:06,253 --> 00:11:10,057
Glidewell just glided well
into the afterlife.
276
00:11:12,560 --> 00:11:14,461
- Oh, shit.
277
00:11:14,462 --> 00:11:16,396
I guess Richie was right.
278
00:11:16,397 --> 00:11:19,966
It was 4 Non Blondes,
and I did take his T-shirt.
279
00:11:19,967 --> 00:11:21,468
Oh, no.
280
00:11:21,469 --> 00:11:22,635
Speak of the devil.
281
00:11:22,636 --> 00:11:25,538
What trivia master was just
killed in a gas explosion?
282
00:11:25,539 --> 00:11:27,407
- Wait. Richie's dead?
283
00:11:27,408 --> 00:11:28,875
- I'm afraid so.
284
00:11:28,876 --> 00:11:30,243
Do you want to X him out,
or should I?
285
00:11:30,244 --> 00:11:31,511
- Wait, this is so crazy.
286
00:11:31,512 --> 00:11:32,545
I was just with him
an hour ago.
287
00:11:32,546 --> 00:11:34,147
He seemed fine.
288
00:11:34,148 --> 00:11:36,316
- I know.
289
00:11:36,317 --> 00:11:38,852
Okay, I'll do it.
290
00:11:38,853 --> 00:11:42,322
- Look, I know this case
brings you energy.
291
00:11:42,323 --> 00:11:44,424
But these are all
real people I knew, so you--
292
00:11:45,559 --> 00:11:47,060
Looks like Chuck bit it too.
293
00:11:47,061 --> 00:11:48,294
Sorry. You were saying?
294
00:11:48,295 --> 00:11:50,196
- Can you just put it
on silent?
295
00:11:50,197 --> 00:11:51,531
- Oh, false alarm.
296
00:11:51,532 --> 00:11:52,832
That was just a reminder
that Amanda Knox
297
00:11:52,833 --> 00:11:54,300
is gonna be on
"The Today Show."
298
00:11:54,301 --> 00:11:55,435
Gotta set my DVR.
299
00:11:56,904 --> 00:11:58,171
Okay, now Chuck's dead.
300
00:11:58,172 --> 00:11:59,906
Apparently he was in
a rock climbing accident
301
00:11:59,907 --> 00:12:01,574
and got peeled
like a Fruit Roll-Up.
302
00:12:05,946 --> 00:12:07,213
- I wish I knew.
303
00:12:07,214 --> 00:12:09,916
- Are you talking to the shirt?
304
00:12:09,917 --> 00:12:11,384
- No.
- Good,
305
00:12:11,385 --> 00:12:13,253
because you should be
taking in this board.
306
00:12:13,254 --> 00:12:15,855
These deaths have given us
so much new data.
307
00:12:15,856 --> 00:12:17,524
Like, Jordana getting
steamed to death
308
00:12:17,525 --> 00:12:20,294
means that women are not safe.
309
00:12:22,363 --> 00:12:24,397
Another item of note--
before the death cluster,
310
00:12:24,398 --> 00:12:26,232
the deaths were separated
by a few days,
311
00:12:26,233 --> 00:12:28,334
but now,
it is totally accelerating.
312
00:12:28,335 --> 00:12:29,936
We are running out of time
to warn people.
313
00:12:29,937 --> 00:12:33,339
- Well, then... shit!
314
00:12:33,340 --> 00:12:35,442
We have to do more,
pick up the pace,
315
00:12:35,443 --> 00:12:37,610
find people, warn them,
keep them out of danger,
316
00:12:37,611 --> 00:12:39,212
whatever it takes.
- Agreed.
317
00:12:39,213 --> 00:12:41,248
- All right, okay.
So who's next?
318
00:12:42,950 --> 00:12:44,584
Oh, no.
319
00:12:44,585 --> 00:12:46,953
The one celebrity on my list.
320
00:12:48,489 --> 00:12:50,990
- I don't understand
why I'm not in business class.
321
00:12:50,991 --> 00:12:52,359
No.
322
00:12:52,360 --> 00:12:53,993
No, no, I understand
323
00:12:53,994 --> 00:12:55,428
that there's no business class
on this flight.
324
00:12:55,429 --> 00:12:57,630
I guess I'm curious
as to why that is.
325
00:12:57,631 --> 00:12:59,232
This is a SAG issue.
326
00:12:59,233 --> 00:13:02,869
I mean, why did we even strike?
327
00:13:02,870 --> 00:13:05,505
Just coming in now, huh?
328
00:13:05,506 --> 00:13:09,943
I'm surrounded
by selfish animals.
329
00:13:09,944 --> 00:13:12,379
Okay, I gotta run.
330
00:13:12,380 --> 00:13:14,414
The lady next to me is gonna
listen to our conversation,
331
00:13:14,415 --> 00:13:16,249
and then I'm not gonna be able
to be myself.
332
00:13:16,250 --> 00:13:19,286
Anyway, find me my
"Anatomy of a Fall," Mitchell.
333
00:13:22,056 --> 00:13:25,392
- Hi, John Early.
334
00:13:25,393 --> 00:13:28,128
- Hello... friend.
335
00:13:28,129 --> 00:13:30,663
Look, you got a pen?
336
00:13:30,664 --> 00:13:32,365
I sign everything
except breasts.
337
00:13:32,366 --> 00:13:36,302
- No, it's me, Ruby.
338
00:13:36,303 --> 00:13:37,537
Remember?
339
00:13:37,538 --> 00:13:38,905
I--
340
00:13:38,906 --> 00:13:40,273
- It was the beginning
of COVID.
341
00:13:40,274 --> 00:13:42,409
Everything was just canceled.
Tom Hanks had just died.
342
00:13:42,410 --> 00:13:45,178
We were at our mutual friend
Liam's 4th of July barbecue,
343
00:13:45,179 --> 00:13:46,679
all masked up
and six feet apart,
344
00:13:46,680 --> 00:13:48,481
wondering if we should even
be there.
345
00:13:48,482 --> 00:13:50,650
And then we had a few mai tais,
and you were like,
346
00:13:50,651 --> 00:13:52,152
I don't want to be alone!
347
00:13:52,153 --> 00:13:53,420
So you figured, what the heck?
348
00:13:53,421 --> 00:13:55,956
Might as well try sleeping
with a woman once.
349
00:13:57,992 --> 00:14:00,360
Maybe this will help.
350
00:14:01,562 --> 00:14:04,030
- Oh, yep.
351
00:14:10,938 --> 00:14:12,105
I'm never gonna come.
352
00:14:12,106 --> 00:14:13,707
I can't understand you!
353
00:14:15,676 --> 00:14:17,343
- Ruby, right.
354
00:14:17,344 --> 00:14:20,580
What a time to remember.
355
00:14:20,581 --> 00:14:22,082
How have you been, by the way?
356
00:14:22,083 --> 00:14:24,050
Can you believe
how long that lasted?
357
00:14:24,051 --> 00:14:26,252
"Two weeks to flatten
the curve," they said.
358
00:14:26,253 --> 00:14:27,587
Two weeks.
And then no one--
359
00:14:27,588 --> 00:14:29,022
- Okay, I'm sorry, John.
360
00:14:29,023 --> 00:14:30,090
I hate to interrupt
what I know will be
361
00:14:30,091 --> 00:14:31,091
a hilarious run, but--
362
00:14:31,092 --> 00:14:32,225
- Thank you.
363
00:14:32,226 --> 00:14:33,226
- We have to focus on you
right now.
364
00:14:33,227 --> 00:14:34,494
Your life is in danger,
365
00:14:34,495 --> 00:14:36,629
and you have to get
off this plane.
366
00:14:36,630 --> 00:14:38,098
- Oh, you poor thing.
367
00:14:38,099 --> 00:14:39,332
Did you decide
to get off your meds
368
00:14:39,333 --> 00:14:41,201
so you could feel
feelings again?
369
00:14:41,202 --> 00:14:42,736
I've been there,
and, honey, trust me,
370
00:14:42,737 --> 00:14:44,137
it's better to stay numb.
371
00:14:44,138 --> 00:14:45,638
- No, but I get
why you're skeptical.
372
00:14:45,639 --> 00:14:48,475
You're a contrarian,
and that informs your comedy.
373
00:14:48,476 --> 00:14:51,444
But everyone I've slept with
has been dying, for real.
374
00:14:51,445 --> 00:14:54,481
So getting on a plane right now
is way too risky.
375
00:14:56,350 --> 00:15:00,053
Sweetie,
I validate your worries...
376
00:15:00,054 --> 00:15:03,023
But I'm shooting
an Icelandic yogurt commercial
377
00:15:03,024 --> 00:15:04,624
in Flagstaff tomorrow.
378
00:15:04,625 --> 00:15:09,062
So unless you have $2.5 million
379
00:15:09,063 --> 00:15:10,497
that you can give me right now,
380
00:15:10,498 --> 00:15:13,199
I'm gonna stay on this plane
and sell some Siggi.
381
00:15:13,200 --> 00:15:15,402
- Please!
- Jesus.
382
00:15:15,403 --> 00:15:17,103
- If you won't listen to me,
then can you at least
383
00:15:17,104 --> 00:15:20,106
get in touch
with your celebrity friends?
384
00:15:20,107 --> 00:15:21,708
Your mouthiest queens--
385
00:15:21,709 --> 00:15:24,411
Sarandon, Messing, Drescher--
and tell them what's happening.
386
00:15:24,412 --> 00:15:28,549
We need their help to stop this
before anyone else dies.
387
00:15:30,217 --> 00:15:32,118
Remini.
388
00:15:32,119 --> 00:15:33,620
- Okay, I am so sorry
389
00:15:33,621 --> 00:15:35,288
for whatever it is
you're going through.
390
00:15:35,289 --> 00:15:37,791
Clearly, there's--
there's something here.
391
00:15:37,792 --> 00:15:40,460
But unless you want to help me
run my lines in Icelandic
392
00:15:40,461 --> 00:15:43,663
for Siggi, then this is where
I put on my noise-cancels
393
00:15:43,664 --> 00:15:45,331
and get some qui-qui time.
394
00:15:45,332 --> 00:15:46,533
Okay?
395
00:15:46,534 --> 00:15:47,600
Finally.
396
00:15:47,601 --> 00:15:50,070
I pressed the call button,
like, three minutes ago.
397
00:15:50,071 --> 00:15:51,304
It's so crazy.
398
00:15:51,305 --> 00:15:53,339
The service in economy
is insane.
399
00:15:53,340 --> 00:15:54,407
- How can I help you, sir?
400
00:15:54,408 --> 00:15:58,545
- Um, I think we have a, um--
401
00:15:58,546 --> 00:16:00,714
a cuckoo.
402
00:16:00,715 --> 00:16:03,416
- Ma'am, can I see your ticket?
403
00:16:03,417 --> 00:16:05,385
- I am not a cuckoo.
- I--
404
00:16:05,386 --> 00:16:07,220
- I bought a ticket
on the way to the airport
405
00:16:07,221 --> 00:16:08,688
so I could warn you.
406
00:16:08,689 --> 00:16:11,157
Here you go.
407
00:16:11,158 --> 00:16:12,792
- This isn't your seat,
408
00:16:12,793 --> 00:16:14,594
so I'm going to need you
to move.
409
00:16:14,595 --> 00:16:17,430
- These seats are $27?
410
00:16:17,431 --> 00:16:19,399
Oh, my God!
411
00:16:19,400 --> 00:16:21,668
- Ma'am?
412
00:16:21,669 --> 00:16:22,802
Ma'am.
413
00:16:27,208 --> 00:16:28,508
I am not flying to Flagstaff,
414
00:16:28,509 --> 00:16:30,343
and neither should you,
John Early.
415
00:16:37,284 --> 00:16:40,154
Tom Hanks is fine, by the way.
416
00:16:52,566 --> 00:16:53,466
- No way you booked
417
00:16:53,467 --> 00:16:55,602
the Brett Hely Trio
for the reception.
418
00:16:55,603 --> 00:16:58,271
My parents are gonna flip.
419
00:16:58,272 --> 00:17:00,106
There's always Hely or Tesh
playing at the house.
420
00:17:01,776 --> 00:17:04,778
So how'd you work this miracle?
421
00:17:04,779 --> 00:17:07,180
Ruby?
422
00:17:07,181 --> 00:17:10,183
- Oh, I, uh, did PR
for their West Coast tour
423
00:17:10,184 --> 00:17:11,785
a few years back.
424
00:17:11,786 --> 00:17:13,187
Nice guys.
425
00:17:15,790 --> 00:17:17,123
- Hey. Hi.
426
00:17:17,124 --> 00:17:18,525
You okay? What's going on?
427
00:17:18,526 --> 00:17:20,293
- Oh. Sorry.
428
00:17:20,294 --> 00:17:23,196
There's just a lot
going on right now.
429
00:17:23,197 --> 00:17:24,565
- Like what?
430
00:17:27,868 --> 00:17:32,372
- Well, it's just...
431
00:17:32,373 --> 00:17:35,275
bad things keep happening
to people close to me,
432
00:17:35,276 --> 00:17:39,145
and it's all my fault.
433
00:17:39,146 --> 00:17:41,681
- Well, I'm sure it's not.
434
00:17:41,682 --> 00:17:42,716
- Oh, no.
435
00:17:42,717 --> 00:17:45,351
I really think it is.
436
00:17:45,352 --> 00:17:48,488
Don't be fooled by this cute,
sweet-looking face.
437
00:17:48,489 --> 00:17:50,423
Inside, I'm a Dahmer monster.
438
00:17:50,424 --> 00:17:53,226
Okay.
439
00:17:53,227 --> 00:17:55,195
Well, thank you
for the warning.
440
00:17:55,196 --> 00:17:56,696
I was in danger
of being fooled.
441
00:17:56,697 --> 00:17:59,165
- Yeah, you're welcome.
442
00:17:59,166 --> 00:18:02,402
- I feel like I've seen you
upset like this before,
443
00:18:02,403 --> 00:18:04,637
with that other thing
with your friend, AJ.
444
00:18:04,638 --> 00:18:06,240
But you got through that, right?
445
00:18:08,609 --> 00:18:09,843
You know what's funny
about you?
446
00:18:09,844 --> 00:18:12,312
You're kind of a mess,
447
00:18:12,313 --> 00:18:13,480
but you're not
as much of a mess
448
00:18:13,481 --> 00:18:15,216
as you think you are.
449
00:18:16,384 --> 00:18:20,253
- I think you're wrong,
but thank you.
450
00:18:20,254 --> 00:18:21,688
I don't know.
451
00:18:21,689 --> 00:18:25,559
Sometimes it's all just
so overwhelming, you know?
452
00:18:27,962 --> 00:18:29,329
- You know what helps me
453
00:18:29,330 --> 00:18:30,730
whenever I'm feeling
overwhelmed?
454
00:18:30,731 --> 00:18:33,466
- Let me guess.
You rewatch "The Office"?
455
00:18:33,467 --> 00:18:35,301
- That feels like an insult,
but I don't know why.
456
00:18:38,239 --> 00:18:39,572
Okay, this is
a little embarrassing,
457
00:18:39,573 --> 00:18:41,608
but you remember
the last time you were here
458
00:18:41,609 --> 00:18:43,476
and I was watching
"The Greatest Showman"?
459
00:18:43,477 --> 00:18:45,345
Well, I actually do
460
00:18:45,346 --> 00:18:46,781
a little more
than just watch it.
461
00:18:48,916 --> 00:18:50,551
- You don't mean you--
462
00:18:52,987 --> 00:18:54,487
No!
463
00:18:54,488 --> 00:18:55,855
- Okay.
- No.
464
00:18:56,957 --> 00:18:58,491
- I, um--
465
00:18:58,492 --> 00:19:00,326
I like to perform
the choreography
466
00:19:00,327 --> 00:19:02,562
from the movie.
467
00:19:02,563 --> 00:19:03,430
- Perform?
468
00:19:03,431 --> 00:19:06,466
- I've memorized
all the dance sequences,
469
00:19:06,467 --> 00:19:09,703
and I--and I dance to them.
470
00:19:09,704 --> 00:19:13,440
- That's, uh,
really cool, Isaac.
471
00:19:13,441 --> 00:19:14,774
Shut up.
472
00:19:14,775 --> 00:19:17,644
- Don't laugh at me.
- No, it's--I mean--
473
00:19:17,645 --> 00:19:21,481
- It always calms me down
and helps me feel better.
474
00:19:21,482 --> 00:19:23,516
You should try it.
475
00:19:23,517 --> 00:19:26,853
- Well, can I see it first?
476
00:19:26,854 --> 00:19:29,289
Like, can I see you do it?
477
00:19:29,290 --> 00:19:31,391
- No.
No, no, I couldn't possibly.
478
00:19:31,392 --> 00:19:32,559
- Oh, come on.
- Fine.
479
00:19:32,560 --> 00:19:33,694
Help me move the couch.
480
00:19:37,598 --> 00:19:41,935
I was just watching it
before you got here.
481
00:19:57,585 --> 00:20:00,620
- Wow, you're really good.
- Thank you.
482
00:20:10,431 --> 00:20:11,798
- It's your turn.
Come on.
483
00:20:13,934 --> 00:20:16,970
- Come on. Take off your shoes.
Let's go.
484
00:20:44,832 --> 00:20:46,766
- What the fuck is
going on in here?
485
00:20:46,767 --> 00:20:48,101
- Merci.
486
00:20:48,102 --> 00:20:50,470
- I thought "Greatest
Showman"-ing was our thing,
487
00:20:50,471 --> 00:20:52,906
a thing I hated
but did with you out of love.
488
00:20:52,907 --> 00:20:54,541
- Babe, it--it is our thing.
489
00:20:54,542 --> 00:20:57,343
But Ruby was feeling down
and needed cheering up, so...
490
00:20:57,344 --> 00:20:58,545
- Oh, is that right?
491
00:20:58,546 --> 00:21:01,047
Were you feeling sad, Wuby?
492
00:21:01,048 --> 00:21:02,482
Why is your hair like that?
493
00:21:02,483 --> 00:21:06,619
- It's--I'm the bearded lady.
494
00:21:06,620 --> 00:21:08,054
- You're embarrassing yourself.
495
00:21:08,055 --> 00:21:09,622
You know he has a girlfriend.
496
00:21:09,623 --> 00:21:11,991
I mean, seriously,
what kind of person does this?
497
00:21:11,992 --> 00:21:13,761
- Honey.
- No, she's right.
498
00:21:15,563 --> 00:21:17,732
I am so sorry.
499
00:21:23,571 --> 00:21:26,406
- Whose idea
was the hair beard, Isaac?
500
00:21:26,407 --> 00:21:27,842
Bet it was yours,
you sick fuck.
501
00:21:33,914 --> 00:21:34,814
- Hey.
502
00:21:34,815 --> 00:21:36,816
I just finished watching
the Amanda Knox
503
00:21:36,817 --> 00:21:39,052
"Today Show" interview,
and it was gripping.
504
00:21:39,053 --> 00:21:40,520
- Yeah, that's good.
505
00:21:40,521 --> 00:21:42,489
Hey, can I tell you
about something?
506
00:21:42,490 --> 00:21:43,623
- Sure.
Let me just come down
507
00:21:43,624 --> 00:21:44,991
from this interview
for a second.
508
00:21:44,992 --> 00:21:46,993
If I had to offer critique,
509
00:21:46,994 --> 00:21:48,862
I'd say Hoda seemed
a little tired.
510
00:21:48,863 --> 00:21:50,764
It's like, ma'am,
wake the hell up.
511
00:21:50,765 --> 00:21:52,432
You are sitting with an icon.
512
00:21:52,433 --> 00:21:53,700
- Yes, for sure. Totally.
513
00:21:53,701 --> 00:21:56,803
Okay, so you're gonna be
mad at me,
514
00:21:56,804 --> 00:22:00,440
but I think I like someone.
515
00:22:00,441 --> 00:22:01,741
- Cute client, 7 feet tall?
516
00:22:01,742 --> 00:22:02,909
- Yeah.
- Nope.
517
00:22:02,910 --> 00:22:04,411
Shut it down
and suck it back in.
518
00:22:04,412 --> 00:22:05,545
You can't like someone
right now
519
00:22:05,546 --> 00:22:06,646
because you could kill them.
520
00:22:06,647 --> 00:22:08,448
- I am not gonna sleep
with Isaac,
521
00:22:08,449 --> 00:22:10,517
but I can't help my feelings.
522
00:22:10,518 --> 00:22:11,584
- Yeah, you can.
523
00:22:11,585 --> 00:22:12,719
Shut it off
like our subscription
524
00:22:12,720 --> 00:22:14,054
to the "Seattle Times."
525
00:22:14,055 --> 00:22:15,922
News every day was too much.
526
00:22:15,923 --> 00:22:17,123
- It's off.
527
00:22:17,124 --> 00:22:18,591
He has a girlfriend.
528
00:22:18,592 --> 00:22:21,428
- Good.
You're better than that.
529
00:22:23,898 --> 00:22:26,866
It's just...
530
00:22:26,867 --> 00:22:30,103
being with him makes me feel
less like a piece of garbage,
531
00:22:30,104 --> 00:22:32,472
you know?
532
00:22:32,473 --> 00:22:35,675
He just sees me so differently
than all these other people do.
533
00:22:35,676 --> 00:22:37,711
- Well, of course he does.
534
00:22:37,712 --> 00:22:39,879
You have zero history.
There's no baggage.
535
00:22:39,880 --> 00:22:42,649
But don't mistake that
for something more than it is.
536
00:22:42,650 --> 00:22:44,484
- I know.
537
00:22:44,485 --> 00:22:47,120
It's just, he makes me feel
like I could be a good person.
538
00:22:47,121 --> 00:22:49,089
- You are a good person.
539
00:22:49,090 --> 00:22:53,927
- I don't know if that's true,
but...
540
00:22:53,928 --> 00:22:55,161
I want to be.
541
00:22:55,162 --> 00:22:56,629
- Stop.
542
00:22:56,630 --> 00:22:58,665
Put that Eeyore shit away
and come home.
543
00:22:58,666 --> 00:23:00,500
We'll have a nice dinner
together with Zack.
544
00:23:00,501 --> 00:23:01,901
He made meatloaf.
545
00:23:01,902 --> 00:23:03,536
He said he put extra bread
in the meat,
546
00:23:03,537 --> 00:23:04,771
which should be interesting.
547
00:23:04,772 --> 00:23:07,574
- Yeah,
that does sound interesting,
548
00:23:07,575 --> 00:23:09,509
but, uh, I'm gonna go
to Richie's bar
549
00:23:09,510 --> 00:23:11,745
and see if there's,
like, a memorial
550
00:23:11,746 --> 00:23:13,046
set up for him or something.
551
00:23:13,047 --> 00:23:15,181
- Richie,
the guy who kidnapped you?
552
00:23:15,182 --> 00:23:19,919
- Look, he told me I was
the worst person he's ever met.
553
00:23:19,920 --> 00:23:21,988
Flat-out said
the most honest criticism
554
00:23:21,989 --> 00:23:24,024
anyone's said to me
in a long time.
555
00:23:24,025 --> 00:23:25,158
I felt destroyed.
556
00:23:26,527 --> 00:23:27,794
But in a crazy way,
557
00:23:27,795 --> 00:23:29,829
I think maybe it's what
I needed to hear,
558
00:23:29,830 --> 00:23:33,800
because it did really make me
look at myself.
559
00:23:33,801 --> 00:23:37,070
So I'm grateful
for the gift he left me
560
00:23:37,071 --> 00:23:40,173
before he passed on
and went to hell.
561
00:23:40,174 --> 00:23:43,643
For an unhinged dickhole,
562
00:23:43,644 --> 00:23:46,112
he wasn't half bad.
563
00:23:46,113 --> 00:23:48,114
So that's why I'm visiting
his memorial,
564
00:23:48,115 --> 00:23:52,585
because that is what a better
version of me would do.
565
00:23:57,258 --> 00:23:59,292
Guess I lost her.
566
00:24:03,164 --> 00:24:04,097
- What can I get you?
567
00:24:04,098 --> 00:24:06,800
- First of all,
I am sorry for your loss.
568
00:24:06,801 --> 00:24:10,203
I'm sure Richie was
a valued member of your team.
569
00:24:10,204 --> 00:24:12,839
Anyway, I was just wondering
if there was a memorial area
570
00:24:12,840 --> 00:24:14,974
set up for him
so I could pay my respects.
571
00:24:14,975 --> 00:24:17,277
- Look, lady, I'm new here,
and I have no idea
572
00:24:17,278 --> 00:24:18,578
what you're talking about,
573
00:24:18,579 --> 00:24:19,713
but there's no memorials
going on,
574
00:24:19,714 --> 00:24:20,947
as far as I can tell.
575
00:24:20,948 --> 00:24:22,649
- Well, then I'd like
to start one for him,
576
00:24:22,650 --> 00:24:23,650
if you don't mind.
577
00:24:23,651 --> 00:24:24,884
- Hey, Percy.
578
00:24:24,885 --> 00:24:26,186
This gal wants to start
a memorial
579
00:24:26,187 --> 00:24:27,087
for a guy named Ricky.
580
00:24:27,088 --> 00:24:28,755
That all right?
- Richie. Ri--Richie!
581
00:24:28,756 --> 00:24:30,590
- It's Richie.
582
00:24:30,591 --> 00:24:31,858
He's not hearing me. Hang on.
583
00:24:31,859 --> 00:24:33,293
I'll find out for you.
584
00:24:58,386 --> 00:25:00,688
- Rest in peace, Gabriel.
585
00:25:01,789 --> 00:25:04,691
Smell you later.
586
00:25:04,692 --> 00:25:06,626
- You friends
with that d-bag Richie?
587
00:25:06,627 --> 00:25:07,794
- Hmm, friends.
588
00:25:07,795 --> 00:25:09,029
It's a little more nuanced
than that.
589
00:25:09,030 --> 00:25:10,296
- Well, he no-showed
for trivia.
590
00:25:10,297 --> 00:25:11,831
Not a call, not a text.
591
00:25:11,832 --> 00:25:13,833
We've had to throw
our barback Andrew,
592
00:25:13,834 --> 00:25:16,636
who is very poorly educated,
in as Trivia Master.
593
00:25:16,637 --> 00:25:18,371
- The answer is Pluto.
- Come on.
594
00:25:18,372 --> 00:25:22,242
- Pluto's not the answer
because Pluto's not a planet.
595
00:25:22,243 --> 00:25:23,943
- It's a nightmare.
596
00:25:23,944 --> 00:25:25,812
- Oh, no.
597
00:25:25,813 --> 00:25:27,914
Richie is dead
in his apartment.
598
00:25:27,915 --> 00:25:31,184
He's dead in his apartment,
and no one's found his body.
599
00:25:32,953 --> 00:25:35,822
I smell ammonia in the air.
600
00:25:35,823 --> 00:25:38,124
That means
he's already decomposing.
601
00:25:40,061 --> 00:25:42,295
Trust me, you're going
to want some of this.
602
00:25:42,296 --> 00:25:43,663
Blocks out all odors.
603
00:25:43,664 --> 00:25:44,798
- I got Long COVID.
604
00:25:44,799 --> 00:25:46,366
I can't smell a damn thing.
605
00:25:46,367 --> 00:25:48,368
- My best friend is obsessed
with finding a dead body,
606
00:25:48,369 --> 00:25:50,336
so we always carry
some of this in our purses.
607
00:25:51,739 --> 00:25:53,373
Actually,
I should probably text her
608
00:25:53,374 --> 00:25:55,175
to tell her to come meet us.
609
00:25:55,176 --> 00:25:56,810
But let's grab
a quick look first
610
00:25:56,811 --> 00:25:58,344
so I know
how to tease it for her.
611
00:25:58,345 --> 00:26:00,914
Okay.
612
00:26:00,915 --> 00:26:02,248
- What the fuck, Larry?
613
00:26:02,249 --> 00:26:04,684
You can't just burst
into my apartment.
614
00:26:04,685 --> 00:26:05,685
Ruby?
615
00:26:05,686 --> 00:26:07,654
- You're alive?
616
00:26:07,655 --> 00:26:08,955
- How do you know Larry?
617
00:26:08,956 --> 00:26:10,256
- Is that an aquarium?
618
00:26:10,257 --> 00:26:12,225
You can't have an aquarium.
619
00:26:12,226 --> 00:26:13,827
- Oh, really, Larry?
620
00:26:13,828 --> 00:26:15,228
Where does it say
I can't have an aquarium, huh?
621
00:26:15,229 --> 00:26:16,329
$1,200 a month.
622
00:26:16,330 --> 00:26:18,832
- I thought you were dead,
so I talked your landlord
623
00:26:18,833 --> 00:26:21,267
into letting me in
to ID the body.
624
00:26:21,268 --> 00:26:23,803
What--what are you--
625
00:26:23,804 --> 00:26:25,138
- I'm frosting my tips.
626
00:26:25,139 --> 00:26:27,240
After you left the other day,
I was like, fuck it.
627
00:26:27,241 --> 00:26:29,342
If I'm gonna die, I'm gonna
explode my life in style.
628
00:26:29,343 --> 00:26:31,211
Blew off my job,
broke up with this girl Chelsea
629
00:26:31,212 --> 00:26:33,680
I didn't even like,
and then decided
630
00:26:33,681 --> 00:26:36,082
it was now or never to see if
I could pull off frosted tips.
631
00:26:36,083 --> 00:26:38,385
Hand me the tint brush, please.
632
00:26:38,386 --> 00:26:40,353
- Wait, but all the people
633
00:26:40,354 --> 00:26:42,455
after you in my sex cluster
have already died.
634
00:26:42,456 --> 00:26:44,891
So how are you alive?
635
00:26:44,892 --> 00:26:46,459
- Wait, wait, wait.
They have?
636
00:26:48,863 --> 00:26:52,132
So it skipped me.
637
00:26:53,901 --> 00:26:56,036
- I guess it did.
638
00:26:56,037 --> 00:26:57,470
- In other news,
a box of kittens
639
00:26:57,471 --> 00:26:58,905
is responsible for a fire...
640
00:26:58,906 --> 00:27:00,974
- Do you know what this means?
641
00:27:00,975 --> 00:27:02,909
You're a sex loophole.
- My dick is invincible?
642
00:27:02,910 --> 00:27:04,711
I'm a sex loophole.
643
00:27:04,712 --> 00:27:07,414
- The cats tipped their box
off the table,
644
00:27:07,415 --> 00:27:09,482
knocking over a lit candle.
645
00:27:09,483 --> 00:27:12,752
The three homes burnt down,
but thankfully,
646
00:27:12,753 --> 00:27:14,220
the kittens survived.
647
00:27:14,221 --> 00:27:16,389
Now, we've just received
confirmation
648
00:27:16,390 --> 00:27:18,491
that a plane
bound for Flagstaff
649
00:27:18,492 --> 00:27:22,162
went down today
due to an engine malfunction.
650
00:27:22,163 --> 00:27:24,831
{\an8}Thankfully,
everyone on board survived,
651
00:27:24,832 --> 00:27:27,801
{\an8}except for one passenger.
652
00:27:27,802 --> 00:27:30,103
{\an8}Sucked out of the
back of economy class,
653
00:27:30,104 --> 00:27:35,909
{\an8}niche gay performer John Early
dead at 54.
654
00:27:35,910 --> 00:27:38,344
Early, whose middle name
is also John,
655
00:27:38,345 --> 00:27:40,046
was probably someone
you didn't--
656
00:28:32,099 --> 00:28:34,168
- I think that's a good idea.
43657
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.