All language subtitles for Laid.US.S01E03.720p.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,629 --> 00:00:10,330 I did it. 2 00:00:10,331 --> 00:00:11,598 No. 3 00:00:11,599 --> 00:00:14,367 I told you chore charts cause more drama than they prevent. 4 00:00:14,368 --> 00:00:16,102 - That's not what this is. 5 00:00:16,103 --> 00:00:18,238 This is a timeline 6 00:00:18,239 --> 00:00:20,840 of everyone you have ever had sex with, 7 00:00:20,841 --> 00:00:23,176 {\an8}in order, along with everything you ever said about them, 8 00:00:23,177 --> 00:00:25,311 {\an8}the sex you had, quality, quantity, 9 00:00:25,312 --> 00:00:26,446 {\an8}location, and how they died, 10 00:00:26,447 --> 00:00:27,881 {\an8}if they're dead, except for Brandon. 11 00:00:27,882 --> 00:00:29,315 {\an8}Medical examiner is staying 12 00:00:29,316 --> 00:00:31,584 {\an8}real tight-lipped about that one. 13 00:00:31,585 --> 00:00:33,186 - Jesus. 14 00:00:33,187 --> 00:00:35,522 But wait, how did you-- - How did I do all this? 15 00:00:35,523 --> 00:00:37,624 Well, I searched our text thread for the eggplant emoji 16 00:00:37,625 --> 00:00:40,193 and also peanut, oyster, peach, and taco to cover all my bases. 17 00:00:40,194 --> 00:00:41,461 - Oh, my God. - I keep every text 18 00:00:41,462 --> 00:00:43,263 I send or receive, and this is why. 19 00:00:43,264 --> 00:00:44,798 Ta-fucking-da. I stayed up all night working on it. 20 00:00:44,799 --> 00:00:46,566 - And clearly went to Staples. - And went to Staples 21 00:00:46,567 --> 00:00:48,468 when they opened at 8:00 a.m., yes. 22 00:00:48,469 --> 00:00:50,336 Now we finally have color ink in our printer, 23 00:00:50,337 --> 00:00:51,605 and we also have... 24 00:00:55,242 --> 00:00:57,343 A blow-job overlay. - No. No, no, no, no, no. 25 00:00:57,344 --> 00:00:59,446 Absolutely not. - Okay. 26 00:00:59,447 --> 00:01:01,514 Well, it's there if you want it. 27 00:01:01,515 --> 00:01:03,616 That's why it's an overlay. That's how overlays work. 28 00:01:03,617 --> 00:01:07,454 - And I slept with John Early after I dated that couple. 29 00:01:07,455 --> 00:01:09,556 And I never slept with Megan's dad. 30 00:01:09,557 --> 00:01:11,491 - No? That night we all fell asleep 31 00:01:11,492 --> 00:01:13,426 watching "Manchester by the Sea"? 32 00:01:13,427 --> 00:01:16,363 - I also fell asleep. - Okay, I'll take him down. 33 00:01:16,364 --> 00:01:18,365 Maybe give Megan a call, though. 34 00:01:18,366 --> 00:01:20,767 She thinks you fucked her dad. 35 00:01:20,768 --> 00:01:24,270 - And Bar Trivia Guy didn't wear a Green Day T-shirt. 36 00:01:24,271 --> 00:01:26,406 It was Sum 41. - Lot of notes. 37 00:01:26,407 --> 00:01:27,774 Okay, thought you said you loved it. 38 00:01:27,775 --> 00:01:29,709 - Never said that. Never said those words. 39 00:01:29,710 --> 00:01:31,811 Is this an advent calendar? 40 00:01:31,812 --> 00:01:33,480 - They're female sex addendums. 41 00:01:33,481 --> 00:01:35,515 We don't know yet if women will die, too, 42 00:01:35,516 --> 00:01:37,417 so we have extra room just to jot down our thoughts 43 00:01:37,418 --> 00:01:38,618 or any poems that might come to us. 44 00:01:38,619 --> 00:01:41,521 - You bought yarn for this. - I bought a lot of things. 45 00:01:41,522 --> 00:01:43,390 Now, what do we do about Robert? 46 00:01:43,391 --> 00:01:45,258 He's dying but still alive. 47 00:01:45,259 --> 00:01:46,526 Maybe just one slash? 48 00:01:46,527 --> 00:01:48,528 - Ooh, I know. - Oh, my God. 49 00:01:48,529 --> 00:01:51,331 - Dash, dash, dash. Dash, dash, dash. 50 00:01:51,332 --> 00:01:53,400 Like in "The Family Circus," when you follow Billy. 51 00:01:53,401 --> 00:01:54,968 "Where is Billy?" "Up in that tree." 52 00:01:54,969 --> 00:01:56,770 Sorry, I've been awake for 29 hours. 53 00:01:56,771 --> 00:01:58,304 - You're hiding it super well. 54 00:01:58,305 --> 00:01:59,906 - Thank you. Now, this is everybody, right? 55 00:01:59,907 --> 00:02:02,443 Jason Spotify Ads was the last guy you had sex with. 56 00:02:05,746 --> 00:02:08,182 - Yep, that's everybody. 57 00:02:09,583 --> 00:02:11,418 - Oh, and Zack. - What? 58 00:02:11,419 --> 00:02:12,485 - We can't let him see this. 59 00:02:12,486 --> 00:02:14,621 For someone who loves super-violent video games, 60 00:02:14,622 --> 00:02:16,589 he's a little kid about actual death, 61 00:02:16,590 --> 00:02:18,825 probably because all of his grandparents are still alive. 62 00:02:18,826 --> 00:02:20,293 - Right. 63 00:02:20,294 --> 00:02:21,561 Everyone up here is gonna die, 64 00:02:21,562 --> 00:02:23,396 so he definitely shouldn't see it. 65 00:02:23,397 --> 00:02:24,731 Or be on it. What? No. 66 00:02:24,732 --> 00:02:26,966 He definitely won't be on it and won't see it 67 00:02:26,967 --> 00:02:28,935 because he's afraid of death. 68 00:02:28,936 --> 00:02:31,237 - What a puzzle. I will solve this. 69 00:02:31,238 --> 00:02:32,472 - Will you? 70 00:02:32,473 --> 00:02:34,908 I mean, seriously, how is this happening? 71 00:02:34,909 --> 00:02:37,811 If six doctors ruled out my vagina assassinating people, 72 00:02:37,812 --> 00:02:40,280 I think they'll also rule out long COVID, 73 00:02:40,281 --> 00:02:43,249 {\an8}body hair, and the moon. 74 00:02:43,250 --> 00:02:45,018 {\an8}- Okay, those are theories, which is why they're listed 75 00:02:45,019 --> 00:02:47,587 under "theories" on the board, which is a judgment-free zone. 76 00:02:47,588 --> 00:02:49,889 So, if you have anything you'd like to add... 77 00:02:49,890 --> 00:02:51,725 - I don't know. I... 78 00:02:51,726 --> 00:02:55,328 I think I may have, some point, in a bar or a dressing room, 79 00:02:55,329 --> 00:02:57,464 said I didn't care if some 80 00:02:57,465 --> 00:02:59,366 or maybe all of these people died. 81 00:02:59,367 --> 00:03:01,601 So maybe someone thinks they're doing me a favor 82 00:03:01,602 --> 00:03:03,536 by killing them. 83 00:03:03,537 --> 00:03:06,806 - Murder. I love that. - I want that for us. 84 00:03:06,807 --> 00:03:08,808 I'm putting it up. 85 00:03:08,809 --> 00:03:09,876 Although, after five bodies, 86 00:03:09,877 --> 00:03:12,312 the killer probably would have sent you a trophy. 87 00:03:17,885 --> 00:03:19,319 Hello? 88 00:03:19,320 --> 00:03:21,755 - I have a delivery for Ruby Yao. 89 00:03:21,756 --> 00:03:24,024 - Okay, but let's not jump to any conclusions. 90 00:03:24,025 --> 00:03:26,292 Let's see what it is fir-- 91 00:03:26,293 --> 00:03:28,728 - There is a head in this box. I'll get to that in a second. 92 00:03:28,729 --> 00:03:32,499 I have a stalker who has already killed five people. 93 00:04:27,521 --> 00:04:28,722 - I'm sorry, did you just walk back here? 94 00:04:28,723 --> 00:04:29,856 Is there anyone at the front desk? 95 00:04:29,857 --> 00:04:31,658 - Yes. I told them why I was here, 96 00:04:31,659 --> 00:04:32,992 and they said to come see you. 97 00:04:34,628 --> 00:04:36,963 Fantastic. 98 00:04:36,964 --> 00:04:39,733 How can I help you? 99 00:04:39,734 --> 00:04:40,967 - I have a stalker who's killing 100 00:04:40,968 --> 00:04:43,403 everyone I've ever had sex with because they don't want me 101 00:04:43,404 --> 00:04:45,872 to be with anyone else but them. 102 00:04:45,873 --> 00:04:47,907 - Oh, that's not how a stalker works. 103 00:04:47,908 --> 00:04:50,710 They usually kill the object of their obsession. 104 00:04:50,711 --> 00:04:52,445 - Right. I've heard this already 105 00:04:52,446 --> 00:04:53,880 from my roommate, which is why she isn't here 106 00:04:53,881 --> 00:04:55,648 and physically tried to stop me from coming. 107 00:04:55,649 --> 00:04:57,150 But why would you kill 108 00:04:57,151 --> 00:04:58,752 the person you're obsessed with? 109 00:04:58,753 --> 00:05:00,954 If they're dead, you can't be obsessed anymore. 110 00:05:00,955 --> 00:05:02,922 Fun's over. 111 00:05:02,923 --> 00:05:05,492 But for this guy, the fun's just begun. 112 00:05:05,493 --> 00:05:08,061 I have a Jigsaw, and I am terrified. 113 00:05:08,062 --> 00:05:11,998 We need to catch this asshole. 114 00:05:11,999 --> 00:05:14,868 - Did you just check to see if I had a wedding ring? 115 00:05:14,869 --> 00:05:17,771 - Yes, because it's been ingrained in me, 116 00:05:17,772 --> 00:05:19,506 because that's what women are forced to do 117 00:05:19,507 --> 00:05:21,141 because of society. 118 00:05:21,142 --> 00:05:22,942 My stalker is winning right now. 119 00:05:22,943 --> 00:05:24,411 We need to focus. 120 00:05:24,412 --> 00:05:26,646 I am AirDropping a photo of my sex timeline 121 00:05:26,647 --> 00:05:29,550 to everyone in this police house. 122 00:05:30,918 --> 00:05:32,619 Is that what it's called? 123 00:05:32,620 --> 00:05:34,487 - It's a precinct. 124 00:05:37,858 --> 00:05:40,727 - It's confronting, I know, but no one sex-shame me, please. 125 00:05:40,728 --> 00:05:43,196 - This is a healthy body count for a 30-year-old woman. 126 00:05:43,197 --> 00:05:45,065 - Thank you. 127 00:05:45,066 --> 00:05:47,667 And only 30. bless. 128 00:05:47,668 --> 00:05:51,938 - Okay, so your stalker gave your ex Michael 129 00:05:51,939 --> 00:05:53,506 male anorexia? 130 00:05:53,507 --> 00:05:55,108 - No, but I think maybe 131 00:05:55,109 --> 00:05:56,810 my stalker took advantage of it. 132 00:05:56,811 --> 00:05:58,578 Michael couldn't run because his legs were weak 133 00:05:58,579 --> 00:06:00,046 from low muscle tone. 134 00:06:00,047 --> 00:06:03,116 - And he gave David sepsis. - Could be an angel of mercy. 135 00:06:03,117 --> 00:06:04,651 We need forensics on this. 136 00:06:04,652 --> 00:06:07,520 And I'll need a 24-7 police tail. 137 00:06:07,521 --> 00:06:09,489 Honestly, all these people will, 138 00:06:09,490 --> 00:06:12,659 because they're about to be murdered. 139 00:06:12,660 --> 00:06:14,627 Or one of them is a murderer, 140 00:06:14,628 --> 00:06:18,098 and we need to act fast before he kills... 141 00:06:18,099 --> 00:06:19,566 Simon. 142 00:06:21,135 --> 00:06:23,903 Gonna have to rack my brain on who that is. 143 00:06:23,904 --> 00:06:26,039 - Yeah, you will. 144 00:06:26,040 --> 00:06:27,974 And that's okay. 145 00:06:29,176 --> 00:06:31,911 - Okay, why do we think there's a human head in this box? 146 00:06:31,912 --> 00:06:32,812 Did we open it? 147 00:06:32,813 --> 00:06:34,748 - My roommate wanted to, but I was like, 148 00:06:34,749 --> 00:06:36,216 "That'll contaminate the evidence." 149 00:06:36,217 --> 00:06:38,585 And she's like, "Oh, so now you're the expert on murder?" 150 00:06:38,586 --> 00:06:40,120 And I'm like, "Uh, it's a head. 151 00:06:40,121 --> 00:06:41,588 It's 8 pounds." 152 00:06:41,589 --> 00:06:43,056 And she's like, "You can't get your science 153 00:06:43,057 --> 00:06:44,858 from 'Jerry Maguire,'" and I'm like, "Can't I? 154 00:06:44,859 --> 00:06:47,527 It's well-written." 155 00:06:47,528 --> 00:06:49,996 Again, contamination. 156 00:06:49,997 --> 00:06:52,999 Your pen could leave ink spots on the box tape. 157 00:06:53,000 --> 00:06:55,168 How would we lift prints? 158 00:06:55,169 --> 00:06:58,906 - Oh, our print lifter has a pen attachment. 159 00:07:02,610 --> 00:07:04,144 - Do you want some eucalyptus ointment 160 00:07:04,145 --> 00:07:05,612 to dab under your nose? 161 00:07:05,613 --> 00:07:08,081 It's gonna smell. - Stop. Nope, I'm good. 162 00:07:08,082 --> 00:07:09,683 Thank you. 163 00:07:11,585 --> 00:07:14,587 - Oh, my God. Okay, here we go. 164 00:07:14,588 --> 00:07:16,523 Oh, my God. Oh, my God. 165 00:07:16,524 --> 00:07:19,192 Oh, God. Oh, God. 166 00:07:19,193 --> 00:07:21,961 Are the eyes missing? Is there a note in the mouth? 167 00:07:21,962 --> 00:07:23,596 I have tweezers. 168 00:07:31,739 --> 00:07:34,941 I ordered snow globes for a party I'm planning. 169 00:07:35,976 --> 00:07:39,547 Had a really cute idea for the c-centerpieces. 170 00:07:40,815 --> 00:07:42,782 I really could have a stalker, though. 171 00:07:42,783 --> 00:07:46,052 Five people really are dead. 172 00:07:46,053 --> 00:07:47,554 - Right. 173 00:07:47,555 --> 00:07:48,655 Well, since we're not allowed 174 00:07:48,656 --> 00:07:50,190 to dismiss women out of hand anymore 175 00:07:50,191 --> 00:07:53,126 or use words like "overreacting" or "hysterical" 176 00:07:53,127 --> 00:07:55,962 or "on the rag," I'm just gonna have to say to you, 177 00:07:55,963 --> 00:07:58,833 thank you for entrusting us with your safety. 178 00:08:01,235 --> 00:08:02,736 Have a nice day. 179 00:08:02,737 --> 00:08:04,070 I am not crazy. 180 00:08:04,071 --> 00:08:06,072 I didn't say you were, 'cause I'm not allowed to. 181 00:08:06,073 --> 00:08:08,675 You can check my body-cam footage for verification. 182 00:08:08,676 --> 00:08:10,810 - Oh, man, Stu Jackward died? 183 00:08:10,811 --> 00:08:12,812 He just came off injured reserve. 184 00:08:18,018 --> 00:08:19,586 - Hey. 185 00:08:19,587 --> 00:08:21,087 I thought we said 1:00. It's only 10:30. 186 00:08:21,088 --> 00:08:24,357 - Oh, yeah, my last meeting ended 187 00:08:24,358 --> 00:08:26,326 a little earlier than I thought. 188 00:08:26,327 --> 00:08:28,762 But good news. 189 00:08:28,763 --> 00:08:30,797 Oh, the snow globes came. 190 00:08:30,798 --> 00:08:33,833 - Snow globes came. - Not a human head. 191 00:08:33,834 --> 00:08:36,036 - Yeah, my parents are gonna love this. 192 00:08:36,037 --> 00:08:37,971 Come in. Come in. 193 00:08:37,972 --> 00:08:39,973 - Another shipment's coming from Scotland. 194 00:08:39,974 --> 00:08:41,608 I was just on the phone with them. 195 00:08:41,609 --> 00:08:43,109 Tough accent to navigate. 196 00:08:43,110 --> 00:08:45,178 - My dad does a great Scottish brogue. 197 00:08:45,179 --> 00:08:48,148 Purple burglar alarm. 198 00:08:48,149 --> 00:08:50,016 He does it way better. 199 00:08:50,017 --> 00:08:52,218 Try it like you're gargling marbles. 200 00:08:52,219 --> 00:08:54,721 That was Sean Connery counseling you. 201 00:08:57,725 --> 00:09:00,126 Is that "The Greatest Showman"? 202 00:09:00,127 --> 00:09:01,995 - Ah, I don't know. 203 00:09:01,996 --> 00:09:04,964 I just--I think the TV just came like that. 204 00:09:04,965 --> 00:09:06,099 - Um... 205 00:09:06,100 --> 00:09:08,968 are you an undercover musical lover? 206 00:09:08,969 --> 00:09:11,104 Because throw those covers off, honey. 207 00:09:11,105 --> 00:09:12,872 I am right here. 208 00:09:12,873 --> 00:09:14,841 - Wait, are you serious? You like musicals? 209 00:09:14,842 --> 00:09:16,710 - Okay, I know it's an impossible question, 210 00:09:16,711 --> 00:09:18,078 but what's your favorite? 211 00:09:18,079 --> 00:09:19,979 - Classic? "Singin' in the Rain." 212 00:09:19,980 --> 00:09:22,048 - I was Donald O'Connor last Halloween. 213 00:09:22,049 --> 00:09:24,150 - More recent, "Hedwig and the Angry Inch." 214 00:09:24,151 --> 00:09:26,419 - I was John Cameron Mitchell the Halloween before that. 215 00:09:26,420 --> 00:09:28,788 - And animated... 216 00:09:28,789 --> 00:09:30,223 both: "Beauty and the Beast." 217 00:09:30,224 --> 00:09:31,758 Not gonna lie-- 218 00:09:31,759 --> 00:09:33,026 attracted to Beast. 219 00:09:33,027 --> 00:09:35,128 - The end of "Be Our Guest," when the feather duster started 220 00:09:35,129 --> 00:09:36,896 doing a little cancan and the champagne bottles pop. 221 00:09:36,897 --> 00:09:38,765 - I levitated and maybe cried a little. 222 00:09:38,766 --> 00:09:40,233 - I cried a lot, 223 00:09:40,234 --> 00:09:42,202 or, like, you know, like a regular amount 224 00:09:42,203 --> 00:09:44,003 a-a guy would cry. 225 00:09:45,673 --> 00:09:47,974 I love that you love musicals. 226 00:09:47,975 --> 00:09:51,211 - Yeah, I used to watch them all the time with my parents. 227 00:09:51,212 --> 00:09:54,381 - I love how close you are with them. 228 00:09:54,382 --> 00:09:56,116 My mom died when I was 18, 229 00:09:56,117 --> 00:09:58,051 and then my dad kind of dipped out, so... 230 00:09:58,052 --> 00:09:59,919 not a lot of closeness there. 231 00:09:59,920 --> 00:10:01,888 I haven't seen him in years. 232 00:10:01,889 --> 00:10:03,723 Save a lot on cards, though. 233 00:10:03,724 --> 00:10:05,825 - Who still sends cards? Uh, I do. 234 00:10:05,826 --> 00:10:08,294 When's your birthday? - Uh, May 26th. 235 00:10:08,295 --> 00:10:09,896 You're getting a card. 236 00:10:09,897 --> 00:10:11,064 Oh, great. 237 00:10:12,166 --> 00:10:13,933 Can I get you something to drink? 238 00:10:13,934 --> 00:10:15,335 - Gin. Kidding. Surprise me. 239 00:10:16,937 --> 00:10:19,005 Man, it's kind of nice to talk musicals again. 240 00:10:19,006 --> 00:10:20,907 Merci, she doesn't like 'em. 241 00:10:20,908 --> 00:10:23,943 - Oh, it was so great meeting her. 242 00:10:23,944 --> 00:10:25,779 You know, I was really impressed 243 00:10:25,780 --> 00:10:29,249 by her Women Experiencing Carlessness charity. 244 00:10:29,250 --> 00:10:31,851 You know, I saw a woman walking to work this morning. 245 00:10:31,852 --> 00:10:33,486 Please tell her I thought of her. 246 00:10:33,487 --> 00:10:35,088 - I will. Yeah, she'll like that. 247 00:10:35,089 --> 00:10:38,158 - Yeah, I like her. Her hair. 248 00:10:38,159 --> 00:10:40,360 - Hopefully it's not too early for a probiotic soda. 249 00:10:40,361 --> 00:10:42,462 Impossible. 250 00:10:42,463 --> 00:10:45,299 To good gut health. 251 00:10:49,003 --> 00:10:50,370 - Oh, hey, how'd it go with your friend? 252 00:10:50,371 --> 00:10:52,238 Did you talk to her, get that big, scary thing 253 00:10:52,239 --> 00:10:53,440 off your chest? 254 00:10:53,441 --> 00:10:55,442 - Oh, no. 255 00:10:55,443 --> 00:10:58,411 We've got a lot of other stuff going on right now. 256 00:10:58,412 --> 00:11:02,082 Crazy stuff, actually, so it's a little tense. 257 00:11:02,083 --> 00:11:03,850 - Oh, shit. 258 00:11:03,851 --> 00:11:06,186 Is everything okay? - Yeah. 259 00:11:06,187 --> 00:11:10,757 I mean, no, but we are figuring things out. 260 00:11:10,758 --> 00:11:11,858 It's fine. 261 00:11:11,859 --> 00:11:14,327 It's gonna be fine, I hope. 262 00:11:14,328 --> 00:11:16,963 Crazy being a single woman in the city. 263 00:11:16,964 --> 00:11:19,532 A lot of people out there. 264 00:11:19,533 --> 00:11:21,936 Weirdos. 265 00:11:24,138 --> 00:11:25,906 - Is that a bat? 266 00:11:27,375 --> 00:11:29,476 - Oh, uh, yeah. 267 00:11:29,477 --> 00:11:33,546 It's to fight off the squirrels. 268 00:11:33,547 --> 00:11:35,148 - What? 269 00:11:35,149 --> 00:11:37,050 - Merci, she likes to keep the windows open, 270 00:11:37,051 --> 00:11:39,018 but she's allergic to the mesh in the screens, 271 00:11:39,019 --> 00:11:41,355 so enter every squirrel in Seattle. 272 00:11:45,026 --> 00:11:47,794 - They made a mess of your rug. 273 00:11:47,795 --> 00:11:52,565 - Uh, that--that's, uh, usually covered by the couch. 274 00:11:52,566 --> 00:11:54,434 Yeah, let me--let me just-- 275 00:11:54,435 --> 00:11:55,468 Yeah. 276 00:11:59,540 --> 00:12:01,274 That I still need to deal with. 277 00:12:10,584 --> 00:12:14,054 - It's Isaac! Isaac is my stalker! 278 00:12:14,055 --> 00:12:15,522 - Oh, my God, you do not have a stalker. 279 00:12:15,523 --> 00:12:17,857 Was there a head in the box? - It was snow globes. 280 00:12:17,858 --> 00:12:19,926 - I know. I ran the tracking number. 281 00:12:19,927 --> 00:12:21,594 Anyway, there's news. - There is. 282 00:12:21,595 --> 00:12:23,596 I have a stalker, and it's Isaac. 283 00:12:23,597 --> 00:12:24,964 I was just over at his house. 284 00:12:24,965 --> 00:12:26,132 It is full-on 285 00:12:26,133 --> 00:12:27,467 "Silence of the Lambs" over there. 286 00:12:27,468 --> 00:12:28,535 He has a squirrel bat. 287 00:12:28,536 --> 00:12:29,903 And think about it. 288 00:12:29,904 --> 00:12:31,337 Guys started dying right after we met. 289 00:12:31,338 --> 00:12:33,406 And he's so cute and innocent-looking. 290 00:12:33,407 --> 00:12:35,909 I mean, isn't it always the cute guy you least expect? 291 00:12:35,910 --> 00:12:37,143 - Ed Gein was never cute. 292 00:12:37,144 --> 00:12:40,013 - Everyone's cute to somebody. 293 00:12:40,014 --> 00:12:42,215 Check if Isaac has living parents he didn't kill. 294 00:12:42,216 --> 00:12:44,117 Google "snow globe murder weapon 295 00:12:44,118 --> 00:12:45,251 Isaac Torres parents." 296 00:12:45,252 --> 00:12:47,220 - Rubes, Isaac is not your stalker 297 00:12:47,221 --> 00:12:49,456 because you don't have a stalker, 298 00:12:49,457 --> 00:12:52,359 because stalkers can't give someone cancer. 299 00:12:52,360 --> 00:12:54,127 - Oh, no. 300 00:13:02,103 --> 00:13:04,504 - Dash, dash, dash. 301 00:13:04,505 --> 00:13:06,506 Dash, dash, dash. 302 00:13:06,507 --> 00:13:08,308 - Poor Robert. 303 00:13:08,309 --> 00:13:10,878 {\an8}I can't believe he's already dead. 304 00:13:12,313 --> 00:13:14,481 Like, he is dead. 305 00:13:14,482 --> 00:13:16,416 A guy I loved. - I know. 306 00:13:16,417 --> 00:13:18,518 And the cluster's next. - The what? 307 00:13:18,519 --> 00:13:21,121 - You have a sex cluster followed by an antibiotic gap. 308 00:13:21,122 --> 00:13:23,457 See, that's why I made these brackets and that circle. 309 00:13:26,260 --> 00:13:27,293 - Okay. 310 00:13:27,294 --> 00:13:29,062 Okay, I-- 311 00:13:29,063 --> 00:13:31,131 I had just come out of my first real relationship, 312 00:13:31,132 --> 00:13:33,033 and I needed to do some fucking and sucking 313 00:13:33,034 --> 00:13:34,534 and swiping and wiping. - Oh, I know. 314 00:13:34,535 --> 00:13:36,403 Want to see the blow-job overlay in this area? 315 00:13:36,404 --> 00:13:38,271 It's planes stacked over San Francisco. 316 00:13:38,272 --> 00:13:40,240 You cannot see the city. - Oh, my God. 317 00:13:40,241 --> 00:13:42,542 I'm gonna kill a whole cluster. 318 00:13:42,543 --> 00:13:43,977 - Oh, no. 319 00:13:43,978 --> 00:13:45,412 No, no, no, no, no. 320 00:13:45,413 --> 00:13:48,048 Maybe not the whole thing. Jordana might not die. 321 00:13:48,049 --> 00:13:49,616 It might have to be full OM-pen. 322 00:13:50,985 --> 00:13:53,019 - Full organic member penetration. 323 00:13:53,020 --> 00:13:54,054 - Got it. Hate it. 324 00:13:54,055 --> 00:13:56,156 And I hate that I dealt with my first heartbreak 325 00:13:56,157 --> 00:13:59,092 by sex clustering or whatever. 326 00:13:59,093 --> 00:14:01,094 - No, respect your timeline. 327 00:14:01,095 --> 00:14:03,330 Look, you inspired me to do mine. 328 00:14:05,332 --> 00:14:06,499 - This has four people on it. 329 00:14:06,500 --> 00:14:08,201 - I was with Terrance for eight years 330 00:14:08,202 --> 00:14:09,269 and then Zack for five. 331 00:14:09,270 --> 00:14:11,337 And you know I really have to care about someone 332 00:14:11,338 --> 00:14:13,173 before I'm intimate, which is not an indictment. 333 00:14:13,174 --> 00:14:14,340 I wish I could be more like you. 334 00:14:14,341 --> 00:14:16,443 I wish I didn't love so hard. - What about the cellist? 335 00:14:16,444 --> 00:14:18,111 - We didn't do much, just hand stuff. 336 00:14:18,112 --> 00:14:20,714 - No blow-job overlay? - Mm, no, not my thing. 337 00:14:20,715 --> 00:14:22,482 I didn't want to mess up my Invisalign. 338 00:14:22,483 --> 00:14:25,051 Now, my hand-job overlay-- these are my greatest assets. 339 00:14:25,052 --> 00:14:26,720 I'm like a surgeon but with hand jobs. 340 00:14:26,721 --> 00:14:27,921 - Both hands. Wow. 341 00:14:27,922 --> 00:14:30,323 - You don't want one to be a lot stronger than the other. 342 00:14:30,324 --> 00:14:33,259 You think this one can't tag in if this one gets tired? 343 00:14:33,260 --> 00:14:35,595 Your sex timeline folds up 344 00:14:35,596 --> 00:14:37,364 and fits in a doll's pocket. 345 00:14:37,365 --> 00:14:40,066 Mine is on wheels and takes up this whole room. 346 00:14:40,067 --> 00:14:42,335 - I can take it down. - No. 347 00:14:42,336 --> 00:14:44,704 It's... 348 00:14:44,705 --> 00:14:47,073 good for me to see it, 349 00:14:47,074 --> 00:14:50,176 to remind me that all these guys, 350 00:14:50,177 --> 00:14:52,245 and possibly two women, 351 00:14:52,246 --> 00:14:56,149 are going to die because of me. 352 00:14:59,620 --> 00:15:01,221 I think I have to warn them. 353 00:15:01,222 --> 00:15:02,756 - I do, too. I also think that. 354 00:15:02,757 --> 00:15:04,190 I was hoping you'd say that. 355 00:15:04,191 --> 00:15:05,658 Roll on some deodorant, and we'll head out. 356 00:15:05,659 --> 00:15:07,060 - Wait, but wait. 357 00:15:07,061 --> 00:15:09,396 It's gonna be so weird... 358 00:15:09,397 --> 00:15:11,264 and hard. 359 00:15:11,265 --> 00:15:13,366 {\an8}Jeffrey and Robert had some not great things to say to me, 360 00:15:13,367 --> 00:15:15,135 {\an8}and they didn't even know about the whole 361 00:15:15,136 --> 00:15:16,703 "they're going to die because of me" part. 362 00:15:16,704 --> 00:15:18,304 - Agree. 363 00:15:18,305 --> 00:15:22,076 It is gonna be weird and hard, but there are-- 364 00:15:24,278 --> 00:15:27,247 One, two, three, four, five, six, seven-- 365 00:15:27,248 --> 00:15:29,449 - I changed my mind. Just take it down. 366 00:15:29,450 --> 00:15:33,119 - 13, 14, 15, 16-- 17 guys and 2 women 367 00:15:33,120 --> 00:15:35,155 who deserve to know what's happening. 368 00:15:35,156 --> 00:15:37,323 They would want to know. I know I'd want to know. 369 00:15:37,324 --> 00:15:38,525 - Really? 370 00:15:38,526 --> 00:15:41,728 Something... this bad? 371 00:15:41,729 --> 00:15:43,363 We did the fucking worst-- 372 00:15:43,364 --> 00:15:46,166 The worst thing? 373 00:15:46,167 --> 00:15:48,702 You'd want to know? - Absolutely. 374 00:15:48,703 --> 00:15:51,137 We don't want to be the people who know something 375 00:15:51,138 --> 00:15:52,739 and don't say something. 376 00:15:52,740 --> 00:15:54,407 We want to be Niecy Nash 377 00:15:54,408 --> 00:15:56,643 in "Dahmer Monster: The Jeffrey Dahmer Story." 378 00:15:56,644 --> 00:15:59,512 - "American Dahmer Monster: The Jeffrey Murder Story." 379 00:15:59,513 --> 00:16:01,781 - "Ryan Murphy Presents Jeffrey Crime Monster: 380 00:16:01,782 --> 00:16:04,050 American Murder Dahmer." 381 00:16:04,051 --> 00:16:05,452 Zack came up with that one. 382 00:16:05,453 --> 00:16:07,420 Could not watch it, though. Begged me to turn it off. 383 00:16:07,421 --> 00:16:09,390 - Let's go be Niecy. - Let's go be Niecy. 384 00:16:14,095 --> 00:16:16,062 - And we're sure Isaac's not my stalker? 385 00:16:16,063 --> 00:16:17,364 - Yes, we Googled his parents. 386 00:16:17,365 --> 00:16:19,099 They are alive and well in a sea of snow globes. 387 00:16:19,100 --> 00:16:21,368 Literally, everything he has ever told you has been true. 388 00:16:21,369 --> 00:16:23,103 - Fine. But what do we tell these guys? 389 00:16:23,104 --> 00:16:24,671 We don't even know how long they have left. 390 00:16:24,672 --> 00:16:27,073 - Somewhere between several days and one or two. 391 00:16:27,074 --> 00:16:28,341 I'm trying to find a correlation 392 00:16:28,342 --> 00:16:30,110 between the length of time you dated everyone 393 00:16:30,111 --> 00:16:31,378 and the time between deaths. 394 00:16:31,379 --> 00:16:33,079 I feel like it's an average of two numbers, 395 00:16:33,080 --> 00:16:34,414 but I don't know which. 396 00:16:34,415 --> 00:16:36,349 And then I feel like I need to divide by something, 397 00:16:36,350 --> 00:16:37,650 but I don't know what. - Penis size? 398 00:16:37,651 --> 00:16:39,486 - I do have some of those numbers, 399 00:16:39,487 --> 00:16:40,620 but it's an incomplete dataset. 400 00:16:40,621 --> 00:16:42,756 I know you're nervous, but also try and think of this 401 00:16:42,757 --> 00:16:44,424 as a fact-finding mission. 402 00:16:44,425 --> 00:16:47,394 Are you wearing contour? - I'm about to see all my exes. 403 00:16:47,395 --> 00:16:48,661 - To tell them they're dying. 404 00:16:48,662 --> 00:16:50,363 - I don't think me looking like shit 405 00:16:50,364 --> 00:16:52,232 will soften the blow. 406 00:16:52,233 --> 00:16:53,566 - The Clog Dropper from upstairs. 407 00:16:53,567 --> 00:16:56,403 - What do we do? - Uh, act casual. 408 00:16:58,472 --> 00:17:00,640 Hi. Jill Blanch? 409 00:17:00,641 --> 00:17:04,177 We're your downstairs neighbors, Ruby and AJ. 410 00:17:04,178 --> 00:17:06,112 So weird we haven't met after eight years. 411 00:17:06,113 --> 00:17:07,213 Nice clogs. 412 00:17:07,214 --> 00:17:09,249 - Pure birch. 413 00:17:13,154 --> 00:17:15,655 - She is so scary. I love it. 414 00:17:15,656 --> 00:17:17,557 - Okay. 415 00:17:17,558 --> 00:17:19,726 Let's go tell everyone I've ever slept with 416 00:17:19,727 --> 00:17:21,795 that they're going to die. 417 00:17:21,796 --> 00:17:25,198 - Ladies, congrats on the nups. 418 00:17:25,199 --> 00:17:27,767 What kind of a retirement plan were you hoping to save for? 419 00:17:27,768 --> 00:17:31,438 - Yeah, sorry, I sort of lied to get us in here. 420 00:17:31,439 --> 00:17:32,906 It's me. 421 00:17:32,907 --> 00:17:35,542 Ruby Yao? 422 00:17:35,543 --> 00:17:37,877 - Oh, yeah, Ruby. 423 00:17:39,246 --> 00:17:41,147 Hi. - Hi. It's me. 424 00:17:42,283 --> 00:17:44,451 - Cool. How are you? 425 00:17:44,452 --> 00:17:45,852 - Well... 426 00:17:45,853 --> 00:17:49,789 Simon, let me answer that question with a question. 427 00:17:49,790 --> 00:17:52,525 Would you want to know if you were gonna die? 428 00:17:52,526 --> 00:17:54,327 - What? - Also, can you tell me 429 00:17:54,328 --> 00:17:55,895 how long your erect penis is from base to tip? 430 00:17:55,896 --> 00:17:57,430 - What? 431 00:17:57,431 --> 00:17:59,366 - Let us both back up a little bit. 432 00:17:59,367 --> 00:18:01,301 It's a bit too personal to get into over intercom, 433 00:18:01,302 --> 00:18:02,836 but I have some urgent information 434 00:18:02,837 --> 00:18:05,839 I need to pass along to Brian, Brian Glidewell. 435 00:18:05,840 --> 00:18:08,274 The jukebox used to be over there, didn't it? 436 00:18:08,275 --> 00:18:09,442 I'll have a vodka tonic. 437 00:18:09,443 --> 00:18:11,211 Whoa, that was pure muscle memory. 438 00:18:11,212 --> 00:18:13,680 Spent a lot of time in this bar listening to medium-ugly men 439 00:18:13,681 --> 00:18:15,248 talk about their jobs. 440 00:18:15,249 --> 00:18:17,751 - So you want a vodka tonic? - Oh, no. Sorry. 441 00:18:17,752 --> 00:18:20,387 Does the guy who used to run trivia still work here? 442 00:18:20,388 --> 00:18:22,389 He used to wear a Sum 41 shirt. 443 00:18:22,390 --> 00:18:24,858 - It was a Green Day shirt. - Oh, Richie. 444 00:18:24,859 --> 00:18:27,427 - Richie. Richie. 445 00:18:27,428 --> 00:18:29,195 - He runs trivia at a different bar on Wednesdays. 446 00:18:29,196 --> 00:18:31,197 - Shit. Okay. 447 00:18:31,198 --> 00:18:33,733 But while I have you... 448 00:18:33,734 --> 00:18:36,336 - In the original "Peanuts" cartoon, 449 00:18:36,337 --> 00:18:38,772 who is Snoopy's nemesis? 450 00:18:38,773 --> 00:18:41,474 - There he is. Sum 41 shirt. 451 00:18:41,475 --> 00:18:42,742 - It was Green Day. 452 00:18:42,743 --> 00:18:44,744 - I love this new outfit. 453 00:18:44,745 --> 00:18:46,780 Did you add sequins? 454 00:18:46,781 --> 00:18:48,548 - I didn't add sequins. 455 00:18:48,549 --> 00:18:51,384 They appear magically the closer I, Corbin the Clown, 456 00:18:51,385 --> 00:18:53,386 get to being a kid again. 457 00:18:53,387 --> 00:18:54,788 Keep it moving! 458 00:18:54,789 --> 00:18:56,956 Keep it moving! Keep-- 459 00:19:05,666 --> 00:19:08,001 - Sorry, Google Translate just went into the cloud 460 00:19:08,002 --> 00:19:09,536 for some reason. 461 00:19:09,537 --> 00:19:10,804 - Because you have no room on your phone 462 00:19:10,805 --> 00:19:12,405 because you keep all your fucking texts. 463 00:19:12,406 --> 00:19:13,740 - So surprising to get your text. 464 00:19:13,741 --> 00:19:15,508 - Yeah, we haven't heard from you 465 00:19:15,509 --> 00:19:16,910 since you broke up with us. 466 00:19:16,911 --> 00:19:18,511 - That's funny. 467 00:19:18,512 --> 00:19:22,348 I remember it feeling a little bit more mutual. 468 00:19:22,349 --> 00:19:23,650 - No. - No. 469 00:19:23,651 --> 00:19:25,618 Okay. 470 00:19:25,619 --> 00:19:28,822 Well, I am so happy to see that you guys are still together. 471 00:19:28,823 --> 00:19:30,824 I know that sometimes it can be hard 472 00:19:30,825 --> 00:19:32,759 opening your relationship up to a third. 473 00:19:32,760 --> 00:19:34,461 - Oh, well, when your third is Beth... 474 00:19:34,462 --> 00:19:36,663 - Yeah, Beth was a real game changer for us. 475 00:19:36,664 --> 00:19:37,430 - Oh, gosh. 476 00:19:37,431 --> 00:19:38,264 - Really opened us up, you know? 477 00:19:38,265 --> 00:19:40,266 - Yeah. - When you know, you know. 478 00:19:40,267 --> 00:19:42,402 - All I know is, the guy I'm looking for is named Lucas. 479 00:19:42,403 --> 00:19:44,504 Let me draw for you the man I'm looking for. 480 00:19:44,505 --> 00:19:46,406 Can you pull up Illustrator on that? 481 00:19:46,407 --> 00:19:48,274 - I don't have Illustrator on this. 482 00:19:48,275 --> 00:19:49,809 - Hmm. That's too bad. 483 00:19:49,810 --> 00:19:52,345 I want to be kind, so I don't want to say what I'm picturing. 484 00:19:52,346 --> 00:19:53,780 But, basically, when we were having sex, 485 00:19:53,781 --> 00:19:55,982 I was like a pea on a pile of mashed potatoes. 486 00:19:55,983 --> 00:19:58,618 - Well, no more potatoes, and bam. 487 00:20:00,054 --> 00:20:03,823 It's me, Ruby, Lug. 488 00:20:03,824 --> 00:20:05,425 - No way. 489 00:20:05,426 --> 00:20:07,360 Way. 490 00:20:07,361 --> 00:20:09,996 Yeah, I go by Lug now. 491 00:20:09,997 --> 00:20:11,664 So, uh, what's this all about? 492 00:20:11,665 --> 00:20:15,335 - Do you remember that Cîroc vodka launch party in 2018? 493 00:20:15,336 --> 00:20:17,604 You were a bottle-service boy, and I was sort of your boss 494 00:20:17,605 --> 00:20:19,739 who probably shouldn't have slept with you. 495 00:20:19,740 --> 00:20:21,541 - Oh, no. 496 00:20:21,542 --> 00:20:24,477 Did you have a baby? 497 00:20:24,478 --> 00:20:26,579 Fuck, do I have a son? 498 00:20:26,580 --> 00:20:27,947 Is that what this is? 499 00:20:29,083 --> 00:20:31,885 Is it--is it him? 500 00:20:31,886 --> 00:20:34,788 - No, I-I think that man works here. 501 00:20:34,789 --> 00:20:37,624 - He's not with us. - That's your coworker. 502 00:20:37,625 --> 00:20:40,093 Oh, thank God. 503 00:20:40,094 --> 00:20:41,928 Oh, my God. That was-- 504 00:20:41,929 --> 00:20:43,997 You got me, man. 505 00:20:43,998 --> 00:20:45,598 That was crazy. - Yeah. 506 00:20:45,599 --> 00:20:48,101 Okay. Can you see this timeline? 507 00:20:48,102 --> 00:20:50,704 So then people started dying. 508 00:20:50,705 --> 00:20:53,840 Now all these guys before you are dead. 509 00:20:53,841 --> 00:20:56,776 - One, two, three, four, five, six. 510 00:20:56,777 --> 00:20:58,778 - I said I clicked on "leave at door." 511 00:20:58,779 --> 00:21:00,714 - No, no, no, I am not a delivery. 512 00:21:00,715 --> 00:21:02,582 I'm looking for a Brian Glidewell. 513 00:21:02,583 --> 00:21:04,417 - So I'm gonna die? 514 00:21:04,418 --> 00:21:06,486 - Also, seems unrelated, but it's not. 515 00:21:06,487 --> 00:21:08,021 Have you used generic body spray 516 00:21:08,022 --> 00:21:09,489 in the last nine years? 517 00:21:09,490 --> 00:21:11,024 - Oh, we can circle back to that in a second. 518 00:21:11,025 --> 00:21:14,627 In the meantime, let me just AirDrop you this timeline. 519 00:21:15,763 --> 00:21:17,497 Just sent you my JetBlue app. 520 00:21:17,498 --> 00:21:19,866 Hmm. Be better at phones, girl. 521 00:21:19,867 --> 00:21:22,502 Should we have a handout ready so they can follow along? 522 00:21:22,503 --> 00:21:23,870 Would that help? 523 00:21:23,871 --> 00:21:26,706 - Yeah, it'd be nice to hold something. 524 00:21:26,707 --> 00:21:28,108 - What? 525 00:21:28,109 --> 00:21:29,943 - I'm Ruby. 526 00:21:29,944 --> 00:21:31,644 We dated briefly. 527 00:21:31,645 --> 00:21:33,747 You took me, unironically, to brunch at a ren faire. 528 00:21:33,748 --> 00:21:36,116 - Yes. No, I know, Ruby. I remember you. 529 00:21:36,117 --> 00:21:38,485 I just haven't seen you since we got in a fight 530 00:21:38,486 --> 00:21:40,620 about the movie "Malignant." 531 00:21:40,621 --> 00:21:42,155 I kept calling the main character Malignant 532 00:21:42,156 --> 00:21:44,591 as if that was her actual name, and she got annoyed because-- 533 00:21:44,592 --> 00:21:45,759 - It's not the character's name. 534 00:21:45,760 --> 00:21:46,960 'Cause it's not the character's name. 535 00:21:46,961 --> 00:21:48,495 - Okay, well... - Okay, remembering now 536 00:21:48,496 --> 00:21:49,662 you love a long story. 537 00:21:49,663 --> 00:21:52,666 - And they're all dead? - All dead. 538 00:22:04,111 --> 00:22:06,079 - Yeah, but this paper doesn't actually explain anything. 539 00:22:06,080 --> 00:22:08,481 - And some of these words are really hard to make out. 540 00:22:08,482 --> 00:22:10,016 I mean, I'm sorry, is that a C or a G? 541 00:22:10,017 --> 00:22:11,584 - Yes, that's a C. 542 00:22:11,585 --> 00:22:14,120 Unless "sex gluster" is a term suddenly? 543 00:22:14,121 --> 00:22:15,588 Obviously, it's not. 544 00:22:15,589 --> 00:22:17,691 - Oh, I get it. This is an AA thing. 545 00:22:17,692 --> 00:22:19,092 You're making amends. 546 00:22:19,093 --> 00:22:20,593 - Is this a prank? 547 00:22:20,594 --> 00:22:23,096 Oh, did Blake send you? 548 00:22:23,097 --> 00:22:24,964 That fucker. Hey, Blake! 549 00:22:24,965 --> 00:22:27,167 Blake, I know it's you, bitch! 550 00:22:27,168 --> 00:22:29,569 - What do I tell my mom? 551 00:22:29,570 --> 00:22:31,538 What the fuck? 552 00:22:31,539 --> 00:22:33,840 - I don't know where Brian Glidewell is, 553 00:22:33,841 --> 00:22:35,842 and neither does Bass Pro Shop! 554 00:22:35,843 --> 00:22:37,477 - Okay, okay, we tried. - We tried. 555 00:22:37,478 --> 00:22:38,645 Nobody's ever tried harder! 556 00:22:38,646 --> 00:22:40,547 - I have a lot of questions. 557 00:22:40,548 --> 00:22:42,716 - Really, everything we know is on the flyer. 558 00:22:42,717 --> 00:22:44,517 I'm sorry. I wish I had more answers. 559 00:22:44,518 --> 00:22:46,753 I just don't. 560 00:22:46,754 --> 00:22:49,589 - That was lovely. You're doing great right now. 561 00:22:49,590 --> 00:22:51,791 - Yeah, thanks. That one felt good. 562 00:22:51,792 --> 00:22:53,860 - Can we maybe just, like, start at the beginning? 563 00:22:53,861 --> 00:22:56,463 - Read the answer. - Okay, it's the Red Baron. 564 00:22:56,464 --> 00:22:58,865 The answer is the Red Baron. 565 00:22:58,866 --> 00:23:00,867 - I said it wasn't Woodstock. 566 00:23:00,868 --> 00:23:03,236 That's Snoopy's best friend and confidant. 567 00:23:03,237 --> 00:23:05,472 - Can we just-- 568 00:23:05,473 --> 00:23:07,507 What in the fucking-- 569 00:23:07,508 --> 00:23:08,975 - Hell! You put me through hell. 570 00:23:08,976 --> 00:23:11,010 You--you laughed when you broke up with me. 571 00:23:11,011 --> 00:23:13,012 You drove me somewhere after and laughed the whole way. 572 00:23:13,013 --> 00:23:14,849 And you used my catchphrase against me. 573 00:23:16,117 --> 00:23:17,751 {\an8}"Keep it moving"? - I did. 574 00:23:17,752 --> 00:23:19,687 And I see now I shouldn't have done that, "Jo-ay-oh." 575 00:23:20,955 --> 00:23:22,822 - "Jo-ay-oh." - João! 576 00:23:22,823 --> 00:23:24,624 - "Jo-ay-oh." - João. 577 00:23:24,625 --> 00:23:26,593 I think he's upset with us. 578 00:23:26,594 --> 00:23:27,761 - Of course we're upset. 579 00:23:27,762 --> 00:23:29,129 - I'm just trying to tell you information 580 00:23:29,130 --> 00:23:30,563 you deserve to know. 581 00:23:30,564 --> 00:23:32,065 - What kind of woman dresses up 582 00:23:32,066 --> 00:23:34,034 to let people know that they're dying? 583 00:23:34,035 --> 00:23:35,902 - It's just contour! 584 00:23:35,903 --> 00:23:37,771 - A doctor who cares about her appearance. 585 00:23:37,772 --> 00:23:39,572 - Wait, I'm confused. Who's a doctor? 586 00:23:39,573 --> 00:23:40,840 She's a doctor? both: No! 587 00:23:40,841 --> 00:23:42,008 - Okay. 588 00:23:42,009 --> 00:23:44,544 Okay, look, I just need everyone to take a deep breath 589 00:23:44,545 --> 00:23:46,780 and raise your hand if you've ever used 590 00:23:46,781 --> 00:23:48,615 spray paint in an enclosed space. 591 00:23:48,616 --> 00:23:50,517 - This is just typical Ruby chaos energy. 592 00:23:50,518 --> 00:23:51,785 - Yeah, yeah, brings me right back. 593 00:23:51,786 --> 00:23:54,654 - You know, you were a real fucking nightmare to deal with. 594 00:23:54,655 --> 00:23:56,056 - What? Me? - Yeah. 595 00:23:56,057 --> 00:23:57,057 Yeah. - How? 596 00:23:57,058 --> 00:23:58,792 - Well, you told your friends that I was... 597 00:23:58,793 --> 00:24:00,694 - A loser, and then you ghosted... 598 00:24:00,695 --> 00:24:03,697 {\an8}- Me, right after you had... - Cheated on us... 599 00:24:03,698 --> 00:24:04,798 {\an8}- And you wouldn't even let us... 600 00:24:04,799 --> 00:24:07,667 - Do it in your... - Bottom. 601 00:24:07,668 --> 00:24:09,836 - What? - Your lowest point. 602 00:24:09,837 --> 00:24:12,072 What was your rock bottom? 603 00:24:12,073 --> 00:24:14,941 - This, right now. 604 00:24:14,942 --> 00:24:18,211 - Oh, you're still in your disease. 605 00:24:18,212 --> 00:24:21,014 My lowest point was actually my last night with you, 606 00:24:21,015 --> 00:24:23,216 that car crash. - Of course. 607 00:24:23,217 --> 00:24:25,118 Everyone's got something today. 608 00:24:25,119 --> 00:24:27,087 I laughed at this one. 609 00:24:27,088 --> 00:24:28,788 I cheated on those ones. 610 00:24:28,789 --> 00:24:31,591 Now there's this car crash that is somehow my fault. 611 00:24:31,592 --> 00:24:33,626 - Well, you were driving. - So? 612 00:24:33,627 --> 00:24:35,061 - No, it's a good thing. 613 00:24:35,062 --> 00:24:37,564 It's what finally jolted me back to life, 614 00:24:37,565 --> 00:24:39,866 what made me put down the giant mashed potato spoon. 615 00:24:39,867 --> 00:24:40,800 - He did. 616 00:24:40,801 --> 00:24:42,769 He used to eat them with a giant spoon. 617 00:24:42,770 --> 00:24:44,070 - When you ran away-- 618 00:24:44,071 --> 00:24:46,106 literally, the cops had to chase her for blocks-- 619 00:24:46,107 --> 00:24:47,240 it kind of threw me. 620 00:24:47,241 --> 00:24:49,709 I thought that an experience like that would bond us 621 00:24:49,710 --> 00:24:52,712 closer together, but you just disappeared. 622 00:24:52,713 --> 00:24:54,914 But you know what I did after that? 623 00:24:54,915 --> 00:24:55,949 - Ate? 624 00:24:55,950 --> 00:24:58,718 - No, I, uh--the opposite. 625 00:24:58,719 --> 00:25:00,720 I stopped eating. I stopped drinking. 626 00:25:00,721 --> 00:25:02,756 I stopped the whole self-destructive path 627 00:25:02,757 --> 00:25:04,657 that I was on, and I started training. 628 00:25:04,658 --> 00:25:07,260 I got fit. I got other people fit. 629 00:25:07,261 --> 00:25:09,829 So thank you, Ruby. 630 00:25:09,830 --> 00:25:12,799 - Thank me? - Yeah, for saving my life. 631 00:25:15,870 --> 00:25:17,237 - Lug, I hope it's your cheat day, 632 00:25:17,238 --> 00:25:19,239 'cause we are going for mashed potatoes. 633 00:25:19,240 --> 00:25:20,808 All right. 634 00:25:24,211 --> 00:25:26,913 - So I saved a person's life. - Hmm. 635 00:25:26,914 --> 00:25:28,114 Interesting you started there. 636 00:25:28,115 --> 00:25:30,683 - There's a person now where a person maybe wouldn't be. 637 00:25:30,684 --> 00:25:32,318 - Because of you. - Because of me. 638 00:25:34,055 --> 00:25:36,656 - A lot of them, though, didn't have very fond memories of me. 639 00:25:36,657 --> 00:25:37,957 - They did not, no. 640 00:25:37,958 --> 00:25:39,859 - A doorman in a bedazzled clown costume 641 00:25:39,860 --> 00:25:41,661 tried to strangle me. 642 00:25:41,662 --> 00:25:44,397 - But that makes what you did today even more impressive. 643 00:25:44,398 --> 00:25:46,666 You went into a hostile environment, 644 00:25:46,667 --> 00:25:49,135 and you did that shit. 645 00:25:49,136 --> 00:25:51,004 - You're just trying to G me up. 646 00:25:51,005 --> 00:25:53,940 - That's right, because you're a motherfucking G. 647 00:25:53,941 --> 00:25:56,776 Also, you knew all those people so long ago. 648 00:25:56,777 --> 00:25:58,945 You're so different than you were back then. 649 00:25:58,946 --> 00:26:01,147 - Am I? - You totally are. 650 00:26:01,148 --> 00:26:04,117 You're, like, so mature... 651 00:26:04,118 --> 00:26:08,655 - A full adult and a great person. 652 00:26:08,656 --> 00:26:10,257 The best best friend. 653 00:26:12,226 --> 00:26:13,961 - I'm really not. 654 00:26:15,863 --> 00:26:17,998 But you are. 655 00:26:19,967 --> 00:26:22,737 Some of the things I've done, I-- 656 00:26:24,438 --> 00:26:26,439 Or really one thing-- 657 00:26:26,440 --> 00:26:29,075 Ugh, it's Zack. 658 00:26:29,076 --> 00:26:30,877 He's down to 39 subscribers 659 00:26:30,878 --> 00:26:34,180 on his livestream channel, and he is losing it. 660 00:26:34,181 --> 00:26:36,116 Hey. 661 00:26:36,117 --> 00:26:38,918 Okay, look, no one appreciated Van Gogh either, 662 00:26:38,919 --> 00:26:41,721 and now they sell his paintings on phone cases. 663 00:26:41,722 --> 00:26:43,124 Are you headed home? 664 00:26:45,126 --> 00:26:48,294 I'm just gonna... 665 00:26:48,295 --> 00:26:49,696 I'll see you later. 666 00:26:49,697 --> 00:26:51,398 - Okay, great work today. 667 00:26:51,399 --> 00:26:52,899 Lots of new information. 668 00:26:52,900 --> 00:26:54,267 I'm gonna work on the board later 669 00:26:54,268 --> 00:26:57,137 when Zack goes to his friend Felix's to watch "Bosch." 670 00:26:57,138 --> 00:26:58,705 I love you. 671 00:27:04,412 --> 00:27:06,246 - Fuck. 46257

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.