All language subtitles for Laid.2024.S01E01.NORDiC.1080p.WEB-DL.H.264.DDP5.1-TWASERiES.en.cc

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,625 --> 00:00:04,544 [dramatic tone] 2 00:00:05,503 --> 00:00:06,879 - Next. 3 00:00:06,963 --> 00:00:09,966 [indistinct chatter] 4 00:00:13,678 --> 00:00:15,471 Hi. How can I help you? - Hi, Caleb. 5 00:00:15,555 --> 00:00:17,223 I'm so glad I found you. 6 00:00:17,306 --> 00:00:18,391 I'm Ruby. 7 00:00:18,433 --> 00:00:20,184 A few years ago, we met in a bar 8 00:00:20,226 --> 00:00:22,020 next to a bowling alley. 9 00:00:22,061 --> 00:00:23,563 I was eating linguine with clams 10 00:00:23,604 --> 00:00:25,189 and wearing just a ton of makeup. 11 00:00:25,231 --> 00:00:26,733 - I can't really hear you. - OK. 12 00:00:26,774 --> 00:00:29,277 We had some white Russians, played pool. 13 00:00:29,360 --> 00:00:31,404 I, uh, cried. 14 00:00:31,487 --> 00:00:33,948 We were still playing with my Zoloft dosage. 15 00:00:34,032 --> 00:00:35,658 - I'm sorry. I'm--I'm having some trouble. 16 00:00:35,742 --> 00:00:36,701 You're speaking quietly. 17 00:00:36,784 --> 00:00:37,785 And also, there's this partition. 18 00:00:37,869 --> 00:00:38,911 - We had a few more drinks, 19 00:00:38,995 --> 00:00:40,413 and then we had sex in the bathroom. 20 00:00:40,496 --> 00:00:41,831 One of the smaller stalls. 21 00:00:41,914 --> 00:00:44,375 The bigger, differently abled one was out of order. 22 00:00:44,459 --> 00:00:45,918 - [clears throat] Just do it. 23 00:00:46,002 --> 00:00:46,961 Give it to him. 24 00:00:47,003 --> 00:00:49,380 - I am. 25 00:00:49,464 --> 00:00:50,840 Right. 26 00:00:50,923 --> 00:00:53,051 So I was worried this was going to be a lot to explain, 27 00:00:53,092 --> 00:00:54,969 so I actually wrote you a note. 28 00:00:55,053 --> 00:00:58,014 [quirky music] 29 00:00:58,056 --> 00:01:01,601 ♪ ♪ 30 00:01:01,642 --> 00:01:03,394 Though what you read is gonna upset you. 31 00:01:03,478 --> 00:01:04,604 - Mm-hmm. 32 00:01:04,687 --> 00:01:05,772 - You're gonna have a lot of questions, 33 00:01:05,855 --> 00:01:06,939 and some of the answers will be in there, 34 00:01:06,981 --> 00:01:08,649 but most will not, and I am sorry for that. 35 00:01:08,691 --> 00:01:09,859 I am still trying to figure out 36 00:01:09,942 --> 00:01:11,569 what the fuck is happening myself. 37 00:01:11,652 --> 00:01:12,945 - Ma'am? 38 00:01:13,029 --> 00:01:14,113 Everything all right here? 39 00:01:14,155 --> 00:01:16,282 - "Ma'am"? I'm 33. 40 00:01:16,324 --> 00:01:18,242 - She just slipped me this, Hal. 41 00:01:18,284 --> 00:01:21,079 - Wait, do you think this is, like, a stickup? 42 00:01:21,162 --> 00:01:22,955 Wait, no, that's what a five-year-old calls it. 43 00:01:23,039 --> 00:01:24,832 - I don't understand. This has no demands. 44 00:01:24,916 --> 00:01:27,668 What is this? - Yeah, what is this? 45 00:01:27,710 --> 00:01:29,629 - I just need to reactivate my PIN. 46 00:01:29,670 --> 00:01:31,547 - OK, you know what? Forget the note. 47 00:01:31,589 --> 00:01:32,840 I'll just tell you. 48 00:01:32,924 --> 00:01:35,176 This isn't a robbery, 49 00:01:35,259 --> 00:01:39,347 but you are going to die. 50 00:01:39,430 --> 00:01:40,473 - Whoa. 51 00:01:40,556 --> 00:01:41,766 [tense music] 52 00:01:41,849 --> 00:01:42,892 - What are you talking about? 53 00:01:42,934 --> 00:01:44,936 - I don't know where. 54 00:01:45,019 --> 00:01:46,187 I don't know when. 55 00:01:46,270 --> 00:01:48,106 Some have been gentle deaths. 56 00:01:48,189 --> 00:01:50,191 Others have been gnarly. 57 00:01:50,274 --> 00:01:54,153 I'm so sorry, Caleb, 58 00:01:54,195 --> 00:01:56,739 but you're dying. 59 00:01:56,781 --> 00:01:58,825 - [scoffs] 60 00:01:58,908 --> 00:02:01,577 What am I dying from? 61 00:02:01,661 --> 00:02:03,204 - [softly] Me. 62 00:02:07,458 --> 00:02:09,043 - I just can't hear you-- 63 00:02:09,127 --> 00:02:11,462 - I am so sorry. Me? 64 00:02:11,546 --> 00:02:14,340 [cover of James' "Laid"] 65 00:02:14,382 --> 00:02:17,969 - ♪ This bed is on fire with passionate love ♪ 66 00:02:18,052 --> 00:02:22,807 ♪ The neighbors complain about the noises above ♪ 67 00:02:22,849 --> 00:02:26,853 ♪ But she only comes when she's on top ♪ 68 00:02:26,936 --> 00:02:30,857 ♪ ♪ 69 00:02:30,940 --> 00:02:34,735 ♪ My therapist said not to see you no more ♪ 70 00:02:34,777 --> 00:02:38,698 ♪ She said you're like a disease without any cure ♪ 71 00:02:38,781 --> 00:02:42,994 ♪ She said I'm so obsessed that I'm becoming a bore ♪ 72 00:02:43,077 --> 00:02:45,037 ♪ Oh, no ♪ 73 00:02:45,079 --> 00:02:52,003 ♪ Ah, you think you're so pretty ♪ 74 00:02:52,086 --> 00:02:59,093 ♪ ♪ 75 00:03:03,639 --> 00:03:05,141 - So it's our first date, right? 76 00:03:05,224 --> 00:03:07,143 - Right. - And as soon as he sits down, 77 00:03:07,185 --> 00:03:09,770 he does that thing of, "Oh, sorry. 78 00:03:09,854 --> 00:03:12,857 I've just been a little off lately." 79 00:03:12,940 --> 00:03:14,275 Um, I don't know you. 80 00:03:14,317 --> 00:03:16,527 We just met, dude. I don't know your baseline. 81 00:03:16,611 --> 00:03:17,862 - Right. Like, he's a stranger. 82 00:03:17,945 --> 00:03:18,988 - He's a total stranger. 83 00:03:19,030 --> 00:03:21,115 And I'm like, OK, it's a little early 84 00:03:21,157 --> 00:03:23,701 to be doing this coy dance, but whatever. 85 00:03:23,743 --> 00:03:24,744 I'll play. 86 00:03:24,785 --> 00:03:26,329 So I'm like, 87 00:03:26,412 --> 00:03:28,748 "Oh, is something going on with you?" 88 00:03:28,831 --> 00:03:30,166 - [laughs] 89 00:03:30,249 --> 00:03:32,710 - And he proceeds to dangle little hints. 90 00:03:32,752 --> 00:03:36,756 Family issue, recent news, dark secret. 91 00:03:36,839 --> 00:03:39,508 Believe me when I tell you, this went on for all of salad. 92 00:03:39,592 --> 00:03:40,801 - Who has the time? 93 00:03:40,843 --> 00:03:42,136 - Imagine having the confidence to play games 94 00:03:42,220 --> 00:03:43,179 when you're 5'8". 95 00:03:43,262 --> 00:03:44,180 - [laughs] 96 00:03:44,263 --> 00:03:45,181 - Love a short king. 97 00:03:45,223 --> 00:03:46,641 Just a little awareness, you know? 98 00:03:46,724 --> 00:03:49,852 So I'm just like, OK, I'll guess 99 00:03:49,936 --> 00:03:51,687 what's destroying your family. 100 00:03:51,729 --> 00:03:55,233 Someone's sick. Someone's divorcing. 101 00:03:55,316 --> 00:03:57,193 - Alcoholism. - Ooh, that's a good one. 102 00:03:57,235 --> 00:03:58,277 Yeah, I did that one. 103 00:03:58,319 --> 00:04:00,655 I guess everything imaginable. 104 00:04:00,738 --> 00:04:05,117 Guess what word finally comes out of this man's mouth. 105 00:04:06,410 --> 00:04:07,453 Cannibal. 106 00:04:07,495 --> 00:04:09,121 - [laughs] What? 107 00:04:09,163 --> 00:04:13,125 - He recently found out he has a cannibal in his family. 108 00:04:13,209 --> 00:04:14,794 And I know cannibalism 109 00:04:14,877 --> 00:04:16,671 is sort of having a moment right now. 110 00:04:16,712 --> 00:04:18,089 Like, I finally watched "Dahmer," you know? 111 00:04:18,172 --> 00:04:19,423 It was fine. - Oh, so good. 112 00:04:19,507 --> 00:04:21,467 Well, he was so good. - Oh, yes, he's a star. 113 00:04:21,550 --> 00:04:22,551 I'll never learn his name. 114 00:04:22,635 --> 00:04:24,011 But it's still an intense word 115 00:04:24,053 --> 00:04:25,805 to hear at a dinner table. 116 00:04:25,888 --> 00:04:27,598 And this dude is making me guess 117 00:04:27,640 --> 00:04:29,517 mundane family secrets while the whole time, 118 00:04:29,600 --> 00:04:30,768 he is sitting on the word-- 119 00:04:30,851 --> 00:04:32,311 both: Cannibal. 120 00:04:32,353 --> 00:04:34,146 - Dick. - Sir, you are a dick. 121 00:04:34,230 --> 00:04:36,023 [laughs] 122 00:04:36,065 --> 00:04:38,109 Anyway, dating apps are the worst. 123 00:04:38,192 --> 00:04:39,777 - The absolute torture we go through 124 00:04:39,860 --> 00:04:41,028 just to get to know a person. 125 00:04:41,070 --> 00:04:42,530 - Ugh, that's why I AirDropped you my number 126 00:04:42,613 --> 00:04:44,031 in line at Baja Fresh. 127 00:04:44,115 --> 00:04:45,992 I am done relying on the internet to find love. 128 00:04:46,033 --> 00:04:47,910 [laughs] 129 00:04:47,994 --> 00:04:49,453 Not that that's what-- 130 00:04:49,495 --> 00:04:51,247 I mean, I like you. - This is only our third date. 131 00:04:51,289 --> 00:04:52,790 Don't worry. I get it. - [laughs] 132 00:04:52,873 --> 00:04:56,544 - I just wish people could be more honest with each other. 133 00:04:56,627 --> 00:04:59,171 Like, I'm looking to date someone 134 00:04:59,255 --> 00:05:00,673 for the next couple years. 135 00:05:00,756 --> 00:05:02,967 Get married, have kids. 136 00:05:03,009 --> 00:05:05,303 I dislike most things, 137 00:05:05,344 --> 00:05:08,931 but I do like food and television. 138 00:05:08,973 --> 00:05:11,392 And I promise if I ever find out 139 00:05:11,475 --> 00:05:14,895 I have a family member who eats people, 140 00:05:14,937 --> 00:05:18,149 I'll tell you without dancing around it. 141 00:05:18,190 --> 00:05:19,567 - Same. 142 00:05:19,650 --> 00:05:22,611 [upbeat music playing] 143 00:05:22,653 --> 00:05:24,363 ♪ ♪ 144 00:05:24,447 --> 00:05:26,866 - Want to get out of here? 145 00:05:26,907 --> 00:05:28,743 - Like I said to that guy when he showed me 146 00:05:28,826 --> 00:05:32,538 a picture of his uncle cannibal at Thanksgiving dinner, 147 00:05:32,621 --> 00:05:36,417 I have never wanted to leave 148 00:05:36,500 --> 00:05:38,419 harder. 149 00:05:38,502 --> 00:05:39,795 - [sighs] Wow. 150 00:05:39,837 --> 00:05:42,923 - Yeah. Wow. 151 00:05:42,965 --> 00:05:45,551 That was-- 152 00:05:45,593 --> 00:05:47,261 - Awful? - Fucking terrible! 153 00:05:47,345 --> 00:05:48,346 Oh! - [laughs] 154 00:05:48,387 --> 00:05:49,555 So glad you felt that way. 155 00:05:49,638 --> 00:05:50,973 - Thrilled you hated it too. 156 00:05:51,015 --> 00:05:52,350 You know what the worst part was? 157 00:05:52,433 --> 00:05:54,268 - How I kept trying to make eye contact with you, 158 00:05:54,310 --> 00:05:56,103 and you were like, "Nope. 159 00:05:56,145 --> 00:05:57,396 Don't know you." 160 00:05:57,438 --> 00:05:59,607 It's like seeing a coworker at a Sweetgreen. 161 00:05:59,648 --> 00:06:01,150 - Yeah, no, that was bad. 162 00:06:01,192 --> 00:06:03,444 But I was gonna say the irregular rhythm. 163 00:06:03,486 --> 00:06:04,528 - Mm. - The... 164 00:06:04,570 --> 00:06:09,075 [grunting arrhythmically] 165 00:06:09,158 --> 00:06:10,868 It's like waiting at a printer. 166 00:06:10,951 --> 00:06:12,536 - So bad. - So bad. 167 00:06:12,578 --> 00:06:14,038 - Also, when I put on music, 168 00:06:14,080 --> 00:06:16,290 what was up with all those commercials for "Elsbeth"? 169 00:06:16,332 --> 00:06:18,793 - Oh, you need to get Spotify without ads. 170 00:06:18,876 --> 00:06:20,002 It's only, like, 10 bucks more. 171 00:06:20,086 --> 00:06:22,046 I switched over and I'm happy. 172 00:06:22,088 --> 00:06:23,756 I'm happy I made the choice. - [laughs] 173 00:06:23,839 --> 00:06:26,884 - Anyway, we shan't be doing that again. 174 00:06:26,967 --> 00:06:28,302 - We sha-not. 175 00:06:28,386 --> 00:06:29,387 - [sighs] Where's my-- 176 00:06:29,470 --> 00:06:30,805 - Wait, are you serious? 177 00:06:30,846 --> 00:06:32,306 You don't want to try again? 178 00:06:32,390 --> 00:06:33,891 We'd probably get better with practice. 179 00:06:33,974 --> 00:06:37,228 - It's just-- there isn't that... 180 00:06:37,269 --> 00:06:39,647 thing, you know? 181 00:06:39,730 --> 00:06:41,982 It's like, when you know, you know. 182 00:06:42,024 --> 00:06:45,444 Well, it's also when you don't know, you know. 183 00:06:45,528 --> 00:06:47,571 You know? 184 00:06:47,655 --> 00:06:48,989 - No! 185 00:06:49,031 --> 00:06:51,409 We were so excited for Third Date Jason! 186 00:06:51,492 --> 00:06:54,662 - Now Bad Sex Spotify Ads Jason, I'm afraid. 187 00:06:54,745 --> 00:06:57,623 Yes, it was the absolute worst sex, 188 00:06:57,665 --> 00:06:59,667 like a brother and a sister fucking. 189 00:06:59,708 --> 00:07:00,960 - Jesus, I just woke up. 190 00:07:01,043 --> 00:07:04,588 - But seriously, that thing just wasn't there. 191 00:07:04,672 --> 00:07:07,174 And I don't have time to waste on another wrong person. 192 00:07:07,258 --> 00:07:10,177 Here I am after 20 years of dating, 33 years old, 193 00:07:10,219 --> 00:07:12,138 on the phone with a Lyft driver at 2:00 AM, 194 00:07:12,221 --> 00:07:13,848 trying to figure out if I'm standing 195 00:07:13,931 --> 00:07:15,099 on the northeast corner. 196 00:07:15,182 --> 00:07:17,059 - Might be time to look inward. 197 00:07:18,853 --> 00:07:20,938 - Um, what? 198 00:07:20,980 --> 00:07:22,815 - You know I've always admired you, Ruby. 199 00:07:22,898 --> 00:07:24,650 Ever since AJ and I started dating, 200 00:07:24,692 --> 00:07:25,943 I've seen you putting in the work, 201 00:07:26,026 --> 00:07:27,611 night after night out there 202 00:07:27,695 --> 00:07:30,948 dating, dancing, drinking, swiping, wiping. 203 00:07:30,990 --> 00:07:33,117 Is it possible that you still being alone 204 00:07:33,159 --> 00:07:35,327 is the fault of thousands of guys 205 00:07:35,411 --> 00:07:37,246 and a fair share of girls 206 00:07:37,329 --> 00:07:39,373 and, uh, you're not at all to blame? 207 00:07:39,457 --> 00:07:41,000 I mean, possible, yeah. 208 00:07:41,041 --> 00:07:42,376 Likely, no. 209 00:07:42,460 --> 00:07:43,502 - Sorry. 210 00:07:43,544 --> 00:07:46,213 Aren't you at your "job" right now? 211 00:07:46,255 --> 00:07:48,090 I said it like that because I don't think it's a job. 212 00:07:48,132 --> 00:07:49,550 - Livestreaming's the best job. 213 00:07:49,592 --> 00:07:51,010 - Rubes, ignore him. 214 00:07:51,051 --> 00:07:52,553 This is a man who's planning to wear shorts 215 00:07:52,595 --> 00:07:54,722 and a bolo tie to a wedding. 216 00:07:54,805 --> 00:07:55,890 - Uh, the shorts are sateen. 217 00:07:55,973 --> 00:07:57,349 - OK, you know what? 218 00:07:57,433 --> 00:07:59,518 You didn't even know that was a fabric until two days ago. 219 00:07:59,602 --> 00:08:01,479 - Fine. Sure. 220 00:08:01,562 --> 00:08:03,522 I have things I can work on. 221 00:08:03,564 --> 00:08:05,316 I can hear that. 222 00:08:05,357 --> 00:08:07,902 I can receive that. 223 00:08:07,985 --> 00:08:11,197 It's not like I'm not ever going to find someone, right? 224 00:08:11,238 --> 00:08:13,365 - Of course you will. - I really don't think so. 225 00:08:13,407 --> 00:08:15,576 - Zackary Bridgerton! 226 00:08:15,659 --> 00:08:17,161 - Oh, that can't be his full name. 227 00:08:17,244 --> 00:08:18,579 - Don't take this the wrong way, Rubes, 228 00:08:18,662 --> 00:08:21,415 but your choosiness suggests a much prettier woman. 229 00:08:21,499 --> 00:08:23,417 - What the fuck? - OK-- 230 00:08:23,501 --> 00:08:25,377 - Seriously? - OK, I'm sorry. 231 00:08:25,461 --> 00:08:27,546 Look, he is absolutely wrong. 232 00:08:27,630 --> 00:08:29,715 You are stunning, and you are sweet, 233 00:08:29,798 --> 00:08:32,593 and you just haven't found the right person yet. 234 00:08:32,635 --> 00:08:34,762 - Thank you. I appreciate that. 235 00:08:34,845 --> 00:08:39,808 And I hope you know, I truly mean it when I say 236 00:08:39,850 --> 00:08:42,394 you also have not met the right person yet. 237 00:08:42,436 --> 00:08:44,605 - I also have ears that work. 238 00:08:44,688 --> 00:08:47,107 Oh, shit. Reload! Reload! Reload! 239 00:08:47,191 --> 00:08:49,193 - Yep. Yep. For sure. 240 00:08:49,276 --> 00:08:51,779 I will try to come in person next week, Debra. 241 00:08:51,820 --> 00:08:53,531 Yeah, I've just been swamped with work, you know? 242 00:08:53,572 --> 00:08:56,951 I've got this party to plan and that party to plan. 243 00:08:57,034 --> 00:08:59,370 It's like, ugh, kill me! [chuckles] 244 00:08:59,453 --> 00:09:00,621 But not really. 245 00:09:00,704 --> 00:09:02,289 I know you've asked me to stop making that joke. 246 00:09:02,373 --> 00:09:03,707 - I just want to make sure 247 00:09:03,791 --> 00:09:05,751 that you're not having our sessions remotely 248 00:09:05,834 --> 00:09:08,128 to avoid, like, really doing the work. 249 00:09:08,212 --> 00:09:09,505 - I promise I'm not. 250 00:09:09,588 --> 00:09:11,799 - Until you actually deal 251 00:09:11,882 --> 00:09:13,217 with the baggage from your past, 252 00:09:13,300 --> 00:09:15,261 you'll keep running into the same obstacles 253 00:09:15,344 --> 00:09:16,303 in your romantic pursuits. 254 00:09:16,387 --> 00:09:17,388 - Totally. 255 00:09:17,471 --> 00:09:18,889 I think the connection you've drawn 256 00:09:18,931 --> 00:09:21,976 between past and present is, like, wow. 257 00:09:22,017 --> 00:09:25,312 People overuse this word, but you are an actual genius. 258 00:09:25,354 --> 00:09:27,398 You and Martin Short. That's it. 259 00:09:27,439 --> 00:09:28,399 - Thank you. [laughs] 260 00:09:28,482 --> 00:09:29,525 - You deserve it. 261 00:09:29,608 --> 00:09:30,609 Have a great rest of your day. 262 00:09:30,693 --> 00:09:31,819 I'll see you next week, OK? 263 00:09:31,902 --> 00:09:33,028 Go do something fun. 264 00:09:33,112 --> 00:09:34,154 - Bye, Ruby.   - Bye. 265 00:09:34,196 --> 00:09:37,074 - ♪ Bad bitches who be ragin' ♪ 266 00:09:37,157 --> 00:09:38,325 ♪ Rage ♪ 267 00:09:38,409 --> 00:09:40,077 ♪ Ragin', ragin' ♪ 268 00:09:40,119 --> 00:09:43,455 [phone keyboard clacking] 269 00:09:44,582 --> 00:09:46,083 - Hi, are you Ruby? 270 00:09:46,125 --> 00:09:48,294 [upbeat music] 271 00:09:48,377 --> 00:09:49,628 - Hi. 272 00:09:49,712 --> 00:09:51,589 Yes. [laughs] 273 00:09:51,630 --> 00:09:53,132 Ruby. 274 00:09:53,215 --> 00:09:54,675 How'd you know? 275 00:09:54,717 --> 00:09:55,759 - We have an appointment. 276 00:09:55,843 --> 00:09:57,553 You told me to meet you here today. 277 00:09:57,636 --> 00:09:59,597 - Yes. Hi. 278 00:09:59,638 --> 00:10:01,348 You must be Isaac. 279 00:10:01,390 --> 00:10:03,809 Throwing your parents' 40th anniversary party, right? 280 00:10:03,851 --> 00:10:05,311 - Yes, that's right. Hi. 281 00:10:05,394 --> 00:10:07,104 - Hi. 282 00:10:07,187 --> 00:10:09,148 So nice to meet you in person. 283 00:10:09,189 --> 00:10:10,357 Don't you just love that we're back 284 00:10:10,399 --> 00:10:11,942 to meeting people in person? 285 00:10:12,026 --> 00:10:14,820 So happy I never have to say "Nice to e-meet you" again. 286 00:10:14,862 --> 00:10:17,031 - I can't stand an e-meet. 287 00:10:17,072 --> 00:10:19,783 - Wow. Neither can I. 288 00:10:19,867 --> 00:10:21,535 [giggles] 289 00:10:21,619 --> 00:10:23,579 [bright tone] 290 00:10:23,621 --> 00:10:28,125 I'm so excited to help you plan this very special day. 291 00:10:28,208 --> 00:10:30,169 Before I show you around the space, 292 00:10:30,252 --> 00:10:32,379 why don't you tell me a bit about your parents' story 293 00:10:32,421 --> 00:10:34,548 so I get a better sense of what type of party 294 00:10:34,590 --> 00:10:35,799 you want to throw? 295 00:10:35,841 --> 00:10:37,176 And I'll take some notes. 296 00:10:37,259 --> 00:10:38,969 - All right. Well, let's see. 297 00:10:39,053 --> 00:10:40,971 Um, they met at college. 298 00:10:41,013 --> 00:10:42,306 It was at Cornell. 299 00:10:42,348 --> 00:10:44,058 - Tufts. - Hmm? 300 00:10:44,141 --> 00:10:45,809 - [laughs awkwardly] Go on. 301 00:10:45,851 --> 00:10:47,394 - OK. [laughs] 302 00:10:47,478 --> 00:10:52,483 Um, they're in love still, even 40 years later. 303 00:10:52,524 --> 00:10:55,653 They got married pretty young in their mid-20s. 304 00:10:55,736 --> 00:10:58,906 My dad worked for Boeing. My mom ran an art gallery. 305 00:10:58,989 --> 00:11:01,575 They had three kids, me, my brother, and my sister. 306 00:11:01,659 --> 00:11:04,161 The other day, I asked my mom how it felt 307 00:11:04,203 --> 00:11:07,998 being with someone for basically her whole adult life. 308 00:11:08,082 --> 00:11:10,501 She said it felt long. [laughs] 309 00:11:10,584 --> 00:11:11,919 And great sometimes, of course, 310 00:11:12,002 --> 00:11:15,089 but it's not gonna always be great for 40 years. 311 00:11:15,130 --> 00:11:19,426 She said sometimes it was just "good OK." 312 00:11:19,468 --> 00:11:21,345 So I don't know, maybe that's the real goal, 313 00:11:21,428 --> 00:11:23,347 being good OK. 314 00:11:23,430 --> 00:11:26,183 Are--are you all right? 315 00:11:26,266 --> 00:11:28,268 - Yeah. 316 00:11:28,352 --> 00:11:30,562 I'm fine. [laughs] 317 00:11:30,646 --> 00:11:35,067 It's just, that's my story. 318 00:11:35,150 --> 00:11:38,362 That's the story I want. 319 00:11:38,404 --> 00:11:39,780 You know, even while you were talking, 320 00:11:39,822 --> 00:11:41,782 I was doing the math in my head like, 321 00:11:41,865 --> 00:11:44,243 if I got married tomorrow, I would be 73 322 00:11:44,284 --> 00:11:46,370 on my 40th anniversary, which is still doable, 323 00:11:46,412 --> 00:11:48,122 but I'm not gonna get married tomorrow, right? 324 00:11:48,163 --> 00:11:50,499 So really, 74 would be the earliest 325 00:11:50,541 --> 00:11:51,917 I could have a 40th anniversary. 326 00:11:52,000 --> 00:11:53,502 And I don't know, I just don't want 327 00:11:53,585 --> 00:11:56,797 to go to a party when I'm 74. 328 00:11:56,880 --> 00:11:58,465 Get all dressed up. 329 00:11:58,549 --> 00:12:00,884 So soon, it's gonna be too late to get to have been married 330 00:12:00,926 --> 00:12:04,263 for 40 years unless I fucking move! 331 00:12:07,933 --> 00:12:09,017 Sorry. 332 00:12:09,059 --> 00:12:10,728 I do not know why I told you all that. 333 00:12:10,811 --> 00:12:13,147 - No, no, I--I get it. 334 00:12:13,230 --> 00:12:15,816 That's--that's the story I want too. 335 00:12:17,234 --> 00:12:18,485 [phone dings] 336 00:12:18,569 --> 00:12:20,112 - Uh, just one second. 337 00:12:22,406 --> 00:12:25,367 [somber music] 338 00:12:25,409 --> 00:12:28,954 ♪ ♪ 339 00:12:34,001 --> 00:12:35,836 [laughs] 340 00:12:39,004 --> 00:12:40,964 [indistinct chatter] 341 00:12:41,006 --> 00:12:43,800 - Brandon Rafferty. - Brandon Rafferty. 342 00:12:43,842 --> 00:12:46,178 Remember we thought he looked like tall Bilbo Baggins 343 00:12:46,261 --> 00:12:47,220 that one time? 344 00:12:47,304 --> 00:12:48,638 - Yes! [laughs] 345 00:12:48,722 --> 00:12:50,682 We were quite high. - Yeah. 346 00:12:50,766 --> 00:12:52,934 - I dated him for, like, a second. 347 00:12:52,976 --> 00:12:55,854 - Uh-huh. - I think we had sex twice. 348 00:12:55,937 --> 00:12:58,106 Ooh, remember, he was the one who, every time he thrusted, 349 00:12:58,148 --> 00:12:59,608 I heard a little fart sound? - Uh-huh. 350 00:12:59,649 --> 00:13:00,984 - I thought it was the bed, but it was him. 351 00:13:01,067 --> 00:13:03,445 Like, each and every thrust, a fart. 352 00:13:03,528 --> 00:13:06,156 - [laughs] - But yeah. 353 00:13:06,239 --> 00:13:08,033 Terrible he's dead. - Yeah. 354 00:13:08,074 --> 00:13:09,576 - Oh! 355 00:13:09,659 --> 00:13:11,995 His last Instagram is a photo of a dog. 356 00:13:12,078 --> 00:13:13,205 - Aww! 357 00:13:13,246 --> 00:13:15,582 - We should rewatch "Clifford." - Yes. 358 00:13:15,665 --> 00:13:17,375 - Yeah. 359 00:13:17,417 --> 00:13:20,378 Brandon Rafferty. 360 00:13:20,462 --> 00:13:23,381 [upbeat music playing] 361 00:13:23,423 --> 00:13:30,472 ♪ ♪ 362 00:13:33,475 --> 00:13:35,393 Looks like the funeral is Saturday. 363 00:13:35,477 --> 00:13:36,853 - Thank you. - How'd he die? 364 00:13:36,937 --> 00:13:38,605 - Can't find any info. 365 00:13:38,647 --> 00:13:41,316 You know how people are always stingy with those details. 366 00:13:41,358 --> 00:13:42,692 "Can't believe this happened." 367 00:13:42,734 --> 00:13:44,236 Um, what happened? 368 00:13:44,277 --> 00:13:46,029 "We lost a bright light." 369 00:13:46,071 --> 00:13:47,739 T'whom what did we lose him? 370 00:13:47,823 --> 00:13:49,741 - I'm sure it was some rare, weird, sad disease. 371 00:13:49,825 --> 00:13:52,118 But until I hear, I'm fully gonna assume he was shot. 372 00:13:52,202 --> 00:13:55,080 - I mean, yeah, I hadn't seen Brandon in almost 15 years, 373 00:13:55,121 --> 00:13:57,332 and we only slept together three times-- 374 00:13:57,415 --> 00:13:59,084 - I thought two times. - I remembered a time. 375 00:13:59,125 --> 00:14:02,754 - Oh. - But still, it's sad. 376 00:14:03,839 --> 00:14:06,925 My ex-boyfriend died. 377 00:14:06,967 --> 00:14:08,593 How am I? [chuckles] 378 00:14:08,635 --> 00:14:10,887 Well, my ex-boyfriend died. 379 00:14:10,971 --> 00:14:12,556 You know what? 380 00:14:12,639 --> 00:14:14,683 I'm gonna go. 381 00:14:14,724 --> 00:14:16,726 I am gonna go to Brandon's funeral. 382 00:14:16,810 --> 00:14:17,936 - Are you sure that's a good idea? 383 00:14:18,019 --> 00:14:19,813 You barely knew the guy. - Yeah, exactly. 384 00:14:19,896 --> 00:14:21,106 And why? 385 00:14:21,189 --> 00:14:23,650 Because I didn't give him a chance. 386 00:14:23,733 --> 00:14:25,068 He was a really good person. 387 00:14:25,151 --> 00:14:27,445 - You used to call him Farty Scorsese. 388 00:14:27,529 --> 00:14:30,198 - OK, well, you are making my case for me. 389 00:14:30,282 --> 00:14:33,285 Maybe I've been too tough on the people I've been with. 390 00:14:33,326 --> 00:14:37,247 Maybe instead of that thing, 391 00:14:37,289 --> 00:14:39,249 I should have been looking for more good OK. 392 00:14:39,332 --> 00:14:40,333 - That sounds like something you heard 393 00:14:40,375 --> 00:14:41,835 when I wasn't with you. 394 00:14:41,877 --> 00:14:43,837 - New client who's throwing his parents' anniversary party. 395 00:14:43,920 --> 00:14:44,963 - I know my girl. 396 00:14:45,046 --> 00:14:46,673 You think you were too harsh on Brandon, 397 00:14:46,715 --> 00:14:48,758 so you're going to his funeral to somehow make amends. 398 00:14:48,842 --> 00:14:50,302 - Yes. 399 00:14:50,385 --> 00:14:52,804 I mean, what I've been doing obviously hasn't been working. 400 00:14:52,846 --> 00:14:54,598 This could be a new start, 401 00:14:54,639 --> 00:14:56,474 the beginning of me making a change. 402 00:14:56,516 --> 00:14:57,851 - A funeral is your new start. 403 00:14:57,934 --> 00:14:59,978 - I am burying the old, judgmental me. 404 00:15:00,061 --> 00:15:01,688 - As well as a literal man. 405 00:15:01,771 --> 00:15:03,481 - And also a man I used to know, yes. 406 00:15:03,565 --> 00:15:04,524 - OK. 407 00:15:04,608 --> 00:15:07,527 - OK, here we go. 408 00:15:07,611 --> 00:15:08,737 Love your tights, honestly. 409 00:15:08,778 --> 00:15:09,863 - Do you think they're too sexy, though? 410 00:15:09,905 --> 00:15:11,364 - I think they're perfectly sexy. 411 00:15:11,448 --> 00:15:13,450 - Just the right amount? OK. - Not too much. Just enough. 412 00:15:13,533 --> 00:15:15,619 Do you think gray is funeral enough? 413 00:15:15,702 --> 00:15:17,537 - Yeah, I think it's got somber vibes. 414 00:15:17,621 --> 00:15:18,705 - Yeah. - Yeah. 415 00:15:18,747 --> 00:15:20,498 - Somber. - It's like black-adjacent. 416 00:15:20,540 --> 00:15:21,791 - Next to black. Yeah. 417 00:15:21,833 --> 00:15:24,336 - Whoa. 418 00:15:24,419 --> 00:15:27,422 - Ugh. 419 00:15:27,464 --> 00:15:28,882 Brandon. 420 00:15:28,924 --> 00:15:31,217 [soft organ music] 421 00:15:31,259 --> 00:15:33,136 - [whispering] I've gotta find out how he died. 422 00:15:33,178 --> 00:15:34,554 Someone here knows. 423 00:15:36,389 --> 00:15:37,515 That guy. 424 00:15:37,599 --> 00:15:38,975 He's sitting on the whole story. 425 00:15:39,059 --> 00:15:46,107 ♪ ♪ 426 00:15:48,652 --> 00:15:49,986 - Wait. 427 00:15:50,070 --> 00:15:52,322 I am in all these pictures. 428 00:15:52,405 --> 00:15:55,367 I'm basically in all of these dead man's pictures. 429 00:15:55,450 --> 00:15:56,910 - You sure are. 430 00:15:56,993 --> 00:15:59,079 - Look, those are all of him and me. 431 00:15:59,162 --> 00:16:00,664 But that one? 432 00:16:00,747 --> 00:16:03,083 That one is just me. 433 00:16:03,166 --> 00:16:05,877 I had no idea I was so important to him. 434 00:16:05,961 --> 00:16:07,963 I don't even remember when that photo was taken. 435 00:16:08,046 --> 00:16:10,465 Oh, wait, no. Yes, I do. 436 00:16:10,548 --> 00:16:12,759 I was excited because I'd just met Horatio Sanz 437 00:16:12,801 --> 00:16:14,094 in line at Walgreens. 438 00:16:14,135 --> 00:16:15,345 - I remember when that happened. 439 00:16:15,428 --> 00:16:16,930 - [laughs] Yeah. [gasps] 440 00:16:16,972 --> 00:16:18,848 - So sorry for your loss. 441 00:16:20,433 --> 00:16:22,018 - Thank you. 442 00:16:22,060 --> 00:16:23,728 - Do you know if gun violence played a role 443 00:16:23,770 --> 00:16:25,188 in this tragedy today? 444 00:16:25,230 --> 00:16:28,441 - Excuse me? - Ruby. 445 00:16:28,483 --> 00:16:30,610 We're so glad you could make it. 446 00:16:30,652 --> 00:16:33,238 - Brandon would be so comforted knowing you're here. 447 00:16:34,823 --> 00:16:37,409 - [whispering] Parents. - Well, of course. 448 00:16:37,450 --> 00:16:40,078 I'm not missing this thing. 449 00:16:40,161 --> 00:16:41,538 Actually, I had something else today. 450 00:16:41,621 --> 00:16:43,123 Something important. 451 00:16:43,206 --> 00:16:47,127 But I was like, no. 452 00:16:47,210 --> 00:16:48,461 I'm doing this. 453 00:16:48,545 --> 00:16:51,297 Doesn't even matter what it was. 454 00:16:51,381 --> 00:16:53,216 OK, I was going to speak to some senators 455 00:16:53,299 --> 00:16:55,260 about a bill I'm passionate about, 456 00:16:55,343 --> 00:16:56,928 but I decided not to go. 457 00:16:57,012 --> 00:16:59,889 I am so sorry for your loss. 458 00:16:59,973 --> 00:17:01,808 - Mr. and Mrs. Rafferty, hi. 459 00:17:01,850 --> 00:17:02,892 I'm so sorry. 460 00:17:02,976 --> 00:17:04,644 I also went to college with Brandon. 461 00:17:04,728 --> 00:17:06,396 - Oh. OK. 462 00:17:06,438 --> 00:17:07,814 - My name's AJ. 463 00:17:07,856 --> 00:17:09,065 We had three classes together, 464 00:17:09,149 --> 00:17:10,900 and we were also in a study group. 465 00:17:10,984 --> 00:17:12,235 - AJ, huh? 466 00:17:12,318 --> 00:17:14,362 I think he knew a few of those back in school. 467 00:17:14,446 --> 00:17:16,573 - Oh, no. Just--just me. 468 00:17:16,656 --> 00:17:18,116 There weren't other AJs. 469 00:17:18,199 --> 00:17:20,035 - Oh. - Me. 470 00:17:21,369 --> 00:17:22,662 [whispering] They're upset. It's OK. 471 00:17:22,746 --> 00:17:23,788 - Yeah. 472 00:17:23,872 --> 00:17:27,333 - Danielle, Ruby did come after all. 473 00:17:27,417 --> 00:17:28,918 - Whoa. 474 00:17:28,960 --> 00:17:32,797 - Ruby, this is Danielle, Brandon's girlfriend. 475 00:17:32,881 --> 00:17:35,633 - Hi, Danielle. 476 00:17:35,675 --> 00:17:38,678 We have the same hair. 477 00:17:39,888 --> 00:17:41,598 I am so sorry for your loss. 478 00:17:41,681 --> 00:17:43,183 - Thank you. - Thank you. 479 00:17:45,810 --> 00:17:48,438 - Danielle, let's go sit. 480 00:17:48,480 --> 00:17:51,483 Ruby, come when you're ready. 481 00:17:51,524 --> 00:17:54,277 We saved you a seat in the front. 482 00:17:54,319 --> 00:17:55,820 - Oh, wow. 483 00:17:55,904 --> 00:17:57,447 Thank you. I will. 484 00:17:57,530 --> 00:17:59,699 [laughs awkwardly] So sweet of them. 485 00:17:59,783 --> 00:18:01,493 They didn't have to do that. - Yeah, totally. 486 00:18:01,576 --> 00:18:03,620 I'll just fuck off in the back, but yes, that was sweet. 487 00:18:05,997 --> 00:18:08,917 [mournful music] 488 00:18:09,000 --> 00:18:10,627 ♪ ♪ 489 00:18:10,710 --> 00:18:13,671 [dog panting] 490 00:18:13,755 --> 00:18:20,762 ♪ ♪ 491 00:18:24,933 --> 00:18:28,269 - Hey, Brandon. 492 00:18:28,311 --> 00:18:31,481 It's me, Ruby. 493 00:18:31,564 --> 00:18:35,360 I'm sorry that whatever happened to you 494 00:18:35,443 --> 00:18:36,861 happened, 495 00:18:36,945 --> 00:18:40,240 and I'm sorry 496 00:18:40,281 --> 00:18:43,118 I wasn't kinder to you. 497 00:18:43,159 --> 00:18:44,869 My therapist has actually been telling me 498 00:18:44,953 --> 00:18:48,373 I should look at my past more, so yeah, 499 00:18:48,414 --> 00:18:52,877 this all sort of happened at a good time. 500 00:18:52,961 --> 00:18:55,171 Um... 501 00:18:55,255 --> 00:18:57,173 I met Danielle. 502 00:18:57,257 --> 00:18:59,717 She seems cool... 503 00:18:59,759 --> 00:19:02,262 ish. 504 00:19:02,345 --> 00:19:04,472 I'm not seeing anyone right now. 505 00:19:04,556 --> 00:19:07,142 I mean, look, it's not that I don't want to be. 506 00:19:07,183 --> 00:19:09,769 It's just-- 507 00:19:09,811 --> 00:19:11,646 yeah, I don't know. 508 00:19:11,688 --> 00:19:13,565 Just kind of in a weird place. 509 00:19:13,648 --> 00:19:15,859 It has been tough out there dating. 510 00:19:15,900 --> 00:19:19,904 And I'm wondering, am I looking for something that even exists, 511 00:19:19,946 --> 00:19:22,282 or is it just an idea? 512 00:19:22,323 --> 00:19:25,910 Like, you know, am I too quick to give up, or-- 513 00:19:25,952 --> 00:19:27,370 - [whispering] Ruby. 514 00:19:27,453 --> 00:19:29,497 Hey. 515 00:19:29,581 --> 00:19:31,291 - Jeffrey? 516 00:19:31,374 --> 00:19:32,959 Oh, my God! 517 00:19:33,001 --> 00:19:35,086 Hi! 518 00:19:35,128 --> 00:19:37,130 Oh, my God. It has been forever. 519 00:19:37,172 --> 00:19:39,549 What are you doing here? 520 00:19:39,591 --> 00:19:41,843 - Um... 521 00:19:41,885 --> 00:19:43,303 - Oh. Right. 522 00:19:43,344 --> 00:19:44,554 Right, right, right. 523 00:19:44,596 --> 00:19:46,890 Right, you guys were-- you guys were close. 524 00:19:46,973 --> 00:19:48,224 Right. 525 00:19:51,352 --> 00:19:53,813 So what have you been up to? 526 00:19:53,855 --> 00:19:55,315 Oh, my God. 527 00:19:55,398 --> 00:19:57,650 Do you know what memory just blast into my brain? 528 00:19:57,734 --> 00:19:59,194 A bunch of us were in my dorm room. 529 00:19:59,235 --> 00:20:00,486 We had just done shrooms. 530 00:20:00,528 --> 00:20:02,155 We ate them with, like, Skittles. 531 00:20:02,197 --> 00:20:04,240 And then you were just like, "Braid my hair." 532 00:20:04,324 --> 00:20:06,618 And I was like, "I'll fucking braid your hair." 533 00:20:06,701 --> 00:20:09,662 [laughs] - Ruby, um, if it's OK, 534 00:20:09,704 --> 00:20:11,581 I just kind of want to have a moment with Brandon. 535 00:20:11,664 --> 00:20:13,416 - Totally. Totally. - Thanks. 536 00:20:13,499 --> 00:20:14,834 - Of course. - Yeah. 537 00:20:14,876 --> 00:20:18,129 - Just have a moment. Yeah. Take your time. 538 00:20:21,674 --> 00:20:23,301 Sorry. 539 00:20:23,384 --> 00:20:24,802 Amen. 540 00:20:26,554 --> 00:20:28,681 [chuckles] 541 00:20:30,350 --> 00:20:32,018 - I finally made it to Nepal. 542 00:20:32,060 --> 00:20:33,269 It was nice. 543 00:20:33,353 --> 00:20:35,146 - [whispering] Ruby! Rubes! 544 00:20:35,188 --> 00:20:36,397 Do you remember Carrie Friedman? 545 00:20:36,439 --> 00:20:37,649 She lived in Barrows with us. 546 00:20:37,690 --> 00:20:39,525 We were, like, friends. - Yeah. 547 00:20:39,567 --> 00:20:40,818 - I just ran into her in the bathroom, 548 00:20:40,902 --> 00:20:42,570 and she goes like this. 549 00:20:44,072 --> 00:20:45,198 Nothing. 550 00:20:45,281 --> 00:20:46,241 No idea who I was. 551 00:20:46,282 --> 00:20:47,700 So I go up to her and I say, "Hi." 552 00:20:47,784 --> 00:20:49,994 And she's all confused and goes, 553 00:20:50,036 --> 00:20:52,121 "Did you look different in college?" 554 00:20:52,205 --> 00:20:53,498 Can you even? 555 00:20:53,581 --> 00:20:54,749 I was like, no. 556 00:20:54,832 --> 00:20:57,085 I look exactly the same. 557 00:20:57,168 --> 00:20:58,169 - Excuse me. 558 00:20:58,211 --> 00:20:59,462 Ruby, we're headed to the wake, 559 00:20:59,545 --> 00:21:01,464 and we'd love for you to drive with us. 560 00:21:01,506 --> 00:21:02,632 - Oh. 561 00:21:02,715 --> 00:21:04,509 Wow. - Yes, you must. 562 00:21:04,592 --> 00:21:06,970 If only Brandon could see you driving with us 563 00:21:07,053 --> 00:21:09,055 in the family car to his wake, 564 00:21:09,097 --> 00:21:13,559 he'd get that big dopey grin of his. 565 00:21:13,601 --> 00:21:15,645 - I don't know. I'm not sure. I-- 566 00:21:15,687 --> 00:21:17,522 - No, you go ahead. 567 00:21:17,605 --> 00:21:19,649 I'll get a ride with Carrie Friedman. 568 00:21:22,777 --> 00:21:25,655 - Shotgun. [chuckles] 569 00:21:25,697 --> 00:21:29,075 Unless that's the worst word to use today. 570 00:21:30,285 --> 00:21:33,329 [dog panting] 571 00:21:37,417 --> 00:21:39,002 What's his name? 572 00:21:39,085 --> 00:21:41,546 - Her name is Ruby. 573 00:21:44,757 --> 00:21:48,386 - Her name tag says Hot Sauce. 574 00:21:48,469 --> 00:21:50,972 - She was Brandon's dog. 575 00:21:51,014 --> 00:21:52,056 - She's cute. 576 00:21:52,140 --> 00:21:55,393 - No, she thinks she is, but she isn't. 577 00:22:00,523 --> 00:22:01,941 - Maybe some tunes? 578 00:22:02,025 --> 00:22:04,152 - Oh, uh, sure. 579 00:22:04,235 --> 00:22:07,196 [Paul Simon's "Graceland"] 580 00:22:07,280 --> 00:22:12,201 ♪ ♪ 581 00:22:12,285 --> 00:22:15,038 - ♪ The Mississippi Delta was shining ♪ 582 00:22:15,121 --> 00:22:17,206 ♪ Like a National guitar ♪ 583 00:22:17,290 --> 00:22:19,917 ♪ ♪ 584 00:22:19,959 --> 00:22:21,794 - [softly] ♪ I am following the river ♪ 585 00:22:21,878 --> 00:22:23,421 ♪ Down the highway ♪ 586 00:22:23,463 --> 00:22:25,423 ♪ Through the cradle of the Civil War ♪ 587 00:22:25,506 --> 00:22:27,592 ♪ ♪ 588 00:22:27,675 --> 00:22:30,720 ♪ I'm going to Graceland, Graceland ♪ 589 00:22:30,762 --> 00:22:32,263 ♪ Memphis, Tennessee ♪ 590 00:22:32,347 --> 00:22:34,223 ♪ I'm going to Graceland ♪ 591 00:22:34,307 --> 00:22:36,809 ♪ ♪ 592 00:22:36,893 --> 00:22:38,061 [building] ♪ Poor boys ♪ 593 00:22:38,144 --> 00:22:39,729 ♪ And pilgrims with families ♪ 594 00:22:39,771 --> 00:22:42,106 ♪ And we are going to Graceland ♪ 595 00:22:42,190 --> 00:22:44,484 ♪ ♪ 596 00:22:44,525 --> 00:22:48,446 ♪ My traveling companion is nine years old ♪ 597 00:22:48,488 --> 00:22:52,283 ♪ He's the child of my first marriage ♪ 598 00:22:52,367 --> 00:22:54,452 ♪ But I've reason to believe ♪ 599 00:22:54,535 --> 00:22:58,456 ♪ We both will be received in Graceland ♪ 600 00:22:58,539 --> 00:23:01,876 ♪ ♪ 601 00:23:01,959 --> 00:23:05,296 ♪ She comes back to tell me she's gone ♪ 602 00:23:05,338 --> 00:23:07,298 [full voice] ♪ As if I didn't know that ♪ 603 00:23:07,340 --> 00:23:11,636 ♪ As if I didn't know my own bed ♪ 604 00:23:11,719 --> 00:23:14,305 ♪ As if I never noticed ♪ 605 00:23:14,347 --> 00:23:17,600 ♪ The way she brushed her hair from her forehead ♪ 606 00:23:17,683 --> 00:23:19,602 [dog panting] 607 00:23:19,685 --> 00:23:22,772 ♪ And she said, losing love ♪ 608 00:23:22,814 --> 00:23:26,984 ♪ Is like a window in your heart ♪ 609 00:23:27,026 --> 00:23:32,031 ♪ Everybody sees you're blown apart ♪ 610 00:23:32,073 --> 00:23:35,493 ♪ Everybody sees the wind blows ♪ 611 00:23:35,576 --> 00:23:36,498 ♪ I'm going to Grace-- ♪ 612 00:23:36,498 --> 00:23:36,619 ♪ I'm going to Grace-- ♪ 613 00:23:42,248 --> 00:23:44,917 - [muttering] Could I actually make a... 614 00:23:44,959 --> 00:23:46,836 egg sandwich out of this? 615 00:23:46,919 --> 00:23:50,172 - You have a lot of nerve. 616 00:23:50,214 --> 00:23:51,590 - Danielle. 617 00:23:51,632 --> 00:23:53,342 - Who do you think you are, showing up here 618 00:23:53,426 --> 00:23:55,553 after how horribly you treated Brandon? 619 00:23:55,636 --> 00:23:57,221 - What are you talking about? 620 00:23:57,304 --> 00:24:01,934 - You took his virginity, and then you dumped him. 621 00:24:02,017 --> 00:24:04,728 He was devastated. He never got over that. 622 00:24:04,770 --> 00:24:06,772 - Brandon was a virgin? 623 00:24:06,856 --> 00:24:08,399 I had no idea. 624 00:24:08,482 --> 00:24:10,067 - Please. 625 00:24:10,109 --> 00:24:12,194 - I don't really remember. 626 00:24:12,278 --> 00:24:13,446 - At all? 627 00:24:13,487 --> 00:24:15,072 No recollection? 628 00:24:15,156 --> 00:24:16,949 OK, I went home to Michigan with you 629 00:24:17,032 --> 00:24:18,951 for winter break freshman year. 630 00:24:19,034 --> 00:24:22,121 I ate cheese tarts with your parents and, like, a sad aunt. 631 00:24:22,163 --> 00:24:24,415 - Did you look different back then? 632 00:24:24,498 --> 00:24:26,625 - No, Hannah, I looked like this. 633 00:24:26,709 --> 00:24:30,254 Picture this trying to watch "Despicable Me" 634 00:24:30,337 --> 00:24:32,548 while your parents get fully divorced. 635 00:24:32,590 --> 00:24:34,717 - I'm sorry. I've got to go. 636 00:24:34,800 --> 00:24:37,094 - Hey, Hannah. - Hey, Ruby. 637 00:24:37,178 --> 00:24:38,471 - [whispering] Brandon was a virgin. 638 00:24:38,512 --> 00:24:40,389 I was his first. - Oh, my God. 639 00:24:40,473 --> 00:24:42,266 That explains why you were so important to him. 640 00:24:42,349 --> 00:24:43,559 - I wasn't just important. 641 00:24:43,642 --> 00:24:46,103 I was the most important, and I made fun of him. 642 00:24:46,187 --> 00:24:47,813 Ugh! I'm awful! 643 00:24:47,855 --> 00:24:49,064 - Hey, come on! 644 00:24:49,106 --> 00:24:50,274 You didn't know. 645 00:24:50,357 --> 00:24:52,902 And it's not like he ever knew. 646 00:24:52,985 --> 00:24:55,446 - Yeah. - Yeah. 647 00:24:55,529 --> 00:24:56,906 - Hey. 648 00:24:56,989 --> 00:24:58,782 How you holding up? 649 00:24:58,824 --> 00:25:00,284 - It's been tough. 650 00:25:00,367 --> 00:25:02,244 - The toughest. 651 00:25:02,328 --> 00:25:03,996 - Hey, Jeffrey. It's me, AJ. 652 00:25:04,038 --> 00:25:05,581 We went to college together, and I looked 653 00:25:05,623 --> 00:25:06,916 exactly like this when we did. 654 00:25:06,999 --> 00:25:08,375 - I remember. 655 00:25:08,417 --> 00:25:10,961 Hey, AJ. 656 00:25:11,003 --> 00:25:13,005 - Hey--hi. 657 00:25:13,047 --> 00:25:15,132 - Did you have to end up leaving school early 658 00:25:15,174 --> 00:25:17,885 because of the whole Pell Grant scandal thing? 659 00:25:24,266 --> 00:25:25,434 - [laughs] 660 00:25:25,518 --> 00:25:26,977 - Brandon would have hated this, 661 00:25:27,019 --> 00:25:28,020 all the attention. 662 00:25:28,062 --> 00:25:29,188 - Totally. 663 00:25:29,271 --> 00:25:30,523 - You remember how red he used to get 664 00:25:30,606 --> 00:25:31,524 when he would get embarrassed? 665 00:25:31,565 --> 00:25:34,026 - Oh, he'd get so red! 666 00:25:34,068 --> 00:25:36,153 He looked like a frustrated baby. 667 00:25:36,195 --> 00:25:37,404 [both laugh] 668 00:25:37,446 --> 00:25:39,782 Like, baby, don't cry. - [laughs] 669 00:25:39,823 --> 00:25:40,783 - Baby, don't cry. 670 00:25:40,866 --> 00:25:44,036 [both laughing] 671 00:25:44,119 --> 00:25:45,162 Yeah. 672 00:25:46,705 --> 00:25:48,958 Yeah. 673 00:25:49,041 --> 00:25:52,127 - I think I've had as much as I can take for today. 674 00:25:52,211 --> 00:25:53,295 I'm gonna get out of here. 675 00:25:53,379 --> 00:25:55,965 - I think I am too. 676 00:25:56,006 --> 00:25:58,300 - You want to share an Uber? 677 00:25:58,384 --> 00:25:59,802 - Yeah, that sounds great. 678 00:25:59,843 --> 00:26:00,886 I'll just-- 679 00:26:00,928 --> 00:26:03,180 - Do you want to pack this up? 680 00:26:03,222 --> 00:26:05,057 - I think I can just leave it. 681 00:26:05,140 --> 00:26:07,017 Actually, maybe if there's a few napkins. 682 00:26:08,143 --> 00:26:09,979 No, no, no, no, no. I remember it perfectly. 683 00:26:10,062 --> 00:26:12,982 It was your idea to steal a bunch of cafeteria trays 684 00:26:13,065 --> 00:26:14,275 and use them to go sledding. 685 00:26:14,316 --> 00:26:15,943 - Yep, this tracks. Go on. 686 00:26:16,026 --> 00:26:18,320 - So Brandon and I decide we're gonna share a tray. 687 00:26:18,362 --> 00:26:20,072 You know, like two idiots. 688 00:26:20,155 --> 00:26:21,949 I sit on his lap. 689 00:26:22,032 --> 00:26:23,242 We go down the hill. 690 00:26:23,284 --> 00:26:24,660 He loses his grip. 691 00:26:24,702 --> 00:26:26,579 - He had the worst grip! 692 00:26:26,662 --> 00:26:28,372 - We crash into a tree. 693 00:26:28,414 --> 00:26:30,624 My nose slams into the side of Brandon's head. 694 00:26:30,666 --> 00:26:32,126 I still have the dent. Feel this. 695 00:26:35,004 --> 00:26:37,214 It's like a tiny little half pipe. 696 00:26:37,298 --> 00:26:41,343 Whoo! [both laugh] 697 00:26:42,761 --> 00:26:45,556 - Do you remember what happened later that night? 698 00:26:45,639 --> 00:26:47,558 - What? 699 00:26:47,600 --> 00:26:49,268 You and me? 700 00:26:49,351 --> 00:26:51,186 Yeah, I remember. 701 00:26:51,270 --> 00:26:53,355 There is very little I remember about college, 702 00:26:53,439 --> 00:26:55,941 but I do remember that. 703 00:26:56,025 --> 00:26:57,526 - Hmm. 704 00:26:59,528 --> 00:27:00,946 - Hmm. 705 00:27:04,074 --> 00:27:05,284 - What? - Oh, God, what-- 706 00:27:05,326 --> 00:27:07,244 - What are you doing? - Sorry. 707 00:27:07,286 --> 00:27:09,580 I thought we were having-- - Unbelievable. 708 00:27:09,663 --> 00:27:12,124 You haven't changed at all. - What are you talking about? 709 00:27:12,207 --> 00:27:13,917 - You slept with me, and it broke Brandon's heart. 710 00:27:13,959 --> 00:27:15,586 - Brandon and I were already broken up 711 00:27:15,628 --> 00:27:16,712 when you and I hooked up. 712 00:27:16,795 --> 00:27:18,422 - Yeah, but he was still devastated, 713 00:27:18,464 --> 00:27:20,591 and it really fucked up our friendship, dude, 714 00:27:20,674 --> 00:27:21,717 even though I told him 715 00:27:21,800 --> 00:27:23,260 that I've never regretted anything more. 716 00:27:23,302 --> 00:27:24,386 - OK. All right. - And it was you 717 00:27:24,470 --> 00:27:25,471 who seduced me, by the way. 718 00:27:25,554 --> 00:27:26,722 - OK! 719 00:27:26,805 --> 00:27:28,932 I guess I was the one who brought the shard 720 00:27:29,016 --> 00:27:30,434 left of a baby blanket to college 721 00:27:30,517 --> 00:27:32,144 and made me feel how soft it was 722 00:27:32,227 --> 00:27:33,395 to use as foreplay. 723 00:27:33,479 --> 00:27:35,356 - Do not talk about my baby blanket. 724 00:27:35,397 --> 00:27:36,732 You know what? I'm not doing this. 725 00:27:36,774 --> 00:27:38,067 You already ruined Brandon's life. 726 00:27:38,150 --> 00:27:39,777 I'm not gonna let you ruin today for him too. 727 00:27:39,860 --> 00:27:41,111 Pull over. 728 00:27:41,195 --> 00:27:42,237 - Wait. 729 00:27:42,279 --> 00:27:43,572 Jeffrey, you're seriously getting out of-- 730 00:27:43,656 --> 00:27:45,616 - Yeah, I'm seriously getting out of the car. 731 00:27:45,658 --> 00:27:47,326 - Unreal. Fine. Get out. Go! 732 00:27:47,409 --> 00:27:51,622 - Brandon didn't deserve you, and that is not a compliment. 733 00:27:53,582 --> 00:27:55,000 - [scoffs] 734 00:27:55,084 --> 00:27:57,002 Oh, nice. Real mature, asshole! 735 00:27:57,086 --> 00:27:58,671 [brakes squealing] 736 00:27:58,754 --> 00:28:02,091 [screams] 737 00:28:02,132 --> 00:28:05,427 [ominous music] 738 00:28:05,469 --> 00:28:08,430 [breathing shakily] 739 00:28:08,514 --> 00:28:10,974 ♪ ♪ 740 00:28:11,058 --> 00:28:14,395 I--I don't-- 741 00:28:14,436 --> 00:28:15,771 - Shh, shh, shh. 742 00:28:15,854 --> 00:28:17,439 It's OK. 743 00:28:17,523 --> 00:28:19,316 Maybe don't talk for a while? 744 00:28:19,400 --> 00:28:21,819 This is a lot. 745 00:28:21,902 --> 00:28:23,362 [thunk] - Ugh! No. 746 00:28:23,445 --> 00:28:25,614 It's the worst time for the Clog Dropper to strike. 747 00:28:25,656 --> 00:28:27,783 - Maybe find a better moment for your daily drop 748 00:28:27,866 --> 00:28:29,618 of a single clog! 749 00:28:31,036 --> 00:28:36,417 - I just can't believe I watched someone die. 750 00:28:37,459 --> 00:28:41,880 He only got out of the car because we got in an argument. 751 00:28:41,922 --> 00:28:43,716 - I can't imagine. 752 00:28:43,799 --> 00:28:47,386 It's gonna take time to process it all, you know? 753 00:28:47,469 --> 00:28:48,554 - Yeah. 754 00:28:48,637 --> 00:28:51,515 - I do have questions, but they can wait. 755 00:28:53,517 --> 00:28:56,520 Like when you say the body explode-- 756 00:28:56,603 --> 00:28:58,647 it can wait. It can wait. 757 00:28:58,731 --> 00:29:02,568 - It's just so tragic. 758 00:29:02,651 --> 00:29:06,155 Also, and I recognize this as a sharp pivot 759 00:29:06,238 --> 00:29:07,448 to my own situation-- 760 00:29:07,489 --> 00:29:08,490 - No, I love a sharp piv. 761 00:29:08,532 --> 00:29:10,826 - But two dead exes. 762 00:29:10,868 --> 00:29:12,578 Two of them. 763 00:29:12,661 --> 00:29:14,705 That is fucked. 764 00:29:14,788 --> 00:29:16,623 [dark music] 765 00:29:16,707 --> 00:29:20,335 Two of my ex-boyfriends died. 766 00:29:20,377 --> 00:29:22,045 How am I? 767 00:29:22,129 --> 00:29:24,214 Well, two of my exes are dead, so... 768 00:29:24,298 --> 00:29:25,674 [chuckles] 769 00:29:25,716 --> 00:29:27,843 - Look, it is a coincidence. 770 00:29:27,885 --> 00:29:31,847 That's all. It is a horrible coincidence. 771 00:29:32,973 --> 00:29:34,767 - Yeah. - I'm also really unsure 772 00:29:34,808 --> 00:29:35,893 if this is the right time or not, 773 00:29:35,934 --> 00:29:36,852 but what's with the dog? 774 00:29:36,935 --> 00:29:37,895 [dog panting] 775 00:29:37,978 --> 00:29:39,062 - Oh. 776 00:29:39,104 --> 00:29:40,731 Ruby Hot Sauce? 777 00:29:40,814 --> 00:29:44,735 I had to go back for her since Danielle is the worst. 778 00:29:44,818 --> 00:29:46,361 Brandon's parents loved the idea. 779 00:29:46,445 --> 00:29:47,863 [chuckles] 780 00:29:47,905 --> 00:29:50,574 Said it's what he probably would have wanted. 781 00:29:50,616 --> 00:29:55,078 - And you're gonna take care of her? 782 00:29:55,162 --> 00:29:56,997 - We're gonna take care of each other. 783 00:30:00,626 --> 00:30:02,419 And yeah, I'm hoping you'll help out a lot. 784 00:30:02,503 --> 00:30:04,338 - Yeah. OK. You know what? 785 00:30:04,379 --> 00:30:06,215 We're doing the good stuff tonight, 786 00:30:06,298 --> 00:30:07,925 the 1983 port. 787 00:30:08,008 --> 00:30:10,135 I know we were saving it for when one of us 788 00:30:10,177 --> 00:30:12,387 gets engaged or finally gets invited on a yacht, 789 00:30:12,471 --> 00:30:15,766 but you saw a man die today, so it's going in our bodies. 790 00:30:17,518 --> 00:30:18,894 [glasses clink] [both sip] 791 00:30:18,936 --> 00:30:22,523 - ♪ Know what it feels like to feel alive ♪ 792 00:30:22,606 --> 00:30:24,608 - This one. 793 00:30:24,691 --> 00:30:27,277 This is the song that plays when I drive over a bridge 794 00:30:27,319 --> 00:30:28,529 in a convertible. 795 00:30:28,570 --> 00:30:30,656 - Mm, that's a good one. 796 00:30:30,739 --> 00:30:31,907 - Right there. 797 00:30:31,949 --> 00:30:33,992 This is when I let my scarf go. 798 00:30:34,076 --> 00:30:35,577 [beeps, "Super Graphic Ultra Modern Girl" playing] 799 00:30:35,661 --> 00:30:37,246 - This is the song that plays when I quit. 800 00:30:37,329 --> 00:30:40,332 I clear all the drinks off the bar with my forearm, 801 00:30:40,374 --> 00:30:41,291 and then this kicks in. 802 00:30:41,375 --> 00:30:42,709 It's this... 803 00:30:42,793 --> 00:30:44,378 - ♪ And you can't come ♪   - And then it's this. 804 00:30:44,461 --> 00:30:46,588 - ♪ Uh-uh, I'm through ♪ 805 00:30:46,672 --> 00:30:48,298 [both laugh] 806 00:30:48,382 --> 00:30:50,843 - [sighs] - Ugh. 807 00:30:50,926 --> 00:30:53,846 I can't believe both Brandon and Jeffrey are gone. 808 00:30:53,929 --> 00:30:55,681 - Yeah, you've had a couple of days. 809 00:30:55,764 --> 00:31:00,102 - I hadn't thought of either of those guys in so long. 810 00:31:00,185 --> 00:31:03,522 And if Brandon hadn't died, I wouldn't have known 811 00:31:03,605 --> 00:31:04,857 how much I meant to either of them-- 812 00:31:04,940 --> 00:31:06,275 [Blondie's "Rapture"]   Ooh! 813 00:31:06,358 --> 00:31:07,234 [snaps fingers] 814 00:31:07,317 --> 00:31:09,611 This one is a song that plays 815 00:31:09,653 --> 00:31:11,613 when I discover new information. 816 00:31:11,697 --> 00:31:12,948 - Mm-hmm. - Something big has just 817 00:31:13,031 --> 00:31:13,991 been dropped on me. 818 00:31:14,074 --> 00:31:15,367 My husband has been cheating. 819 00:31:15,409 --> 00:31:17,119 My twin daughters have a special power 820 00:31:17,160 --> 00:31:18,287 I didn't know about. 821 00:31:18,370 --> 00:31:21,290 ♪ ♪ 822 00:31:21,373 --> 00:31:23,834 - I love that. 823 00:31:23,917 --> 00:31:26,920 - Ugh! I was Brandon's first. 824 00:31:27,004 --> 00:31:28,380 I held a special place in his heart 825 00:31:28,422 --> 00:31:29,673 until the day he died, 826 00:31:29,756 --> 00:31:32,843 and I just tossed him aside like trash. 827 00:31:32,926 --> 00:31:36,889 [groans] I have been too tough on the people I've been with. 828 00:31:36,930 --> 00:31:39,182 - Can you imagine still being a virgin? 829 00:31:39,224 --> 00:31:40,475 The worst! 830 00:31:40,559 --> 00:31:42,394 - Remember David? 831 00:31:42,436 --> 00:31:44,438 [blows raspberry] - You guys were so cute. 832 00:31:44,479 --> 00:31:46,857 - He was real sweet. - Aww, yeah. 833 00:31:46,940 --> 00:31:49,943 - I can't even remember why I dumped him. 834 00:31:50,027 --> 00:31:53,739 The first guy I ever slept with. 835 00:31:53,822 --> 00:31:57,075 God, I haven't talked to him in forever. 836 00:31:58,577 --> 00:32:02,247 You know, I think I still have an old landline number for him. 837 00:32:03,957 --> 00:32:05,876 - Yeah, is this a good idea? 838 00:32:05,918 --> 00:32:07,669 - [clears throat] 839 00:32:07,753 --> 00:32:11,965 [as Cher] David? It's me, Cher! 840 00:32:12,007 --> 00:32:16,219 Just thought I'd turn back time and see how you're doing. 841 00:32:16,303 --> 00:32:17,971 Give me a call. 842 00:32:18,013 --> 00:32:19,348 - The fuck are you doing? 843 00:32:19,431 --> 00:32:21,600 - Oh, he'll know it's me. It's this bit we used to do. 844 00:32:21,642 --> 00:32:23,477 He loved this. 845 00:32:23,560 --> 00:32:26,730 [as Sean Connery] David, it's me, Sean Connery. 846 00:32:26,772 --> 00:32:28,065 - I think you should stop. 847 00:32:28,148 --> 00:32:29,566 - Call me back, you little leprechaun! 848 00:32:29,608 --> 00:32:30,525 - OK, no, no, no. 849 00:32:30,609 --> 00:32:31,944 Now I'm literally just begging you. 850 00:32:32,027 --> 00:32:33,403 [line trills] 851 00:32:33,487 --> 00:32:35,322 - [as Cookie Monster] David, it's me, 852 00:32:35,405 --> 00:32:36,740 the Cookie Monster! 853 00:32:36,823 --> 00:32:38,241 Do you like cookies? 854 00:32:38,283 --> 00:32:39,576 I like cookies! 855 00:32:39,660 --> 00:32:41,119 Call me! 856 00:32:41,161 --> 00:32:43,038 - Hello?   - Oh, David! 857 00:32:43,121 --> 00:32:45,958 [laughing] Hi! 858 00:32:46,041 --> 00:32:48,585 Oh. 859 00:32:48,627 --> 00:32:50,629 OK. 860 00:32:50,712 --> 00:32:53,382 All right, I'm-- 861 00:32:53,465 --> 00:32:55,717 OK, bye. 862 00:32:55,801 --> 00:32:57,344 - He didn't remember the bit. 863 00:32:57,427 --> 00:32:59,429 - That wasn't David. 864 00:32:59,513 --> 00:33:00,681 It was his brother. 865 00:33:00,722 --> 00:33:04,893 ♪ ♪ 866 00:33:04,977 --> 00:33:06,979 David's dead. 867 00:33:07,062 --> 00:33:08,563 - What? 868 00:33:08,647 --> 00:33:13,235 - If two is a coincidence, what's three? 869 00:33:13,276 --> 00:33:15,487 - A pattern. 870 00:33:15,529 --> 00:33:18,573 Ooh, string cheese. 871 00:33:18,657 --> 00:33:22,244 ♪ ♪ 872 00:33:22,327 --> 00:33:24,830 Is that a dog? 873 00:33:24,871 --> 00:33:29,543 ♪ ♪ 874 00:33:29,626 --> 00:33:32,879 - ♪ Toe to toe ♪ 875 00:33:32,963 --> 00:33:37,342 ♪ Dancing very close ♪ 876 00:33:37,426 --> 00:33:41,805 ♪ Barely breathing ♪ 877 00:33:41,888 --> 00:33:47,436 ♪ Almost comatose ♪ 878 00:33:47,477 --> 00:33:50,897 ♪ Wall to wall ♪ 879 00:33:50,939 --> 00:33:55,318 ♪ People hypnotized ♪ 880 00:33:55,402 --> 00:34:01,158 ♪ And they're stepping lightly ♪ 881 00:34:01,199 --> 00:34:05,662 ♪ Hang each night in ♪ 882 00:34:05,704 --> 00:34:09,833 ♪ Rapture ♪ 883 00:34:09,916 --> 00:34:14,588 ♪ ♪ 884 00:34:14,629 --> 00:34:18,383 ♪ Back to back ♪ 885 00:34:18,425 --> 00:34:20,469 - I think that's a good idea. 61133

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.