All language subtitles for Kojak.S02E08.You.Can t.Tell.Hurt.Man.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:46,758 --> 00:01:48,978 He'’s okay. 2 00:01:49,021 --> 00:01:50,849 Say, why don'’t you Front me some cigarettes? 3 00:01:50,893 --> 00:01:55,202 I don'’t smoke, and The machine'’s broken. 4 00:01:55,245 --> 00:01:58,074 Why don'’t you go see if You can find something open? 5 00:01:58,118 --> 00:02:01,121 Well, how about Some coffee, then? 6 00:02:01,164 --> 00:02:04,124 The kitchen'’s closed. 7 00:02:31,934 --> 00:02:33,196 All right. What'’s happening? 8 00:02:33,240 --> 00:02:34,632 I got your message. 9 00:02:34,676 --> 00:02:36,068 Forget about the message. 10 00:02:36,112 --> 00:02:38,897 Have you got my money, Is what I want to know. 11 00:02:38,941 --> 00:02:41,248 Stutz, I got your message, And I don'’t like it. 12 00:02:41,291 --> 00:02:42,205 Don'’t tell me what to do. 13 00:02:42,249 --> 00:02:43,337 I don'’t like that. 14 00:02:43,380 --> 00:02:45,208 You don'’t like it? 15 00:02:45,252 --> 00:02:47,341 You better let me straighten You out, buddy boy. 16 00:02:47,384 --> 00:02:49,256 You win, I pay. 17 00:02:49,299 --> 00:02:51,127 You lose, you pay. 18 00:02:51,171 --> 00:02:52,346 And I don'’t give a-- 19 00:02:52,389 --> 00:02:54,609 No yarm is gonna tell me what To do. 20 00:02:54,652 --> 00:02:56,219 Not ever. 21 00:02:56,263 --> 00:02:58,090 You'’ll get your money when I get good and ready to give 22 00:02:58,134 --> 00:03:00,005 It to you and not until. 23 00:03:00,049 --> 00:03:02,791 In the meantime, I don'’t Want to know you'’re alive. 24 00:03:36,433 --> 00:03:37,391 Hey, man. 25 00:03:37,434 --> 00:03:39,393 Watch it. 26 00:03:39,436 --> 00:03:42,134 Hey, baby! 27 00:03:42,178 --> 00:03:44,267 Hey, man. 28 00:05:03,215 --> 00:05:05,870 Central, this is 723 Responding to filacchione'’s 29 00:05:05,914 --> 00:05:08,046 Restaurant. 30 00:05:18,883 --> 00:05:20,363 Did you get a Good look at him? 31 00:05:20,407 --> 00:05:22,017 He was moving Pretty good, you know. 32 00:05:22,060 --> 00:05:24,933 I want you to take that Waiter there and go down to 33 00:05:24,976 --> 00:05:26,064 Manhattan south. 34 00:05:26,108 --> 00:05:27,283 Do you got it? 35 00:05:27,327 --> 00:05:28,806 And ask for a guy by The name of stavros. 36 00:05:28,850 --> 00:05:29,894 You can'’t miss him. 37 00:05:29,938 --> 00:05:31,113 He'’s very good looking. 38 00:05:31,156 --> 00:05:33,245 Weighs about 400 pounds, Black curly hair. 39 00:05:33,289 --> 00:05:34,986 Looks like a gorilla, okay? 40 00:05:35,030 --> 00:05:38,903 You tell him that I told you To have him start looking 41 00:05:38,947 --> 00:05:40,252 Through some pictures, Okay? 42 00:05:40,296 --> 00:05:42,298 - right. - wonderful. 43 00:05:48,783 --> 00:05:49,740 Oh. 44 00:05:49,784 --> 00:05:50,785 Excuse me. 45 00:05:50,828 --> 00:05:52,308 Excuse me, please. 46 00:05:52,352 --> 00:05:54,092 My wife, she'’s Gonna worry. 47 00:05:54,136 --> 00:05:55,311 You can call From the office. 48 00:05:55,355 --> 00:05:56,878 Go ahead. 49 00:05:59,359 --> 00:06:00,403 Do you know Who this guy is? 50 00:06:00,447 --> 00:06:01,404 Arnie wexler. 51 00:06:01,448 --> 00:06:02,405 Yeah? 52 00:06:02,449 --> 00:06:03,798 Wait'’ll you get A load of this. 53 00:06:03,841 --> 00:06:05,321 Detectives endowment Association, 54 00:06:05,365 --> 00:06:07,497 New york city council, Police benevolent 55 00:06:07,541 --> 00:06:10,065 Association, Honorary fire chief. 56 00:06:10,108 --> 00:06:11,458 He'’s got a pass To yankee stadium. 57 00:06:11,501 --> 00:06:13,155 Was there a Registration in the car? 58 00:06:13,198 --> 00:06:14,809 - yeah. - all right. 59 00:06:14,852 --> 00:06:16,854 When you come down, you bring The car and put it in the lot. 60 00:06:16,898 --> 00:06:19,030 Anybody else want to help The local constabulary? 61 00:06:19,074 --> 00:06:20,380 Not yet. 62 00:06:20,423 --> 00:06:21,903 All right. You keep at it. 63 00:06:21,946 --> 00:06:22,991 Glad we got hold Of that waiter. 64 00:06:23,034 --> 00:06:24,906 Yeah. 65 00:06:24,949 --> 00:06:26,777 In just about 10 minutes, he And I are gonna go steady, 66 00:06:26,821 --> 00:06:27,996 Wife or no wife. 67 00:06:28,039 --> 00:06:29,563 We belong together. 68 00:06:29,606 --> 00:06:32,174 Yeah. And you look nice. 69 00:06:45,883 --> 00:06:46,841 This. 70 00:06:46,884 --> 00:06:47,885 This one. 71 00:06:47,929 --> 00:06:48,930 That'’s him. 72 00:06:48,973 --> 00:06:49,974 Rizzo! 73 00:06:50,018 --> 00:06:51,193 Which one? 74 00:06:51,236 --> 00:06:52,455 This son of a Gun right here, this one. 75 00:06:52,499 --> 00:06:53,848 Did he score? 76 00:06:53,891 --> 00:06:54,936 Are you sure? 77 00:06:54,979 --> 00:06:56,459 100%. 78 00:06:56,503 --> 00:06:58,243 Hawthorne yancey. 79 00:06:58,287 --> 00:06:59,462 Here, take that Coffee with you. 80 00:06:59,506 --> 00:07:01,421 Get out of here. 81 00:07:05,207 --> 00:07:06,338 Stavros? 82 00:07:06,382 --> 00:07:07,339 Yo. 83 00:07:07,383 --> 00:07:08,340 Saperstein? 84 00:07:08,384 --> 00:07:10,342 - yes, sir. - tracy. 85 00:07:33,104 --> 00:07:34,062 Matthew. 86 00:07:34,105 --> 00:07:35,280 Play, man. 87 00:07:35,324 --> 00:07:38,022 Listen. You seen stutz? 88 00:07:38,066 --> 00:07:39,328 No, I tried the chick. 89 00:07:39,371 --> 00:07:42,157 I tried every number I got for the dude. 90 00:07:42,200 --> 00:07:43,419 All right. 91 00:07:43,463 --> 00:07:45,116 All right. See you later. 92 00:07:47,118 --> 00:07:49,164 Dude must have thought I went to Jersey for them cigarettes. 93 00:07:49,207 --> 00:07:50,252 Food, woman. 94 00:07:50,295 --> 00:07:51,993 Food. 95 00:07:52,036 --> 00:07:53,516 Ain'’t you heard of the Way to a man'’s heart? 96 00:07:53,560 --> 00:07:55,997 Now, who said anything About getting to your heart? 97 00:07:56,040 --> 00:07:58,303 Never mind that. 98 00:07:58,347 --> 00:08:00,131 I'’ve been at a track meet. 99 00:08:00,175 --> 00:08:01,611 Got myself a big appetite. 100 00:08:01,655 --> 00:08:03,570 Oh, now you think that Was smart, don'’t you? 101 00:08:03,613 --> 00:08:05,136 I think it was dumb. 102 00:08:05,180 --> 00:08:06,660 Baby, what was I supposed to do? 103 00:08:06,703 --> 00:08:08,662 Stand there and say, "I Know what you'’re thinking, 104 00:08:08,705 --> 00:08:10,228 Officer, but it ain'’t The way it looks"? 105 00:08:10,272 --> 00:08:11,621 Come on. 106 00:08:11,665 --> 00:08:13,318 Well, why not? You didn'’t do nothing. 107 00:08:13,362 --> 00:08:15,451 Baby, I didn'’t do nothing the Last time I got popped either. 108 00:08:15,495 --> 00:08:17,409 But I still got 30 Days laid on me. 109 00:08:17,453 --> 00:08:19,586 Since when you have To do something? 110 00:08:19,629 --> 00:08:21,413 Come on. 111 00:08:21,457 --> 00:08:23,241 Stop sassing me. 112 00:08:23,285 --> 00:08:25,983 Get me some breakfast Or some sugar, woman. 113 00:08:30,988 --> 00:08:35,645 But you'’re sure didn't Nobody else see you? 114 00:08:35,689 --> 00:08:38,953 Baby, wasn'’t Nobody else around. 115 00:08:38,996 --> 00:08:40,520 Okay. 116 00:09:11,768 --> 00:09:13,030 Play. 117 00:09:13,074 --> 00:09:14,075 What'’s the matter, baby? 118 00:09:14,118 --> 00:09:15,511 I think it'’s police. 119 00:09:19,559 --> 00:09:20,560 Oh, I got to split, baby. 120 00:09:20,603 --> 00:09:21,648 No. 121 00:09:21,691 --> 00:09:22,692 They'’ll kill you. 122 00:09:22,736 --> 00:09:24,215 They'’ve got To see me first. 123 00:09:24,259 --> 00:09:26,435 Well, tell them You didn'’t do it. 124 00:09:26,478 --> 00:09:28,611 I'’ll swear to them you Were here the whole time. 125 00:09:28,655 --> 00:09:31,614 Baby, you'’re Chumping yourself. 126 00:09:31,658 --> 00:09:34,008 Now you stay inside and Don'’t open the door. 127 00:09:34,051 --> 00:09:36,314 You understand? 128 00:09:36,358 --> 00:09:38,273 Oh, they'’re Gonna kill you. 129 00:09:38,316 --> 00:09:39,404 All right. Hold it. Police. 130 00:09:39,448 --> 00:09:40,623 Hey. 131 00:09:40,667 --> 00:09:42,407 Don'’t you want To see my badge? 132 00:09:49,806 --> 00:09:51,460 Police. 133 00:10:08,695 --> 00:10:09,696 Wow. 134 00:10:09,739 --> 00:10:10,784 Full confession, right? 135 00:10:10,827 --> 00:10:12,176 Wonderful. 136 00:10:12,220 --> 00:10:13,308 Can'’t understand it. 137 00:10:13,351 --> 00:10:14,526 I always thought I was so adorable. 138 00:10:14,570 --> 00:10:16,137 Well, to know You is to love you. 139 00:10:16,180 --> 00:10:17,312 Maybe he needs time. 140 00:10:17,355 --> 00:10:18,530 Yeah. I ain'’t got That much time. 141 00:10:18,574 --> 00:10:20,141 They finally found it. 142 00:10:20,184 --> 00:10:22,360 File it under B for bad guy. 143 00:10:22,404 --> 00:10:23,535 What is that? 144 00:10:23,579 --> 00:10:25,668 Possession Of--gambling records. 145 00:10:25,712 --> 00:10:28,758 Trespass, nuisance, Gambling, gambling. 146 00:10:28,802 --> 00:10:30,542 Hey, al capone, he'’s not. 147 00:10:30,586 --> 00:10:32,022 Maybe he was Looking to move up. 148 00:10:32,066 --> 00:10:33,545 Yeah, maybe. 149 00:10:33,589 --> 00:10:34,677 What'’s new with wexler? 150 00:10:34,721 --> 00:10:36,287 He'’s still unconscious. 151 00:10:36,331 --> 00:10:38,376 They'’re telling the press His condition is stable, 152 00:10:38,420 --> 00:10:40,204 But the way I understand it, They don'’t expect him to 153 00:10:40,248 --> 00:10:41,205 Make it. 154 00:10:41,249 --> 00:10:42,250 What a thing, huh? 155 00:10:42,293 --> 00:10:44,513 Man like that. 156 00:10:46,471 --> 00:10:49,257 I'’ve got an envelope In my office for you. 157 00:10:54,610 --> 00:10:58,353 Hi. Miss me? 158 00:10:58,396 --> 00:11:00,485 What were you doing downtown At 5:30 in the morning? 159 00:11:00,529 --> 00:11:02,096 Who said I was downtown? 160 00:11:02,139 --> 00:11:04,228 Where were you at 5:30 in the morning? 161 00:11:04,272 --> 00:11:06,187 You got more answers Than you got questions. 162 00:11:06,230 --> 00:11:07,405 You tell me. 163 00:11:07,449 --> 00:11:10,104 Uh. 164 00:11:14,674 --> 00:11:17,633 You were on hester street At 5:30 in the morning, 165 00:11:17,677 --> 00:11:19,635 Looking to take out One arnold wexler. 166 00:11:19,679 --> 00:11:22,420 But that was a bad move on Your part because mr. Arnold 167 00:11:22,464 --> 00:11:25,162 Wexler happens to be a city Councilman and a pretty 168 00:11:25,206 --> 00:11:27,251 Tough customer so Nothing happened. 169 00:11:27,295 --> 00:11:29,340 And you--you Went boom, boom, 170 00:11:29,384 --> 00:11:30,733 And you put two Bullets in him. 171 00:11:30,777 --> 00:11:32,692 And then when you were Going for his wallet, 172 00:11:32,735 --> 00:11:35,303 Very inopportune, because Officers bosco and kavella 173 00:11:35,346 --> 00:11:36,608 Are coming along. 174 00:11:36,652 --> 00:11:37,827 And you? 175 00:11:37,871 --> 00:11:39,655 Into the winds, yabba-dabba-doo, Like that. 176 00:11:39,699 --> 00:11:40,700 How am I doing so far? 177 00:11:40,743 --> 00:11:43,485 Any way you want To tell it, man. 178 00:11:47,663 --> 00:11:48,751 You tell it. 179 00:11:48,795 --> 00:11:50,753 Hey, what for? 180 00:11:50,797 --> 00:11:51,885 You doing good, baby. 181 00:11:51,928 --> 00:11:53,713 Okay. 182 00:11:53,756 --> 00:11:55,105 I'’m gonna type it Up just that way, 183 00:11:55,149 --> 00:11:56,280 Just the way I said. 184 00:11:56,324 --> 00:11:57,412 And you'’re gonna sign it. Right? 185 00:11:57,455 --> 00:11:59,501 Oh, man. You ain'’t real. 186 00:11:59,544 --> 00:12:01,851 I mean you got a dude blown Away, so you had to flag 187 00:12:01,895 --> 00:12:03,287 Somebody for it. 188 00:12:03,331 --> 00:12:05,333 So here I am on the set. 189 00:12:05,376 --> 00:12:07,161 What more do you want? 190 00:12:07,204 --> 00:12:09,293 Oh. 191 00:12:09,337 --> 00:12:12,470 All right, yancey. 192 00:12:12,514 --> 00:12:14,211 Both of us, we get Up in the morning. 193 00:12:14,255 --> 00:12:16,387 Hand-in-hand, we'’ll go down To the hospital and visit 194 00:12:16,431 --> 00:12:18,389 With city councilman Arnold wexler. 195 00:12:18,433 --> 00:12:20,870 I'’m sure you two will relive Old reminiscences and so 196 00:12:20,914 --> 00:12:22,654 Glad to see each other. 197 00:12:22,698 --> 00:12:24,656 Okay? 198 00:12:24,700 --> 00:12:26,354 Eh. 199 00:12:42,196 --> 00:12:43,632 Now you just wait Right here, okay? 200 00:12:43,675 --> 00:12:45,155 Hey, crocker, Where'’s that tuccio-- 201 00:12:45,199 --> 00:12:46,678 I haven'’t got time now. 202 00:12:46,722 --> 00:12:48,637 If he give you money to Put on a horse with o.T.B., 203 00:12:48,680 --> 00:12:50,813 You know the horse lost and You didn'’t put the bet in, 204 00:12:50,857 --> 00:12:51,945 You give him back his money. 205 00:12:51,988 --> 00:12:53,424 Lieutenant, the Line-up is ready. 206 00:12:53,468 --> 00:12:54,774 Just a minute. 207 00:12:54,817 --> 00:12:56,514 Because that'’s booking In a police station. 208 00:12:56,558 --> 00:12:57,820 You understand? 209 00:12:57,864 --> 00:12:59,604 So you give him back His $46 like he said. 210 00:12:59,648 --> 00:13:00,780 - that'’s a lie. - what do you mean? 211 00:13:00,823 --> 00:13:01,868 Because it was $36. 212 00:13:01,911 --> 00:13:03,913 Give it back to him. 213 00:13:05,219 --> 00:13:06,176 The waiter here? 214 00:13:06,220 --> 00:13:07,569 Yeah. 215 00:13:16,621 --> 00:13:18,580 Now take your time, Mr. Filachionne. 216 00:13:18,623 --> 00:13:19,973 Are you sure He can'’t see me? 217 00:13:20,016 --> 00:13:21,670 He can'’t see you. 218 00:13:21,713 --> 00:13:25,717 It'’s like they're Looking in a mirror. 219 00:13:25,761 --> 00:13:27,371 Do you see the man You saw this morning? 220 00:13:27,415 --> 00:13:28,677 Sure. 221 00:13:28,720 --> 00:13:30,592 It'’s the second One from the left. 222 00:13:36,903 --> 00:13:37,817 No question about it? 223 00:13:37,860 --> 00:13:39,253 What question? 224 00:13:39,296 --> 00:13:41,298 It'’s the second One from the left. 225 00:13:41,342 --> 00:13:42,386 Well, thank you very much. 226 00:13:42,430 --> 00:13:43,344 Come on. I'’ll take you back. 227 00:13:43,387 --> 00:13:44,954 Now what happens? 228 00:13:44,998 --> 00:13:47,304 District attorney'’s office Will get in touch with you. 229 00:13:47,348 --> 00:13:48,392 He'’ll tell you all about it. 230 00:13:48,436 --> 00:13:49,480 And thanks again For your help. 231 00:13:49,524 --> 00:13:50,873 Am I going to Have to go to court? 232 00:13:50,917 --> 00:13:52,309 There'’s nothing to it. 233 00:13:52,353 --> 00:13:53,397 Don'’t even think about it. 234 00:13:53,441 --> 00:13:54,746 Yeah. Well, Thank you very much. 235 00:13:54,790 --> 00:13:56,400 And come on. 236 00:13:56,444 --> 00:13:57,445 We'’ll--I'll take you home. 237 00:13:57,488 --> 00:13:59,926 Well, that'’s it. 238 00:14:01,841 --> 00:14:03,451 That'’s it. 239 00:14:05,061 --> 00:14:06,846 You don'’t look Happy, theo. 240 00:14:06,889 --> 00:14:08,673 Am I supposed to be happy? 241 00:14:08,717 --> 00:14:11,415 Well, I'’m going in and call The chief of detectives. 242 00:14:11,459 --> 00:14:13,287 It'’s gonna make him happy. 243 00:14:13,330 --> 00:14:15,376 Then he'’s gonna call the Commissioner and make him happy. 244 00:14:15,419 --> 00:14:17,378 Sure. 245 00:14:17,421 --> 00:14:19,380 And he'’s gonna call the mayor And he'’s gonna make him happy. 246 00:14:19,423 --> 00:14:20,642 I wouldn'’t be A bit surprised. 247 00:14:20,685 --> 00:14:22,035 Here'’s your Coffee, lieutenant. 248 00:14:22,078 --> 00:14:23,384 Do you see me Talking to the man? 249 00:14:23,427 --> 00:14:24,602 I'’m talking to the man. 250 00:14:24,646 --> 00:14:25,865 You want the gun. Is that it? 251 00:14:25,908 --> 00:14:27,954 Yeah. 252 00:14:27,997 --> 00:14:30,521 I'’d take the gun, and I'd take a Positive make on wexler. 253 00:14:30,565 --> 00:14:32,523 Only I don'’t have the Gun, and that wexler, 254 00:14:32,567 --> 00:14:34,351 He'’s fink enough to croak Before the night'’s over. 255 00:14:34,395 --> 00:14:35,787 It'’s a good collar, theo. 256 00:14:35,831 --> 00:14:37,964 Now be happy with What you'’ve got. 257 00:14:44,971 --> 00:14:46,755 Yeah, baby. 258 00:15:13,651 --> 00:15:15,044 Yeah, doctor. 259 00:15:15,088 --> 00:15:17,177 I don'’t like waking you Up this time of night. 260 00:15:17,220 --> 00:15:18,439 Sure. 261 00:15:18,482 --> 00:15:20,397 Tell me about it. 262 00:15:20,441 --> 00:15:22,356 I also hate to tell you how Many times I'’m sleeping like 263 00:15:22,399 --> 00:15:24,532 A baby and zappa-dappa-doo. 264 00:15:24,575 --> 00:15:26,229 I jump out of my white Charger and go looking for a 265 00:15:26,273 --> 00:15:27,665 Cup of coffee like that. 266 00:15:27,709 --> 00:15:29,450 Uh-huh. 267 00:15:29,493 --> 00:15:31,060 I just want to ask him A question, one simple, 268 00:15:31,104 --> 00:15:32,714 Little, easy question. 269 00:15:32,757 --> 00:15:34,150 And as soon as His eyelids drop, 270 00:15:34,194 --> 00:15:37,284 I promise you I Leave the room. 271 00:15:37,327 --> 00:15:38,546 Yeah, okay. 272 00:15:38,589 --> 00:15:41,549 Here. He wants To talk to you. 273 00:15:41,592 --> 00:15:43,594 Yeah, hello. 274 00:15:43,638 --> 00:15:49,426 He had 100 milligrams about an Hour and twenty minutes ago. 275 00:15:49,470 --> 00:15:52,125 I'’ll tell him. 276 00:15:52,168 --> 00:15:55,563 He says you can talk To him after surgery. 277 00:15:55,606 --> 00:15:56,825 And when'’s that? 278 00:15:56,868 --> 00:15:58,305 He'’s scheduled to Go up around 8:00. 279 00:15:58,348 --> 00:16:00,220 Let'’s see. 280 00:16:00,263 --> 00:16:02,700 An hour for surgery, two Hours for recuperation. 281 00:16:02,744 --> 00:16:04,050 And if I get Here around noon, 282 00:16:04,093 --> 00:16:05,790 What is his chances Of not making it? 283 00:16:05,834 --> 00:16:07,401 How should I know? 284 00:16:07,444 --> 00:16:09,272 Why? 285 00:16:09,316 --> 00:16:11,448 I mean, what happens If he doesn'’t? 286 00:16:11,492 --> 00:16:14,669 Oh, well, you see, I don'’t Get to satisfy my curiosity. 287 00:16:14,712 --> 00:16:16,758 And I'’m sure they taught You in medical school what 288 00:16:16,801 --> 00:16:19,500 Curiosity can do To a pussycat. 289 00:16:19,543 --> 00:16:22,242 Meow, baby. 290 00:16:33,340 --> 00:16:35,429 $25,000. 291 00:16:35,472 --> 00:16:37,083 I didn'’t even know Stutz knew I got busted. 292 00:16:37,126 --> 00:16:38,519 Oh, well, he Sure enough knew. 293 00:16:38,562 --> 00:16:39,520 Well, where'’s He hiding out? 294 00:16:39,563 --> 00:16:41,130 His place? 295 00:16:41,174 --> 00:16:42,784 I don'’t know Where that man is. 296 00:16:42,827 --> 00:16:44,916 He just called and said to pick Up the money at v and d hairdo. 297 00:16:44,960 --> 00:16:47,093 And I guess he didn'’t Want me coming around. 298 00:16:47,136 --> 00:16:48,616 Yeah. 299 00:16:48,659 --> 00:16:50,487 Well, he'’s sly, but I Got to see him anyway. 300 00:16:50,531 --> 00:16:53,142 And I got to go to work. 301 00:16:53,186 --> 00:16:54,274 See you later. 302 00:16:54,317 --> 00:16:55,710 All right. 303 00:17:18,733 --> 00:17:20,474 Sure will. 304 00:17:20,517 --> 00:17:21,823 All right. 305 00:17:21,866 --> 00:17:24,260 I'’ll see that crocker Gets the message. 306 00:17:24,304 --> 00:17:25,914 10:00 in the morning, And look at you. 307 00:17:25,957 --> 00:17:27,220 I'’m hungry. 308 00:17:27,263 --> 00:17:28,917 Yeah, well, eat, chryso. 309 00:17:28,960 --> 00:17:31,267 You don'’t want to lose Your strength, do you? 310 00:17:31,311 --> 00:17:32,312 Hey, theo. 311 00:17:32,355 --> 00:17:33,965 Yeah. 312 00:17:34,009 --> 00:17:35,793 Your friend yancey'’s On the bricks. 313 00:17:35,837 --> 00:17:36,751 What does that mean? 314 00:17:36,794 --> 00:17:37,795 I just got a call. 315 00:17:37,839 --> 00:17:39,754 He got bailed out. 316 00:17:39,797 --> 00:17:41,669 You mean somebody put up 50 Big ones for hawthorne yancey? 317 00:17:41,712 --> 00:17:42,670 25. 318 00:17:42,713 --> 00:17:44,324 Cash alternative. 319 00:17:44,367 --> 00:17:45,847 Paid by lula b. Perry. 320 00:17:45,890 --> 00:17:47,501 That'’s his landlady. 321 00:17:47,544 --> 00:17:49,503 He'’s got to have an angel. 322 00:17:49,546 --> 00:17:50,808 So maybe it wasn'’t A stick-up at all. 323 00:17:50,852 --> 00:17:52,462 It could have been a hit. 324 00:17:52,506 --> 00:17:53,681 Which makes yancey Somebody'’s gunsel. 325 00:17:53,724 --> 00:17:55,552 Why not? 326 00:17:55,596 --> 00:17:57,641 Wexler'’s never been shy about Tossing his weight around. 327 00:17:57,685 --> 00:17:58,642 He'’s got enemies. 328 00:17:58,686 --> 00:17:59,687 You don'’t like it? 329 00:17:59,730 --> 00:18:00,688 I don'’t like it at all. 330 00:18:00,731 --> 00:18:02,342 Come on, will you? 331 00:18:02,385 --> 00:18:04,344 And besides that, the waiter Said he looked through the 332 00:18:04,387 --> 00:18:06,607 Window and saw them both Waltzing on the outside. 333 00:18:06,650 --> 00:18:08,261 Does that sound Like a hit to you? 334 00:18:08,304 --> 00:18:09,958 So yancey, while He was at it, 335 00:18:10,001 --> 00:18:11,873 Tried to lift Wexler'’s wallet. 336 00:18:11,916 --> 00:18:13,701 A hit man with a .25 caliber Pop gun. 337 00:18:13,744 --> 00:18:15,006 Is that it? 338 00:18:15,050 --> 00:18:16,399 Well, that'’s a New one for me. 339 00:18:16,443 --> 00:18:18,749 I heard of guys Getting killed with a .25. 340 00:18:18,793 --> 00:18:20,708 I heard of guys getting Killed with a spaulding too. 341 00:18:20,751 --> 00:18:21,752 What does that mean? 342 00:18:21,796 --> 00:18:22,840 No kidding? 343 00:18:22,884 --> 00:18:24,015 A stickball? 344 00:18:24,059 --> 00:18:25,930 So he'’s not a pro, theo. 345 00:18:25,974 --> 00:18:28,411 Well, for an amateur, He'’s doing pretty good, huh. 346 00:18:28,455 --> 00:18:30,892 He gets a wise guy like Wexler to get out of 347 00:18:30,935 --> 00:18:33,547 His--uh-huh. 348 00:18:33,590 --> 00:18:35,549 The answer'’s no For the weekend. 349 00:18:35,592 --> 00:18:39,901 To get out of his car, out Into an empty street at the 350 00:18:39,944 --> 00:18:41,903 Time of day from anybody Who'’s not from syracuse 351 00:18:41,946 --> 00:18:44,558 Knows you keep your windows Up and your doors locked. 352 00:18:44,601 --> 00:18:45,689 All right. 353 00:18:45,733 --> 00:18:47,300 So it was a mugging. 354 00:18:47,343 --> 00:18:49,258 I'’ll take yancey any Way I can get him. 355 00:18:49,302 --> 00:18:50,433 Whether he did it or not. 356 00:18:50,477 --> 00:18:51,913 He did it, theo. 357 00:18:51,956 --> 00:18:53,219 We'’ve got a Stand-up witness. 358 00:18:53,262 --> 00:18:54,524 Uh-huh. 359 00:18:54,568 --> 00:18:56,744 With any kind of luck, We may get two of them. 360 00:18:56,787 --> 00:18:58,224 Will you do me a favor? 361 00:18:58,267 --> 00:19:00,400 Put down your guinea hero And get on the phone. 362 00:19:00,443 --> 00:19:01,575 Call the hospital. 363 00:19:01,618 --> 00:19:03,054 Find out how the Operation went, 364 00:19:03,098 --> 00:19:04,969 And then I want you to get Yancey on the telephone. 365 00:19:05,013 --> 00:19:06,057 Tell him I want To talk to him. 366 00:19:06,101 --> 00:19:07,015 Or this lula b. Perry. 367 00:19:07,058 --> 00:19:08,234 But first, the hospital. 368 00:19:08,277 --> 00:19:09,322 Okay? 369 00:19:09,365 --> 00:19:10,410 Yes, sir. 370 00:19:10,453 --> 00:19:11,976 Oh, sure. 371 00:19:38,002 --> 00:19:39,743 I hear it went very well. 372 00:19:39,787 --> 00:19:42,964 They ought to be bringing him Down from recovery any time now. 373 00:19:43,007 --> 00:19:45,836 I'’d say on the safe side, Give him a couple of hours. 374 00:19:45,880 --> 00:19:48,622 Right. 375 00:19:48,665 --> 00:19:50,058 Dr. Stephens. 376 00:19:50,101 --> 00:19:53,627 Dr. Stephens, x-ray, please. 377 00:19:53,670 --> 00:19:55,890 Dr. Stephens. 378 00:19:55,933 --> 00:19:58,066 Dr. Stephens, x-ray, please. 379 00:20:14,038 --> 00:20:15,736 All right. 380 00:20:15,779 --> 00:20:17,303 Boy, you ultra bad. 381 00:20:17,346 --> 00:20:18,826 Man, I'’m gonna have to Start leaving you at home. 382 00:20:18,869 --> 00:20:20,306 I swear I am. 383 00:20:20,349 --> 00:20:21,568 Oh, man. I'’m just walking along. 384 00:20:21,611 --> 00:20:23,004 Oh, yeah. Yeah. 385 00:20:23,047 --> 00:20:24,658 You just walking along, Minding your own thing, 386 00:20:24,701 --> 00:20:25,659 And wham. 387 00:20:25,702 --> 00:20:26,660 You in the joint. 388 00:20:26,703 --> 00:20:28,488 Lord have mercy. 389 00:20:28,531 --> 00:20:30,446 Hey, who'’s the dude Supposed to be anyway, man? 390 00:20:30,490 --> 00:20:32,013 Well, from what I Read in the paper, 391 00:20:32,056 --> 00:20:33,493 He'’s a--I don't know. 392 00:20:33,536 --> 00:20:35,799 Got him some kind of Hustle up at city hall. 393 00:20:35,843 --> 00:20:37,932 Yeah, well, I'’m waiting For the dude to open up his 394 00:20:37,975 --> 00:20:40,674 Mouth and tell the pigs I didn'’t shoot him. 395 00:20:40,717 --> 00:20:42,632 Yeah, I know What you mean. 396 00:20:42,676 --> 00:20:43,807 Excuse me, baby. 397 00:20:43,851 --> 00:20:46,375 Yeah. 398 00:20:46,419 --> 00:20:47,376 Yeah? 399 00:20:47,420 --> 00:20:49,117 He got through it okay. 400 00:20:49,160 --> 00:20:50,640 He'’s in his room. 401 00:20:50,684 --> 00:20:51,685 Uh-uh. 402 00:20:51,728 --> 00:20:52,686 Nobody. 403 00:20:52,729 --> 00:20:53,730 He'’s still out. 404 00:20:53,774 --> 00:20:55,166 Where do I meet you? 405 00:20:55,210 --> 00:20:57,038 Yeah. I know the place. 406 00:20:57,081 --> 00:20:58,518 Yeah. I'’ll be right there. 407 00:20:58,561 --> 00:20:59,954 Later. 408 00:21:03,566 --> 00:21:05,002 Hey, play, baby, I Got to split, man. 409 00:21:05,046 --> 00:21:06,003 Oh, what? 410 00:21:06,047 --> 00:21:07,701 Hey, man. Just be cool. 411 00:21:07,744 --> 00:21:08,789 Just lay there and be cool. 412 00:21:08,832 --> 00:21:09,877 All right? 413 00:21:09,920 --> 00:21:11,008 Aw, hey, man. 414 00:21:11,052 --> 00:21:12,009 I got some stuff to do. 415 00:21:12,053 --> 00:21:13,750 Aw, come on, man. 416 00:21:13,794 --> 00:21:15,186 You ain'’t got nothing To do that can'’t wait. 417 00:21:15,230 --> 00:21:16,927 Just lay back and be cool. 418 00:21:16,971 --> 00:21:18,538 Yeah, well, I ain'’t Slept in close to two days. 419 00:21:18,581 --> 00:21:19,974 All right. 420 00:21:20,017 --> 00:21:21,367 Hey, now you'’re Saying something. 421 00:21:21,410 --> 00:21:22,455 Check you later. 422 00:21:22,498 --> 00:21:23,412 All right. 423 00:21:23,456 --> 00:21:24,500 Oh. 424 00:21:24,544 --> 00:21:26,589 Ah. 425 00:21:46,435 --> 00:21:47,393 Take a seat. 426 00:21:47,436 --> 00:21:49,569 You'’ll be called. 427 00:21:49,612 --> 00:21:50,787 Say, I got a ticket. 428 00:21:50,831 --> 00:21:51,875 Are you asking For a hearing? 429 00:21:51,919 --> 00:21:53,224 Well, hey, man. 430 00:21:53,268 --> 00:21:54,617 They had three Signs on one poster. 431 00:21:54,661 --> 00:21:55,662 I couldn'’t figure All that out. 432 00:21:55,705 --> 00:21:56,880 Your name? 433 00:21:56,924 --> 00:21:58,012 Stutz. S-t-u-t-z. 434 00:21:58,055 --> 00:21:59,100 John r. 435 00:21:59,143 --> 00:22:00,101 Take a seat. 436 00:22:00,144 --> 00:22:01,145 You'’ll be called. 437 00:22:04,148 --> 00:22:05,454 Say, where'’s the john? 438 00:22:05,498 --> 00:22:06,803 Out that door And to your right. 439 00:22:06,847 --> 00:22:08,109 Next to the rear elevator. 440 00:22:08,152 --> 00:22:09,458 Thanks. 441 00:22:11,504 --> 00:22:13,723 I told you You'’d be called. 442 00:22:41,055 --> 00:22:42,665 Let'’s have it. 443 00:22:52,327 --> 00:22:54,851 Head nurse, jerry marshall, Report to the nurse'’s 444 00:22:54,895 --> 00:22:57,506 Station, please. 445 00:23:07,342 --> 00:23:08,865 Dr. Kosek. 446 00:23:08,909 --> 00:23:11,651 Dr. Kosek, please. 447 00:23:11,694 --> 00:23:13,087 Dr. Kosek. 448 00:23:13,130 --> 00:23:15,524 Dr. Kosek, please. 449 00:24:14,975 --> 00:24:18,282 Pass me the paper, sister. 450 00:24:18,326 --> 00:24:20,110 Thanks. 451 00:24:52,578 --> 00:24:55,363 What happened to Hospital security? 452 00:25:24,044 --> 00:25:25,393 You remember lula perry? 453 00:25:25,436 --> 00:25:26,829 Yancey'’s old lady. Yeah, right. 454 00:25:26,873 --> 00:25:28,570 Well, I want you to go Down to the neighborhood and 455 00:25:28,614 --> 00:25:29,876 Find out where she works. 456 00:25:29,919 --> 00:25:31,268 And then I want You to watch her. 457 00:25:31,312 --> 00:25:32,879 See if she comes in Contact with yancey. 458 00:25:32,922 --> 00:25:34,054 Go ahead. Move it. 459 00:25:34,097 --> 00:25:35,316 Hey, boss. What if she meets him? 460 00:25:35,359 --> 00:25:36,404 Then you collar him. 461 00:25:36,447 --> 00:25:38,537 Got it. See y'’all later. 462 00:26:15,399 --> 00:26:19,403 Yeah? 463 00:26:19,447 --> 00:26:20,840 What do you mean They iced him, man? 464 00:26:20,883 --> 00:26:23,494 He'’s in the Hospital, ain'’t he? 465 00:26:23,538 --> 00:26:24,495 No, man. 466 00:26:24,539 --> 00:26:25,627 I been sleeping. 467 00:26:25,671 --> 00:26:28,238 I ain'’t been Listening to no radio. 468 00:26:28,282 --> 00:26:29,631 Oh, man. 469 00:26:29,675 --> 00:26:31,111 Hey, listen, stutz. 470 00:26:31,154 --> 00:26:33,330 About that bail money, man. 471 00:26:33,374 --> 00:26:36,246 I'’m gonna have to Get out of town. 472 00:26:36,290 --> 00:26:37,334 Okay. 473 00:26:37,378 --> 00:26:39,423 Thanks, man. Thanks. 474 00:26:45,604 --> 00:26:46,561 Hey, baby. 475 00:26:46,605 --> 00:26:48,171 It'’s me. 476 00:26:48,215 --> 00:26:50,043 I got to see you right away. 477 00:26:50,086 --> 00:26:52,393 Listen, I'’ll break it down To you when I see you. 478 00:26:52,436 --> 00:26:53,568 All right. 479 00:26:53,612 --> 00:26:55,091 Now you get on over To the playground. 480 00:26:55,135 --> 00:26:56,092 I'’ll meet you there, huh? 481 00:26:56,136 --> 00:26:57,093 Okay. 482 00:26:57,137 --> 00:26:58,965 Bye-bye. 483 00:27:50,669 --> 00:27:53,541 Yancey! 484 00:27:54,585 --> 00:27:57,545 I'’ll shoot, yancey. 485 00:27:57,588 --> 00:28:00,287 You'’re dead, yancey. 486 00:28:03,682 --> 00:28:04,726 Drop, monkey. 487 00:28:04,770 --> 00:28:07,076 This side. 488 00:28:14,518 --> 00:28:15,694 All right. Turn around. 489 00:28:15,737 --> 00:28:17,173 Get your hands up Against the fence. 490 00:28:17,217 --> 00:28:18,261 That'’s it. 491 00:28:28,010 --> 00:28:29,664 Take him inside And close the door. 492 00:28:29,708 --> 00:28:31,448 You don'’t have To say nothing. 493 00:28:31,492 --> 00:28:34,060 Who told you to Open your big mouth? Huh? 494 00:28:38,325 --> 00:28:41,067 Why don'’t you Sit down, lula? 495 00:28:47,421 --> 00:28:49,423 Boy, have I got a problem. 496 00:28:49,466 --> 00:28:50,424 Hey, look, lula. 497 00:28:50,467 --> 00:28:51,512 Maybe you can help me, okay? 498 00:28:51,555 --> 00:28:53,166 Help me. 499 00:28:53,209 --> 00:28:55,429 Help you, help him, Help everybody. 500 00:28:55,472 --> 00:28:57,170 You heard what Happened, didn'’t you? 501 00:28:57,213 --> 00:28:59,085 What happened about what? 502 00:28:59,128 --> 00:29:00,782 Arnold wexler. 503 00:29:00,826 --> 00:29:02,741 He got killed this morning Before he could identify who 504 00:29:02,784 --> 00:29:03,785 Shot him. 505 00:29:03,829 --> 00:29:05,526 And that'’s my problem. 506 00:29:05,569 --> 00:29:07,484 There was enough time after For hawthorne to get out of 507 00:29:07,528 --> 00:29:09,399 Jail and still Have time to do it. 508 00:29:09,443 --> 00:29:11,140 Well, what would he Want to do that for? 509 00:29:11,184 --> 00:29:13,186 He didn'’t shoot nobody. 510 00:29:13,229 --> 00:29:14,187 Well, even if he did-- 511 00:29:14,230 --> 00:29:15,754 But he didn'’t. 512 00:29:15,797 --> 00:29:18,321 Even if he did, I think He'’s smart enough not to 513 00:29:18,365 --> 00:29:19,714 Want to go away for murder. 514 00:29:19,758 --> 00:29:21,716 That can be a long, Long, long time. 515 00:29:21,760 --> 00:29:23,500 He'’s no genius. 516 00:29:23,544 --> 00:29:26,373 But he'’s not that Stupid, either. 517 00:29:28,549 --> 00:29:30,290 Well, you gonna Put it on him anyway. 518 00:29:30,333 --> 00:29:32,466 So ain'’t no need in Me saying nothing. 519 00:29:32,509 --> 00:29:33,815 Maybe. 520 00:29:33,859 --> 00:29:34,685 But maybe not. 521 00:29:34,729 --> 00:29:36,426 Hey, look, kid. 522 00:29:36,470 --> 00:29:38,559 You know, sometimes in life, You got to take a chance. 523 00:29:38,602 --> 00:29:40,779 For example, I know There was somebody in the 524 00:29:40,822 --> 00:29:42,476 Restaurant with him. 525 00:29:42,519 --> 00:29:45,566 And you could tell Me who it was. 526 00:29:45,609 --> 00:29:47,394 Hey, lula. 527 00:29:47,437 --> 00:29:50,527 Where was yancey All this morning? 528 00:29:50,571 --> 00:29:51,790 Come on, will you, lula. 529 00:29:51,833 --> 00:29:55,184 Look at me. 530 00:29:55,228 --> 00:29:58,057 Where'’d you get the Money to post his bond? 531 00:29:58,100 --> 00:29:59,841 Can'’t nobody but White folks have money. 532 00:29:59,885 --> 00:30:01,408 Is that right? 533 00:30:01,451 --> 00:30:03,410 Hey, don'’t let the Threads fool you, will you? 534 00:30:03,453 --> 00:30:05,412 There'’s some black dudes Running around with more 535 00:30:05,455 --> 00:30:06,413 Bread than Aristotle onassis, 536 00:30:06,456 --> 00:30:08,067 But forget about that. 537 00:30:08,110 --> 00:30:11,157 Somebody wanted hawthorne Out of jail so bad that he 538 00:30:11,200 --> 00:30:13,594 Put up 25,000 balloons To make it possible. 539 00:30:13,637 --> 00:30:15,335 Now, who did it? 540 00:30:20,209 --> 00:30:21,167 Stutz. 541 00:30:21,210 --> 00:30:22,211 I didn'’t hear you. 542 00:30:22,255 --> 00:30:23,430 Stutz. 543 00:30:23,473 --> 00:30:25,475 That'’s his name. 544 00:30:28,827 --> 00:30:31,612 Man, you got to be off Your wood asking me a 545 00:30:31,655 --> 00:30:33,266 Question like that. 546 00:30:33,309 --> 00:30:35,181 And what you messing With my old lady for? 547 00:30:35,224 --> 00:30:37,357 I mean, you shot the dude. 548 00:30:37,400 --> 00:30:39,533 And ain'’t nothing I can tell You that'’s gonna make it any 549 00:30:39,576 --> 00:30:41,100 Easier than it already Is for you to put all the 550 00:30:41,143 --> 00:30:42,492 Weight on me. 551 00:30:42,536 --> 00:30:44,494 Whoa, whoa, whoa, Hold it, hawthorne. 552 00:30:44,538 --> 00:30:46,105 I killed wexler? 553 00:30:46,148 --> 00:30:49,369 You, or him, or some Other officer of the law. 554 00:30:49,412 --> 00:30:50,544 It don'’t make no Difference who. 555 00:30:50,587 --> 00:30:52,589 I still have to pay for it. 556 00:30:55,418 --> 00:30:58,160 Ooh, ooh, what Are you smoking? 557 00:30:58,204 --> 00:30:59,858 The cat is bent. 558 00:30:59,901 --> 00:31:03,122 So I killed wexler to keep Him from testifying for you. 559 00:31:03,165 --> 00:31:04,384 What are you gonna Do with this guy? 560 00:31:04,427 --> 00:31:05,602 I know what I'’d do with him. 561 00:31:05,646 --> 00:31:07,126 Then how about this? 562 00:31:07,169 --> 00:31:08,910 You killed wexler because Somebody told you that 563 00:31:08,954 --> 00:31:11,695 Without his testimony, You could beat the case. 564 00:31:11,739 --> 00:31:13,741 And where'’d you go this Morning after you left jail. 565 00:31:13,784 --> 00:31:14,611 I was around. 566 00:31:14,655 --> 00:31:15,874 Round. 567 00:31:15,917 --> 00:31:17,310 Oh. Tsk-tsk-tsk. 568 00:31:17,353 --> 00:31:18,746 That'’s no good, baby. 569 00:31:18,789 --> 00:31:22,228 I want somebody to swear Where you were every minute. 570 00:31:22,271 --> 00:31:25,274 Why did stutz bail you out? 571 00:31:25,318 --> 00:31:27,842 What'’d you ever do for him? 572 00:31:27,886 --> 00:31:29,539 You know something? 573 00:31:29,583 --> 00:31:32,673 I think you love this, the Arm coming down on you, 574 00:31:32,716 --> 00:31:34,849 You telling him to go Rub it in his chest. 575 00:31:34,893 --> 00:31:36,764 He'’s blissed out. 576 00:31:36,807 --> 00:31:38,679 You know something? 577 00:31:38,722 --> 00:31:40,681 You'’re so busy fulfilling The prophecy of your own 578 00:31:40,724 --> 00:31:42,639 Doom, you'’re not even Taking care of yourself. 579 00:31:42,683 --> 00:31:44,685 And if it'’s that important To you to be right about me 580 00:31:44,728 --> 00:31:46,687 That you'’ll go to jail for It, you know something, baby? 581 00:31:46,730 --> 00:31:47,862 Terrific. 582 00:31:47,906 --> 00:31:49,298 Go already. 583 00:31:49,342 --> 00:31:52,388 Man, get out of my face. 584 00:32:35,562 --> 00:32:37,259 Hey, junior. 585 00:32:49,576 --> 00:32:50,751 Hey, lieutenant. 586 00:32:50,794 --> 00:32:53,014 What'’s happening? 587 00:32:53,058 --> 00:32:54,624 Who'’s stutz, junior? 588 00:32:54,668 --> 00:32:55,625 Ever heard of him? 589 00:32:55,669 --> 00:32:56,670 Yeah. 590 00:32:56,713 --> 00:32:58,367 He'’s a bookmaker. 591 00:32:58,411 --> 00:32:59,499 Yeah? 592 00:32:59,542 --> 00:33:00,761 And what is he, smallwig? 593 00:33:00,804 --> 00:33:01,762 How come I never Heard of him? 594 00:33:01,805 --> 00:33:03,720 Uh-uh. No, sir. 595 00:33:03,764 --> 00:33:06,680 He'’s big-time, but he's new And came up kind of fast. 596 00:33:06,723 --> 00:33:08,377 I mean how big? 597 00:33:08,421 --> 00:33:10,031 I mean, big enough to do Business with arnold wexler? 598 00:33:10,075 --> 00:33:11,337 Uh-huh. I dig. I dig. 599 00:33:11,380 --> 00:33:12,860 Yeah. He'’s up there. 600 00:33:12,903 --> 00:33:14,296 He'’s up there. 601 00:33:14,340 --> 00:33:15,994 Where can I find him? 602 00:33:16,037 --> 00:33:18,735 I'’ll have to ask around, But I'’ll let you know. 603 00:33:18,779 --> 00:33:19,867 All right. 604 00:33:19,910 --> 00:33:21,695 And soon, huh? 605 00:33:28,658 --> 00:33:29,703 Uh-huh. 606 00:33:29,746 --> 00:33:31,618 Thank you. 607 00:33:31,661 --> 00:33:34,316 Every once in a while, you Got to throw in a freebie. 608 00:33:58,079 --> 00:33:59,646 Headquarters got One, but it'’s old. 609 00:33:59,689 --> 00:34:00,690 1965. 610 00:34:00,734 --> 00:34:01,952 Yeah. 611 00:34:01,996 --> 00:34:03,519 What kind of a package Do they have on him? 612 00:34:03,563 --> 00:34:04,738 Not much. 613 00:34:04,781 --> 00:34:06,392 He did a bit in the Slam for boosting. 614 00:34:06,435 --> 00:34:07,958 That was way back. Here are the dummies. 615 00:34:08,002 --> 00:34:12,833 This the man you were In the restaurant with? 616 00:34:12,876 --> 00:34:14,835 Nut city, u.S.A. 617 00:34:14,878 --> 00:34:17,490 Hey, you gonna sit around while Your buddy stutz burns you? 618 00:34:17,533 --> 00:34:18,926 Because if that'’s What you want, 619 00:34:18,969 --> 00:34:21,537 That'’s exactly What'’s gonna happen. 620 00:34:21,581 --> 00:34:25,802 Eh, put him in the car. 621 00:34:45,735 --> 00:34:48,347 Now, you told us before Yancey became involved in 622 00:34:48,390 --> 00:34:51,045 The action outside, he was in Here with another guy, right? 623 00:34:51,089 --> 00:34:52,655 Yeah. 624 00:34:52,699 --> 00:34:54,527 But when I, you know, Looked out the window, 625 00:34:54,570 --> 00:34:55,876 He was nowhere around. 626 00:34:55,919 --> 00:34:57,443 He was already gone. 627 00:34:57,486 --> 00:34:58,531 All right. Let'’s say he was. 628 00:34:58,574 --> 00:35:00,794 All I want to know is this. 629 00:35:00,837 --> 00:35:02,926 This the guy? 630 00:35:04,189 --> 00:35:05,146 No, no. 631 00:35:05,190 --> 00:35:07,888 That'’s not him. 632 00:35:07,931 --> 00:35:11,457 How about this one? 633 00:35:11,500 --> 00:35:12,501 No. 634 00:35:12,545 --> 00:35:13,502 I don'’t think so. 635 00:35:13,546 --> 00:35:15,722 That don'’t look like him. 636 00:35:17,115 --> 00:35:20,422 Try this one. 637 00:35:20,466 --> 00:35:21,728 Hey, what do you know? 638 00:35:21,771 --> 00:35:22,816 That'’s the guy. 639 00:35:22,859 --> 00:35:24,600 That'’s him. 640 00:35:28,778 --> 00:35:32,130 Mr. Filachionne, you'’re A beautiful person. 641 00:35:35,133 --> 00:35:39,180 Central to 723k. 642 00:35:41,791 --> 00:35:44,403 Central to 723k. 643 00:35:44,446 --> 00:35:45,926 723, go ahead. 644 00:35:45,969 --> 00:35:47,884 Command requests Your location. 645 00:35:47,928 --> 00:35:50,104 Our present location is Filachionne'’s restaurant. 646 00:35:50,148 --> 00:35:51,845 The lieutenant is Interviewing the proprietor. 647 00:35:51,888 --> 00:35:52,846 K. 648 00:35:52,889 --> 00:35:54,500 Roger, 723k. 649 00:35:54,543 --> 00:35:56,415 Would you inform command We have a suspect in our 650 00:35:56,458 --> 00:35:57,720 Custody, and we'’re On our way in. 651 00:35:57,764 --> 00:35:59,069 Roger, central to 723. 652 00:35:59,113 --> 00:36:00,897 10-4. 653 00:36:33,539 --> 00:36:35,454 Hey, theo. 654 00:36:35,497 --> 00:36:38,065 We'’re being crucified. 655 00:36:38,108 --> 00:36:39,240 That'’s it? 656 00:36:39,284 --> 00:36:40,937 You'’re not gonna Ask, like, how is he? 657 00:36:40,981 --> 00:36:42,548 How'’s he doing? 658 00:36:42,591 --> 00:36:44,027 You'’re right. I'’m sorry. 659 00:36:44,071 --> 00:36:45,899 How is weaver? 660 00:36:45,942 --> 00:36:47,640 He was doing great until I got finished with him. 661 00:36:47,683 --> 00:36:49,511 Yeah, but nothing'’s changed. He'’s still okay? 662 00:36:49,555 --> 00:36:51,339 Ah, forget about it. A little bump on the head. 663 00:36:51,383 --> 00:36:53,036 Now, what'’s this About being crucified? 664 00:36:53,080 --> 00:36:54,560 Downtown. You wouldn'’t believe it. 665 00:36:54,603 --> 00:36:56,518 How come yancey could walk Right into the hospital and 666 00:36:56,562 --> 00:36:58,346 Kill wexler? 667 00:36:58,390 --> 00:37:00,870 How come yancey could get Away from you and weaver? 668 00:37:00,914 --> 00:37:02,872 How come yancey was granted Bail before anybody knew if 669 00:37:02,916 --> 00:37:04,222 Wexler was going to make it? 670 00:37:04,265 --> 00:37:06,006 How come, how Come, how come? 671 00:37:06,049 --> 00:37:07,660 Yeah, how come, how Come it'’s not our problem. 672 00:37:07,703 --> 00:37:08,922 Let them lay it On the judge. 673 00:37:08,965 --> 00:37:10,271 Well, I mean, To listen to them, 674 00:37:10,315 --> 00:37:12,273 You'’d think that yancey Was john dillinger, 675 00:37:12,317 --> 00:37:14,232 The mad bomber, and the Boston strangler all rolled 676 00:37:14,275 --> 00:37:15,581 Into one. 677 00:37:15,624 --> 00:37:17,104 That'’s how bad They want him. 678 00:37:17,147 --> 00:37:18,888 I'’m gonna give Them a real giggle. 679 00:37:18,932 --> 00:37:21,064 I ought to go down there and Tell them I don'’t think that 680 00:37:21,108 --> 00:37:22,457 Yancey had anything To do with wexler. 681 00:37:22,501 --> 00:37:24,242 Theo, you'’re Giving me an ulcer. 682 00:37:24,285 --> 00:37:25,591 - lieutenant? - yeah. 683 00:37:25,634 --> 00:37:26,635 There'’s this guy. 684 00:37:26,679 --> 00:37:27,680 He says his name is junior. 685 00:37:27,723 --> 00:37:28,898 He'’s called twice. 686 00:37:28,942 --> 00:37:29,943 Hello? 687 00:37:29,986 --> 00:37:31,205 Press six. 688 00:37:31,249 --> 00:37:33,251 You press it. 689 00:37:33,294 --> 00:37:34,600 Hello? 690 00:37:34,643 --> 00:37:35,601 You still Looking for stutz? 691 00:37:35,644 --> 00:37:37,167 Yeah. 692 00:37:37,211 --> 00:37:38,691 Well, he'’s got a crib On morningside drive. 693 00:37:38,734 --> 00:37:40,083 Number 218. 694 00:37:40,127 --> 00:37:41,998 Yeah. 695 00:37:42,042 --> 00:37:43,391 But, uh, the wire says that Wexler was into him 696 00:37:43,435 --> 00:37:45,132 For some money. 697 00:37:45,175 --> 00:37:47,482 Like maybe four Or five bills. 698 00:37:47,526 --> 00:37:49,179 Hey, junior. 699 00:37:49,223 --> 00:37:50,920 You remember that freebie We were talking about. 700 00:37:50,964 --> 00:37:52,400 This was it. 701 00:37:52,444 --> 00:37:55,098 Crocker, bring the hat. 702 00:37:56,970 --> 00:37:58,624 Now, I told you before, I Don'’t want you making bets 703 00:37:58,667 --> 00:37:59,712 In the station house. 704 00:37:59,755 --> 00:38:00,930 Where you heading? 705 00:38:00,974 --> 00:38:01,931 Looking good. 706 00:38:01,975 --> 00:38:03,193 Yancey? 707 00:38:03,237 --> 00:38:05,457 Zappa-dappa-dappa-doo. 708 00:38:20,776 --> 00:38:22,300 Give me a piece. 709 00:38:27,261 --> 00:38:29,307 All right. Split. 710 00:38:33,311 --> 00:38:36,052 Ah. 711 00:38:36,096 --> 00:38:37,315 Boy, these don'’t Make you fat. 712 00:38:37,358 --> 00:38:38,620 They make you strong. 713 00:38:38,664 --> 00:38:40,143 Drink a couple Of these, baby, 714 00:38:40,187 --> 00:38:41,493 You can boogaloo all night. 715 00:38:41,536 --> 00:38:43,669 I got a big, bad Bulletin for you, baby. 716 00:38:43,712 --> 00:38:45,627 I boogaloo all week On two-cent plain. 717 00:38:45,671 --> 00:38:48,630 Hey, all right. 718 00:38:48,674 --> 00:38:51,372 When was the last time You saw arnold wexler? 719 00:38:51,416 --> 00:38:53,026 I don'’t know the man. 720 00:38:53,069 --> 00:38:54,462 You know, if he walked In that door right, 721 00:38:54,506 --> 00:38:56,334 I wouldn'’t know him. 722 00:38:56,377 --> 00:38:57,335 How about yancey? 723 00:38:57,378 --> 00:38:58,510 Does he know him? 724 00:38:58,553 --> 00:38:59,511 Oh, hey. You got him. 725 00:38:59,554 --> 00:39:01,339 Maybe you better ask him. 726 00:39:01,382 --> 00:39:03,645 I mean, yancey'’s my Main man, but-- 727 00:39:03,689 --> 00:39:06,082 Hey, wait a minute. 728 00:39:06,126 --> 00:39:08,041 What makes you Say we got him? 729 00:39:08,084 --> 00:39:09,390 You'’re the one who Bailed him out. 730 00:39:09,434 --> 00:39:12,654 Oh, come on, lieutenant. 731 00:39:12,698 --> 00:39:15,440 Now, you'’re not the only One that'’s got friends. 732 00:39:15,483 --> 00:39:18,138 In fact, I wouldn'’t be Surprised if we didn'’t have 733 00:39:18,181 --> 00:39:19,661 Some of the same ones. 734 00:39:19,705 --> 00:39:21,271 Mm-hmm. 735 00:39:21,315 --> 00:39:22,708 Did she tell you why We picked him up? 736 00:39:22,751 --> 00:39:24,187 Lula? 737 00:39:24,231 --> 00:39:28,714 Shoot, I don'’t need Lula to tell me that. 738 00:39:28,757 --> 00:39:30,672 Guess old play'’s facing A lot of time, ain'’t he? 739 00:39:30,716 --> 00:39:32,370 You know something? 740 00:39:32,413 --> 00:39:35,068 For a smart man, he'’s pretty Stupid, knocking off wexler. 741 00:39:35,111 --> 00:39:36,504 Mm. 742 00:39:36,548 --> 00:39:38,463 Maybe he was, and Maybe he wasn'’t. 743 00:39:38,506 --> 00:39:41,727 I mean, nobody Saw him, right? 744 00:39:41,770 --> 00:39:44,164 So how are you gonna get a Jury to say that he did it? 745 00:39:44,207 --> 00:39:45,470 You know something? You'’re right. 746 00:39:45,513 --> 00:39:48,386 If nobody saw him. 747 00:39:48,429 --> 00:39:49,387 You got a witness? 748 00:39:50,736 --> 00:39:54,740 Oh, that'’s fine. 749 00:39:54,783 --> 00:39:56,306 Hey, stutz. 750 00:39:56,350 --> 00:39:57,699 You want to scratch a Big, fat itch for me? 751 00:39:57,743 --> 00:39:59,832 Yeah. Shoot, baby. 752 00:39:59,875 --> 00:40:01,268 Where were you This morning? 753 00:40:01,311 --> 00:40:02,530 Who me? 754 00:40:02,574 --> 00:40:04,184 Man, let me tell You about this. 755 00:40:04,227 --> 00:40:06,534 I spent three hours Today down at the parking 756 00:40:06,578 --> 00:40:08,057 Violations place. 757 00:40:08,101 --> 00:40:10,320 Still had to pay the fine. 758 00:40:10,364 --> 00:40:12,714 $25, and for what? 759 00:40:12,758 --> 00:40:16,109 Because I couldn'’t read Some stupid no parking sign. 760 00:40:16,152 --> 00:40:17,850 Mad, mad meter maids. 761 00:40:17,893 --> 00:40:19,329 Terrible. 762 00:40:25,553 --> 00:40:27,599 All right. That was it. 763 00:40:39,132 --> 00:40:40,263 Beautiful. 764 00:40:40,307 --> 00:40:41,439 All finished? 765 00:40:41,482 --> 00:40:43,441 No. I'’m not all finished. 766 00:40:43,484 --> 00:40:45,747 You know, there'’s something Very bad about that dude or 767 00:40:45,791 --> 00:40:47,270 It'’s time for me to Hand in my papers. 768 00:40:47,314 --> 00:40:48,358 What did you find out? 769 00:40:48,402 --> 00:40:49,447 He'’s cool. 770 00:40:49,490 --> 00:40:50,622 He was down there. 771 00:40:50,665 --> 00:40:51,666 Had his hearing. Paid 25 bucks. 772 00:40:51,710 --> 00:40:52,667 He'’s straight. 773 00:40:52,711 --> 00:40:53,886 That figures. 774 00:40:53,929 --> 00:40:55,540 Now, here'’s what I want you to do. 775 00:40:55,583 --> 00:40:57,759 Go get lula and have her Come down here right away. 776 00:40:57,803 --> 00:40:59,326 And if she doesn'’t Want to come down? 777 00:40:59,369 --> 00:41:00,327 Hey, crocker. 778 00:41:00,370 --> 00:41:01,502 I know. I was just asking. 779 00:41:01,546 --> 00:41:03,156 Tell her I need Her help for yancey. 780 00:41:03,199 --> 00:41:05,463 Yancey? Aren'’t we looking for him? 781 00:41:05,506 --> 00:41:07,813 I am looking for him, yes. 782 00:41:07,856 --> 00:41:09,510 Right. 783 00:41:51,596 --> 00:41:55,861 Don'’t push the Button, yancey. 784 00:41:58,298 --> 00:41:59,691 Come here. 785 00:42:03,825 --> 00:42:05,914 Ah, sure. 786 00:42:05,958 --> 00:42:07,525 The road to nowhere. 787 00:42:26,631 --> 00:42:28,415 Yancey? 788 00:42:32,506 --> 00:42:34,726 Kojak. 789 00:42:36,728 --> 00:42:37,990 I'’m trying to save Your fanny, baby, 790 00:42:38,033 --> 00:42:39,731 But you'’re sure Making it tough. 791 00:42:39,774 --> 00:42:42,603 I heard that one All my life, honky. 792 00:42:42,647 --> 00:42:44,779 I had all the Saving I can take. 793 00:42:52,744 --> 00:42:55,355 Don'’t be a Mutt, hawthorne. 794 00:42:55,398 --> 00:42:57,879 I know you had nothing To do with wexler. 795 00:42:57,923 --> 00:42:59,881 I guess you'’re really gonna Put the horn into stutz, 796 00:42:59,925 --> 00:43:01,361 Aren'’t you, Huh? 797 00:43:01,404 --> 00:43:03,232 And like a kid, you'’re Gonna go upstairs, 798 00:43:03,276 --> 00:43:05,887 Ring the doorbell, yell A couple of names at him, 799 00:43:05,931 --> 00:43:08,020 Put holes in him. 800 00:43:08,063 --> 00:43:09,325 Real smart, isn'’t it? 801 00:43:09,369 --> 00:43:10,675 You'’re gonna show him. 802 00:43:10,718 --> 00:43:12,720 I guess now you gonna Shoot me some of that jive 803 00:43:12,764 --> 00:43:14,461 About letting the Law take care of it. 804 00:43:14,504 --> 00:43:16,506 Right? 805 00:43:16,550 --> 00:43:19,031 You know that'’s what I'’m gonna do exactly. 806 00:43:19,074 --> 00:43:20,423 Only there'’s a catch to it. 807 00:43:20,467 --> 00:43:21,990 Don'’t I know it, baby? 808 00:43:22,034 --> 00:43:23,252 Hey. 809 00:43:23,296 --> 00:43:24,732 I'’m not asking You to love me. 810 00:43:24,776 --> 00:43:25,994 Love you? 811 00:43:26,038 --> 00:43:27,474 Man, I can'’t Even look at you. 812 00:43:27,517 --> 00:43:33,045 Whoo, mean. 813 00:43:33,088 --> 00:43:34,742 Well, that'’s a good deal Because I don'’t get too 814 00:43:34,786 --> 00:43:37,658 Worked up about You either, kid. 815 00:43:37,702 --> 00:43:39,442 So now will you listen? 816 00:43:39,486 --> 00:43:42,532 Huh? 817 00:43:42,576 --> 00:43:44,534 It'’s the way you said. 818 00:43:44,578 --> 00:43:47,450 Wexler was an important man. 819 00:43:47,494 --> 00:43:49,757 And somebody has to take the Fall for what happened to him. 820 00:43:49,801 --> 00:43:52,542 Stutz, he has an alibi. 821 00:43:52,586 --> 00:43:54,980 And you, kid, you'’re A perfect fit. 822 00:43:55,023 --> 00:43:58,287 Me, I happen to believe you Didn'’t lay a glove on wexler. 823 00:43:58,331 --> 00:43:59,375 But I can'’t prove it. 824 00:43:59,419 --> 00:44:00,942 Hm? 825 00:44:00,986 --> 00:44:02,857 So what are we gonna do? 826 00:44:04,729 --> 00:44:07,557 Yancey. 827 00:44:07,601 --> 00:44:10,082 Stutz, he'’s the bad guy. 828 00:44:10,125 --> 00:44:12,954 You want to help Me make a case? 829 00:44:12,998 --> 00:44:14,303 Run it. 830 00:44:14,347 --> 00:44:16,001 I want to put A wire on you. 831 00:44:16,044 --> 00:44:17,959 Send you upstairs. 832 00:44:18,003 --> 00:44:20,875 You get stutz to talk, and We'’ll have it all on tape. 833 00:44:20,919 --> 00:44:21,963 So what? 834 00:44:22,007 --> 00:44:23,704 I still assaulted a cop. 835 00:44:23,748 --> 00:44:25,750 Give him a little apology, and He'’ll forget about it all. 836 00:44:25,793 --> 00:44:27,316 Tell me something. 837 00:44:27,360 --> 00:44:30,319 Like you said, you'’re Satisfied with me. 838 00:44:30,363 --> 00:44:31,669 So what do you Want stutz for? 839 00:44:31,712 --> 00:44:34,933 I could answer that. 840 00:44:34,976 --> 00:44:36,586 But you'’d never believe me. 841 00:44:36,630 --> 00:44:37,718 So how about it? 842 00:44:37,762 --> 00:44:38,719 Are you in? 843 00:44:38,763 --> 00:44:40,939 Uh-uh, baby. 844 00:44:40,982 --> 00:44:42,984 I'’m gonna take care Of business my way. 845 00:44:43,028 --> 00:44:44,986 You are dumb, kid. 846 00:44:45,030 --> 00:44:48,033 When? In a hundred years, When you get out? 847 00:44:56,041 --> 00:44:57,477 All right. Your man'’s in there. 848 00:44:57,520 --> 00:44:58,870 You want to give it a shot? 849 00:45:04,789 --> 00:45:08,836 Play? 850 00:45:08,880 --> 00:45:10,969 It'’s me. 851 00:45:14,624 --> 00:45:16,714 Will you get out of Here before you get hurt? 852 00:45:16,757 --> 00:45:20,021 Well, what about you? 853 00:45:20,065 --> 00:45:22,763 Come on out and do Like the man says. 854 00:45:22,807 --> 00:45:24,460 Put the wire on. 855 00:45:24,504 --> 00:45:26,027 You, too, huh? 856 00:45:26,071 --> 00:45:27,637 Now don'’t go putting me Through no 857 00:45:27,681 --> 00:45:28,726 White man'’s trick bag. 858 00:45:28,769 --> 00:45:30,031 I'’m just as Black as you are, 859 00:45:30,075 --> 00:45:31,641 And don'’t you forget it. 860 00:45:31,685 --> 00:45:34,775 Now, come on out. 861 00:45:34,819 --> 00:45:39,171 The man says he'’s Trying to help you. 862 00:45:39,214 --> 00:45:41,042 And you believe him? 863 00:45:41,086 --> 00:45:42,435 Hell, no. 864 00:45:42,478 --> 00:45:44,132 She doesn'’t believe me. 865 00:45:44,176 --> 00:45:46,439 The only difference between Her and you is that she is 866 00:45:46,482 --> 00:45:52,750 Smart enough to see it'’s The only offer you'’ve got. 867 00:45:52,793 --> 00:45:56,754 Play. 868 00:46:01,628 --> 00:46:03,891 Okay. 869 00:46:03,935 --> 00:46:06,459 I'’m coming out, baby. 870 00:46:24,825 --> 00:46:27,872 He'’s sure taking his time. 871 00:46:27,915 --> 00:46:29,787 We lose him now, I'’d Hate to think about it. 872 00:46:29,830 --> 00:46:31,440 Well, then don'’t. 873 00:46:31,484 --> 00:46:33,834 So what you'’re saying is The fact that they let me go 874 00:46:33,878 --> 00:46:36,141 Again means I ain'’t got Nothing to worry about. 875 00:46:36,184 --> 00:46:39,100 Man, you in hog heaven And don'’t even know it. 876 00:46:40,754 --> 00:46:43,844 I mean, but why'’d you Shoot the dude, man? 877 00:46:43,888 --> 00:46:45,150 What makes you Think I shot him? 878 00:46:45,193 --> 00:46:47,674 Oh, man, you shot him. 879 00:46:49,981 --> 00:46:50,982 Oh, yeah. 880 00:46:51,025 --> 00:46:52,461 Well, he came Off wrong, man. 881 00:46:52,505 --> 00:46:53,854 Mean, you know? 882 00:46:53,898 --> 00:46:55,290 Called me out. 883 00:46:55,334 --> 00:46:58,990 Just don'’t have to put up With that mess no more. 884 00:46:59,033 --> 00:47:00,643 Yeah, man, but why did You put him to sleep? 885 00:47:00,687 --> 00:47:02,515 I mean, I was in Trouble enough. 886 00:47:02,558 --> 00:47:03,603 Come on. 887 00:47:03,646 --> 00:47:04,691 What was I supposed to do? 888 00:47:04,734 --> 00:47:06,693 Wait until he identified me? 889 00:47:06,736 --> 00:47:08,260 Then I'’d be in it for real. 890 00:47:08,303 --> 00:47:11,219 This way, nobody gets hurt. 891 00:47:12,699 --> 00:47:14,222 I hope you right, man. 892 00:47:14,266 --> 00:47:15,484 Course I'’m right. 893 00:47:15,528 --> 00:47:16,746 Course I'’m right. 894 00:47:16,790 --> 00:47:18,226 All you got to Do is be cool. 895 00:47:18,270 --> 00:47:19,662 Yeah. 896 00:47:19,706 --> 00:47:20,881 But man, you should Have told me. 897 00:47:20,925 --> 00:47:21,882 I mean, it don'’t look good. 898 00:47:21,926 --> 00:47:23,623 Hey, brother. 899 00:47:23,666 --> 00:47:25,494 I mean, it looked like you Were trying to set me up. 900 00:47:25,538 --> 00:47:26,974 Hey, play, baby. 901 00:47:27,018 --> 00:47:30,282 I mean, you my Main man, baby. 902 00:47:30,325 --> 00:47:32,850 Man. 903 00:47:36,288 --> 00:47:40,640 Hey, play, what--hey, man You trying to goof me, man. 904 00:47:40,683 --> 00:47:42,903 That'’s right, brother. 905 00:47:42,947 --> 00:47:44,122 Off of me. 906 00:48:06,927 --> 00:48:09,103 Okay, hold it, stutz. 907 00:48:11,584 --> 00:48:12,890 Ha. 908 00:48:12,933 --> 00:48:14,021 Okay. 909 00:48:14,065 --> 00:48:15,153 Okay. 910 00:48:17,590 --> 00:48:19,809 Bag him. 911 00:48:22,290 --> 00:48:24,205 Turn around, baby. 912 00:48:41,919 --> 00:48:43,746 Can I ride with him? 913 00:48:43,790 --> 00:48:45,139 Let her go with him. 914 00:48:45,183 --> 00:48:46,010 Anything on this thing? 915 00:48:46,053 --> 00:48:48,664 Yeah. 916 00:48:48,708 --> 00:48:50,318 Then I better get It down to the d.A.'’s office. 917 00:48:50,362 --> 00:48:51,929 He'’ll want to hear It right away. 918 00:48:51,972 --> 00:48:54,670 Tell him I said to Ram it in his satchel. 919 00:48:58,979 --> 00:49:00,285 Go ahead. 920 00:49:12,384 --> 00:49:14,952 Great. 921 00:49:14,995 --> 00:49:15,996 What'’d you expect? 922 00:49:16,040 --> 00:49:17,302 "Thank you, officer." 923 00:49:17,345 --> 00:49:19,217 Come on. 62294

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.