All language subtitles for Laid.US.S01E04.720p.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,705 --> 00:00:19,873 Richie? 2 00:00:19,874 --> 00:00:22,442 I fucking knew I had a stalker! 3 00:00:22,443 --> 00:00:24,310 - Whoa, whoa, whoa. What are you talking about? 4 00:00:24,311 --> 00:00:25,578 I'm not your stalker. 5 00:00:25,579 --> 00:00:27,680 - Stalkers never think they're stalkers, Richie. 6 00:00:27,681 --> 00:00:29,249 You're telling on yourself. 7 00:00:29,250 --> 00:00:31,851 Look, whatever reason you have to murder all my exes, 8 00:00:31,852 --> 00:00:33,520 you don't want to murder me. 9 00:00:33,521 --> 00:00:34,688 Party will be over. 10 00:00:34,689 --> 00:00:38,425 - I didn't murder anyone, and I'm not gonna murder you. 11 00:00:38,426 --> 00:00:41,161 - Then why am I tied up in your apartment? 12 00:00:41,162 --> 00:00:42,396 - You're not tied up. 13 00:00:46,300 --> 00:00:48,369 Oh, popcorn's ready. 14 00:00:52,907 --> 00:00:54,708 You got a wild one on the side. 15 00:00:54,709 --> 00:00:56,543 Other side. 16 00:00:56,544 --> 00:00:57,444 You got it. 17 00:00:57,445 --> 00:00:59,345 - Okay, what-- what do you want, Richie? 18 00:00:59,346 --> 00:01:00,914 - Well, I brought you here today-- 19 00:01:00,915 --> 00:01:02,348 - Kidnapped me here. 20 00:01:02,349 --> 00:01:03,550 - I brought you here with force 21 00:01:03,551 --> 00:01:05,185 because you showed up at my place of work, 22 00:01:05,186 --> 00:01:06,386 told me I'm gonna die, 23 00:01:06,387 --> 00:01:07,620 and then vanished without letting me ask 24 00:01:07,621 --> 00:01:08,388 some follow-up questions. 25 00:01:08,389 --> 00:01:10,156 - So you put a bag over my head 26 00:01:10,157 --> 00:01:11,624 and threw me in the trunk of your car? 27 00:01:11,625 --> 00:01:12,459 - Yes, Ruby! 28 00:01:12,460 --> 00:01:14,227 This is what you've reduced me to. 29 00:01:14,228 --> 00:01:15,695 I tried calling and texting. No response. 30 00:01:15,696 --> 00:01:17,764 I did what I had to do to get your attention. 31 00:01:17,765 --> 00:01:18,898 - What are you talking about? 32 00:01:18,899 --> 00:01:20,800 I never got any calls or messages. 33 00:01:20,801 --> 00:01:22,502 And if you just untie my hands, 34 00:01:22,503 --> 00:01:24,304 I'll grab my phone and prove it to you. 35 00:01:24,305 --> 00:01:27,207 - Again, nothing's tied. 36 00:01:27,208 --> 00:01:28,875 - Right. - You're completely free to go. 37 00:01:28,876 --> 00:01:30,844 - I see. 38 00:01:30,845 --> 00:01:33,313 Well, your twisted game of reverse psychology 39 00:01:33,314 --> 00:01:35,281 is working, because now I don't want to go. 40 00:01:35,282 --> 00:01:36,783 - Lucky me. - Don't patronize me. 41 00:01:36,784 --> 00:01:38,385 I will walk right out of here. - Go ahead. 42 00:01:38,386 --> 00:01:39,619 - Can't get rid of me that easy. 43 00:01:39,620 --> 00:01:40,420 - Stop, okay? 44 00:01:40,421 --> 00:01:42,389 I'm not playing mind games, Ruby. 45 00:01:42,390 --> 00:01:44,624 I just want to know what's happening. 46 00:01:44,625 --> 00:01:48,395 If I'm gonna die, how much time do I have left? 47 00:01:48,396 --> 00:01:50,830 - I don't know, unfortunately. 48 00:01:50,831 --> 00:01:53,333 We don't know when, where, or how you're gonna die, 49 00:01:53,334 --> 00:01:56,303 but you are gonna die. 50 00:01:57,938 --> 00:02:00,640 Now, if you'd kindly refer to the sex timeline we wrote 51 00:02:00,641 --> 00:02:02,409 on the back of that babysitting flyer, 52 00:02:02,410 --> 00:02:04,745 we do know you have two guys ahead of you. 53 00:02:07,448 --> 00:02:08,948 - Yeah, why do you have me down 54 00:02:08,949 --> 00:02:11,818 as Green Day/Sum 41 T-shirt guy? 55 00:02:11,819 --> 00:02:13,553 - Sorry. 56 00:02:13,554 --> 00:02:15,422 My friend AJ and I disagreed on which T-shirt you always wore, 57 00:02:15,423 --> 00:02:17,290 but I know it was Sum 41. 58 00:02:17,291 --> 00:02:18,925 - It was actually 4 Non Blondes. 59 00:02:18,926 --> 00:02:20,994 And you borrowed that T-shirt and never gave it back. 60 00:02:20,995 --> 00:02:22,696 - Been a few years, Rich. 61 00:02:22,697 --> 00:02:24,731 Memory is a bit fuzzy on that one. 62 00:02:24,732 --> 00:02:25,832 - I'm sure it is. 63 00:02:25,833 --> 00:02:27,534 - But I did get your texts. 64 00:02:27,535 --> 00:02:29,936 I just didn't have you in my phone as Richie, 65 00:02:29,937 --> 00:02:30,970 so I never read them. 66 00:02:30,971 --> 00:02:32,439 - What do you mean? 67 00:02:32,440 --> 00:02:34,340 - You're under Gabriel for some reason. 68 00:02:34,341 --> 00:02:35,675 I just assumed it was some Mormon 69 00:02:35,676 --> 00:02:37,343 I fell out of touch with. 70 00:02:37,344 --> 00:02:40,246 - You put me in your phone as Gabriel? 71 00:02:40,247 --> 00:02:41,582 - Yes. 72 00:02:43,684 --> 00:02:45,985 - All I'm saying is, why didn't Malignant 73 00:02:45,986 --> 00:02:47,387 go to the police sooner? 74 00:02:47,388 --> 00:02:48,621 - Please stop calling her Malignant. 75 00:02:48,622 --> 00:02:50,690 The character's name was Madison. 76 00:02:50,691 --> 00:02:51,991 - Was it? - Yeah. 77 00:02:51,992 --> 00:02:53,326 She's the main character of the movie. 78 00:02:53,327 --> 00:02:54,427 How did you miss that? 79 00:02:54,428 --> 00:02:55,995 - Because the movie's confusing. 80 00:02:55,996 --> 00:02:57,530 - No, it's not. 81 00:02:57,531 --> 00:02:59,933 Malignant is Gabriel, Madison's parasitic twin. 82 00:02:59,934 --> 00:03:01,968 - Well, then who's the guy killing all those people? 83 00:03:01,969 --> 00:03:03,670 - Gabriel! 84 00:03:03,671 --> 00:03:05,872 - So he's the parasitic conjoined twin 85 00:03:05,873 --> 00:03:08,308 and a separate person killing the people? 86 00:03:08,309 --> 00:03:09,876 - It was a visual mislead. 87 00:03:09,877 --> 00:03:13,580 We were in Madison's dreams seeing Gabriel, not reality. 88 00:03:13,581 --> 00:03:14,881 - Well, maybe they should have explained that 89 00:03:14,882 --> 00:03:15,882 at the beginning of the movie. 90 00:03:15,883 --> 00:03:17,617 - They should have spoiled the big plot twist 91 00:03:17,618 --> 00:03:18,785 at the beginning of the movie? 92 00:03:18,786 --> 00:03:20,487 Are you insane? 93 00:03:20,488 --> 00:03:22,389 You know what? Let's reset. 94 00:03:22,390 --> 00:03:23,790 Wanna see a picture of my dog? 95 00:03:23,791 --> 00:03:25,625 No. 96 00:03:25,626 --> 00:03:27,360 Fine. 97 00:03:27,361 --> 00:03:29,463 Cute. - Thank you. 98 00:03:33,401 --> 00:03:34,768 - You know, that argument about "Malignant" 99 00:03:34,769 --> 00:03:37,537 was the last time I saw you for, like, years 100 00:03:37,538 --> 00:03:39,439 before you walked into my trivia night. 101 00:03:39,440 --> 00:03:41,908 - That's what happens when people break up. 102 00:03:41,909 --> 00:03:43,576 - What breakup? 103 00:03:43,577 --> 00:03:46,646 After we argued at the bar, I drove us back to your place. 104 00:03:46,647 --> 00:03:48,515 You said you were having a super period, 105 00:03:48,516 --> 00:03:50,817 so I left, and then you ghosted me. 106 00:03:50,818 --> 00:03:52,052 - We were just casual. 107 00:03:52,053 --> 00:03:53,586 What did you expect me to do? 108 00:03:53,587 --> 00:03:55,822 - Look... 109 00:03:55,823 --> 00:03:58,425 all I'm saying is that you could have told me 110 00:03:58,426 --> 00:03:59,626 you wanted to end things. 111 00:03:59,627 --> 00:04:02,529 - Richie! No message is a message. 112 00:04:02,530 --> 00:04:04,564 Would you rather I had sent you a long text 113 00:04:04,565 --> 00:04:06,433 about all the things I don't like about you? 114 00:04:06,434 --> 00:04:08,334 Okay, I don't like 115 00:04:08,335 --> 00:04:10,036 how your favorite actor is Charlie Sheen. 116 00:04:10,037 --> 00:04:11,571 I don't like how you end conversations 117 00:04:11,572 --> 00:04:12,839 with "smell you later." 118 00:04:12,840 --> 00:04:14,507 Send. - Yes. 119 00:04:14,508 --> 00:04:16,543 That would have been better than leaving me hanging. 120 00:04:16,544 --> 00:04:18,545 I don't think we were soulmates or anything. 121 00:04:18,546 --> 00:04:21,014 It's just, like, basic human decency. 122 00:04:21,015 --> 00:04:23,416 How do you not see that? Like, do you even see that? 123 00:04:23,417 --> 00:04:26,554 - Look, I am trying my best, okay? 124 00:04:27,888 --> 00:04:29,589 I know I'm not perfect. 125 00:04:29,590 --> 00:04:32,092 But I am showing up and doing the work. 126 00:04:32,093 --> 00:04:33,793 I know I ditched you years ago 127 00:04:33,794 --> 00:04:35,562 and I'm only here now because you kidnapped me, 128 00:04:35,563 --> 00:04:39,065 but I am here now, aren't I? 129 00:04:39,066 --> 00:04:40,433 Isn't that progress? 130 00:04:43,104 --> 00:04:48,375 Or maybe not, and there's just something wrong with me. 131 00:04:48,376 --> 00:04:49,710 - Hey. 132 00:04:52,446 --> 00:04:53,681 Look at me. 133 00:04:55,816 --> 00:04:57,951 - Yeah? 134 00:04:57,952 --> 00:05:00,521 - There's for sure something wrong with you. 135 00:05:01,956 --> 00:05:05,458 You're the worst person I've ever met. 136 00:05:05,459 --> 00:05:06,927 And I host trivia. 137 00:05:11,098 --> 00:05:12,966 Wow. 138 00:05:12,967 --> 00:05:15,602 It felt amazing getting that off my chest. 139 00:05:15,603 --> 00:05:18,405 I've been wanting to tell you that for years. 140 00:05:18,406 --> 00:05:20,173 Okay. 141 00:05:20,174 --> 00:05:21,908 Thank you for coming. 142 00:05:21,909 --> 00:05:23,410 - What? - Come on. 143 00:05:23,411 --> 00:05:25,178 Out you go. 144 00:05:25,179 --> 00:05:26,780 I appreciate all the info. 145 00:05:26,781 --> 00:05:29,015 Seems like I got a lot of loose ends to tie up, 146 00:05:29,016 --> 00:05:31,651 so I'm gonna get at it. 147 00:05:31,652 --> 00:05:32,787 Come on. 148 00:05:35,056 --> 00:05:36,424 Smell you later. 149 00:06:43,157 --> 00:06:44,958 - To the left. To the left. 150 00:06:44,959 --> 00:06:46,226 To the right. To the right. 151 00:06:46,227 --> 00:06:47,827 And slide. 152 00:06:47,828 --> 00:06:49,929 What's up, Rubes? 153 00:06:49,930 --> 00:06:51,731 You want a ho-cho to the fo-cho? 154 00:06:51,732 --> 00:06:53,666 - What? - A ho-cho to the fo-cho, 155 00:06:53,667 --> 00:06:55,101 hot chocolate to the face. 156 00:06:55,102 --> 00:06:57,670 I'm gathering hot chocolates for AJ and I. 157 00:06:57,671 --> 00:06:58,705 They're, like, 8 bucks, 158 00:06:58,706 --> 00:07:00,607 but I could get you one if you want to Venmo me. 159 00:07:00,608 --> 00:07:02,042 - No thanks. - Okay. 160 00:07:02,043 --> 00:07:04,611 More ho-chos to the fo-chos for mo-mo, or-- 161 00:07:04,612 --> 00:07:06,146 shit, I lost it. 162 00:07:06,147 --> 00:07:07,881 - What? Wait, wait, wait. 163 00:07:07,882 --> 00:07:09,949 Why are you being so weird? 164 00:07:09,950 --> 00:07:11,751 You're, like, all happy. 165 00:07:11,752 --> 00:07:13,286 It's kind of gross. 166 00:07:13,287 --> 00:07:14,654 - I don't know. Why wouldn't I be happy? 167 00:07:14,655 --> 00:07:15,722 AJ and I are back together. It's great. 168 00:07:15,723 --> 00:07:18,158 - Uh, it's not great, because a couple days ago, 169 00:07:18,159 --> 00:07:20,160 you and I, you know... 170 00:07:20,161 --> 00:07:22,762 - Humped? - Ugh, horrifying. 171 00:07:22,763 --> 00:07:24,631 But yeah, no big deal. 172 00:07:24,632 --> 00:07:26,633 Just the ultimate betrayal of my best friend. 173 00:07:26,634 --> 00:07:28,101 - And my best friend. 174 00:07:28,102 --> 00:07:30,770 - You know, I was literally just told by an ex 175 00:07:30,771 --> 00:07:32,872 that I was the worst person he had ever met. 176 00:07:32,873 --> 00:07:35,141 And at first, I was like, that can't be true. 177 00:07:35,142 --> 00:07:37,110 I adopted a middle-aged dog. 178 00:07:37,111 --> 00:07:40,080 But then I see you, and I think about what we did to AJ, 179 00:07:40,081 --> 00:07:42,716 and then I'm like, yeah, yeah, maybe he was right. 180 00:07:42,717 --> 00:07:44,918 Maybe I am the worst person in the world. 181 00:07:44,919 --> 00:07:46,886 - Hey, I don't feel great about it either. 182 00:07:46,887 --> 00:07:49,122 But at least at the time, AJ and I were broken up. 183 00:07:49,123 --> 00:07:50,790 Plus, she straight-up balled 184 00:07:50,791 --> 00:07:52,192 that wedding cellist that same night. 185 00:07:52,193 --> 00:07:55,061 - I think she just gave him, like, a lot of hand jobs. 186 00:07:56,330 --> 00:07:57,897 - But I still feel so guilty. 187 00:07:57,898 --> 00:08:00,867 Like, why did we do that? 188 00:08:00,868 --> 00:08:02,602 - I think I have to tell her the truth. 189 00:08:02,603 --> 00:08:04,137 - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 190 00:08:04,138 --> 00:08:05,638 You can't do that. 191 00:08:05,639 --> 00:08:06,873 - Uh, I definitely can. 192 00:08:06,874 --> 00:08:08,074 I'm not the girl who sleeps 193 00:08:08,075 --> 00:08:09,309 with her best friend's boyfriend. 194 00:08:09,310 --> 00:08:11,911 - But you kinda are. 195 00:08:11,912 --> 00:08:13,680 - Well, I don't want to be. 196 00:08:13,681 --> 00:08:15,215 - Listen, Linda, you don't think 197 00:08:15,216 --> 00:08:16,616 I've thought about telling her? 198 00:08:16,617 --> 00:08:17,817 I feel just as guilty as you do. 199 00:08:17,818 --> 00:08:20,053 But I know that if I told AJ, it would just destroy her. 200 00:08:20,054 --> 00:08:22,022 - Yesterday, she told me she was the kind of person 201 00:08:22,023 --> 00:08:25,225 who would always want to know the truth, no matter how bad. 202 00:08:25,226 --> 00:08:27,761 - All that telling her would do would make you not feel 203 00:08:27,762 --> 00:08:29,362 like the worst person in the world, 204 00:08:29,363 --> 00:08:31,064 or whatever that ding-dong told you. 205 00:08:31,065 --> 00:08:32,999 To me, that's selfish. 206 00:08:33,000 --> 00:08:34,801 The kinder thing to do would be for you and I 207 00:08:34,802 --> 00:08:37,370 to shut the hell up and let the stress of our secrets 208 00:08:37,371 --> 00:08:39,006 give us ulcers. 209 00:08:40,241 --> 00:08:42,208 - Right. 210 00:08:42,209 --> 00:08:43,910 It's our burden to bear. 211 00:08:43,911 --> 00:08:45,378 - Exactly. 212 00:08:45,379 --> 00:08:46,880 Look, we can't change the past. 213 00:08:46,881 --> 00:08:49,382 But in the present, we can be the best boyfriend 214 00:08:49,383 --> 00:08:51,986 and the best best friend we can be to AJ. 215 00:08:53,387 --> 00:08:54,721 - I can do that. 216 00:08:54,722 --> 00:08:55,955 - I think it's for the best. 217 00:08:55,956 --> 00:08:57,257 I mean, it's not like we killed someone. 218 00:08:57,258 --> 00:08:58,693 - Ha! 219 00:09:00,327 --> 00:09:02,962 As far as you know. 220 00:09:02,963 --> 00:09:04,397 - I know I'm getting a ho-cho to the fo-cho. 221 00:09:04,398 --> 00:09:05,766 That's what I know. 222 00:09:08,736 --> 00:09:11,137 - Hi, Ruby Hot Sauce. 223 00:09:11,138 --> 00:09:12,939 Mommy's home. 224 00:09:12,940 --> 00:09:15,209 - Other mommy's in your room! 225 00:09:20,247 --> 00:09:21,347 I sent Zack off for ho-chos 226 00:09:21,348 --> 00:09:23,883 so I could whip this baby out and make some updates. 227 00:09:23,884 --> 00:09:25,285 Where have you been? 228 00:09:25,286 --> 00:09:27,253 - To hell and back. 229 00:09:27,254 --> 00:09:28,321 Richie kidnapped me. 230 00:09:28,322 --> 00:09:30,290 - No. Green Day shirt? 231 00:09:30,291 --> 00:09:31,825 - Sum 41. 232 00:09:31,826 --> 00:09:34,127 But he said it was 4 Non Blondes. 233 00:09:34,128 --> 00:09:35,795 - I don't see that band for him. 234 00:09:35,796 --> 00:09:36,963 So what happened? 235 00:09:36,964 --> 00:09:38,365 He held you at gunpoint? Knifepoint? 236 00:09:38,366 --> 00:09:39,666 - Neither. 237 00:09:39,667 --> 00:09:41,234 He kept me there with mind games. 238 00:09:41,235 --> 00:09:43,303 I was held at mind-point. 239 00:09:45,239 --> 00:09:46,806 While I do want to hear more, 240 00:09:46,807 --> 00:09:48,208 I have some news that is far more pressing. 241 00:09:48,209 --> 00:09:50,910 As you can see, we have had a busy day. 242 00:09:50,911 --> 00:09:53,279 You know your sex cluster? 243 00:09:53,280 --> 00:09:55,248 - The sex cluster is dying? 244 00:09:55,249 --> 00:09:58,418 - We're calling it a death cluster now. 245 00:09:58,419 --> 00:09:59,552 I set up notifications on my phone 246 00:09:59,553 --> 00:10:01,855 with all the cluster names, and it has been dinging 247 00:10:01,856 --> 00:10:03,890 like a church bell with death notices. 248 00:10:03,891 --> 00:10:05,225 Shall we hit some highlights? 249 00:10:05,226 --> 00:10:09,062 - Are you... excited? 250 00:10:09,063 --> 00:10:10,697 Of course not. 251 00:10:10,698 --> 00:10:12,766 No. 252 00:10:12,767 --> 00:10:14,067 Finance bro Simon? 253 00:10:14,068 --> 00:10:16,036 - Yeah, we'll see how the Nikkei opens, huh? 254 00:10:17,171 --> 00:10:18,772 - Car crash. 255 00:10:18,773 --> 00:10:20,340 Corbin the clown? 256 00:10:20,341 --> 00:10:22,942 - Heart attack. 257 00:10:22,943 --> 00:10:24,744 Philippe and Jordana... 258 00:10:26,213 --> 00:10:28,782 Sauna malfunction. 259 00:10:28,783 --> 00:10:30,350 - Beth was forced to watch. 260 00:10:30,351 --> 00:10:31,451 - Help! Help! 261 00:10:31,452 --> 00:10:32,919 - And then there's Joao. 262 00:10:32,920 --> 00:10:34,487 all: Lumber is murder! 263 00:10:34,488 --> 00:10:37,824 Lumber is murder! 264 00:10:39,093 --> 00:10:41,361 - Accidental chainsaw to the chest. 265 00:10:41,362 --> 00:10:43,830 Your guy, Lug? 266 00:10:47,168 --> 00:10:50,370 - Colon blowout in a burpees boot camp. 267 00:10:50,371 --> 00:10:51,838 - Oh, my God. 268 00:10:51,839 --> 00:10:54,007 - The cleanup was endless. 269 00:10:54,008 --> 00:10:56,209 - This is all so awful. 270 00:10:56,210 --> 00:10:57,977 - I know. Horrifying. 271 00:10:57,978 --> 00:10:59,779 I didn't realize colons did that. 272 00:11:00,981 --> 00:11:02,515 Oh, there goes another one. 273 00:11:02,516 --> 00:11:04,517 Down goes Brian Glidewell. 274 00:11:04,518 --> 00:11:06,252 - No way. - Yes, way. 275 00:11:06,253 --> 00:11:10,057 Glidewell just glided well into the afterlife. 276 00:11:12,560 --> 00:11:14,461 - Oh, shit. 277 00:11:14,462 --> 00:11:16,396 I guess Richie was right. 278 00:11:16,397 --> 00:11:19,966 It was 4 Non Blondes, and I did take his T-shirt. 279 00:11:19,967 --> 00:11:21,468 Oh, no. 280 00:11:21,469 --> 00:11:22,635 Speak of the devil. 281 00:11:22,636 --> 00:11:25,538 What trivia master was just killed in a gas explosion? 282 00:11:25,539 --> 00:11:27,407 - Wait. Richie's dead? 283 00:11:27,408 --> 00:11:28,875 - I'm afraid so. 284 00:11:28,876 --> 00:11:30,243 Do you want to X him out, or should I? 285 00:11:30,244 --> 00:11:31,511 - Wait, this is so crazy. 286 00:11:31,512 --> 00:11:32,545 I was just with him an hour ago. 287 00:11:32,546 --> 00:11:34,147 He seemed fine. 288 00:11:34,148 --> 00:11:36,316 - I know. 289 00:11:36,317 --> 00:11:38,852 Okay, I'll do it. 290 00:11:38,853 --> 00:11:42,322 - Look, I know this case brings you energy. 291 00:11:42,323 --> 00:11:44,424 But these are all real people I knew, so you-- 292 00:11:45,559 --> 00:11:47,060 Looks like Chuck bit it too. 293 00:11:47,061 --> 00:11:48,294 Sorry. You were saying? 294 00:11:48,295 --> 00:11:50,196 - Can you just put it on silent? 295 00:11:50,197 --> 00:11:51,531 - Oh, false alarm. 296 00:11:51,532 --> 00:11:52,832 That was just a reminder that Amanda Knox 297 00:11:52,833 --> 00:11:54,300 is gonna be on "The Today Show." 298 00:11:54,301 --> 00:11:55,435 Gotta set my DVR. 299 00:11:56,904 --> 00:11:58,171 Okay, now Chuck's dead. 300 00:11:58,172 --> 00:11:59,906 Apparently he was in a rock climbing accident 301 00:11:59,907 --> 00:12:01,574 and got peeled like a Fruit Roll-Up. 302 00:12:05,946 --> 00:12:07,213 - I wish I knew. 303 00:12:07,214 --> 00:12:09,916 - Are you talking to the shirt? 304 00:12:09,917 --> 00:12:11,384 - No. - Good, 305 00:12:11,385 --> 00:12:13,253 because you should be taking in this board. 306 00:12:13,254 --> 00:12:15,855 These deaths have given us so much new data. 307 00:12:15,856 --> 00:12:17,524 Like, Jordana getting steamed to death 308 00:12:17,525 --> 00:12:20,294 means that women are not safe. 309 00:12:22,363 --> 00:12:24,397 Another item of note-- before the death cluster, 310 00:12:24,398 --> 00:12:26,232 the deaths were separated by a few days, 311 00:12:26,233 --> 00:12:28,334 but now, it is totally accelerating. 312 00:12:28,335 --> 00:12:29,936 We are running out of time to warn people. 313 00:12:29,937 --> 00:12:33,339 - Well, then... shit! 314 00:12:33,340 --> 00:12:35,442 We have to do more, pick up the pace, 315 00:12:35,443 --> 00:12:37,610 find people, warn them, keep them out of danger, 316 00:12:37,611 --> 00:12:39,212 whatever it takes. - Agreed. 317 00:12:39,213 --> 00:12:41,248 - All right, okay. So who's next? 318 00:12:42,950 --> 00:12:44,584 Oh, no. 319 00:12:44,585 --> 00:12:46,953 The one celebrity on my list. 320 00:12:48,489 --> 00:12:50,990 - I don't understand why I'm not in business class. 321 00:12:50,991 --> 00:12:52,359 No. 322 00:12:52,360 --> 00:12:53,993 No, no, I understand 323 00:12:53,994 --> 00:12:55,428 that there's no business class on this flight. 324 00:12:55,429 --> 00:12:57,630 I guess I'm curious as to why that is. 325 00:12:57,631 --> 00:12:59,232 This is a SAG issue. 326 00:12:59,233 --> 00:13:02,869 I mean, why did we even strike? 327 00:13:02,870 --> 00:13:05,505 Just coming in now, huh? 328 00:13:05,506 --> 00:13:09,943 I'm surrounded by selfish animals. 329 00:13:09,944 --> 00:13:12,379 Okay, I gotta run. 330 00:13:12,380 --> 00:13:14,414 The lady next to me is gonna listen to our conversation, 331 00:13:14,415 --> 00:13:16,249 and then I'm not gonna be able to be myself. 332 00:13:16,250 --> 00:13:19,286 Anyway, find me my "Anatomy of a Fall," Mitchell. 333 00:13:22,056 --> 00:13:25,392 - Hi, John Early. 334 00:13:25,393 --> 00:13:28,128 - Hello... friend. 335 00:13:28,129 --> 00:13:30,663 Look, you got a pen? 336 00:13:30,664 --> 00:13:32,365 I sign everything except breasts. 337 00:13:32,366 --> 00:13:36,302 - No, it's me, Ruby. 338 00:13:36,303 --> 00:13:37,537 Remember? 339 00:13:37,538 --> 00:13:38,905 I-- 340 00:13:38,906 --> 00:13:40,273 - It was the beginning of COVID. 341 00:13:40,274 --> 00:13:42,409 Everything was just canceled. Tom Hanks had just died. 342 00:13:42,410 --> 00:13:45,178 We were at our mutual friend Liam's 4th of July barbecue, 343 00:13:45,179 --> 00:13:46,679 all masked up and six feet apart, 344 00:13:46,680 --> 00:13:48,481 wondering if we should even be there. 345 00:13:48,482 --> 00:13:50,650 And then we had a few mai tais, and you were like, 346 00:13:50,651 --> 00:13:52,152 I don't want to be alone! 347 00:13:52,153 --> 00:13:53,420 So you figured, what the heck? 348 00:13:53,421 --> 00:13:55,956 Might as well try sleeping with a woman once. 349 00:13:57,992 --> 00:14:00,360 Maybe this will help. 350 00:14:01,562 --> 00:14:04,030 - Oh, yep. 351 00:14:10,938 --> 00:14:12,105 I'm never gonna come. 352 00:14:12,106 --> 00:14:13,707 I can't understand you! 353 00:14:15,676 --> 00:14:17,343 - Ruby, right. 354 00:14:17,344 --> 00:14:20,580 What a time to remember. 355 00:14:20,581 --> 00:14:22,082 How have you been, by the way? 356 00:14:22,083 --> 00:14:24,050 Can you believe how long that lasted? 357 00:14:24,051 --> 00:14:26,252 "Two weeks to flatten the curve," they said. 358 00:14:26,253 --> 00:14:27,587 Two weeks. And then no one-- 359 00:14:27,588 --> 00:14:29,022 - Okay, I'm sorry, John. 360 00:14:29,023 --> 00:14:30,090 I hate to interrupt what I know will be 361 00:14:30,091 --> 00:14:31,091 a hilarious run, but-- 362 00:14:31,092 --> 00:14:32,225 - Thank you. 363 00:14:32,226 --> 00:14:33,226 - We have to focus on you right now. 364 00:14:33,227 --> 00:14:34,494 Your life is in danger, 365 00:14:34,495 --> 00:14:36,629 and you have to get off this plane. 366 00:14:36,630 --> 00:14:38,098 - Oh, you poor thing. 367 00:14:38,099 --> 00:14:39,332 Did you decide to get off your meds 368 00:14:39,333 --> 00:14:41,201 so you could feel feelings again? 369 00:14:41,202 --> 00:14:42,736 I've been there, and, honey, trust me, 370 00:14:42,737 --> 00:14:44,137 it's better to stay numb. 371 00:14:44,138 --> 00:14:45,638 - No, but I get why you're skeptical. 372 00:14:45,639 --> 00:14:48,475 You're a contrarian, and that informs your comedy. 373 00:14:48,476 --> 00:14:51,444 But everyone I've slept with has been dying, for real. 374 00:14:51,445 --> 00:14:54,481 So getting on a plane right now is way too risky. 375 00:14:56,350 --> 00:15:00,053 Sweetie, I validate your worries... 376 00:15:00,054 --> 00:15:03,023 But I'm shooting an Icelandic yogurt commercial 377 00:15:03,024 --> 00:15:04,624 in Flagstaff tomorrow. 378 00:15:04,625 --> 00:15:09,062 So unless you have $2.5 million 379 00:15:09,063 --> 00:15:10,497 that you can give me right now, 380 00:15:10,498 --> 00:15:13,199 I'm gonna stay on this plane and sell some Siggi. 381 00:15:13,200 --> 00:15:15,402 - Please! - Jesus. 382 00:15:15,403 --> 00:15:17,103 - If you won't listen to me, then can you at least 383 00:15:17,104 --> 00:15:20,106 get in touch with your celebrity friends? 384 00:15:20,107 --> 00:15:21,708 Your mouthiest queens-- 385 00:15:21,709 --> 00:15:24,411 Sarandon, Messing, Drescher-- and tell them what's happening. 386 00:15:24,412 --> 00:15:28,549 We need their help to stop this before anyone else dies. 387 00:15:30,217 --> 00:15:32,118 Remini. 388 00:15:32,119 --> 00:15:33,620 - Okay, I am so sorry 389 00:15:33,621 --> 00:15:35,288 for whatever it is you're going through. 390 00:15:35,289 --> 00:15:37,791 Clearly, there's-- there's something here. 391 00:15:37,792 --> 00:15:40,460 But unless you want to help me run my lines in Icelandic 392 00:15:40,461 --> 00:15:43,663 for Siggi, then this is where I put on my noise-cancels 393 00:15:43,664 --> 00:15:45,331 and get some qui-qui time. 394 00:15:45,332 --> 00:15:46,533 Okay? 395 00:15:46,534 --> 00:15:47,600 Finally. 396 00:15:47,601 --> 00:15:50,070 I pressed the call button, like, three minutes ago. 397 00:15:50,071 --> 00:15:51,304 It's so crazy. 398 00:15:51,305 --> 00:15:53,339 The service in economy is insane. 399 00:15:53,340 --> 00:15:54,407 - How can I help you, sir? 400 00:15:54,408 --> 00:15:58,545 - Um, I think we have a, um-- 401 00:15:58,546 --> 00:16:00,714 a cuckoo. 402 00:16:00,715 --> 00:16:03,416 - Ma'am, can I see your ticket? 403 00:16:03,417 --> 00:16:05,385 - I am not a cuckoo. - I-- 404 00:16:05,386 --> 00:16:07,220 - I bought a ticket on the way to the airport 405 00:16:07,221 --> 00:16:08,688 so I could warn you. 406 00:16:08,689 --> 00:16:11,157 Here you go. 407 00:16:11,158 --> 00:16:12,792 - This isn't your seat, 408 00:16:12,793 --> 00:16:14,594 so I'm going to need you to move. 409 00:16:14,595 --> 00:16:17,430 - These seats are $27? 410 00:16:17,431 --> 00:16:19,399 Oh, my God! 411 00:16:19,400 --> 00:16:21,668 - Ma'am? 412 00:16:21,669 --> 00:16:22,802 Ma'am. 413 00:16:27,208 --> 00:16:28,508 I am not flying to Flagstaff, 414 00:16:28,509 --> 00:16:30,343 and neither should you, John Early. 415 00:16:37,284 --> 00:16:40,154 Tom Hanks is fine, by the way. 416 00:16:52,566 --> 00:16:53,466 - No way you booked 417 00:16:53,467 --> 00:16:55,602 the Brett Hely Trio for the reception. 418 00:16:55,603 --> 00:16:58,271 My parents are gonna flip. 419 00:16:58,272 --> 00:17:00,106 There's always Hely or Tesh playing at the house. 420 00:17:01,776 --> 00:17:04,778 So how'd you work this miracle? 421 00:17:04,779 --> 00:17:07,180 Ruby? 422 00:17:07,181 --> 00:17:10,183 - Oh, I, uh, did PR for their West Coast tour 423 00:17:10,184 --> 00:17:11,785 a few years back. 424 00:17:11,786 --> 00:17:13,187 Nice guys. 425 00:17:15,790 --> 00:17:17,123 - Hey. Hi. 426 00:17:17,124 --> 00:17:18,525 You okay? What's going on? 427 00:17:18,526 --> 00:17:20,293 - Oh. Sorry. 428 00:17:20,294 --> 00:17:23,196 There's just a lot going on right now. 429 00:17:23,197 --> 00:17:24,565 - Like what? 430 00:17:27,868 --> 00:17:32,372 - Well, it's just... 431 00:17:32,373 --> 00:17:35,275 bad things keep happening to people close to me, 432 00:17:35,276 --> 00:17:39,145 and it's all my fault. 433 00:17:39,146 --> 00:17:41,681 - Well, I'm sure it's not. 434 00:17:41,682 --> 00:17:42,716 - Oh, no. 435 00:17:42,717 --> 00:17:45,351 I really think it is. 436 00:17:45,352 --> 00:17:48,488 Don't be fooled by this cute, sweet-looking face. 437 00:17:48,489 --> 00:17:50,423 Inside, I'm a Dahmer monster. 438 00:17:50,424 --> 00:17:53,226 Okay. 439 00:17:53,227 --> 00:17:55,195 Well, thank you for the warning. 440 00:17:55,196 --> 00:17:56,696 I was in danger of being fooled. 441 00:17:56,697 --> 00:17:59,165 - Yeah, you're welcome. 442 00:17:59,166 --> 00:18:02,402 - I feel like I've seen you upset like this before, 443 00:18:02,403 --> 00:18:04,637 with that other thing with your friend, AJ. 444 00:18:04,638 --> 00:18:06,240 But you got through that, right? 445 00:18:08,609 --> 00:18:09,843 You know what's funny about you? 446 00:18:09,844 --> 00:18:12,312 You're kind of a mess, 447 00:18:12,313 --> 00:18:13,480 but you're not as much of a mess 448 00:18:13,481 --> 00:18:15,216 as you think you are. 449 00:18:16,384 --> 00:18:20,253 - I think you're wrong, but thank you. 450 00:18:20,254 --> 00:18:21,688 I don't know. 451 00:18:21,689 --> 00:18:25,559 Sometimes it's all just so overwhelming, you know? 452 00:18:27,962 --> 00:18:29,329 - You know what helps me 453 00:18:29,330 --> 00:18:30,730 whenever I'm feeling overwhelmed? 454 00:18:30,731 --> 00:18:33,466 - Let me guess. You rewatch "The Office"? 455 00:18:33,467 --> 00:18:35,301 - That feels like an insult, but I don't know why. 456 00:18:38,239 --> 00:18:39,572 Okay, this is a little embarrassing, 457 00:18:39,573 --> 00:18:41,608 but you remember the last time you were here 458 00:18:41,609 --> 00:18:43,476 and I was watching "The Greatest Showman"? 459 00:18:43,477 --> 00:18:45,345 Well, I actually do 460 00:18:45,346 --> 00:18:46,781 a little more than just watch it. 461 00:18:48,916 --> 00:18:50,551 - You don't mean you-- 462 00:18:52,987 --> 00:18:54,487 No! 463 00:18:54,488 --> 00:18:55,855 - Okay. - No. 464 00:18:56,957 --> 00:18:58,491 - I, um-- 465 00:18:58,492 --> 00:19:00,326 I like to perform the choreography 466 00:19:00,327 --> 00:19:02,562 from the movie. 467 00:19:02,563 --> 00:19:03,430 - Perform? 468 00:19:03,431 --> 00:19:06,466 - I've memorized all the dance sequences, 469 00:19:06,467 --> 00:19:09,703 and I--and I dance to them. 470 00:19:09,704 --> 00:19:13,440 - That's, uh, really cool, Isaac. 471 00:19:13,441 --> 00:19:14,774 Shut up. 472 00:19:14,775 --> 00:19:17,644 - Don't laugh at me. - No, it's--I mean-- 473 00:19:17,645 --> 00:19:21,481 - It always calms me down and helps me feel better. 474 00:19:21,482 --> 00:19:23,516 You should try it. 475 00:19:23,517 --> 00:19:26,853 - Well, can I see it first? 476 00:19:26,854 --> 00:19:29,289 Like, can I see you do it? 477 00:19:29,290 --> 00:19:31,391 - No. No, no, I couldn't possibly. 478 00:19:31,392 --> 00:19:32,559 - Oh, come on. - Fine. 479 00:19:32,560 --> 00:19:33,694 Help me move the couch. 480 00:19:37,598 --> 00:19:41,935 I was just watching it before you got here. 481 00:19:57,585 --> 00:20:00,620 - Wow, you're really good. - Thank you. 482 00:20:10,431 --> 00:20:11,798 - It's your turn. Come on. 483 00:20:13,934 --> 00:20:16,970 - Come on. Take off your shoes. Let's go. 484 00:20:44,832 --> 00:20:46,766 - What the fuck is going on in here? 485 00:20:46,767 --> 00:20:48,101 - Merci. 486 00:20:48,102 --> 00:20:50,470 - I thought "Greatest Showman"-ing was our thing, 487 00:20:50,471 --> 00:20:52,906 a thing I hated but did with you out of love. 488 00:20:52,907 --> 00:20:54,541 - Babe, it--it is our thing. 489 00:20:54,542 --> 00:20:57,343 But Ruby was feeling down and needed cheering up, so... 490 00:20:57,344 --> 00:20:58,545 - Oh, is that right? 491 00:20:58,546 --> 00:21:01,047 Were you feeling sad, Wuby? 492 00:21:01,048 --> 00:21:02,482 Why is your hair like that? 493 00:21:02,483 --> 00:21:06,619 - It's--I'm the bearded lady. 494 00:21:06,620 --> 00:21:08,054 - You're embarrassing yourself. 495 00:21:08,055 --> 00:21:09,622 You know he has a girlfriend. 496 00:21:09,623 --> 00:21:11,991 I mean, seriously, what kind of person does this? 497 00:21:11,992 --> 00:21:13,761 - Honey. - No, she's right. 498 00:21:15,563 --> 00:21:17,732 I am so sorry. 499 00:21:23,571 --> 00:21:26,406 - Whose idea was the hair beard, Isaac? 500 00:21:26,407 --> 00:21:27,842 Bet it was yours, you sick fuck. 501 00:21:33,914 --> 00:21:34,814 - Hey. 502 00:21:34,815 --> 00:21:36,816 I just finished watching the Amanda Knox 503 00:21:36,817 --> 00:21:39,052 "Today Show" interview, and it was gripping. 504 00:21:39,053 --> 00:21:40,520 - Yeah, that's good. 505 00:21:40,521 --> 00:21:42,489 Hey, can I tell you about something? 506 00:21:42,490 --> 00:21:43,623 - Sure. Let me just come down 507 00:21:43,624 --> 00:21:44,991 from this interview for a second. 508 00:21:44,992 --> 00:21:46,993 If I had to offer critique, 509 00:21:46,994 --> 00:21:48,862 I'd say Hoda seemed a little tired. 510 00:21:48,863 --> 00:21:50,764 It's like, ma'am, wake the hell up. 511 00:21:50,765 --> 00:21:52,432 You are sitting with an icon. 512 00:21:52,433 --> 00:21:53,700 - Yes, for sure. Totally. 513 00:21:53,701 --> 00:21:56,803 Okay, so you're gonna be mad at me, 514 00:21:56,804 --> 00:22:00,440 but I think I like someone. 515 00:22:00,441 --> 00:22:01,741 - Cute client, 7 feet tall? 516 00:22:01,742 --> 00:22:02,909 - Yeah. - Nope. 517 00:22:02,910 --> 00:22:04,411 Shut it down and suck it back in. 518 00:22:04,412 --> 00:22:05,545 You can't like someone right now 519 00:22:05,546 --> 00:22:06,646 because you could kill them. 520 00:22:06,647 --> 00:22:08,448 - I am not gonna sleep with Isaac, 521 00:22:08,449 --> 00:22:10,517 but I can't help my feelings. 522 00:22:10,518 --> 00:22:11,584 - Yeah, you can. 523 00:22:11,585 --> 00:22:12,719 Shut it off like our subscription 524 00:22:12,720 --> 00:22:14,054 to the "Seattle Times." 525 00:22:14,055 --> 00:22:15,922 News every day was too much. 526 00:22:15,923 --> 00:22:17,123 - It's off. 527 00:22:17,124 --> 00:22:18,591 He has a girlfriend. 528 00:22:18,592 --> 00:22:21,428 - Good. You're better than that. 529 00:22:23,898 --> 00:22:26,866 It's just... 530 00:22:26,867 --> 00:22:30,103 being with him makes me feel less like a piece of garbage, 531 00:22:30,104 --> 00:22:32,472 you know? 532 00:22:32,473 --> 00:22:35,675 He just sees me so differently than all these other people do. 533 00:22:35,676 --> 00:22:37,711 - Well, of course he does. 534 00:22:37,712 --> 00:22:39,879 You have zero history. There's no baggage. 535 00:22:39,880 --> 00:22:42,649 But don't mistake that for something more than it is. 536 00:22:42,650 --> 00:22:44,484 - I know. 537 00:22:44,485 --> 00:22:47,120 It's just, he makes me feel like I could be a good person. 538 00:22:47,121 --> 00:22:49,089 - You are a good person. 539 00:22:49,090 --> 00:22:53,927 - I don't know if that's true, but... 540 00:22:53,928 --> 00:22:55,161 I want to be. 541 00:22:55,162 --> 00:22:56,629 - Stop. 542 00:22:56,630 --> 00:22:58,665 Put that Eeyore shit away and come home. 543 00:22:58,666 --> 00:23:00,500 We'll have a nice dinner together with Zack. 544 00:23:00,501 --> 00:23:01,901 He made meatloaf. 545 00:23:01,902 --> 00:23:03,536 He said he put extra bread in the meat, 546 00:23:03,537 --> 00:23:04,771 which should be interesting. 547 00:23:04,772 --> 00:23:07,574 - Yeah, that does sound interesting, 548 00:23:07,575 --> 00:23:09,509 but, uh, I'm gonna go to Richie's bar 549 00:23:09,510 --> 00:23:11,745 and see if there's, like, a memorial 550 00:23:11,746 --> 00:23:13,046 set up for him or something. 551 00:23:13,047 --> 00:23:15,181 - Richie, the guy who kidnapped you? 552 00:23:15,182 --> 00:23:19,919 - Look, he told me I was the worst person he's ever met. 553 00:23:19,920 --> 00:23:21,988 Flat-out said the most honest criticism 554 00:23:21,989 --> 00:23:24,024 anyone's said to me in a long time. 555 00:23:24,025 --> 00:23:25,158 I felt destroyed. 556 00:23:26,527 --> 00:23:27,794 But in a crazy way, 557 00:23:27,795 --> 00:23:29,829 I think maybe it's what I needed to hear, 558 00:23:29,830 --> 00:23:33,800 because it did really make me look at myself. 559 00:23:33,801 --> 00:23:37,070 So I'm grateful for the gift he left me 560 00:23:37,071 --> 00:23:40,173 before he passed on and went to hell. 561 00:23:40,174 --> 00:23:43,643 For an unhinged dickhole, 562 00:23:43,644 --> 00:23:46,112 he wasn't half bad. 563 00:23:46,113 --> 00:23:48,114 So that's why I'm visiting his memorial, 564 00:23:48,115 --> 00:23:52,585 because that is what a better version of me would do. 565 00:23:57,258 --> 00:23:59,292 Guess I lost her. 566 00:24:03,164 --> 00:24:04,097 - What can I get you? 567 00:24:04,098 --> 00:24:06,800 - First of all, I am sorry for your loss. 568 00:24:06,801 --> 00:24:10,203 I'm sure Richie was a valued member of your team. 569 00:24:10,204 --> 00:24:12,839 Anyway, I was just wondering if there was a memorial area 570 00:24:12,840 --> 00:24:14,974 set up for him so I could pay my respects. 571 00:24:14,975 --> 00:24:17,277 - Look, lady, I'm new here, and I have no idea 572 00:24:17,278 --> 00:24:18,578 what you're talking about, 573 00:24:18,579 --> 00:24:19,713 but there's no memorials going on, 574 00:24:19,714 --> 00:24:20,947 as far as I can tell. 575 00:24:20,948 --> 00:24:22,649 - Well, then I'd like to start one for him, 576 00:24:22,650 --> 00:24:23,650 if you don't mind. 577 00:24:23,651 --> 00:24:24,884 - Hey, Percy. 578 00:24:24,885 --> 00:24:26,186 This gal wants to start a memorial 579 00:24:26,187 --> 00:24:27,087 for a guy named Ricky. 580 00:24:27,088 --> 00:24:28,755 That all right? - Richie. Ri--Richie! 581 00:24:28,756 --> 00:24:30,590 - It's Richie. 582 00:24:30,591 --> 00:24:31,858 He's not hearing me. Hang on. 583 00:24:31,859 --> 00:24:33,293 I'll find out for you. 584 00:24:58,386 --> 00:25:00,688 - Rest in peace, Gabriel. 585 00:25:01,789 --> 00:25:04,691 Smell you later. 586 00:25:04,692 --> 00:25:06,626 - You friends with that d-bag Richie? 587 00:25:06,627 --> 00:25:07,794 - Hmm, friends. 588 00:25:07,795 --> 00:25:09,029 It's a little more nuanced than that. 589 00:25:09,030 --> 00:25:10,296 - Well, he no-showed for trivia. 590 00:25:10,297 --> 00:25:11,831 Not a call, not a text. 591 00:25:11,832 --> 00:25:13,833 We've had to throw our barback Andrew, 592 00:25:13,834 --> 00:25:16,636 who is very poorly educated, in as Trivia Master. 593 00:25:16,637 --> 00:25:18,371 - The answer is Pluto. - Come on. 594 00:25:18,372 --> 00:25:22,242 - Pluto's not the answer because Pluto's not a planet. 595 00:25:22,243 --> 00:25:23,943 - It's a nightmare. 596 00:25:23,944 --> 00:25:25,812 - Oh, no. 597 00:25:25,813 --> 00:25:27,914 Richie is dead in his apartment. 598 00:25:27,915 --> 00:25:31,184 He's dead in his apartment, and no one's found his body. 599 00:25:32,953 --> 00:25:35,822 I smell ammonia in the air. 600 00:25:35,823 --> 00:25:38,124 That means he's already decomposing. 601 00:25:40,061 --> 00:25:42,295 Trust me, you're going to want some of this. 602 00:25:42,296 --> 00:25:43,663 Blocks out all odors. 603 00:25:43,664 --> 00:25:44,798 - I got Long COVID. 604 00:25:44,799 --> 00:25:46,366 I can't smell a damn thing. 605 00:25:46,367 --> 00:25:48,368 - My best friend is obsessed with finding a dead body, 606 00:25:48,369 --> 00:25:50,336 so we always carry some of this in our purses. 607 00:25:51,739 --> 00:25:53,373 Actually, I should probably text her 608 00:25:53,374 --> 00:25:55,175 to tell her to come meet us. 609 00:25:55,176 --> 00:25:56,810 But let's grab a quick look first 610 00:25:56,811 --> 00:25:58,344 so I know how to tease it for her. 611 00:25:58,345 --> 00:26:00,914 Okay. 612 00:26:00,915 --> 00:26:02,248 - What the fuck, Larry? 613 00:26:02,249 --> 00:26:04,684 You can't just burst into my apartment. 614 00:26:04,685 --> 00:26:05,685 Ruby? 615 00:26:05,686 --> 00:26:07,654 - You're alive? 616 00:26:07,655 --> 00:26:08,955 - How do you know Larry? 617 00:26:08,956 --> 00:26:10,256 - Is that an aquarium? 618 00:26:10,257 --> 00:26:12,225 You can't have an aquarium. 619 00:26:12,226 --> 00:26:13,827 - Oh, really, Larry? 620 00:26:13,828 --> 00:26:15,228 Where does it say I can't have an aquarium, huh? 621 00:26:15,229 --> 00:26:16,329 $1,200 a month. 622 00:26:16,330 --> 00:26:18,832 - I thought you were dead, so I talked your landlord 623 00:26:18,833 --> 00:26:21,267 into letting me in to ID the body. 624 00:26:21,268 --> 00:26:23,803 What--what are you-- 625 00:26:23,804 --> 00:26:25,138 - I'm frosting my tips. 626 00:26:25,139 --> 00:26:27,240 After you left the other day, I was like, fuck it. 627 00:26:27,241 --> 00:26:29,342 If I'm gonna die, I'm gonna explode my life in style. 628 00:26:29,343 --> 00:26:31,211 Blew off my job, broke up with this girl Chelsea 629 00:26:31,212 --> 00:26:33,680 I didn't even like, and then decided 630 00:26:33,681 --> 00:26:36,082 it was now or never to see if I could pull off frosted tips. 631 00:26:36,083 --> 00:26:38,385 Hand me the tint brush, please. 632 00:26:38,386 --> 00:26:40,353 - Wait, but all the people 633 00:26:40,354 --> 00:26:42,455 after you in my sex cluster have already died. 634 00:26:42,456 --> 00:26:44,891 So how are you alive? 635 00:26:44,892 --> 00:26:46,459 - Wait, wait, wait. They have? 636 00:26:48,863 --> 00:26:52,132 So it skipped me. 637 00:26:53,901 --> 00:26:56,036 - I guess it did. 638 00:26:56,037 --> 00:26:57,470 - In other news, a box of kittens 639 00:26:57,471 --> 00:26:58,905 is responsible for a fire... 640 00:26:58,906 --> 00:27:00,974 - Do you know what this means? 641 00:27:00,975 --> 00:27:02,909 You're a sex loophole. - My dick is invincible? 642 00:27:02,910 --> 00:27:04,711 I'm a sex loophole. 643 00:27:04,712 --> 00:27:07,414 - The cats tipped their box off the table, 644 00:27:07,415 --> 00:27:09,482 knocking over a lit candle. 645 00:27:09,483 --> 00:27:12,752 The three homes burnt down, but thankfully, 646 00:27:12,753 --> 00:27:14,220 the kittens survived. 647 00:27:14,221 --> 00:27:16,389 Now, we've just received confirmation 648 00:27:16,390 --> 00:27:18,491 that a plane bound for Flagstaff 649 00:27:18,492 --> 00:27:22,162 went down today due to an engine malfunction. 650 00:27:22,163 --> 00:27:24,831 {\an8}Thankfully, everyone on board survived, 651 00:27:24,832 --> 00:27:27,801 {\an8}except for one passenger. 652 00:27:27,802 --> 00:27:30,103 {\an8}Sucked out of the back of economy class, 653 00:27:30,104 --> 00:27:35,909 {\an8}niche gay performer John Early dead at 54. 654 00:27:35,910 --> 00:27:38,344 Early, whose middle name is also John, 655 00:27:38,345 --> 00:27:40,046 was probably someone you didn't-- 656 00:28:32,099 --> 00:28:34,168 - I think that's a good idea. 43657

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.